SAR ............................................. 9
Esquema del teléfono .............. 11
Símbolos del display
(selección) ................................ 13
Puesta en servicio .................... 15
Insertar tarjeta SIM/batería ..... 15
Proceso de carga .................... 16
Encender/apagar/PIN ................ 17
Primer encendido ................... 17
Estado de espera .................... 18
Indicaciones generales ............ 19
Instrucciones de manejo ......... 19
Control del menú ................... 19
Seguridad ................................. 21
Códigos ................................. 21
Mi teléfono ............................... 23
Telefonear ................................ 24
Marcación con teclas
numéricas .............................. 24
Finalizar ................................. 24
Ajustar el volumen ................. 24
Rellamada .............................. 24
Número ocupado ................... 25
Recibir una llamada ................ 25
Rechazar una llamada ............ 26
Manos libres .......................... 26
Llamada alternativa ................ 26
Conferencia ........................... 28
Introducción de texto ...............29
è Lista estándar .......................33
Num.corrient. ...........................34
<Nuevo regis.> .......................34
Llamar (buscar registro) ..........35
Modificar registro: ..................35
] Mensaje de voz/
buzón de voz .............................37
Libreta de direcciones .............. 38
<Nuevo regis.> .......................38
Modificar registro: ..................39
Llamar (buscar registro) ..........40
Menú de agenda ....................40
Marc. por voz .........................41
Grupos ......................................42
Z Archivos .................................43
Z Durac./Costo .......................... 44
] SMS ..................................... 45
Escribir/enviar mensajes
de texto ..................................45
Imág.&sonido ........................46
SMS a grupo ...........................47
Leer SMS ...............................47
Timbres, logotipos ... ..............48
Archivo SMS ...........................49
] MMS .................................... 50
Escribir/enviar MMS ................50
Recibir MMS ........................... 53
Leer MMS ...............................53
] E-mail ..................................56
Escribir/enviar e-mail ..............56
Recibir e-mail ..........................57
Leer nuevo e-mail ...................57
Véase también el índice alfabético al final de
las instrucciones de manejo
2
Contenido
] Perfiles de mensaje ........... 60
Perfiles de SMS ....................... 60
Perfiles de MMS ..................... 61
Ajustes de e-mail .................... 62
] Servicio CB .......................... 64
É Navegar/Ocio ...................... 65
Navegador de Internet (WAP) .65
Juegos y más ......................... 68
m Configuración .................... 71
Display ................................... 71
Audio ..................................... 73
Dynamic Light ........................ 75
Teclas .................................... 76
Config. telf. ............................ 76
Reloj ...................................... 79
Intercamb.dat ........................ 80
Seguridad .............................. 83
Servicios GSM ........................ 85
Accesorios .............................. 86
~ Perfiles ............................... 88
Mi menú ................................... 90
ç Organizador ....................... 91
Calendario ............................. 91
Citas ...................................... 93
Tareas .................................... 95
Notas ..................................... 96
Alarmas perdidas ................... 97
Grabadora............................... 98
Usos horar. ............................ 99
[ Extras ................................. 100
Despertador ......................... 100
Calculadora .......................... 100
Conv. moneda ..................... 101
Cronómetro .......................... 102
Cuenta atrás ........................102
Cámara (Accesorios) .............103
Comando por voz .................105
Sincronización remota ..........106
Servicios SIM (opcional) ........ 107
Selección rápida ..................... 108
Ñ Administrador de
archivos ..................................110
Enviar... ...................................112
Consejos de la A a la Z ............113
Preguntas y respuestas ..........122
Atención al cliente
(Customer Care) .....................125
Especificaciones .....................127
Exposición a señales de
radiofrecuencia .................... 127
Datos técnicos .....................127
Mantenimiento y cuidados .....128
Accesorios ...............................129
EE.UU. FDA .............................. 131
Comunicado de FCC/
Industry Canada .....................137
10 consejos para manejar
sin riesgos ............................... 138
Propiedad intelectual .............140
Declaración de calidad
para la batería ........................141
Indice ......................................142
Véase también el índice alfabético al final de
las instrucciones de manejo
Instrucciones de seguridad
Aviso para las personas con menores de edad a su cargo
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de usar el
equipo.
Explique a los menores su contenido, haciendo énfasis en los peligros que implica el uso del
teléfono.
Al usar el teléfono, tenga cuidado de respetar las disposiciones
legales y las limitaciones locales. Por ejemplo, las que se
aplican en aeropuertos, gasolineras, hospitales o mientras
maneja un vehículo.
El teléfono puede interferir con
el funcionamiento de dispositivos médicos, como audífonos o
marcapasos. Mantenga una
distancia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapasos.
Coloque el teléfono en la oreja
opuesta al marcapasos. En caso de duda, consulte a su médico.
La tarjeta SIM se puede extraer
del teléfono. Precaución: mantener fuera del alcance de los
niños (peligro de ingestión).
No exceder el voltaje (V) indicado en el cargador. Si no se tiene
esto en cuenta, se puede estropear el cargador.
El tono de llamada (S. 73), los
tonos de aviso (S. 74) y la comunicación con manos libres se
emiten a través de la bocina. No
mantenga el teléfono cerca de
la oreja cuando suene o cuando
esté activada la función de manos libres (p. 25). De lo contrario, el usuario podría sufrir
daños auditivos graves o permanentes.
Use únicamente baterías originales Siemens (100% libres de
mercurio) y los cargadores originales. De lo contrario, podrían
producirse riesgos para la salud
o daños al equipo. Por ejemplo,
existe peligro de explosión de la
batería.
No abra el teléfono. Sólo está
autorizado a abrir el teléfono para cambiar la batería (100% sin
mercurio) o la tarjeta SIM. No
abra la batería por ningún motivo. Está prohibido modificar de
cualquier manera el interior del
aparato; esto podría implicar la
pérdida de la autorización de
uso.
3
4
Recuerde:
El uso inapropiado anula completamente
la garantía.
Instrucciones de seguridad
Deseche las baterías y los teléfonos inservibles respetando las
reglas de protección medioambiental.
El teléfono puede provocar interferencias si está cerca de televisiones, radios y PC.
Use exclusivamente accesorios
originales Siemens. Así evitará
daños materiales y personales,
y estará seguro de cumplir con
todas las reglamentaciones pertinentes.
Información de seguridad
5
Importante
Lea esta información antes de usar
su teléfono celular.
Dado que este teléfono celular está
equipado con una antena fija
(no retráctil), algunos de los
siguientes párrafos pueden no
tener aplicación.
Cuidado de la antena
Utilice solamente la antena incluida
con el teléfono o una antena de respuesto oficial. Las antenas no autorizadas, las modificaciones o los añadidos pueden dañar el teléfono e
infringir la normativa de la FCC.
Operar con el teléfono
Posición normal
Sostenga el teléfono como cualquier
otro teléfono con la antena apuntando hacia arriba y sobre su
hombro.
Consejos para operar de forma eficaz
Para sacar el máximo partido de su
teléfono siga los siguientes consejos:
• Extienda la antena completamente (si es posible).
• No toque la antena innecesariamente cuando el teléfono esté en
uso. El contacto con la antena
afecta la calidad de la llamada y
puede hacer que el teléfono opere
a una potencia superior a la necesaria.
Conducción
La leyes relativas al uso de teléfonos
celulares durante la conducción
varían de país a país, e incluso entre
estados o poblaciones. Por ejemplo,
mientras algunas áreas pueden permitir el uso de teléfonos celulares si
se emplea un dispositivo de manos
libres, otras pueden prohibir completamente el uso de teléfonos celulares. Por ello, Siemens recomienda
que revise las leyes de los lugares por
los que conduce o conducirá. Para
las áreas en que el uso de celulares
está, Siemens le recomienda que utilice su teléfono de forma responsable y que emplee dispositivos manos
libres. Asimismo, si utiliza su teléfono mientras conduce:
• preste total atención a la conducción. Conducir de forma segura es
su principal responsabilidad;
• utilice manos libres, si está disponible;
• salga de la carretera y estacione
antes de hacer o responder una
llamada, si las condiciones de conducción así lo requieren.
6
Información de seguridad
Para vehículos equipados con
Air Bag (Bolsa de aire)
Un air bag se infla con gran fuerza.
NO COLOQUE objetos, incluido
equipo de telefonía celular, en el
área que cubre el iar bag. Si los equipos de telefonía celular instalados en
el vehículo no están correctamente
puestos y se infla el air bag, podría
producir graves heridas en el conductor.
Dispositivos
electrónicos
La mayoría de equipo electrónico
moderno está protegido contra
señales de radiofrecuencia (RF). Sin
embargo, ciertos equipos electrónicos pueden no estar protegidos contra la emisión de señales de RF de su
teléfono celular.
Marcapasos
La Asociación de Fabricantes del Sector de la Salud recomienda que se
mantenga una separación mínima
(unos 15 cm) entre un dispositivo de
telefonía celular y un marcapasos
para evitar una interferencia potencial con el marcapasos. Estas recomendaciones coinciden con investigaciones independientes y recomendaciones de Wireless Technology
Research.
Las personas que usen marcapasos:
• deberían SIEMPRE mantener a una
distancia superior a los 15 cm del
marcapasos cuando el teléfono
está conectado;
• no debería llevar el teléfono en el
bolsilla de una camisa;
• deberían usar la oreja del lado
contrario al marcapasos para minimizar el riesgo potencial de interferencias;
• deberían apagar el teléfono inmediatamente si existe alguna sospecha de que hay interferencias.
Audífonos
Algunos teléfonos celulares digitales
pueden interferir con cierto tipo de
audífonos. En caso de que esa interferencia tenga lugar, consulte el proveedor de servicios o el fabricante
del audífono para buscar alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otro dispositivo médico,
consulte los fabricantes de sus dispositivos para determinar si están
correctamente protegidos de las
emisiones de RF externas. Su médico
puede ayudarle a obtener esta información.
Información de seguridad
7
Apague el teléfono celular en instalaciones médicas cuando así se lo
indiquen los carteles de aviso.
Hospitales o instalaciones médicas
pueden usar equipos sensibles a
energía de RF externa.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar sistemas electrónicos incorrectamente
protegidos de vehículos de motor.
Compruebe con el fabricante o su
representante acerca de su vehículo.
También debería consultar al fabricante de cualquier equipo que haya
sido añadido a su vehículo.
Carteles de aviso
Apague su teléfono en cualquier edificio donde lo requiera un cartel de
aviso.
Aviones
Las regulaciones aéreas y la FCC prohiben el uso de teléfonos celulares
en el aire. Apague su teléfono
cuando lo solicite la aerolínea.
Compruebe la política de la aerolínea
mientras el avión está en el suelo, y
sígala tal como se indique.
Zonas de detonación
Para evitar interferir con operaciones
de detonación, apague su teléfono
en una "zona de detonación" o en
áreas con el cartel: "Apague aparatos
de radio bidireccionales ". Siga todos
los carteles e instrucciones.
Entornos potencialmente
explosivos
Apague su teléfono cuando se
encuentre en una área con un
entorno potencialmente explosivo y
siga todos los carteles e instrucciones. Las chispas en este tipo de áreas
pueden producir explosiones o
incendios causando heridas graves o
incluso la muerte.
Las áreas con un entorno potencialmente explosivo suelen estar claramente indicadas, aunque no siempre es así. Incluyen: áreas de reabastecimiento de combustible, como
estaciones de servicio; barcos bajo
cubierta; instalaciones de almacenamiento o transferencia de carburantes o productos químicos; vehículos
que utilizan gas licuado de petróleo
(como propano o butano); áreas en
que el aire contiene productos químicos o partículas, como granos,
polvo o pólvora; cualquier otro sitio
en que normalmente se le aconseja
apagar el motor de su vehículo.
Llamadas de emergencia (SOS)
Su teléfono celular puede utilizarse
para realizar llamadas de emergencia. Puede realizar una llamada de
emergencia desde la pantalla principal del visualizador. Introduzca el
número local de emergencia, como
el 911, y luego presione la tecla A.
Este teléfono, como cualquier otro
teléfono celular, opera usando señales de radio, redes inalámbricas y
8
terrestres, así como funciones programadas por el usuario. Por todo
esto, las conexiones no se pueden
garantizar en todas las condiciones.
En consecuencia, nunca debería
depender exclusivamente de un
teléfono celular para comunicaciones esenciales (por ejemplo, en
emergencias médicas). Recuerde:
para realizar o recibir llamadas el
teléfono debe estar conectado y ser
utilizado en una área de servicio que
tenga la fuerza de señal adecuada.
Es posible que no pueda realizarse
una llamada de emergencia en todas
las redes de telefonía celular o
cuando ciertos servicios de red o funciones del teléfono están en uso.
Compruebe las funciones de red con
su proveedor de servicios.
Asegúrese siempre de que el teléfono está correctamente cargado
antes de realizar una llamada de
emergencia. Si la batería no está cargada, no podrá realizar ni recibir llamadas. Tendrá que esperar unos
minutos después de que la carga del
teléfono comience para realizar una
llamada de emergencia.
Cuando realice una llamada de
emergencia, recuerde que debe dar
toda la información necesaria y lo
más precisa posible. Recuerde que
su teléfono celular puede ser el
único modo de comunicarse en caso
de accidente, por lo tanto no debería
terminar la llamada hasta que se le
haya dado permiso para ello.
Información de seguridad
INFORMACIÓN SOBRE LA EXPOSICIÓN A RF Y LA TASA DE ABSORCIÓN
ESPECÍFICA (SAR)
ESTE TELÉFONO CELULAR CUMPLE
CON LOS LÍMITES PARA LA PROTECCIÓN DE LA SALUD CONTRA LOS
EFECTOS DE LA EXPOSICIÓN A LOS
CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS
Su teléfono celular es un transmisor
y receptor de ondas de radio. Está diseñado y fabricado de manera que
no exceda los límites de exposición a
la energía de radiofrecuencia (RF) recomendados por los lineamientos internacionales de la Comisión internacional para la protección contra la
radiación no ionizante (ICNIRP). Estos límites forman parte de una serie
completa de lineamientos para la
protección de la población y establecen los niveles permitidos de energía
de RF para la población. Varias organizaciones científicas independientes confirmaron estos lineamientos
por medio de una evaluación periódica y completa de los estudios científicos*. Los límites incluyen un amplio margen de seguridad diseñado
para garantizar la seguridad de todas
las personas, independientemente
de su edad y de su estado de salud.
El límite de exposición para teléfonos celulares usa una unidad de medida denominada Tasa de absorción
específica o SAR. El límite SAR indicado en los lineamientos internacionales es de 2,0 W/kg**. Las pruebas para determinar la SAR se realizan en
SAR
todas las bandas de frecuencia, utilizando posiciones de funcionamiento
estándar, con el teléfono transmitiendo a su mayor nivel de potencia.
El nivel SAR real del teléfono durante
el funcionamiento puede ser muy inferior al valor máximo. Esto se debe
a que el teléfono está diseñado para
funcionar a distintos niveles de potencia, de manera que use únicamente la energía necesaria para alcanzar la red. En general, mientras
más cerca se está de la estación base, menor es la salida de energía.
El nivel SAR más alto para este modelo de teléfono, determinado a la altura de la oreja, es de
0,98 W/kg***
y llevado en el cuerpo es de
0,48 W/kg***
También puede obtener información
sobre los niveles SAR en
www.my-siemens.com. Aunque los niveles SAR pueden variar notablemente entre distintos teléfonos y en
distintas posiciones, todos cumplen
los lineamientos internacionales para una exposición segura a la RF.
* La Organización Mundial de la Salud
(OMS, CH-1211 Ginebra 27, Suiza) señala que la información científica actual no
indica que sea necesario observar precauciones especiales para el uso de los
teléfonos celulares.
Dependiendo del proveedor de servicio, los
símbolos que figuran aquí pueden ser distintos de los que aparecen en el teléfono.
13
14
Teclas de pantalla
Símbolos del display (selección)
]
Mensaje de texto recibido.
MMS recibido.
í
Notificación de MMS recibida.
ì
\
Mensaje de voz recibido.
Datos recibidos.
—
Imagen recibida.
–
Melodía recibida.
Llamada no contestada.
Agregar al directorio telefónico/
agenda.
Seleccionar del directorio telefó-
·
nicoa/agenda.
Cambiar directorio telefónico/
O
agenda.
Puesta en servicio
15
Insertar tarjeta SIM/
batería
Su proveedor de servicios le proporcionará una tarjeta SIM que contiene
todos los datos importantes de su
conexión. Si la tarjeta suministrada
tiene formato de tarjeta de crédito,
separe la sección más pequeña y
quite los restos de plástico.
• Quite la tapa en la dirección indicada por la flecha
1
• Coloque la tarjeta SIM con la
superficie de contacto hacia abajo
en la abertura prevista para ello y
empújela presionando ligeramente hasta el tope bajo la placa
de sujeción (compruebe si la
esquina cortada coincide con la
posición correcta
2
1.
2).
• Inserte lateralmente la batería en
el teléfono
hacia abajo
3 y presione después
4 hasta que encaje.
4
3
5
• Para sacarla, presione la traba
y luego quite la batería.
• Coloque la tapa sobre el extremo
6 y presione hacia abajo
inferior
5,
7 hasta que encaje.
7
6
Más información
¡Siempre apague el teléfono antes de quitar la batería!
Sólo admite tarjetas SIM de 3 voltios. Si
dispone de una tarjeta SIM antigua, diríjase a su proveedor de servicio.
Funciones posibles
sin tarjeta SIM .............................pág. 118
16
n
4
Puesta en servicio
Proceso de carga
La batería no se suministra totalmente cargada. Por ello, conecte el
cable de carga por debajo del teléfono, inserte el equipo de alimentación en el enchufe y deje cargar
durante un mínimo de 2 horas.
m
z
y
x
6
c
w
b
a
9
2
jkl
5
v
tu
8
i
h
g
0
rs
q
p
7
tar el cargador. Volverá a aparecer
después de un máximo de dos horas.
En este caso, la batería quedará completamente cargada al cabo de 3–4
horas.
¡Utilice únicamente el cargador suministrado!
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga
durante el funcionamiento (descargada-cargada):
adg
Cuando la batería está prácticamente agotada se emite una señal
Indicación durante el proceso de carga
hDurante la carga.
Tiempo de carga
Una batería descargada tarda en cargarse completamente aprox.
2 horas. La carga sólo puede efectuarse a una temperatura entre 5 °C
y 40 °C. El símbolo de carga parpadea a 5 °C por debajo o por encima
de dichas temperaturas. No exceder
el voltaje de red indicado en la
fuente de alimentación.
Símbolo de carga no visible
Si la batería se ha descargado por
completo, el símbolo de carga no
aparecerá inmediatamente al conec-
Nota
La pantalla de su teléfono se suministra de fábrica con una lámina de plástico protectora.
Quite esta lámina antes de encender el teléfono.
En en casos muy raros, la carga estática puede hacer cambiar el color de los bordes de la
pantalla, estos cambios desaparecerán a más tardar en 10 minutos.
acústica. El estado de carga de la
batería sólo se indica correctamente
después de un proceso de carga y
descarga ininterrumpido. Por ello,
evite retirar la batería si no es absoluta-
mente necesario así como terminar el
proceso de carga antes de tiempo.
Más información
El cargador se calienta cuando se utiliza de
forma prolongada. Esto es normal y no
representa ningún peligro.
Tiempo de funcionamiento..........pág. 119
Fuera de la red local.................... pág. 115
Encender/apagar/PIN
17
Encender/apagar
B
Presionar la tecla de
encender/apagar/fin sin soltar para encender/apagar.
Introducción del PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida
con un PIN de 4 a 8 dígitos.
Otra red......................................... pág. 85
Problemas con la tarjeta SIM......pág. 117
Supresión del bloqueo
de tarjeta SIM................................ pág. 22
Ingresar el número PIN
con las teclas numéricas.
Para que nadie pueda leer
el PIN en la pantalla, en su
lugar aparece
Corrección de errores con
§Borrar§.
BorrarOK
la tecla derecha de la pantalla. El registro en la red
tarda algunos segundos.
.
****
Introduzca
PIN:
* * * *
Primer encendido
Hora/fecha
Durante la puesta en servicio se
puede ajustar correctamente el reloj.
§Sí§Presionar.
J
§OK§Presionar. Se actualiza la
Usos horar.
Especificar el huso horario en que se
encuentre.
F
§Ajustar§... ajustarlo.
Más información
Si se extrae la batería por más de 30 seg.
es necesario volver a ajustar el reloj.
Ajustes adicionales del reloj..........pág. 79
Ingresar primero la fecha
(día/mes/año) y después
la hora (24 horas, incl.
segundos).
hora y la fecha.
Seleccionar de la lista el
huso horario deseado ...
18
Encender/apagar/PIN
Directorio telefónico o agenda
Seleccione si desea utilizar el directorio telefónico de la tarjeta SIM o la
agenda interna como directorio
estándar.
También puede copiar el directorio
telefónico de la tarjeta SIM a la
agenda. No debe interrumpir este pro-
ceso. Durante este tiempo, no conteste a las llamadas entrantes. Siga las
indicaciones de la pantalla.
Para copiar posteriormente los datos
de la tarjeta SIM, marque los registros (vea pág. 113) y cópielos con la
función Copiar en 9 (menú de opcio-
nes del directorio telefónico,
pág. 35).
Siempre puede cambiar el directorio
estándar (pág. 33).
Señal de recepción
_Señal de recepción
intensa.
^Una señal débil reduce la
calidad de la conversación
y puede interrumpir la
comunicación. Desplácese a otro lugar.
Llamada de emergencia
(SOS)
¡Utilice esta función sólo en caso de
emergencia!
Con la tecla de pantalla §SOS§ puede
emitir una llamada de emergencia a
través de la red incluso sin tarjeta
SIM o sin entrada de PIN (no es posible en todos los países).
Estado de espera
_g
Proveedor
01.06.200310:10
MMSnuevMenú
En cuanto aparece el nombre del
proveedor en la pantalla, el teléfono
se encuentra en estado de espera y
listo para el servicio.
La tecla de pantalla izquierda puede
tener preasignadas diferentes funciones.
B
Más información
}
Presionando sin soltar la
tecla de encender/apagar/
fin puede volver desde
cualquier situación al
estado de espera.
Servicios SIM (opcional)......pág. 107
Indicaciones generales
19
Instrucciones de manejo
En estas instrucciones de manejo se
utilizan los símbolos siguientes:
J
B
A
D
< >
§Menú§
L
Introducción de números o letras.
Tecla de encender/
apagar/fin.
Tecla de comunicación.
Presionar la tecla de
navegación sobre el
lado indicado.
Teclas de pantalla
Representación de una
función de tecla de
pantalla.
Función dependiente del
operador de red, puede
ser necesario solicitarla
previamente.
Control del menú
En las instrucciones de manejo, los
pasos necesarios para ejecutar una
función se representan resumidos,
p. ej., acceso a la lista de llamadas
perdidas:
§Menú§
KZKLlam. perdidas
Y así se procede en el teléfono:
1
§Menú§Abrir el menú.
2
E
_g
Proveedor
01.06.200310:10
MMSnuevMenú
Presionar partiendo del estado
de espera (stand-by) la tecla
derecha de pantalla.
Mensajes5
èZ
ç]~
[
FavoritoSelecc.
Seleccionar ArchivosZ.
Presionar la tecla de navegación arriba.
É
]
Ñm
20
Indicaciones generales
3
Archivos2
èZ
ç]~
[
FavoritoSelecc.
§Selecc.§Presionar.
Presionando la tecla de pantalla derecha se abre el submenú
Archivos.
Archivos2-1
4
§Selecc.§Presionar.
Z
Llam. perdidas
Llam.aceptad.
Núm.marcados
Presionando la tecla de pantalla derecha se abre la lista
Llam. perdidas.
É
Z
Ñm
Selecc.
Llam. perdidas
5
F
6
§Leer§Presionar.
7
Z
Oficina
+55523765489
Carmen
LeerOpciones
Desplazarse hasta el registro deseado.
Presionando la tecla de navegación hacia abajo se desplaza hacia abajo.
Llam. perdidas
Z
+55523765489
Carmen
Proveedor de servicios
LeerOpciones
Presionando la tecla de pantalla izquierda se muestra el
número de teléfono con la
fecha, la hora y la cantidad de
llamadas.
N Leer
Carmen
+55524765476
01.06.2003 10:10
Llamadas: 5
OKOpciones
Seguridad
21
Códigos
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos con varios códigos secretos
(claves) contra la manipulación.
Estos códigos secretos deben conservarse en un lugar seguro, pero de
forma que estén localizables en caso
necesario.
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
del teléfono
§Menú§
PIN act./des.
El PIN se solicita normalmente cada
vez que se enciende el teléfono. Este
control se puede desactivar, aunque
esto supondrá un riesgo de uso no
autorizado del teléfono. Algunos
proveedores impiden la desactivación de esta función de control.
Protección de la tarjeta SIM
(número de identificación personal).
Necesario para ajustar la indicación de tasas y funciones adicionales en tarjetas SIM especiales.
Código clave. Este código permite desbloquear la tarjeta SIM
tras ingresar repetidamente un
PIN erróneo.
Para protección de su teléfono.
Debe determinarlo Ud. mismo
al realizar los primeros ajustes
de seguridad.
KmKSeguridad
KCódigos
KSeleccionar función.
§Selecc.§Presionar.
JIngresar PIN.
§OK§Confirmar la entrada.
§Modific.§ Presionar.
§OK§Confirmar.
Cambiar PIN
Puede modificar el PIN a cualquier
número de 4 a 8 dígitos que
recuerde mejor.
JIngresar el PIN actual.
§OK§Presionar.
§OK§ Ingresar el PIN nuevo.
J
,
§OK§ Repetir el PIN nuevo.
J
,
Cambiar PIN2
(Indicación sólo si el PIN 2 está disponible) procedimiento como en
Cambiar PIN.
22
§Menú§KmKSeguridad
KCódigos
Seguridad
Camb.cód.tel.
(Cambiar el código del teléfono)
Debe determinarlo e ingresarlo Ud.
mismo durante el acceso por primera vez a una función protegida
por el código telefónico (número de
4 a 8 dígitos). Una vez definido, es
válido para todas las demás funciones protegidas.
Supresión del bloqueo
de tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido
un PIN válido, la tarjeta SIM se bloqueará. Ingrese los datos de acuerdo
con el PUK (MASTER PIN) proporcionado por su proveedor en la tarjeta
SIM. Si no se dispone PUK (MASTER
PIN), consulte a su proveedor.
Más información
Protector de pantalla ..................... pág. 72
Bloqueo del teclado ......................pág. 76
Otros ajustes de seguridad...........pág. 83
Mi teléfono
23
personales.
Tonos de timbre
Asigne tonos de timbre individuales
a grupos de llamantes o eventos
(pág. 74).
Animaciones, protector de pantalla, logos, aplicaciones
Ajuste su teléfono según sus gustos
en las siguientes áreas para darle un
carácter personal:
Animaciones
Seleccione una animación de inicio/
apagado (pág. 72) y un texto de
bienvenida individual (pág. 72).
Protector de pantalla
Seleccione un reloj analógico o una
imagen individual (pág. 72).
Logotipo (del proveedor)
Seleccione una imagen individual
(indicación en estado de espera)
(pág. 72).
Imagen de fondo
Seleccione el fondo de pantalla permanente que desee (pág. 71).
Aplicaciones
Descargue sus propias aplicaciones
de Internet (pág. 68).
Combinación de colores
Seleccione un esquema de colores
para el sistema completo de manejo
(pág. 71).
Dynamic Light
Señale, por ejemplo, los SMS o MMS
entrantes por medio de distintos ritmos de parpadeo de los LED situados
a los lados de su teléfono (pág. 75).
¿Dónde puedo conseguir?*
Los tonos de timbre adicionales,
logotipos, animaciones y protectores de pantalla se piden en Internet y
se reciben por SMS/MMS:
* Sujeto a disponibilidad del operador de la red.
Siemens City Portal
Encontrará otras aplicaciones, juegos y servicios para su teléfono celular (p. ej. un Photo-Logo-Composer
para generar sus propias imágenes
en la agenda) en:
www.my-siemens.com/city
En el Siemens City Portal se encuentra también una lista de los países
en los cuales está disponible este
servicio.
Mi menú
Configure su menú personal con las
funciones, números de teléfono o
páginas WAP que utiliza con mayor
frecuencia (pág. 90).
24
Telefonear
Marcación con teclas
numéricas
El teléfono debe estar encendido
(estado de espera).
J
A
Ingresar el núm. de teléfono (siempre con prefijo,
dado el caso, también
internacional).
§Borrar§ Presionar rápido
para borrar el último
carácter y sin soltar para
borrar el número entero.
Presionar la tecla de
comunicación. Se llama al
número mostrado.
Finalizar
B
Presionar rápido la tecla
Fin. Se termina la comunicación. Es necesario presionar esta tecla aunque
el interlocutor haya colgado antes que Ud.
Ajustar el volumen
E
Con la tecla de navegación (arriba) puede ajustar el volumen (únicamente durante la comunicación).
GAjustar el volumen y con-
firmar con §OK§.
En caso de utilizar el kit manos libres
para automóvil, su ajuste de volumen no tiene efecto sobre el ajuste
normal del teléfono.
Rellamada
Para volver a marcar el último
número marcado.
A
Para volver a llamar a números marcados anteriormente:
A
G
Presionar la tecla de
comunicación dos veces.
Presionar una vez la tecla
de comunicación.
Buscar en la lista el
número que desea y a
continuación presionar …
de llamada...................................pág. 118
Secuencias de tonos (DTMF)......pág. 118
Telefonear
25
Número ocupado
Si el número llamado está ocupado o
no localizable, se dispone, según el
proveedor de servicios, de distintas
posibilidades. Una llamada entrante
o cualquier otro uso del teléfono
interrumpe estas funciones.
Ya sea
Rellamada automática
§Marc.aut§ Presionar. El número lla-
O bien
Rellamada
§Rellamada§
Llamada recordatoria
§Aviso§Presionar. Tras 15 minu-
mado se marca diez veces
a intervalos de tiempo
crecientes. Finalizar con:
B Tecla de fin.
L
Presionar. Su teléfono
sonará tan pronto como el
número ocupado vuelva a
quedar libre. Con la tecla
de comunicación se
marca el número.
tos, una señal acústica
le recuerda que marque
de nuevo el número
mostrado.
Recibir una llamada
El teléfono debe estar encendido
(estado de espera). Las llamadas
entrantes interrumpen cualquier
otra función ejecutada.
i
+5552764556
Resp.Mute
§Resp.§Presionar.
O bien
APresionar.
Se muestra un número enviado a través de la red. Si el nombre está grabado también en el directorio telefónico/agenda, se muestra el nombre
en lugar del número. Igualmente, en
lugar del símbolo de timbre puede
mostrarse una imagen, siempre que
se haya ajustado apropiadamente
(pág. 38).
Atención
Compruebe si realmente contestó la llamada antes de acercar el teléfono al oído.
De este modo evitará daños auditivos
como consecuencia de una melodia de timbre demasiado alta.
26
Telefonear
Rechazar una llamada
§Rechaz.§ Presionar. Dado el caso, la
O bien
llamada se desvía si se ha
ajustado previamente
(pág. 76).
Durante una comunicación puede
dejar el teléfono a un lado. La reproducción se realiza entonces a través
de la bocina.
_g
vv
Carmen
Man libr
§Man libr§ Activar manos libres.
§Sí§Activación.
_g
Man libr
% Menú
% Menú
G
§Man libr§ Desactivar.
Atención:
¡No olvide en ningún caso desactivar la
función "Manos libres" antes de volver a
colocar el teléfono en la oreja! De este
modo evitará posibles daños en los oídos.
§Menú y Menú Llamada...............pág. 28
Llamada alternativa
Ajustar el volumen con la
tecla de navegación.
L
Establecer una segunda
comunicación
Durante una llamada puede establecer otra comunicación.
§Menú y Abrir el menú de llamada
RetenerSe retiene la llamada
Marcar ahora el otro número de teléfono (directorio/agenda F).
Cuando está establecida la nueva
comunicación:
§Menú y Abrir el menú de llamada
CambiarCambiar de una conversa-
actual.
_g
Llamada retenida
Atrás
ción a otra.
Telefonear
27
• Finalizar la comunicación activa
B
Finalizar la comunicación
activa y confirmar §Sí§.
Queda en conexión con el
otro interlocutor.
Llamada durante una comunicación
Es posible que para utilizar esta función sea necesario solicitarla previamente al proveedor de servicios, así
como ajustar el teléfono adecuadamente (pág. 76).
Si recibe una llamada durante una
comunicación, oirá el "tono de llamada en espera". En esta situación,
se ofrecen las siguientes opciones:
• Aceptar adicionalmente la nueva
llamada
§Cambiar§ Atender la nueva llamada
y retener la comunicación
en curso. Para cambiar
entre las llamadas, proceder como se ha indicado
anteriormente.
Finalizar la o las comunicaciones:
Presionar la tecla de
B
. Se visualiza:
Fin
¿Volver a la llamada
retenida?
Con §Sí§ acepta la comunicación retenida.
O bien
Con §No§ finaliza también
la segunda comunicación.
• Rechazar nueva llamada
§Rechaz.§ Rechazar la nueva
• Finalizar la comunicación activa,
B
§Resp.§Aceptar la nueva llamada.
llamada.
aceptar la nueva
Finalización de la comunicación activa.
28
Telefonear
Conferencia
Puede llamar sucesivamente hasta 5
usuarios y conectarlos seguidamente entre sí en una conferencia.
Es posible que su proveedor no
ofrezca todas las funciones descritas, o bien puede que sea necesario
solicitarlas expresamente. Ha establecido una comunicación:
§Menú y Abrir el menú y seleccio-
J
§Menú y Abrir el menú y seleccio-
Repetir este proceso hasta que estén
conectados todos los participantes
de la conferencia (máx. 5 participantes).
nar Retener. Se retiene la
llamada actual.
Marcar a continuación
otro número de teléfono.
Cuando está establecida
la nueva comunicación…
nar Conferencia. La llamada retenida se conecta
adicionalmente.
L
Finalizar
B
Con la tecla Fin concluyen
todas las comunicaciones
de la conferencia.
Menú Llamada
Funciones ejecutables sólo durante
una comunicación:
§Menú y Abrir el menú.
Retener
Micróf.apag.
Manos libres
Volumen
Conferencia
Tiempo/
costo
Env.tonos
MTD
Transf. llam.
L
Menú
principal
Estado llam.
(pág. 26)
Activar/desactivar el
micrófono. Si está desactivado, su interlocutor no
podrá oírle (silenciar).
También: presionar
sin soltar.
(pág. 26)
Ajustar el volumen de la
bocina.
(ver arriba)
Indicación del tiempo de
conversación transcurrido
hasta el momento y (si
está ajustado, pág. 44) de
los costos acumulados
durante la comunicación.
(pág. 118)
La llamada original se
conecta a su segunda llamada. Para usted finalizan
ambas llamadas.
Acceso al menú principal.
Mostrar todas las llamadas
retenidas y activas (p. ej.
participantes de una conferencia).
*
Introducción de texto
29
Entrada de texto sin T9
Presionar la tecla numérica varias
veces hasta que se muestre el carácter deseado. El cursor avanza tras
una breve pausa. Ejemplo:
2
Ä, ä, 1–9 Los acentos y los números
§Borrar§Presionando rápido se borra
H
#
*
Al presionar rápido una vez
se escribe la letra a, al
hacerlo dos veces la letra
b, etc. La primera letra de
un nombre se escribe
automáticamente en
mayúscula.
Presionando sin soltar se
escribe el número.
se muestran después de la
letra correspondiente.
el carácter antes del cursor, presionandosin soltar
la palabra entera.
Control del cursor (adelante/atrás).
Presionarrápido: conmutar
entre abc, Abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Indica-
ción de estado en la línea
superior de la pantalla.
Presionar sin soltar: se
muestran todas las variantes de entrada.
Presionarrápido: se muestran los caracteres especiales.
Presionar sin soltar: abrir el
menú de entrada.
T9
abc,
0
1
Presionar una/varias veces:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Presionar sin soltar:
escribir 0.
Espacio en blanco. Presionar dos veces = cambio de
línea
Caracteres especiales
*
1
) ¿¡_;.,?!+-
"’ :
€@\ &#[ ] {} %~
<=>| ^§Γ ∆ Θ Λ Ξ πΣΦΨΩ
G,H Ir a un carácter.
§Selecc.§Presionar.
Presionar rápido. Se muestra la tabla de símbolos.
* /()
1
) Salto de línea
¤¥
$
Menú de entrada
Al ingresar texto:
*
Presionar sin soltar. Se
muestra el menú de
entrada: