Altro ..........................................54
Personale ..................................59
Servizio Clienti Siemens ........... 61
Cura e manutenzione ............... 63
Dati dell'apparecchio ................ 64
Certificato di garanzia ..............65
Contratto di licenza ..................66
Indice analitico ......................... 69
Questa è una versione breve della guida utente.
La versione completa si trova all'indirizzo Internet:
www.siemens.com/m75
Avvertenze di sicurezza2
Avvertenze di sicurezza
Nota per i genitori
Prima di utilizzare il telefono, leggere attentamente il manuale d'uso e le avvertenze
di sicurezza!
Riassumere il contenuto del presente manuale ai bambini informandoli dei possibili
pericoli che può comportare l'utilizzo del telefono!
Durante l'utilizzo del telefono,
osservare le disposizioni di legge e i limiti locali. Questi possono essere presenti p. es. sugli
aerei, presso i distributori di carburante, negli ospedali oppure
durante la guida.
Il funzionamento di apparecchi
medicali come dispositivi di ausilio dell'udito o pacemaker potrebbe essere compromessa.
Rispettare una distanza minima
di 20 cm tra pacemaker e telefono. Durante una chiamata, tenere il telefono sull'orecchio opposto al pacemaker. Consultare
il proprio medico per ulteriori
informazioni.
I componenti di dimensioni ridotte come la scheda SIM, il
dispositivo di chiusura, la ghiera
dell'obiettivo e il tappo
dell'obiettivo possono essere
smontati e ingeriti dai bambini
piccoli. Pertanto, il telefono deve essere conservato fuori dalla
loro portata.
Non usare dispositivi di ingrandimento per guardare l'interfaccia a infrarossi attivata [LED
di classe 1 (classificazione
secondo IEC 60825-1)].
La tensione di rete (V) indicata
sull'alimentatore non va superata.
Un mancato rispetto può determinare la distruzione del caricabatteria. Durante la ricarica della batteria, l'alimentatore deve
essere inserito in una presa
elettrica facilmente accessibile.
L'unico modo per disattivare il
caricabatterie terminata la ricarica della batteria consiste nel
disinserirlo dalla presa.
Le suonerie (pag. 44), i toni di
servizio (pag. 45)e il viva voce
vengono riprodotti tramite l'altoparlante. Non tenere il telefono
in prossimità dell'orecchio quando suona o se è stata attivata la
funzione viva voce (pag. 20).In
caso contrario potrebbero insorgere seri danni all'udito.
Utilizzare solo Batterie Originali
Siemens (100% prive di mercurio) e caricabatterie Originali
Siemens. In caso contrario non
possono escludersi notevoli
danni alla salute e alle cose.
La batteria potrebbe ad
esempio esplodere.
3Avvertenze di sicurezza
Il telefono non deve essere
aperto. Sono ammessi solo
la sostituzione della batteria
(100% priva di mercurio) e della
carta SIM. La batteria non va
manomessa in nessun modo e
per nessuna ragione. Non sono
ammesse altre modifiche all'apparecchio, esse causano la perdita dell'omologazione d'uso.
Smaltirea norma di legge le
batterie e i telefoni inutilizzabili.
Nelle vicinanze di televisori,
radio e PC, il telefono potrebbe
provocare dei disturbi.
Utilizzare solo Accessori Originali Siemens. In questo modo
si eviteranno possibili danni
dalla salute e alle cose e si
sarà certi del rispetto di tutte
le disposizioni corrispondenti.
L’uso improprio dell’apparato e dei suoi
componenti esclude qualsiasi garanzia!
Queste avvertenze di sicurezza valgono
anche per gli Accessori Originali Siemens.
Siemens si riserva il diritto di apportare
modifiche parziali o totali al presente manuale in qualsiasi momento, senza notifica
ad alcun ente o persona fisica, al fine di
correggere eventuali errori tipografici,
d'immagine e di contenuto o per aggiornare le caratteristiche tecniche.
Tali cambiamenti saranno inseriti nelle
edizioni successive del presente manuale.
Grazie per aver scelto un telefono
Siemens.
Bluetooth
Il telefono dispone di un'interfaccia Bluetooth
che consente di collegare senza fili il telefono
alla cuffia di un dispositivo viva voce per automobili o ad altri apparecchi compatibili con
Bluetooth.
Per assicurare un collegamento sicuro
degli apparecchi evitando che terzi possano
accedere via radio al telefono, è necessario
osservare i seguenti punti:
• Quando si collegano per la prima volta
due apparecchi, il cosiddetto “pairing”,
il collegamento, dovrebbe avvenire in un
ambiente fidato.
• È necessario che, nel corso di tale operazione, entrambi gli apparecchi si identifichino una sola volta mediante password/
PIN. Per garantire un livello di sicurezza
sufficiente bisognerebbe scegliere una
combinazione numerica difficile da indovinare, possibilmente a 16 cifre (qualora non
venga già fornito un PIN).
• Il passaggio all'accettazione automatica
del collegamento (“collegamento senza
conferma”) dovrebbe essere eseguito solo
in casi eccezionali.
• In generale, il collegamento dovrebbe avvenire solo con apparecchi fidati, al fine
di ridurre al minimo eventuali rischi per la
sicurezza.
• Il nome del telefono viene trasmesso
durante il collegamento Bluetooth. Al momento della consegna, il nome del telefono è l'”ID Bluetooth”. Quando si attiva
per la prima volta il Bluetooth o, in un
secondo momento, nel menu Bluetooth
è possibile modificare questo nome
(Mio nome BT (pag. 47)).
• Se non si fa uso del Bluetooth, sarebbe
opportuno disattivare tale funzione.
®
Avvertenze di sicurezza4
Prima di utilizzare accessori o telefoni cellulari Bluetooth all'interno di un veicolo, consultare il manuale delle istruzioni del veicolo
riguardo ad eventuali limitazioni nell'uso di
prodotti di questo tipo.
Riepilogo telefono
1 A Tasto di connessione
Chiamare il numero/nome visualizzato/
selezionato, rispondere alle chiamate.
In stand-by mostrare le ultime chiamate
in uscita.
2
Tasto On/Off/fine chiamata
B
• Telefono spento: premere a lungo
per attivarlo.
• Durante una conversazione o in
un'applicazione: premere breve-mente per terminare.
• Nei singoli menu: premere breve-mente per salire di un livello.
Premere a lungo per tornare in
stand-by.
• In stand-by: premere a lungo per
spegnere il telefono.
3 Joystick
Premere verticalmente sul joy-
C
stick per attivare un'applicazione o una funzione. Le funzioni
attuali vengono visualizzate tra i
tasti display (pag. 13).
In stand-by
Aprire il menu principale.
C
Aprire i profili utente.
G
Aprire la Rubrica/i Contatti.
H
Aprire in Entrata.
E
Avviare la fotocamera.
D
In liste, messaggi e menu
Scorrere verso l'alto/il basso.
I
Indietro di un livello.
D
Durante una conversazione
Regolare il volume.
I
Opzioni di chiamata.
E
Z £ X
Operatore di Rete
01.05.200510:10
in Entr.í NuovSMS
4 < > Tasti del display
Le funzioni correnti di questi tasti
sono visualizzate nell'ultima riga del
display sotto forma di §testo§/simbolo
(per es. p).
5 Internet
Accesso al portale Internet.
5Riepilogo telefono
Riepilogo telefono6
1 Antenna integrata
Non coprire senza motivo la parte superiore del telefono sopra il coperchio della batteria. La qualità di ricezione ne
risulterebbe ridotta.
2 Altoparlante
3 Tasti laterali
a Fotocamera
• Premere in stand-by:
avviare la fotocamera.
• Durante una conversazione:
ridurre il volume.
b Walky Talky
(Disponibilità del servizio funzione
dell'Operatore di Rete)
Premere in stand-by:
avviare la funzione Walky Talky.
• Durante una conversazione:
aumentare il volume.
4 Display
5 Interfaccia a infrarossi (IrDA)
6 * Suoneria
•Premuto a lungo in stand-by: attiva/
disattiva tutti gli avvisi acustici
(esclusa la sveglia).
•Premuto a lungo durante una chia-
mata in entrata: disattiva la suoneria
solo per la chiamata attuale.
7
Blocco tasti
#
Premere a lungo in stand-by o durante
la riproduzione di un file musicale:
attiva/disattiva il blocco dei tasti.
8 Presa per connettore
Per caricabatteria, auricolare, flash ecc.
9 Alloggiamento per RS MultiMedia-
Card
: Supporto Car Kit
! Connettore per l'antenna esterna
" Obiettivo della fotocamera
§ Specchio
Z £ X
Operatore di Rete
01.05.200510:10
in Entr.í NuovSMS
Simboli del display
Simboli sul display (selezione)
Segnale di ricezione
Z
Livello di carica batteria,
W
per es. 50%
L
Rubrica
Lista chiamate
P
WAP & Giochi
O
portale Operatore di Rete
Organiser
Q
M
Messaggi
Fotocamera
R
Altro
S
Personale
N
Impostazioni
T
Tutte le chiamate vengono
Ç
inoltrate
Tono di avviso spento
¿
Solo un breve segnale acustico
¾
(bip)
Squillo solo se il chiamante è
¼
memorizzato nella Rubrica
¹
Avviso acustico impostato
Ä
Blocco della tastiera attivo
Risposta automatica attivata
Å
Attivato e disponibile
£
²
Internet Online
®
Trasmissione IrDA
Trasmissione Bluetooth.
ª
Eventi (selezione)
Memoria SMS piena
ã
ä
Memoria MMS piena
å
Memoria telefono piena
Impossibile accedere alla rete
Æ
Â
Chiamata persa
Ê
Assistente di memoria
Simboli messaggi (selezione)
Non letto
p
Letto
q
s
Inviato
Ricevuta notifica di MMS
w
MMS con contenuto DRM
y
(pag. 12)
Inoltrato e-mail
z
{
E-mail con allegato
Ricevuto messaggio vocale
À
7Simboli del display
Messa in funzione8
Messa in funzione
Il telefono è imballato smontato e
deve essere assemblato prima
dell'utilizzo.
Al momento
della consegna,
il display è coperto da una
pellicola protettiva. Togliere
lentamente la
pellicola prima
dell'assemblaggio.
Nei casi di scarica statica si può verificare uno scolorimento lungo i bordi
del display, che scompare comunque dopo al massimo 10 minuti.
Inserire la scheda SIM/
batteria
L’Operatore di Rete fornirà una scheda SIM sulla quale sono salvate tutte
le informazioni relative alla rete. Se
si è ricevuta una SIM in formato carta
di credito, staccare la sezione piccola
ed eliminate le eventuali sporgenze
di plastica rimaste.
• Inserire la scheda SIM con i contat-
ti rivolti verso il basso nell'apposita
sede. Con una leggera pressione
far scivolare la scheda SIM in
fondo
1 (prestare attenzione
all'angolo smussato).
1
2
3
• Per rimuovere la scheda SIM spingere l'innesto verso il basso
estrarre la scheda SIM nella direzione indicata
alcuno strumento.
• Inserire la batteria lateralmente
nel telefono
basso
• Per togliere la batteria, premere
sulla linguetta laterale della batteria ed estrarla.
3. Non utilizzare
4 e spingerla verso il
5 fino al completo innesto.
5
4
2 ed
9Messa in funzione
• Appoggiare il coperchio e spingere in avanti
6.
6
• Chiudere il coperchio girando la
chiusura di bloccaggio di novanta
gradi in senso orario
7.
7
Ulteriori informazioni
Spegnere il telefono prima di togliere la
batteria!
Sono supportate solo schede SIM da 1,8 e
3 Volt. Per schede SIM meno recenti, rivolgersi al proprio Operatore di Rete.
Inserire la
RS MultiMediaCard
Alla consegna la RS MultiMediaCard
non è ancora inserita nel telefono.
• Per inserire la RS RS MMC, staccare
la stessa dal supporto il plastica
e con una leggera pressione inserire la scheda fino al completo
innesto
1
.
1
• Eventualmente utilizzare la
spina
.
2
2
• Prima della rimozione della RS Multi-
MediaCard si dovrebbe eseguire la
funzione Espelli scheda nel menu
Opzioni Personale. In tal modo si
evita la perdita di eventuali dati.
• Per la rimozione della RS MultiMediaCard aprire il coperchio
e premere leggermente sulla
scheda (utilizzare la spina, come
da figura). In questo modo la scheda fuoriesce leggermente, permettendo l'estrazione della stessa.
Dopodiché chiudere la fessura con
la copertura.
Messa in funzione10
Caricare la batteria
Processo di carica
Al momento della fornitura la batteria non è completamente carica. Inserire quindi il cavo caricabatteria
nell'apposito connettore del telefono e l'alimentatore nella presa elettrica e caricare per almeno due ore.
Y
Tempo di carica
Una batteria scarica raggiunge la carica completa dopo al massimo
2 ore. L’operazione di carica è possibile solo a temperature comprese tra
i 5 °C e i 45 °C. Con una variazione di
±5 °C, il simbolo di pericolo lampeggia. Non superare mai la tensione di
rete indicata sull' alimentatore.
Tempi di funzionamento
I tempi di funzionamento dipendono
dalle diverse condizioni di utilizzo.
Temperature estreme riducono notevolmente la durata in stand-by del
telefono. Evitare quindi di esporre il
telefono ai raggi solari o di posarlo su
una fonte di calore.
Visualizzazione durante il
processo di carica.
Autonomia in conversazione:
fino a 300 minuti
Autonomia in stand-by:
fino a 250 ore
Simbolo di carica non visibile
Se la batteria è completamente scarica, il simbolo di carica non compare
immediatamente al momento del
collegamento con il caricabatteria.
Apparirà al più tardi dopo due ore. In
questo caso la batteria sarà completamente carica dopo 3–4 ore.
Usare solo l’alimentatore fornito insieme
al telefono!
Visualizzazione durante il
funzionamento
Visualizzazione dello stato di carica
della batteria durante il funzionamento (scarica – carica):
V W X
Quando la batteria sta per esaurirsi,
viene emesso un segnale acustico.
Lo stato di carica della batteria viene
visualizzato correttamente soltanto
al termine di un processo ininterrotto di carica/scarica. Perciò non rimuo-vere la batteria senza motivo e, possibilmente, non interrompere anzitempo il
processo di carica.
Ulteriori informazioni
Dopo un uso prolungato l'alimentatore si
surriscalda. Questo è normale e non pericoloso.
Se la batteria viene tolta per più di 30 secondi, è necessario reimpostare l'orologio.
Accendere/spegnere/inserire il PIN
11Accendere/spegnere/inserire il PIN
Accendere/spegnere il
telefono
B
Premere a lungo il tasto
On/Off/Fine.
Inserire il PIN
La scheda SIM può essere protetta da
un codice PIN da 4 a 8 cifre.
Inserire il PIN con i tasti
numerici. Affinché nessuno possa leggere il PIN,
sul display il codice è
sostituito da asterischi
. Correzioni con
****
strazione nella rete richiede alcuni secondi.
].
Chiamata d'emergenza
(SOS)
Usare solo in caso di emergenza!
Premendo il tasto del display §SOS§ è
possibile effettuare una chiamata di
emergenza su qualsiasi rete, anche
senza scheda SIM e l'inserimento del
PIN (non possibile in tutti i paesi).
Prima accensione
Ora/data
Al momento della messa in funzione, impostare correttamente l'orologio del telefono.
C
J
C
Fusi orari
Impostare il fuso orario della zona in
cui ci si trova.
I
§Imposta§ ... e impostarlo.
Copiare gli indirizzi della
scheda SIM
Al primo inserimento della scheda
SIM è possibile copiare le voci nei
Contatti. Non interrompere la proce-
dura. Durante la procedura non rispondere alle chiamate. Seguire le
istruzioni sul display.
È possibile copiare i dati della scheda
SIM anche in un secondo momento
(pag. 26).
Premere questo tasto, poi
§Cambia§.
Digitare prima la data
(giorno/mese/anno), quindi l'ora (formato 24 ore,
compresi i secondi).
Premere. Ora e data sono
aggiornate.
Scegliere dalla lista la città
nel fuso desiderato ...
Avvertenze generali12
Avvertenze generali
Stand-by
Il telefono è in stand-by ed è pronto
all’uso non appena sul display com-
pare il nome dell'Operatore di Rete.
B
Premendo a lungo il tasto
On/Off/Fine si ritorna in
stand-by da qualsiasi situazione.
Segnale di ricezione
Z
[
Segnale di ricezione forte.
Una bassa ricezione ridu-
ce la qualità della conversazione, può portare
all'interruzione della conversazione e aumentare il
consumo della batteria.
Spostarsi in una zona con
maggiore copertura di
rete.
Digital Rights Mgmt.
(DRM)
Tenere presente che il proprio apparecchio dispone del Digital Rights
Management. L'utilizzo di immagini,
suoni o applicazioni scaricati può essere limitato dai rispettivi produttori,
per es. copie protette, limitazione
di tempo e/o di sessioni di uso ecc.
(v. anche p. 41).
Menu principale
Il menu principale può essere rappresentato graficamente con simboli:
C
F
Richiamo del menu principale dallo stand-by.
Selezionare i simboli delle
/
I
applicazioni.
CAvvio di un'applicazione.
Opzioni del menu principale
§Opzioni§
A seconda del contesto, sono disponibili diverse funzioni.
Caratt.
Grossi
Illuminazione
Espelli
scheda
Aprire il menu.
Selezionare una delle due
dimensioni di caratteri.
Impostare l'illuminazione
più chiara o più scura del
display.
Consente l'estrazione
della RS MultiMediaCard
senza perdita dei dati.
Istruzioni d'uso
Controllo attraverso i menu
Nel manuale d’uso le operazioni necessarie per eseguire una funzione
vengono rappresentate con una partico-lare simbologia, per. es. richiamo della
lista dei numeri selezionati:
C ¢
Questo comporta le seguenti fasi:
¢Ch. in Uscita
P
CAprire il menu principale.
G
Scegliere P.
CConfermare.
H
Scegliere la funzione
Ch. in Uscita.
CConfermare.
Simboli
In questo manuale d'uso sono utilizzati i seguenti simboli:
J
B
A
< >
§Menu§
C
D F E
H
Inserimento di cifre o lettere.
Tasto On/Off/Fine
Tasto di connessione
Tasti del display
Visualizzazione della funzio-
ne dei tasti del display.
Premere verticalmente il
joystick, per es. per richiamare il menu.
Premere il joystick nella direzione indicata.
G
I
=
C
Il simbolo al centro della riga inferiore del display mostra la funzione attivata quando si preme verticalmente
il joystick.
Funzione che dipende
dall'Operatore di Rete e può
richiedere una registrazione
separata.
Premere il joystick
í Visualizzare il menu
î Fotografare
ï Zoomare
Chiamare, accettare la
ð
chiamata
ì OK
ñ / ò
Riproduzione/Pausa per
audio e video.
Funzioni standard
Menu Opzioni
Riepilogo delle funzioni di uso frequente nei menu Opzioni.
§Opzioni§Aprire il menu.
Modifica
Visualizza
Cancella/
Cancella
tutto
Aprire una voce per modificarla
Visualizzare una voce.
Cancellare una voce/can-
cellare tutte le voci dopo
una richiesta di conferma.
13Avvertenze generali
Avvertenze generali14
Nuova voce
Invia...
Rispondi/
Risp. a tutti
Salva
Salva in 9
Ordina
Inserim.
testo
(pag. 43)
Rinomina
Capacità
Attributi
Guida
Creare una nuova voce.
Scegliere il servizio e mez-
zo di trasmissione per l'invio o la stampa, per es.
IrDA o Bluetooth.
Il mittente diventa il destinatario; davanti all'Ogg.: è
scritto “Re:”; il testo ricevuto viene copiato nel nuovo
messaggio.
Salvare una voce.
Salvare il destinatario nella
rubrica indirizzi attuale.
Impostare criteri di ordina-
mento (alfabetico, tipo,
tempo).
T9 attivo: attivare/disatti-
vare supporto T9.
Lingua in uso: scegliere la
lingua nella quale viene
scritto il testo.
Rinominare la voce selezionata.
Visualizzare la capacità di
memoria.
Visualizzare le proprietà
dell'oggetto selezionato
Visualizzare il testo di
guida.
Modo di selezione
Per alcune applicazioni (per es. Rubrica/Contatti) è possibile selezionare una o più voci per eseguire la stessa funzione.
§Opzioni§
Aprire il menu.
Seleziona Attivare il modo di sele-
zione.
IScegliere la voce/le voci.
C
§Seleziona§ La voce attuale viene
§Deselez.§ Eliminare la voce attuale
Ulteriori funzioni di selezione:
§Opzioni§
Seleziona
tutto
Deselez.
tutto
Canc.
selezione
Selezione rapida del menu
Tutte le funzioni del menu sono numerate internamente. Inserendo in
sequenza questi numeri è possibile
selezionare direttamente una funzione.
Per es., per scrivere un nuovo SMS
(dallo stand-by):
C
5
1
1
Selezionare o eliminare la
selezione.
evidenziata.
dalla selezione.
Aprire il menu.
Evidenziare tutte le voci.
Eliminare la selezione da
tutte le voci.
Tutte le voci selezionate
vengono eliminate.
Premere, per visualizzare
il menu principale. Quindi
premere
per Messaggi, quindi
per Crea nuovo, quindi
per SMS.
Sicurezza
Telefono e scheda SIM sono protetti
nei confronti dell’uso non autorizzato tramite diversi codici segreti.
Conservare questi codici segreti al sicuro, in modo tale da poterli consultare in
caso di necessità!
Codici PIN
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Codice
telefono
Protegge la scheda SIM
(numero identificativo personale).
Necessario per impostare la visualizzazione degli addebiti e
per accedere a funzioni supplementari di schede SIM speciali.
Codice chiave. Con questo codice si sbloccano le schede SIM
in seguito a una ripetuta digitazione errata del PIN.
Protegge il telefono.
Inserito alla prima impostazione di sicurezza.
C ¢T¢Sicurezza
¢Codici PIN
¢Scegliere la funzione.
Controllo PIN
Il codice PIN di norma viene richiesto
ogni volta che si accende il telefono.
È possibile disattivare questo controllo, consentendo però un eventuale uso non autorizzato del telefono. Alcuni Operatori di Rete non ne
permettono la disattivazione.
§Cambia§Premere.
J
C
Inserire il codice PIN.
Confermare.
Cambia PIN
Al fine di ricordarsi più facilmente il
PIN è possibile modificarlo con un
qualunque codice composto da 4 a
8cifre.
§Seleziona§ Premere.
J
Inserire il nuovo codice
PIN.
CPremere.
C Inserire il nuovo PIN.
J
,
C Ripetere il nuovo PIN.
J
,
15Sicurezza
Sicurezza16
C ¢T¢Sicurezza
¢Codici PIN
¢Scegliere la funzione.
Cambia PIN2
(Viene visualizzato solo se è disponibile
il PIN2)
Procedura come per Cambia PIN.
Cambia cod.tel
(Modificare il codice telefono)
Viene stabilito la prima volta che si richiama una funzione protetta del telefono (per es. Ch. diretta, pag. 48
(numero di 4–8 cifre)). Il codice telefono è quindi attivo per tutte le funzioni protette. Dopo il terzo tentativo
di inserimento errato, l'accesso al codice telefono e a tutte le funzioni viene bloccato. In questo caso rivolgersi
ai Centri Assistenza autorizzati
Siemens (pag. 61).
Eliminare il blocco della
scheda SIM
Dopo il terzo tentativo errato di inserimento del PIN, la scheda SIM viene
bloccata. Digitare, seguendo tutte le
avvertenze, il codice PUK (MASTER
PIN) messo a disposizione dall'Operatore di Rete insieme alla scheda
SIM. Nel caso in cui il PUK (MASTER
PIN) fosse stato smarrito, rivolgersi
all'Operatore di Rete.
Sicurezza all'accensione
Anche se il controllo PIN è disattivato
(pag. 15), per accendere il telefono è
necessaria una conferma.
In questo modo si impedisce
un'eventuale accensione involontaria del telefono, per es. durante il trasporto in borsa o in tasca, oppure in
aereo.
B
§OK§Premere. Il telefono si
§Annulla§Premere questo tasto per
Premere a lungo.
accende.
interrompere l'accensione. L'accensione viene
interrotta.
Inserimento testo
17Inserimento testo
Inserimento testo senza T9
Premere i tasti numerici più volte finché non compare il carattere desiderato. Esempio:
2
]
F
#
*
0
1
Premere una volta brevemente per scrivere la lette-
ra a, premere due volte
per scrivere la b ecc. Premere a a lungo per scrivere
la cifra.
Premere brevemente per
cancellare i caratteri presenti prima del cursore.
Premere a lungo per cancellare l'intera parola.
Spostare il cursore (in
avanti/indietro).
Premere brevemente: alternanza tra abc, Abc,
T9
Abc, 123.
Premere a lungo: visualizza
tutte le modalità di
inserimento.
Premere brevemente:
visualizza i caratteri
speciali.
Premere a lungo: apre il
menu per l'inserimento.
Premere una/più volte:
. , ? ! ’ ” 0 + - ( ) @ / : _
Premere a lungo: scrive 0.
Inserisce lo spazio.
Premere due volte = a capo.
T9
abc,
Caratteri speciali
*
1
) ¿¡_; . ,?!
+-”’:
¤¥$£€@\&#
[ ] { }%~<=>
| ^`§ Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1
) A capo
I
C
Premere brevemente.
/
Spostarsi sui caratteri.
F
Premere.
*/()
Menu per l'inserimento testo
*
Premere a lungo:
Formato testo (solo SMS),
Lingua in uso, Seleziona,
Copia/Incolla
Inserimento testo con T9
“T9” combina la parola di senso compiuto dalla sequenza di lettere digitate.
#
Scegliere la lingua d'inserimento
§Opzioni§Aprire il menu.
Lingua in uso
C
Attivare/disattivare T9
Scegliere.
Confermare.
Inserimento testo18
Scrivere con T9
È consigliabile scrivere una parola fino
alla fine ignorando il display.
Premere i tasti relativi alla lettera che
raffigurano solo una volta.
/
Uno spazio o lo sposta-
E
1
Non inserire caratteri speciali come
Ä, ma inserire solo caratteri normali,
per es. A, il resto lo farà il T9.
mento verso destra termina la parola.
Parole suggerite da T9
Se per una sequenza di tasti (una parola) esistono più possibilità, viene
visualizzata quella di senso più probabile.
^
^
Per aggiungere una parola nuova al
dizionario:
§Parole§Selezionare e inserire la
Premere questo tasto.
Nel caso anche questa soluzione non sia quella desiderata.
Continuare a premere
fino a quando non viene
visualizzata la parola
corretta.
parola senza l’ausilio del
T9. Quindi premere
§Salva§.
Correggere una parola
Parole scritte con T9:
F
Scorrere di parola in parola verso destra osinistra,
fino a §evidenziare§ quella
desiderata.
^
]
Ulteriori informazioni
#
*
T9® Text Input is licensed under one or more
of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 and 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
and additional patents are pending worldwide.
Scorrere di nuovo le proposte di T9.
Cancella il carattere a sinistra del cursore e visualizza la nuova parola di
senso compiuto.
Premere brevemente: alternanza tra abc, Abc,
T9
Abc, 123.
Premere a lungo:
vengono visualizzate tutte le
possibilità di inserimento.
Premere a lungo:
apre il menu d'inserimento
(pag. 17).
T9
abc,
Modelli testo
C ¢M¢Modelli testo
Nel telefono possono essere memorizzati dei testi predefiniti, con i quali
è possibile comporre un messaggio
(SMS, MMS, e-mail).
Telefonare
J
A
Terminare la chiamata
B
Regolare il volume
I
Ricomposizione del
numero
A
Richiamare la lista dei numeri selezionati:
A
I
A
Digitare il numero telefonico (sempre con prefisso/
prefisso internazionale).
] Premere questo tasto
brevemente per cancellare
l'ultima cifra digitata; premere a lungo per cancellare l'intero numero di
telefono.
Selezionare il numero di
telefono.
Premere brevemente il tasto di fine chiamata.
Regolare il volume con il
joystick o con i tasti laterali (pag. 6).
Premere questo tasto due volte. L’ultimo numero chiamato viene riselezionato.
Premere una volta.
Scegliere un numero di te-
lefono, quindi ...
… premere questo tasto
per selezionare il numero.
Ricomposizione automatica del
numero
§Rich. aut§ Il numero viene richiama-
Promemoria
§Prompt§Dopo 15 minuti un segna-
to automaticamente dieci
volte ad intervalli di tempo crescenti.
le acustico ricorda di richiamare il numero visualizzato.
Rispondere a una
chiamata
A
Premere.
Rifiutare una chiamata
Premere brevemente.
B
19Telefonare
Telefonare20
Ulteriori Informazioni
Rispondere alla chiamata prima di portare
il telefono all’orecchio per evitare lesioni
all’udito dovute agli squilli!
Ð
§Vivavoc§ Riproduzione tramite alto-
*
Prefissi internazionali
0
§Nazione§ Scegliere il paese.
Memorizzare il numero nella
Rubrica/nei Contatti.
parlante (viva voce).
Prima di portare il telefono
all'orecchio disattivare il “viva
voce”. Si evitano così eventuali danni all'udito!
Premere a lungo per disattivare il microfono (suoneria).
Premere a lungo fino a quando viene visualizzato un “+”.
Opzioni di chiamata
C
Nel menu chiamate sono
disponibili funzioni che
possono essere attivate solo durante la conversazione.
Scambiare tra 2 chiamateb
Stabilire un 2º collegamento
C
AttesaMettere in attesa la chia-
C
Scambia Alternare tra una chiama-
Aprire il menu chiamata
mata attuale, quindi selezionare il nuovo numero.
Aprire il menu chiamata.
ta e l'altra.
Chiamata durante una
conversazione
Si sente un “avviso di chiamata” ed
è quindi possibile:
• Rispondere all'ulteriore nuova chiamata
§Scambia§ Rispondere alla nuova
• Respingere la nuova chiamata
§Rifiuta§Rifiutare la chiamata op-
• Terminare la chiamata attiva, rispon-
B
C
chiamata e mettere in attesa quella attualmente
attiva.
pure deviarla con §Inoltro§
per es. alla segreteria.
dere alla nuova chiamata
Terminare la chiamata.
Rispondere alla nuova
chiamata.
Terminare la/e chiamata/e
B
§Si§Riprendere la telefonata
§No§Terminare tutte le chia-
Premere il tasto di fine
chiamata.
messa in attesa.
mate.
Conferenzab
Si possono chiamare fino a 5 numeri
contemporaneamente. Una volta
stabilito il primo collegamento:
C
J
C
Terminare la conferenza
B
Aprire il menu chiamate e
selezionare Attesa. Il collegamento attuale viene
mantenuto.
Chiamare ora un nuovo
numero di telefono. Una
volta che la chiamata è
attiva ...
... aprire il menu chiamate
e selezionare Conferenza.
Ripetere fino a che non
sono collegati tutti gli interlocutori.
Con il tasto di fine chiamata vengono terminate
tutte le conversazioni della
conferenza.
Sequenze di toni (DTMF)
Digitare la sequenza di toni (cifre),
per es. per l’ascolto a distanza della
segreteria telefonica.
C
Aprire il menu chiamate e
selezionare Invia DTMF.
21Telefonare
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.