Siemens M75 User Manual [fr]

ss
Siemens Aktiengesellschaft, issued by Communications, Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/m75
Designed for life
M75
Table des matières 1
Consignes de sécurité ................ 3
Présentation du téléphone ........ 5
Symboles à l'écran ..................... 7
Mise en service .......................... 9
Insertion de la carte SIM/
batterie .................................... 9
Insertion de la
RS MultiMediaCard ................. 10
Charge de la batterie .............. 11
Mise en marche/Arrêt/PIN ........ 13
Saisie du code PIN .................. 13
Appel d'urgence (SOS) ........... 13
Remarques générales .............. 14
Mode veille ............................ 14
Intensité du signal .................. 14
Digital Rights Mgmt. (DRM) .... 14
Menu principal ....................... 14
Fonctions standard .................. 16
Mode de sélection .................. 17
Sélection abrégée de menu .... 17
Sécurité .................................... 18
Codes PIN .............................. 18
Sécurité de mise
en marche ............................. 19
Saisie de texte .......................... 20
Téléphoner ............................... 24
Mon téléphone ........................ 31
Dossier p. déf. .......................... 33
Répertoire ................................ 34
Nouv. entrée .......................... 34
Modification d'une entrée ...... 36
Appel d'une entrée ................. 36
Groupes ................................. 37
Annuaire ................................... 38
Nouv. entrée .......................... 38
Appel
(recherche d'une entrée) ........ 39
Modification d'une entrée ....... 39
<Livres spéciaux> ................... 40
Journaux ...................................41
Durée/coûts ..............................42
Appareil photo .......................... 43
Mode photo ........................... 44
Mode vidéo ............................ 44
Bte réception ............................ 46
SMS ........................................... 47
Rédaction/envoi ...................... 47
Lecture ................................... 49
Réglages ................................ 51
MMS ......................................... 53
Créer ...................................... 53
Modèles ................................. 55
Envoyer .................................. 56
Réception ............................... 57
Lecture ................................... 58
Réglages ................................ 59
E-mail ........................................ 61
Rédaction ............................... 61
Réception/lecture ...................62
Configuration ......................... 63
Message vocal/boîte vocale ..... 64
Message inst. ............................ 65
Menu de démarrage ...............65
Connexion .............................. 66
Listes de contacts ................... 66
Lancement de
Message inst. ......................... 69
Historique msg .......................70
Réglages ................................ 70
Voir aussi l’index à la fin du mode d’emploi
2 Table des matières
Service info. ............................. 72
Zoom texte ............................ 72
Surf&Loisirs .............................. 73
Internet ................................. 73
Signets .................................. 75
Jeux et Applications ............... 76
Assist. téléch. ......................... 76
Réglages ................................... 78
Profils .................................... 78
Thèmes .................................. 80
Régl.affichage ........................ 81
Sonneries .............................. 83
Réglages appel ....................... 85
Réglages tél. .......................... 87
Horloge ................................. 89
Mod./Données ....................... 90
Sécurité ................................. 96
Réseau ................................... 98
Accessoires .......................... 100
Mon menu .............................. 101
Raccourcis clavier ................... 102
Touches de numérotation
abrégée ............................... 103
Organiseur ............................. 104
Calendrier ............................ 104
Rendez-vous ........................ 105
Tâches ................................. 106
Notes ................................... 107
Alarm manqués .................... 107
Mémo vocal ......................... 108
Fuseaux hor. ........................ 109
Extras ...................................... 110
Services SIM (en option) .......110
Lecteur audio ....................... 110
Push to talk .......................... 111
Réveil ................................... 117
Enregist. audio ..................... 117
Calculatrice .......................... 119
Conv. unités ......................... 120
Chronomètre ........................ 121
Cte à rebours ........................ 121
Synchronisation
à distance ............................. 122
Gestion appar. ...................... 123
Lecteur média ......................... 124
Mes fichiers ............................ 125
RS MultiMediaCard ...............126
Mobile Phone Manager ..........127
Questions et réponses ............ 129
Service clients
(Customer Care) ..................... 133
Entretien et maintenance ...... 135
Données sur le produit ...........136
Accessoires ............................. 138
SAR ......................................... 140
Qualité .................................... 142
Certificat de garantie pour
la France ................................. 143
Contrat de licence ..................145
Arborescence des menus ....... 149
Index ....................................... 155
Voir aussi l’index à la fin du mode d’emploi
Consignes de sécurité
Informations à l'attention des parents
Lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation ! Expliquez aux enfants leur contenu et les dangers que présente l'utilisation du téléphone.
Respectez les directives léga­les et les restrictions locales pour l'utilisation du téléphone. Celles-ci peuvent par ex. s'ap­pliquer dans les avions, les stations service, les hôpitaux ou en conduisant.
Les téléphones portables peu­vent interférer avec le fonction­nement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditi­ves ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appa­reil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
Les petites pièces telles que la carte SIM, la languette de ver­rouillage, la bague et le capot de la lentille sont amovibles et risquent d'être ingérés par les enfants en bas âge. Conservez le téléphone hors de portée des enfants.
N'utilisez pas de loupe pour re­garder l'interface infrarouge ac­tivée [produit LED de classe 1 (classification conformément à CEI 60825-1)].
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimenta­tion. Vous risqueriez de détruire le chargeur.
Le bloc secteur doit être bran­ché sur une prise facilement ac­cessible pour le chargement de la batterie. Après chargement de la batterie, le seul moyen de désactiver le chargeur consiste à le débrancher.
Les sonneries (p. 83), les son­neries des messages (p. 87) et la communication en mode mains-libres (p. 26) sont diffu­sées par le haut-parleur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres (p. 26). Cela pourrait provoquer d’importants troubles auditifs.
N'utilisez que des batteries (100% sans mercure) et des chargeurs Siemens d’origine. Le non-respect de cette recom­mandation peut engendrer des risques importants pour la san­té et l’appareil. La batterie pour­rait, par exemple, exploser.
3Consignes de sécurité
Consignes de sécurité4
Le téléphone ne doit pas être démonté. Seules la batterie (100% sans mercure) ou la car­te SIM peuvent être rempla­cées. N’ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres modifications de cet ap­pareil sont totalement interdites et annulent la garantie.
Mettez au rebut les batteries et téléphones conformément aux dispositions légales (contactez votre revendeur).
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’origine Siemens. Vous évite­rez ainsi tout risque de domma­ge matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
Une utilisation incorrecte entraîne l'annu­lation de la garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables pour les accessoires Siemens d'origine.
Bluetooth
Le téléphone possède une interface Blue­tooth. Elle permet d'établir des liaisons sans fil entre votre téléphone et l'oreillette d'un kit véhicule ou d'autres périphériques compati­bles Bluetooth.
Points à respecter afin d'établir une liaison sûre entre les appareils et d'empêcher une tierce-personne d'accéder à votre téléphone :
• La connexion initiale entre les deux appa­reils, appelée « jumelage », doit être effec­tuée dans un environnement sûr.
• Les deux appareils doivent pouvoir s'iden­tifier une fois en utilisant un mot de passe/ un code PIN. Afin de garantir un niveau de sécurité suffisant, choisir une combinaison de 16 chiffres difficile à deviner comme mot de passe (si un code PIN n'a pas été attribué).
• L'acceptation automatique de connexion (« connexion sans confirmation ») ne doit être utilisée que dans des cas exception­nels.
• De manière générale, ne relier que des ap­pareils sûrs afin de minimiser les risques.
• Le nom de votre téléphone est transmis lors d'une connexion Bluetooth. La valeur d'usine est l'« identifiant Bluetooth ». Vous pouvez changer ce nom à la pre­mière activation du Bluetooth ou ultérieu­rement dans le menu Bluetooth (Nom
Bluetooth, p. 93).
• Si le Bluetooth n'est pas utilisé, cette fonc­tion doit être désactivée.
Avant d'utiliser des accessoires Bluetooth ou un téléphone portable dans un véhicule, vérifier dans le manuel d'utilisation du véhi­cule les éventuelles restrictions pour l'utilisa­tion de tels produits.
®
Présentation du téléphone
1 A Touche Communication
Composer le numéro affiché/marqué ou sélectionner le nom affiché, prendre des appels. En mode veille, afficher les derniers appels.
2 B Touche Marche/Arrêt/Fin
• Eteint : appuyer de manière prolon­gée pour allumer le téléphone.
• Pendant une communication ou dans une application : appuyer briève- ment pour terminer.
• Dans des menus : appuyer briève- ment pour revenir au niveau précé­dent. Appuyer de manière prolongée pour revenir en mode veille.
• En mode veille : appuyer de manière prolongée pour éteindre le télépho­ne.
3 Joystick
Presser le joystick vers le bas
C
pour lancer une application ou une fonction. La fonction en cours s'affiche entre les touches écran (page 15).
En mode veille
C
Ouvrir le menu principal. Ouvrir les profils utilisateur.
G
Ouvrir l'annuaire/
H
le répertoire. Ouvrir la Bte réception.
E
Lancer l'appareil photo.
D
Dans les listes, messages et menus
Faire défiler.
I
Niveau précédent.
D
Pendant un appel
4 < > Touches écran
5 Internet
Accès au portail Internet.
Régler le volume.
I
Options de communication.
E
Z £ X
Opérateur
01.05.2005 10:10
Récept.í Nv. SMS
Les fonctions actuelles de cette touche sont affichées sur la ligne inférieure de l'écran sous forme de §Texte§/symbole (par ex. p).
5Présentation du téléphone
Présentation du téléphone6
1 Antenne intégrée
Ne pas toucher inutilement le téléphone au-dessus du cache batterie, cela ré­duit la qualité de réception.
2 Haut-parleur 3 Touches latérales
a Appareil photo
• Appuyer en mode veille : lancer l'appareil photo.
• Pendant un appel : baisser le volume.
b Push to talk
• Appuyer en mode veille : lancer la fonction push to talk.
• Pendant un appel : augmenter le volume.
4 Affichage 5 Interface infrarouge (IrDA) 6 * Sonnerie
• Appuyer de manière prolongée en mode veille : activer/désactiver les sonneries (sauf le réveil).
• Appuyer de manière prolongée en cas d'appel entrant : désactiver la sonnerie uniquement pour cet appel.
7
Verrouillage du clavier
#
Appuyer de manière prolongée en mo­de veille ou durant la lecture d'un fichier audio : activer/désactiver le verrouillage clavier.
8 Prise
Pour chargeur, kit piéton, flash, etc.
9 Baie pour RS MultiMediaCard : Support kit véhicule ! Prise pour antenne externe " Objectif d'appareil photo
§ Miroir
Z £ X
Opérateur
01.05.2005 10:10
Récept.í Nv. SMS
Symboles à l'écran
7Symboles à l'écran
Symboles (sélection)
Intensité du signal de réception
Z
Procédure de charge
Y
Niveau de charge de la batterie,
W
ici 50 %
Annuaire
L
Journaux
P
Surf&Loisirs/
O
Portail de l'opérateur
Organiseur
Q
Messages
M
Appareil photo
R
Extras
S
Mes fichiers
N
Réglages
T
Renvoi de tous les appels
Ç
Sonnerie désactivée
¿
Bip uniquement
¾
Sonnerie uniquement si l'appe-
¼
lant figure dans l'annuaire
Alarme programmée
¹
Clavier verrouillé
Ä
Décroché automatique activé
Å
Activé et disponible
£
Connecté
¢
Momentanément déconnecté
¤
Internet – hors ligne
±
Internet – en ligne
²
³
Evénements (sélection)
Internet – en ligne via GPRS
Internet – aucun réseau
´
IrDA activé
¯
Transmission IrDA
®
Bluetooth activé
¨
Transmission Bluetooth
ª
Mémoire SMS pleine
ã
Mémoire MMS pleine
ä
Mémoire téléphone pleine
å
Accès réseau impossible
Æ
Appel manqué
Â
Assistant mémoire
Ê
Symboles à l'écran8
Symbole de message (sélection)
Non lu
p
Lu
q r
Brouillon
Envoyé
s
MMS pas envoyé
t
Notification MMS reçue
w
Notification MMS lue
x
MMS avec contenu DRM
y
(p. 14)
E-mail transféré
z {
E-mail avec pièce jointe
À
Message vocal reçu
Symboles appareil photo
È
Commuter en mode photo
É
Commuter en mode vidéo
Ù Ú
Luminosité
Facteur de zoom
Û
Balance des blancs
×
Flash raccordé
Mise en service
Le téléphone est emballé désassem­blé et doit être monté avant la pre­mière mise en service.
A la livraison, l'écran du télé­phone est re­couvert d'un
film de protec­tion. Le retirer
doucement avant le mon­tage du télé­phone.
La décharge électrostatique peut, à de rares occasions, faire apparaître une décoloration des bords de l’écran. Ce phénomène disparaît de lui-même au bout de 10 minutes.
Insertion de la carte SIM/ batterie
Votre opérateur vous remet une car­te SIM contenant toutes les données importantes de votre abonnement. Si la carte SIM a été livrée sur un sup­port en forme de carte bancaire, la détacher du support et l'ébarber si nécessaire.
• Placer la carte SIM à plat avec la
surface de contact vers le bas dans le logement. Pousser ensuite
la carte SIM en pressant légère­ment
(vérifier le bon position-
1
nement du coin biseauté).
1
2
3
• Pour retirer la carte SIM, pou sser la languette vers le bas la carte SIM dans la direction indi­quée
. Ne pas utiliser d'outils.
3
• Placer la batterie latéralement dans le téléphone vers le bas mette en place.
• Pour retirer la batterie, l'extraire avec la languette sur le côté.
, jusqu'à ce qu'elle se
5
5
4
puis tirer
2
et appuyer
4
9Mise en service
11Mise en service
Charge de la batterie
Procédure de charge
A la livraison, la batterie n’est pas en­tièrement chargée. Brancher le câble du chargeur sur le téléphone (en bas), puis le bloc secteur dans la pri­se secteur et charger pendant au moins deux heures sans tenir compte du témoin de charge pour la premiè­re charge.
Y
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement chargée au bout de 2 heures envi­ron. La charge est uniquement possi­ble dans une plage de températures de 5 °C à 45 °C. En cas de différence de 5 °C par rapport à cette plage, le symbole de charge clignote en signe d'avertissement. Ne pas dépasser la tension indiquée sur le bloc secteur.
Affichage durant la charge.
Autonomie
Les autonomies dépendent des con­ditions d’utilisation. Des températu­res extrêmes réduisent considérable­ment l’autonomie en veille du téléphone. Eviter dès lors de laisser le téléphone au soleil ou sur un radiateur.
Autonomie en communication : 300 minutes maximum Autonomie en veille : 250 heures maximum
Symbole de charge invisible
Si la batterie est complètement dé­chargée, le symbole de charge ne s'affiche pas dès le branchement du chargeur. Il apparaît après deux heu­res maximum. Dans ce cas, la batte­rie est complètement chargée après 3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré avec le téléphone !
Mise en service12
Affichage en cours de fonctionnement
Affichage du niveau de charge en cours de fonctionnement (vide – plein) :
V W X
Un bip signale que la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/ décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans
raison ni interrompre prématurément la procédure de charge.
Informations supplémentaires
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger.
Si la batterie est retirée durant plus de 30 s, vous devez de nouveau régler l’heure.
Mise en marche/Arrêt/PIN
13Mise en marche/Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt
B
Appuyer sur la touche Marche/Arrêt/Fin de manière prolongée.
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
§OK§ Confirm. La connexion au
Informations supplémentaires
Modification du code PIN .............page 18
Désactivation de la restriction
de la carte SIM .............................page 19
Saisir le code PIN à l'aide des touches numériques. Afin que personne ne puisse lire votre code PIN,
s'affiche à la place
****
du code. Corriger avec la touche
].
réseau prend quelques secondes.
Appel d'urgence (SOS)
A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche écran
§SOS§, vous pouvez effectuer un ap-
pel d'urgence sur un réseau quelcon­que sans carte SIM et sans entrer de code PIN (pas disponible dans tous les pays).
Première mise en marche
Heure/Date
Régler l'heure à la première mise en service.
C
J
C
Fuseaux hor.
Indiquer le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez actuelle­ment.
I
§Définir§ ... le valider.
Copie des adresses de la carte SIM
Lors de la première insertion de la carte SIM, ses entrées peuvent être copiées dans le répertoire. Ne pas interrompre cette procédure. Pendant ce temps, ne pas prendre d'appels. Suivre les instructions à l’écran.
Vous pouvez également copier ulté­rieurement les données de la carte SIM (p. 39).
Appuyer puis sélectionner
§Modifier§.
Entrer d’abord la date (jour/mois/année) puis l’heure (sur 24 heures avec les secondes).
Appuyer. L'heure et la date sont mises à jour.
Sélectionner dans la liste la ville du fuseau horaire souhaité ...
Remarques générales14
Remarques générales
Mode veille
Le téléphone se trouve en mode veille et est prêt à fonctionner quand le nom de l'opérateur apparaît à l'écran.
B
Appuyer de manière prolongée sur la touche Marche/Arrêt/Fin pour revenir en mode veille quelle que soit la situa­tion.
Intensité du signal
Z [
Signal de réception puis­sant.
Un signal faible diminue la qualité vocale, peut en­traîner une coupure de la communication et aug­mente la consommation de courant. Dans ce cas, se déplacer.
Digital Rights Mgmt. (DRM)
Votre téléphone est équipé du systè­me Digital Rights Management. L'utilisation d'images, de sons ou d'applications téléchargés peut être limitée par leur fournisseur : protec­tion contre l'écriture, période d'utili­sation limitée et/nombre d'utilisa­tions possibles (voir également page 77).
Menu principal
Le menu principal est représenté de manière graphique par des symboles :
C F
C
Options du menu principal
§Options§
Selon la situation, différentes fonc­tions sont possibles.
Grdes lettres
Eclairage
Ejecter carte
Appeler le menu principal depuis l'état de veille.
Sélectionner les applica-
/
I
tions. Lancer une application.
Ouvrir le menu.
Sélection entre deux tailles de police.
Augmenter ou diminuer l'éclairage de l'écran.
Permet de retirer la RS MultiMediaCard sans perte de données.
Sécurité18
Sécurité
Le téléphone et la carte SIM sont pro­tégés par plusieurs codes confiden­tiels contre les utilisations abusives.
Conservez ces codes confidentiels en lieu sûr mais veillez à pouvoir les re­trouver en cas de besoin !
Codes PIN
PIN
PIN2
PUK PUK2
Code appareil
Protège votre carte SIM (code d’identification personnel).
Nécessaire pour régler l’afficha­ge de la taxation et pour les fonctions supplémentaires de certaines cartes SIM.
Code de déblocage. Permet de débloquer la carte SIM après avoir entré un code PIN incor­rect à plusieurs reprises.
Protège le téléphone. A définir lors du premier réglage de la sécurité du téléphone.
C ¢T¢Sécurité¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Utilisation PIN
Le code PIN est normalement de­mandé lors de la mise en marche du téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, au risque toutefois d'une utilisation abusive de votre té­léphone. Certains opérateurs n'auto­risent pas la désactivation.
§Modifier§ Appuyer.
J
C
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro de votre choix (de 4 à 8 chiffres) plus facile à mémoriser.
§Sélect.§ Appuyer.
J
C
J
J
Entrer le code PIN.
Confirmer la saisie.
Saisir le code PIN actuel.
Appuyer.
C Entrer le nouveau code
,
PIN.
C Entrer une nouvelle fois le
,
nouveau code PIN.
19Sécurité
C ¢T¢Sécurité¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Changer PIN2
(affichage uniquement si le code PIN2 est disponible)
Procéder comme dans la section
Changer PIN.
Chg. code app.
(modifier le code appareil)
C'est à vous de définir le code appa­reil (4 à 8 chiffres) lorsque vous ap­pelez pour la première fois une fonc­tion protégée par ce code (par ex.
Appel direct, page 29). Il est alors
valable pour toutes les fonctions correspondantes. Après trois saisies erronées, l'accès au code appareil et à toutes les fonc­tions qui l'utilisent est bloqué. Dans ce cas, contacter le Service Clients Siemens (p. 133).
Désactivation du blocage de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est bloquée. Entrer le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opéra­teur, conformément aux instruc­tions. En cas d'oubli du PUK (MASTER PIN), contactez votre opérateur.
Sécurité de mise en marche
Même lorsque le contrôle du code PIN est désactivé (p. 18), une valida­tion est demandée pour mettre le téléphone en marche.
Cette validation évite de mettre le té­léphone en marche par inadvertan­ce, par ex. lorsque vous le transpor­tez dans un sac ou lorsque vous voyagez en avion.
B
§OK§ Appuyer. Le téléphone se
§Annuler§ Appuyer sur cette touche
Appuyer de manière prolongée.
met en marche.
ou ne rien faire. La mise en marche est inter­rompue.
Saisie de texte20
Saisie de texte
Saisie de texte sans T9
Appuyer plusieurs fois sur une tou­che numérotée jusqu'à ce que le ca­ractère désiré s'affiche. Après une courte pause, le curseur passe à la position suivante. Exemple :
2
Ä, ä, 1–9 Les voyelles infléchies et
]
F #
Appuyer une fois briève­ment pour insérer la lettre a, deux fois pour la lettre b, etc.
Appuyer de manière prolongée pour entrer un chiffre.
les chiffres s’affichent après les lettres corres­pondantes.
Appuyer brièvement pour supprimer la lettre située avant le curseur. Appuyer de manière prolongée pour effacer le mot entier.
Déplacer le curseur (avant/arrière).
Appuyer brièvement : bas­culer entre abc, Abc,
T9
Abc, 123. Affichage de
l'état sur la première ligne de l'écran.
Appuyer de manière prolongée : toutes les variantes de saisie s’affi­chent.
T9
abc,
*
0
1
Appuyer brièvement : les caractères spéciaux s'affi­chent.
Appuyer de manière prolongée : ouvrir le menu de saisie.
Appuyer une/plusieurs
fois :
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _
Appuyer de manière prolongée : pour écrire 0.
Insère un espace. Appuyer deux fois = retour à la ligne.
Caractères spéciaux
*
1
) ¿¡_; .,?!
+-"’ :
¤¥$£€@\&#
[]{}%~<=>
| ^`§ Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1
) Retour à la ligne
I C
Appuyer brièvement. La table de caractères s’affiche.
,
Sélectionner un caractère.
F
Appuyer.
*/()
21Saisie de texte
Menu Entrée
Pendant la saisie d’un texte :
*
Appuyer de manière pro­longée. Le menu Entrée
s'affiche :
Format texte
(uniquement SMS)
Langue saisie Sélectionner Copier/Insérer
Saisie de texte avec T9
Le système « T9 » vous permet de saisir plus rapidement vos messages en comparant une succession de let­tres avec les mots du dictionnaire.
Activation, désactivation de T9
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Edition T9 Sélectionner.
§Modifier§ Activer T9.
Sélection de la langue de saisie du texte
Sélectionner la langue dans laquelle écrire le message.
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Langue saisie
I
§Sélect.§ Confirmer. La nouvelle
Sélectionner. Sélectionner la langue.
langue est à présent défi­nie. Les langues prises en charge par T9 sont signa­lées par le symbole T9.
Rédaction de texte avec T9
L'affichage change à mesure de la saisie.
Il est préférable de finir un mot sans regarder l'écran.
Il suffit d'appuyer une seule fois sur les touches correspondant aux let­tres choisies. Pour « hôtel », par exemple:
#
1
Ne pas utiliser de caractères spé­ciaux tels que « é », mais le caractère normal correspondant, par ex. « e », T9 se charge du reste.
T9® Text Input est protégé par au moins un des brevets suivants : Etats-Unis - brevets n° 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ; Canada – brevet n° 1,331,057 ; Royaume-Uni – brevet n° 2238414B ; Hong Kong – brevet standard n° HK0940329 ; République de Singapour – brevet n° 51383 ; brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; des brevets supplémentaires sont en cours d'homologation dans le monde entier.
Appuyer brièvement pour
T9
obtenir
Abc puis
46835
Un espace termine un mot.
Saisie de texte22
Propositions de mots T9
Lorsque le dictionnaire offre plu­sieurs possibilités pour une séquen­ce de touches (un mot), la plus vrai­semblable est affichée en premier. Si le mot ne correspond pas à votre souhait, la proposition suivante sera peut-être la bonne.
Le mot doit s'afficher en
§vidéo inverse§. Ensuite,
^
^
Si le mot désiré ne figure pas dans le dictionnaire, vous pouvez l'écrire sans T9.
Pour ajouter un mot dans le dictionnaire :
§Aj. mot§ Sélectionner.
La dernière proposition s'efface et vous pouvez maintenant entrer le mot sans T9. Appuyer sur §Enreg.§ pour l’intégrer automatiquement dans le dictionnaire.
Appuyer. Le mot affiché est remplacé par un autre. Si ce mot n’est pas non plus le mot souhaité,
Appuyer. Appuyer de nou­veau jusqu'à ce que le mot correct s'affiche.
Correction d'un mot
F
^ ]
Informations supplémentaires
A l'intérieur d'un « mot T9 », il est impossi­ble de modifier une lettre sans quitter préa­lablement le mode T9. Il est donc souvent préférable de réécrire le mot.
0
E
#
*
Se déplacer de mot en mot vers la droite/gauche jusqu'à ce que le mot désiré s'affiche en
§vidéo inverse§.
Faire défiler les proposi­tions T9.
Efface le caractère à gau­che du curseur et affiche un nouveau mot possible.
Insère un point. Le mot est ter­miné par l'ajout d'un espace. A l'intérieur d'un mot, le point correspond à une apostrophe/ un trait d'union.
Par ex. §l.arbre§ = l'arbre. Un déplacement du curseur
vers la droite termine le mot. Appuyer brièvement : bascu-
ler entre : abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, 123. Affichage de
l'état sur la première ligne de l'écran.
Appuyer de manière prolongée : affichage de tou­tes les langues de saisie.
Appuyer brièvement : sélec­tionner des caractères spé­ciaux (p. 20).
Appuyer de manière prolongée : ouvre le menu de saisie (p. 21).
23Saisie de texte
Modules texte
Le téléphone permet d'enregistrer des modules de texte qui pourront compléter vos messages (SMS, MMS, e-mail).
Rédaction de modules de texte
C ¢M¢Modules texte
<Nvlle entrée>
C
J
§Options§ Ouvrir le menu et sélec-
C
Sélectionner. Le champ de saisie est
ouvert.
Entrer le texte.
tionner Enregist.. Accepter le nom suggéré ou en at­tribuer un nouveau.
Enregistrer.
Utilisation de modules de texte
J
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Ajout depuis...
I I
§Sélect.§ Confirmer. Le module de
C
Rédiger un message texte (SMS, MMS, e-mail).
Sélectionner. Sélectionner Module texte.
Rechercher un module de texte dans la liste.
texte s’affiche. Confirmer. Le module de
texte est ajouté dans le texte à droite du curseur.
Téléphoner24
Téléphoner
Composition d'un numéro
Le téléphone doit être en marche (mode veille).
J
Entrer le numéro d'appel (toujours avec un préfixe ou un préfixe interna­tional).
] Un appui bref efface le
dernier chiffre, un appui prolongé efface tout le numéro.
A
Appuyer sur la touche Communication. Le nu­méro affiché est com­posé.
Fin de la communication
B
Appuyer brièvement sur la touche. Fin Appuyer éga­lement sur cette touche si le correspondant a raccro­ché le premier.
Réglage du volume
Le volume ne peut être ajusté que durant un appel.
I
Si vous utilisez un kit véhicule, son réglage de volume n'a pas d'inciden­ce sur le réglage du téléphone.
Avec le joystick ou les touches latérales.
Rappel des numéros précédents
Pour rappeler le dernier numéro composé :
A
Pour rappeler des numéros compo­sés antérieurement :
A I
A
Appuyer deux fois sur la touche Communication.
Appuyer une fois sur la touche Communication.
Rechercher le numéro dans la liste, puis, pour le composer, appuyer sur la …
… touche Communi­cation.
25Téléphoner
Si la ligne est occupée
Si la ligne du correspondant est occupée ou que celui-ci ne peut être joint en raison de problèmes de ré­seau, votre opérateur vous offre dif­férentes possibilités. Un appel en­trant ou toute autre utilisation du téléphone interrompt ces fonctions.
Vous pouvez utiliser la fonction :
Rappel automatique
§Rap.auto§ Le numéro est automati-
quement recomposé 10 fois avec des interval­les de temps croissants. Pour arrêter :
B Touche Fin.
Ou
Rappel b
§Rappel§ Votre téléphone sonne
lorsque la ligne est à nou­veau libre. Composer le numéro en appuyant sur la touche Communica­tion.
Mémo
§Mémo§ Après 15 minutes, un bip
Informations supplémentaires
Ð
§Mains-li.§ Basculer en mode Mains-li-
*
Préfixes internationaux
0
§Pays§ Appuyer et sélectionner le
Mémo de numéros
Vous pouvez entrer un numéro pendant la conversation. Votre interlocuteur entend cette saisie. Vous pouvez enregistrer ou appeler ce numéro après avoir mis fin à la communication.
vous invite à rappeler le numéro affiché.
Enregistrer le numéro affiché dans le répertoire/l’annuaire.
bres (restitution du son sur le haut-parleur).
Appuyer de manière prolon- gée pour couper le micro.
Appuyer de manière prolon- gée jusqu’à ce que le signe « + » s’affiche.
pays.
Téléphoner26
Prise d'appel
Le téléphone doit être mis en mar­che. Un appel entrant interrompt toutes les autres utilisations du télé­phone.
C A
Un numéro transmis par le réseau et le nom associé (éventuellement avec image) sont affichés quand ce numéro est enregistré dans l'annuai­re/le répertoire (p. 35).
Appuyer. Ou
Appuyer.
Refus d'un appel
§Rejeter§ Appuyer.
Ou
B
Avertissement !
Ne pas oublier de décrocher avant de por­ter le téléphone à l'oreille. Une sonnerie trop forte pourrait provoquer des troubles auditifs !
Informations supplémentaires
*
Â
Appuyer brièvement.
Appuyer de manière supplé­mentaire pour couper la son-
nerie et le vibreur. Affichage des appels man-
qués.
Mains-libres
Pendant une communication, vous pouvez poser le téléphone. La con­versation se poursuit via le haut­parleur.
§Mains-li.§ Activer le mode mains-
C I
§Mains-li.§ Désactiver.
Avertissement !
Toujours désactiver le mode « mains­libres » avant de porter le téléphone à l'oreille. Sinon, risque de troubles auditifs !
libres. Activer. Régler le volume avec le
joystick.
27Téléphoner
Permutation entre 2 appels
Etablissement d'une deuxième communication
Pendant une communication, vous pouvez appeler un second corres­pondant.
C
Attente L'appel actuel est mis en
J
Une fois la nouvelle communication établie :
§Permut.§ Aller et venir entre les
Appel pendant une communication
P ou r c e s er vi ce , v ou s d ev ez pe ut -ê t re souscrire un abonnement auprès de votre opérateur et configurer le télé­phone en conséquence (p. 85). Pen­dant un appel, vous pouvez être in­formé de l'existence d'un autre appel en attente. Vous entendrez une to­nalité spéciale pendant l'appel. Vous disposez des possibilités suivantes :
Ouvrir le menu Communi­cation.
attente. Composer à présent le
nouveau numéro ou
C Ouvrir le menu Com-
munication, puis sélec­tionner Dossier p. déf. et ensuite le numéro.
appels.
b
Prendre le nouvel appel en plus du premier
§Permut.§ Prendre le nouvel appel et
Pour passer d’un interlocuteur à l’autre, procéder comme indiqué ci-dessus.
Refuser le nouvel appel
§Rejeter§ Appuyer.
§Renvoi§ L'appel en attente est ren-
• Terminer l’appel en cours, prendre le
B C
mettre la communication en cours en attente.
Ou
voyé, par exemple, vers la boîte vocale.
nouvel appel
Terminer la communica­tion en cours.
Prendre le deuxième appel.
Terminer l'appel/les appels
B
Après affichage de Retour à l'appel en
attente ?, vous avez le choix entre :
§Oui§ Reprendre l'appel en at-
§Non§ Terminer également le
Appuyer sur la touche Fin.
tente.
deuxième appel.
Téléphoner28
Conférence b
Vous pouvez appeler successive­ment 5 participants au maximum, puis les rassembler en une conféren­ce. Toutes les fonctions décrites ne sont pas nécessairement prises en charge par votre opérateur ou doi­vent peut-être être spécialement activées.
Une communication a déjà été établie :
C
J
C
Répéter l'opération jusqu'à ce que tous les participants soient intégrés à la conférence (5 participants max.).
Ouvrir le menu Commu­nication et sélectionner
Attente. L'appel est mis en
attente. Composer à présent un
nouveau numéro. Une fois la nouvelle communi­cation établie ...
... Ouvrir le menu Com­munication et sélection­ner Conférence. L'appel en attente est intégré à la conférence.
Fin
B
La touche Fin coupe toutes les communications de la conférence en même temps.
Options de communication
Les fonctions suivantes ne sont disponibles qu'en cours de commu­nication :
C
Attente
Microph. actif
Mains-libres Volume
Dossier p. déf.
Conférence Durée/Coût
Envoyer DTMF
Appuyer.
Mettre en attente l'appel en cours.
S'il est désactivé, votre in­terlocuteur ne peut pas vous entendre.
*
Aussi : manière prolongée.
Appel via le haut-parleur. Régler le volume de l'écou-
teur. Ouvrir l'annuaire/le réper-
toire. (p. 28) Afficher la durée de com-
munication et (si configuré) les coûts de communica­tion (p. 42).
Entrer les séquences de tonalités (chiffres) par ex. pour l'interrogation à dis­tance du répondeur.
Appuyer de
29Téléphoner
Transf. appel
=
Menu principal
Etat appel
Mettre en communication le premier correspondant avec le deuxième. Pour vous, les deux appels sont terminés.
Revenir au menu principal.
Liste des correspondants en attente et en communi­cation (par ex. participants à une conférence).
Appel direct
Un seul numéro peut être sé lectionné
lorsque cette option est activée.
Activation
C ¢T¢Sécurité
¢Appel direct
C
J
Vous devez définir et entrer le code appareil (4 à 8 chiffres) à la première utilisation.
C
Ne l'oubliez pas (p. 18) !
Ï
C
Confirmer la sélection.
Entrer le code appareil.
Confirmer la sélection.
/JRechercher un numéro
dans l'annuaire/le réper­toire ou l'entrer manuelle­ment.
Confirmer.
Utilisation
§Carole§
Pour composer le numéro (par ex. celui de « Carole »), appuyer de manière prolon- gée sur la touche écran de droite.
Désactivation
#
J
C
Appuyer de manière prolongée.
Entrer le code appareil.
Confirmer la saisie.
Séquences de tonalités (DTMF)
Par exemple, pour consulter un ré­pondeur à distance, entrer une séquence de tonalités (chiffres) pendant une communication. Ces chiffres sont alors directement trans­mis sous la forme de tonalités DTMF (séquences de tonalités).
C
Envoyer DTMF
Ouvrir le menu Communi­cation.
Sélectionner.
Téléphoner30
Utilisation de l'annuaire/ du répertoire
Enregistrer les numéros et les sé­quences de tonalités (tonalités DTMF) dans l’annuaire/le répertoire comme une entrée normale.
J
0
J
0
J
§Enreg.§ Enregistrer la saisie.
Vous pouvez également enregistrer uniquement les tonalités DTMF (chiffres) puis les envoyer pendant la communication.
Entrer le numéro d'appel.
Appuyer jusqu’à ce que le signe « + » s’affiche (pau­se pour établir la communication).
Entrer les tonalités DTMF (chiffres).
Si nécessaire, ajouter des pauses de trois secondes chacune pour garantir un traitement correct par le destinataire.
Entrer un nom.
Mon téléphone
Personnalisez les fonctions suivantes de votre téléphone :
Sonneries (p. 83)
Vous pouvez attribuer des sonneries individuelles à des groupes d’appelants ou à des événements.
Images (p. 125)
Associer des images ou des photos aux entrées du répertoire.
Animations (p. 82)
Sélectionner une animation de dé­marrage/d'arrêt et un message d'ac­cueil personnel.
Thèmes (p. 80)
Personnaliser l'interface utilisateur du téléphone.
Economiseur d'écran (p. 81)
Sélectionner une horloge analogi­que, numérique ou une image per­sonnalisée.
Logo (opérateur) (p. 81)
Sélectionner une image personnali­sée à afficher en mode veille.
Fond d'écran (p. 81)
Sélectionner une image de fond per­manente.
Modèle de couleurs (p. 81)
Sélectionner un modèle de couleurs pour l'interface utilisateur.
31Mon téléphone
Applications (p. 76)
Télécharger des applications sur Internet.
Où trouver quoi ?
Vous pouvez commander des sonne­ries supplémentaires, des logos, des animations et des applications Java auprès de votre opérateur ou direc­tement chez Siemens.
Portail de l'opérateur
Suivant l'opérateur, l'accès direct à son portail via des commandes de menu ou des signets est préconfigu­ré dans le téléphone. Contactez vo­tre opérateur pour en savoir plus sur ces services.
Portail Siemens Mobile
Vous trouverez des sonneries sup­plémentaires, des logos, des anima­tions, des économiseurs d'écran ain­si que d'autres applications, jeux et services sur Internet à l'adresse suivante :
www.siemens.com/mobilephones
ou pouvez les télécharger directe­ment via Internet : wap.siemens.com
Vous y trouverez également un ser­vice d'enregistrement et une liste des pays où ces services sont dispo­nibles.
Mon téléphone32
Mon menu
Créez votre propre menu (p. 101) avec les fonctions, numéros ou pa­ges Internet que vous utilisez le plus souvent.
Loading...
+ 122 hidden pages