Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el
equipo.
Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el
uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga
cuidado de respetar las
prescripciones legales y las
limitaciones locales.
Por ejemplo, pueden aplicarse
éstas en aeropuertos,
gasolineras, hospitales o al
conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos
médicos, tales como audífonos
o marcapasos, puede verse
afectado. Mantenga una
distancia mínima de 20 cm
entre el teléfono y el
marcapasos. Coloque el
teléfono en la oreja más alejada
del marcapasos. En caso de
dudas, consulte a su médico.
La tarjeta SIM se puede extraer
del teléfono. Atención:
Mantener fuera del alcance de
los niños (peligro de ingestión).
No exceder la tensión de red
indicada en el alimentador
enchufable (V). Si no se tiene
en cuenta esto puede
estropearse el dispositivo
cargador.
El timbre de llamada (pág. 68),
los tonos de aviso (pág. 70)y la
comunicación manos libres se
emiten a través del altavoz. No
mantenga el teléfono junto a la
oreja cuando suene o si está
activada la función manos libres
(pág. 20). De lo contrario, el
usuario podría sufrir daños
auditivos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías
originales Siemens (100%
libres de mercurio) y
dispositivos de carga originales.
En caso contrario, no pueden
descartarse riesgos para la
salud o daños del equipo. Existe
p.ej. peligro de explosión de la
batería.
No debe abrirse el teléfono. No
se autoriza abrir el teléfono
salvo para cambiar la batería
(100% sin mercurio) o la tarjeta
SIM. No abra en ningún caso la
batería Cualquier modificación
interior del aparato queda
prohibida y acarrea la pérdida
de la autorización de empleo.
3
4
Tenga en cuenta:
¡En caso de uso inapropiado se extingue
toda garantía!
Instrucciones de seguridad
Elimine baterías y teléfonos
inservibles respetando la
normativa medioambiental
establecida.
El teléfono puede provocar
interferencias cerca de
televisores, radios y PC.
Utilice exclusivamente
accesorios originales Siemens.
De este modo evitará daños
materiales y personales y
contará con la garantía del
cumplimiento de todas las
reglamentaciones pertinentes.
Esquema del teléfono
A
Tecla de conexión
Marcar el n° de teléfono/nombre, contestar
llamadas. En estado de espera a llamada,
mostrar últimos números marcados.
B
Tecla de conectar/desconectar/fin
• Apagado: Pulsar prolongadamente para
encender.
• Durante una comunicación o dentro de una
aplicación (excepto Navegar y ocio): Pulsar
brevemente para finalizar.
• En menús: Pulsar brevemente para subir
un nivel. Pulsar prolongadamente para
volver al estado de espera a llamada.
• En estado de espera a llamada: Pulsar
prolongadamente para apagar el teléfono.
Tecla de control
En listas y menús:
GHojear arriba/abajo.
5
_ªg
Proveedor
01.06.2003 10:10
MMSnuev Menú
D
C
Durante la comunicación:
D
En estado de espera a llamada:
E
F
D
C
Llamada a funciones.
Volver al menú superior.
Abrir el menú de llamada.
Control por voz (pulsar
prolongadamente).
Abrir la agenda/guía telefónica.
Abrir menú.
Información GPRS.
6
Esquema del teléfono
Antena integrada
No cubrir innecesariamente el teléfono por
encima de la tapa de la batería. Esto merma
la calidad de recepción/potencia de envío.
Altavoz
Símbolos del display
Intensidad de la señal de recepción, GPRS
disponible, carga de batería.
Teclas de display
Las funciones actuales de estas teclas se
muestran en la línea inferior del display como
§texto§ o símbolo (p. ej., d).
Teclas de entrada
Cifras, letras.
*
Pulsar prolongadamente
• En estado de espera a llamada: Activar/
desactivar todos los timbres de
señalización (excepto el despertador).
• Al recibir una llamada: Desactivar sólo el
timbre de llamada.
Pulsar prolongadamente
En estado de espera a llamada: Activar/
desactivar el bloqueo del teclado.
_ªg
Proveedor
01.06.2003 10:10
MMSnuev Menú
Micrófono
Dynamic Light
Dos LED a cada lado indican ópticamente
distintas funciones (ajustar, pág. 70).
Interfaz para equipos
Conexión para cargador, auricular, etc.
Símbolos del display (selección)
Indicaciones del display
Intensidad señal de recepción.
_
Proceso de carga.
h
d
Estado de carga de la batería,
p.ej., 50%.
Guía telefónica/ agenda.
è
Listas de llamadas
Z
Navegar y ocio
É
Organizador
ç
Mensajes
]
Perfiles
~
[
Extras
Sistema de archivos
Ñ
Configuración
m
Desvío de todas las llamadas.
n
Timbre desconectado.
j
Sólo señal acústica breve (bip).
k
Sólo timbre de llamada, si el
l
número de la persona que llama
se encuentra en la guía
telefónica/agenda.
Ø
Alarma ajustada.
Despertador activo.
Ö
µ
Bloqueo del teclado activado.
Números de teléfono/nombres:
Dependiendo del proveedor de servicio, los
símbolos que figuran aquí pueden ser
distintos de los que aparecen en el teléfono.
7
8
Teclas de display
Símbolos del display (selección)
]
Mensaje de texto recibido.
MMS recibido.
Notificación de MMS recibida.
\
Mensaje de voz recibido.
Datos recibidos.
Imagen recibida.
—
Melodía recibida.
–
Llamada no contestada.
Agregar a la guía telefónica/
agenda.
Adoptar de la guía telefónica/
·
agenda.
Cambiar guía telefónica/
O
agenda.
Puesta en servicio
9
Insertar tarjeta SIM/
batería
Su proveedor de servicios le
proporcionará una tarjeta SIM que
contiene todos los datos
importantes de su conexión. Si la
tarjeta suministrada tiene formato
de tarjeta de crédito, separe la
sección más pequeña y retire los
restos de plástico.
• Retire la tapa en la dirección
indicada por la flecha
• Coloque la tarjeta SIM con la
superficie de contacto hacia abajo
en la abertura prevista para ello y
empújela presionando
ligeramente hasta el tope bajo la
placa de sujeción (compruebe si la
esquina cortada coincide con la
posición correcta
.
).
• Inserte lateralmente la batería en
el teléfono
hacia abajo
y presione después
, hasta que encaje.
• Para sacar la correa, presione
luego retire la batería.
• Posicione la batería sobre el
extremo inferior
después hacia abajo
encaje.
y presione
hasta que
, y
Más información
¡Desconecte el teléfono antes de retirar la
batería!
Sólo pueden utilizarse tarjetas SIM de
3 voltios. Si dispone de una tarjeta SIM
antigua, diríjase a su proveedor de
servicio.
Funciones posibles
sin tarjeta SIM .............................pág. 113
10
m
4
Puesta en servicio
Proceso de carga
La batería no se suministra
totalmente cargada. Por ello,
conecte el cable de carga por debajo
del teléfono, inserte el equipo de
alimentación en el enchufe y deje
cargar durante un mínimo de 2 horas.
z
y
x
6
c
w
b
a
9
l
2
jk
5
v
tu
8
i
h
g
0
qrs
p
7
conectar el cargador. Vuelve a
mostrarse después de un máximo de
dos horas. En este caso, la batería
queda completamente cargada al
cabo de 3–4 horas.
¡Utilice únicamente el cargador
suministrado!
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga
durante el funcionamiento
(descargada-cargada):
adg
Cuando la batería está
prácticamente agotada se emite una
Indicación durante el proceso de carga
hDurante la carga.
Tiempo de carga
Una batería vacía tarda en cargarse
completamente aprox. 2 horas. La
carga sólo puede efectuarse a una
temperatura entre 5 °C y 40 °C. El
símbolo de carga parpadea a 5 °C por
debajo o por encima de dichas
temperaturas. No exceder la tensión
de red indicada en el alimentador
enchufable.
Símbolo de carga no visible
Si la batería se ha descargado por
completo, el símbolo de carga no
queda visible de forma inmediata al
Nota
El display de su teléfono se suministra de fábrica con una lámina de plástico protectora.
Despegue esta lámina antes de poner el teléfono en funcionamiento.
En raros casos, la carga estática puede hacer cambiar el color de los bordes del display,
estos cambios desaparecerán a más tardar en 10 minutos.
señal acústica. El estado de carga de
la batería sólo se indica
correctamente después de un
proceso de carga y descarga
ininterrumpido. Por ello, evite retirar
la batería si no es absolutamente
necesario así como terminar el
proceso de carga antes de tiempo.
Más información
El aparato cargador se calienta cuando se
utiliza de forma prolongada. Esto es
normal y no representa ningún peligro.
Tiempo de funcionamiento..........pág. 114
Acceso telefónico CSD................pág. 108
Conectar/desconectar/PIN
11
Conectar/desconectar
B
Pulsar la tecla de
conectar/desconectar/fin
prolongadamente para
encender/apagar.
Introducción del PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida
con un PIN de 4 a 8 dígitos.
Otra red.........................................pág. 80
Problemas con la tarjeta SIM......pág. 110
Supresión del bloqueo
de tarjeta SIM................................ pág. 16
Introducir el número PIN
con las teclas de cifra.
Para que nadie pueda leer
el PIN en el display, en su
lugar aparece
Corrección de errores con
§Borrar§.
BorrarOK
la tecla derecha del
display. El registro en la
red tarda algunos
segundos.
.
****
Introduzca
PIN:
* * * *
Primer encendido
Hora/fecha
Durante la puesta en servicio debe
haberse ajustado el reloj
correctamente.
§Sí§Pulsar.
J
§OK§Pulsar. Se actualizan la
Husos horar.
Especifique el huso horario en que se
encuentre.
F
§Ajustar§... ajústelo.
Más información
Si se extrae la batería durante más de
aprox. 30 seg. es necesario volver a ajustar
el reloj.
Ajustes adicionales del reloj..........pág. 74
Introduzca primero la
fecha (día/mes/año) y
después la hora
(24 horas, incl.
segundos).
hora y la fecha.
Seleccione de la lista el
huso horario deseado...
12
Conectar/desconectar/PIN
Guía telefónica o agenda
Seleccione si desea utilizar la guía
telefónica de la tarjeta SIM o la agenda
interna como directorio estándar.
También puede copiar la guía
telefónica de la tarjeta SIM a la
agenda. No debe interrumpir este
proceso. Durante este tiempo, no
conteste a las llamadas entrantes. Siga
las indicaciones del display.
Para copiar posteriormente los datos
de la tarjeta SIM, marque los
registros (vea pág. 111) y cópielos
con la función Copiar en 9 (menú de
opciones de la guía telefónica,
pág. 30).
Siempre puede cambiar el directorio
estándar (pág. 28).
Señal de recepción
_Señal de recepción
intensa.
^Una señal débil reduce la
calidad de la conversación
y puede interrumpir la
comunicación.
Desplácese a otro lugar.
Llamada de emergencia
(SOS)
Utilice esta función sólo en caso de
emergencia.
Pulsando la tecla de display §SOS§ es
posible emitir una llamada de
emergencia a través de la red incluso
sin tarjeta SIM o sin entrada de PIN
(no es posible en todos los países).
Estado de espera a
llamada
_g
Proveedor
01.06.200310:10
MMSnuevMenú
En cuanto aparece el nombre del
proveedor en el display, el teléfono
se encuentra en estado de espera a llamada y listo para el servicio.
La tecla de display izquierda puede
tener preasignadas diferentes
funciones.
B
Pulsando prolongadamente
la tecla de conectar/
desconectar/fin puede
volver de cualquier
situación al estado de
espera a llamada.
Más información
Servicios SIM (opcional)......pág. 102
}
Indicaciones generales
13
Instrucciones de manejo
En estas instrucciones de manejo se
utilizan los símbolos siguientes:
J
B
D
<
Introducción de números o
letras.
Tecla de conectar/
desconectar/fin.
Tecla de conexión.
A
Pulsar la tecla de control
sobre el lado indicado.
Teclas de display
>
§Menú§
L
Control del menú
En las instrucciones de manejo, los
pasos necesarios para acceder a una
función se representan brevemente,
p. ej., acceso a la lista de llamadas
perdidas:
§Menú§
Representación de una
función de tecla de display.
Función dependiente del
operador de red, puede ser
necesario solicitarla
previamente.
KZKLlam. perdidas
Y así se procede en el teléfono:
§Menú§Abrir el menú.
E
_g
Proveedor
01.06.200310:10
MMSnuevMenú
Pulsar partiendo del estado de
espera a llamada (stand-by) la
tecla de display derecha.
Mensajes5
èZ
ç]~
[
Mi menúSelecc.
Seleccionar Archivos Z.
Pulsar la tecla de control
arriba.
É
]
Ñm
14
Indicaciones generales
Archivos2
èZ
ç]~
[
Mi menúSelecc.
É
Z
Ñm
Llam. perdidas
Z
Despacho
+55523765489
Carmen
LeerOpciones
§Selecc.§Pulsar.
Pulsando la tecla de display
derecha se abre el menú
subordinado Archivos.
Archivos2-1
§Selecc.§Pulsar.
Z
Llam. perdidas
Llam.aceptad.
Núm.marcados
Pulsando la tecla de display
derecha se abre la lista Llam.
perdidas.
Selecc.
F
§Leer§Pulsar.
Hojear hasta el registro
deseado.
Pulsando la tecla de control
hacia abajo se hojea hacia
abajo.
Llam. perdidas
Z
+55523765489
Carmen
Taller
Pulsando la tecla de display
izquierda se muestra el
número de teléfono con la
fecha, la hora, y la cantidad de
llamadas.
N Leer
01.06.2003 10:10§5§
LeerOpciones
Carmen
+55524765476
OKOpciones
Seguridad
15
Códigos
El teléfono y la tarjeta SIM están
protegidos con varios códigos
secretos (claves) contra la
manipulación.
Estos códigos secretos deben
conservarse en un lugar seguro, pero
de forma que estén localizables en caso
necesario.
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
del
teléfono
§Menú§
PIN act./des.
El PIN se solicita normalmente cada
vez que se conecta el teléfono. Este
control se puede desactivar así,
aunque esto supondrá un riesgo de
uso no autorizado del teléfono.
Algunos proveedores impiden la
desactivación de esta función de
control.
Protección de la tarjeta SIM
(número de identificación
personal).
Necesario para ajustar la
indicación de tasas y funciones
adicionales en tarjetas SIM
especiales.
Código clave. Este código
permite desbloquear la tarjeta
SIM tras introducir
repetidamente un PIN erróneo.
Para protección de su teléfono.
Debe determinarlo Ud. mismo
al realizar los primeros ajustes
de seguridad.
KmKSeguridad
KCódigos
KSeleccionar función.
§Selecc.§Pulsar.
JIntroducir PIN.
§OK§Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§Confirmar.
Cambiar PIN
Puede modificar el PIN a cualquier
número de 4 a 8 dígitos que
recuerde mejor.
JIntroduzca el PIN actual.
§OK§Pulsar.
§OK§ Introducir el PIN nuevo.
J
,
§OK§ Repetir el PIN nuevo.
J
,
Cambiar PIN2
(Indicación sólo si el PIN 2 está
disponible) procedimiento como en
Cambiar PIN.
16
Seguridad
§Menú§KmKSeguridad
KCódigos
Camb.cód.tel.
(Cambiar el código del teléfono)
Debe determinarlo e introducirlo Ud.
mismo al acceder por primera vez a
una función protegida por el código
telefónico (p. ej. la función “llamada
en espera”, pág. 23) (cifra de 4 a 8
dígitos). Una vez definido, es válido
para todas las demás funciones
protegidas.
Si se introduce erróneamente tres
veces, se bloquea el acceso al código
telefónico y a todas las funciones
que lo utilicen. Diríjase en este caso
al servicio de asistencia de Siemens
(pág. 121).
Supresión del bloqueo
de tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido
un PIN válido, la tarjeta SIM se
bloqueará. Introduzca los datos de
acuerdo con el PUK (MASTER PIN)
proporcionado por su proveedor en
la tarjeta SIM. Si no se dispone de
PUK (MASTER PIN), consulte a su
proveedor.
Más información
Protector de pantalla ..................... pág. 67
Bloqueo del teclado ......................pág. 71
Otros ajustes de seguridad...........pág. 78
Seguro contra la
conexión
Aunque el uso del PIN esté
desactivado (pág. 15), se precisa
una confirmación para la conexión.
De este modo se evita que el
teléfono se conecte
accidentalmente, p. ej. cuando lo
lleva en el bolsillo o se encuentra en
un avión.
B
§OK§Pulsar. El teléfono se
§Cancelar§ Pulsar o ninguna acción.
Pulsar prolongadamente.
Confirme para la conexión
OKCancelar
conecta.
El proceso de conexión se
cancela.
Mi teléfono
17
personales.
Tonos de timbre
Asigne tonos de timbre individuales
a grupos de llamantes o eventos
(pág. 69).
Animaciones, protector de
pantalla, logos, aplicaciones
Ajuste su teléfono según sus deseos
en las siguientes áreas para prestarle
un carácter personal:
Animaciones
Seleccione una animación de inicio/
apagado (pág. 67) y un texto de
bienvenida individual (pág. 67).
Protector de pantalla
Seleccione un reloj analógico o una
imagen individual (pág. 67).
Logotipo (del operador)
Seleccione una imagen individual
(indicación en estado de espera a
llamada) (pág. 67).
Imagen de fondo
Seleccione el fondo de display
permanente que desee (pág. 66).
Aplicaciones
Descargue sus propias aplicaciones
de Internet (pág. 63).
Combinación de colores
Seleccione un esquema de colores
para el sistema completo de manejo
(pág. 66).
Dynamic Light
Señale, por ejemplo, los SMS o MMS
entrantes mediante distintos ritmos
de parpadeo de los LED situados a los
lados de su teléfono (pág. 70).
¿Dónde puedo conseguir qué?
Tonos de timbre adicionales,
logotipos, animaciones y
protectores de display se piden en
Internet y se reciben por SMS/MMS:
Encontrará otras aplicaciones,
juegos y servicios para su teléfono
móvil (p. ej. un Photo-LogoComposer para generar sus propias
imágenes en la agenda) en:
www.my-siemens.com/city
En el Siemens City Portal se
encuentra también una lista de los
países en los cuales está disponible
este servicio.
Mi menú
Configure su menú personal con las
funciones, números de teléfono o
páginas WAP que utiliza con mayor
frecuencia (pág. 85).
18
Telefonear
Marcar con las teclas de
cifra
El teléfono debe estar conectado
(estado de espera a llamada).
J
§Borrar§Pulsar brevemente para
A
Introducir núm. de
teléfono (siempre con
prefijo, dado el caso,
también internacional).
borrar el último carácter y
prolongadamente para
borrar el número entero.
Pulsar la tecla de conexión.
Se selecciona el número
mostrado.
Finalizar comunicación
B
Pulsar brevemente la tecla
Fin. Se termina la
comunicación. Es
necesario pulsar esta tecla
aunque el interlocutor
haya colgado antes que
Ud.
Ajustar el volumen
E
Con la tecla de control
(arriba) se pone en marcha
el ajuste del auricular
(únicamente durante la
comunicación).
GAjustar el volumen y
confirme con §OK§.
En caso de utilizar el kit manos libres
para automóvil, su ajuste de
volumen no tiene efecto sobre el
ajuste normal del teléfono.
Rellamada
Para volver a marcar el último
número marcado.
A
Para volver a llamar a números
marcados anteriormente:
A
G
Pulsar la tecla de
comunicación dos veces.
Pulsar una vez la tecla de
conexión.
Buscar en la lista el
número que desea y a
continuación para
marcar…
A...pulsar.
Más información
Guardar núm. de teléfono en la
guía/agenda telefónica....pág. 29, pág. 32
§Opciones§ de las listas
de llamada.....................................pág. 37
de llamada...................................pág. 112
Secuencias de tonos (DTMF)......pág. 113
Telefonear
L
19
Con conexión ocupada
Si la conexión llamada está ocupada
o no localizable por problemas de
cobertura, se dispone, según el
proveedor de servicios, de distintas
posibilidades. Una llamada entrante
o cualquier otro uso del teléfono
interrumpe estas funciones.
O bien
Rellamada automática
§Marc.aut§ Pulsar. El número llamado
se marca diez veces a
intervalos de tiempo
crecientes. Finalizar con:
B Tecla de fin.
O bien
Rellamada
§Rellamada§ Pulsar. Su teléfono sonará
tan pronto como la
conexión ocupada vuelva
a quedar libre. Con la
tecla de comunicación se
marca el número.
Llamada recordatoria
§Aviso§Pulsar. Tras 15 minutos,
una señal acústica le
recuerda que marque de
nuevo el número
mostrado.
Responder a una llamada
El teléfono debe estar conectado
(estado de espera a llamada). Las
llamadas entrantes interrumpen
cualquier otra función ejecutada.
i
+5552764556
Resp.
§Resp.§Pulsar.
O bien
Rechaz.
APulsar.
Se muestra un número enviado a
través de la red. Si el nombre está
grabado también en la agenda/la
guía telefónica, se muestra el
nombre en lugar del número.
Igualmente, en lugar del símbolo de
timbre puede mostrarse una
imagen, siempre que se haya
ajustado pertinentemente (pág. 32).
Atención
Compruebe si realmente ha contestado la
llamada antes de acercar el teléfono al
oído. De este modo evitará daños en el
sistema auditivo como consecuencia de
una melodia de timbre demasiado alta.
20
Telefonear
Rechazar una llamada
§Rechaz.§ Pulsar. Dado el caso, la
O bien
llamada se desvía si se ha
ajustado previamente
(pág. 71).
Durante una comunicación puede
soltar el teléfono de la mano. La
reproducción se realiza entonces a
través del altavoz.
_g
vv
Carmen
Man.librMenú
§Man.libr§ Activar manos libres.
§Sí§Activación.
_g
Man.librMenú
G
§Man.libr§ Desactivar.
Atención:
No olvide en ningún caso desactivar la
función “Manos libres” antes de volver a
colocar el teléfono en la oreja. De este
modo evitará posibles daños en los oídos.
§Menú y§ Menú Llamada ..............pág. 22
Alternar 2
Ajustar el volumen con la
tecla de control.
L
comunicaciones
Establecer una segunda
comunicación
Durante una llamada puede
establecer otra comunicación.
§Menú y§ Abrir el menú de llamada
RetenerSe retiene la llamada
Marque ahora el otro número de
teléfono (guía/agenda F).
Cuando está establecida la nueva
comunicación:
§Menú y§ Abrir el menú de llamada
CambiarCambiar de una
actual.
_g
Llamada retenida
Atrás
conversación a otra.
Telefonear
21
• Finalizar la comunicación activa
B
Finalizar la comunicación
activa y confirmar §Sí§.
Queda en conexión con el
otro interlocutor.
Llamada durante una
comunicación
Es posible que para utilizar esta
función sea necesario solicitarla
previamente al proveedor de
servicios, así como ajustar el
teléfono adecuadamente (pág. 71).
Si recibe una llamada durante una
comunicación, oirá el “tono de
llamada en espera”. En esta
situación, se ofrecen las siguientes
opciones:
• Aceptar adicionalmente la nueva
llamada
§Cambiar§ Atender la nueva llamada
y retener la comunicación
en curso. Para cambiar
entre las llamadas,
proceda como se ha
indicado anteriormente.
Finalizar la o las
comunicaciones:
Pulsar la tecla de Fin
Se visualiza: ¿Volver a la
llamada retenida?
Con §Sí§ acepta la
comunicación retenida.
O bien
Con §No§ finaliza también
la segunda comunicación.
B
• Rechazar nueva llamada
§Rechaz.§ Rechazar la nueva
O bien
§Desv.§La nueva llamada se
• Finalizar la comunicación activa,
B
§Resp.§Aceptar la nueva llamada.
.
llamada.
desvía p.ej. al buzón de
voz.
aceptar la nueva
Finalización de la
comunicación activa.
22
Telefonear
Conferencia
Puede llamar sucesivamente hasta 5
usuarios y conectarlos
seguidamente entre sí en una
conferencia. Es posible que su
proveedor no ofrezca todas las
funciones descritas, o bien puede
que sea necesario solicitarlas
expresamente. Ha establecido una
comunicación:
§Menú y§ Abrir el menú y
J
§Menú y§ Abrir el menú y
Repita este proceso hasta que estén
conectados todos los participantes
de la conferencia (máx. 5
participantes).
seleccionar Retener. Se
retiene la llamada actual.
Marque a continuación
otro número de teléfono.
Cuando está establecida
la nueva comunicación…
seleccionar Conferencia. La
llamada retenida se
conecta adicionalmente.
L
Finalizar
B
Con la tecla Fin concluyen
todas las comunicaciones
de la conferencia.
Menú Llamada
Funciones ejecutables sólo durante
una comunicación:
§Menú y§ Abrir el menú.
Retener
Micróf. con.
Manos
libres
Volumen
Conferencia
Duración/
tasa
Env.tonos
MTD
Transf. llam.
L
Menú
principal
Estado llam.
(pág. 20)
Activar/desactivar el
micrófono. Si está
desactivado, su interlocutor
no podrá oírle (atenuación).
También: pulsar
prolongadamente.
(pág. 20)
Ajustar el volumen del
microteléfono.
(ver arriba)
Indicación del tiempo de
conversación transcurrido
hasta el momento y (si está
ajustado, pág. 38) de los
costes acumulados durante
la comunicación.
(pág. 113)
La llamada original se
conecta a su segunda
llamada. Con ello, finalizan
ambas comunicaciones.
Acceso al menú principal.
Relacionar todas las
llamadas retenidas y
activas (p. ej. participantes
de una conferencia).
*
Telefonear
23
Bloq. a 1 núm.
Si está activado, sólo puede
marcarse un número de llamada.
Conectar
§Menú§KmKSeguridad
§Selecc.§Pulsar.
J
El código del teléfono (4 a 8 dígitos)
se define e introduce en el primer
acceso.
¡Memorice siempre el código (v. también
p. 16)!
§OK§Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
·/J Seleccionar un núm. de
§OK§Confirmar "Conectado".
Bloq. a 1 núm.
K
Introducir el código del
teléfono.
tel. de la agenda (pág. 33)
o de la guía telefónica
(pág. 30) o introducir uno
nuevo.
Utilización
_g
Proveedor
01.06.200310:10
Carmen
>Para marcar, pulse la tecla
de display derecha de
forma prolongada (p. ej. el
número de teléfono de
Carmen).
Desactivar
Pulsar prolongadamente.
JIntroducir el código del
§OK§Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§Confirmar
Más información
Modificar el código
del teléfono.................................... pág. 16
teléfono.
“Desconectado”.
24
Introducción de texto
Entrada de texto sin T9
Pulsar la tecla de cifra varias veces
hasta que se muestre el carácter
deseado. El cursor avanza tras una
breve pausa. Ejemplo:
2
Ä, ä, 1–9Los acentos y las cifras se
§Borrar Pulsando brevemente se
H
*
Al pulsar brevemente una
vez se escribe la letra a, al
hacerlo dos veces la letra
b, etc. La primera letra de
un nombre se escribe
automáticamente en
mayúscula.
Pulsando prolongadamente
se escribe la cifra.
muestran después de la
letra correspondiente.
borra el carácter antes del
cursor, pulsandoprolongadamente la palabra
entera.
Control del cursor
(adelante/atrás).
Pulsarbrevemente:
Conmutar entre abc, Abc,
T9
abc, T9Abc, T9ABC, 123.
Indicación de estado en la
línea superior del display.
Pulsar prolongadamente: Se
muestran todas las
variantes de entrada.
Pulsarbrevemente: Se
muestran los caracteres
especiales.
Pulsar prolongadamente:
Abrir el menú de entrada.
0
1
Pulsar una/varias veces:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Pulsar prolongadamente:
Escribir0.
Espacio en blanco. Pulsar
dos veces = cambio de
línea
Caracteres especiales
*
1
)
"’ :
€@\ &#[ ] { } %~
<=>| ^§Γ∆ΘΛΞ
ΠΣ ΦΨΩ
1
) Salto de línea
G,H Ir a un carácter.
§Selecc.§Pulsar.
Pulsar brevemente.
Se muestra la tabla de
símbolos.
¿¡_;.,?!+-
* /()
¤¥
$
Menú de entrada
Al introducir texto:
*
Pulsar prolongadamente.
Se muestra el menú de
entrada:
“T9” combina la palabra correcta a
partir de las diferentes entradas del
teclado mediante comparación con
un extenso diccionario.
Activar/desactivar T9
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Entrada T9 Seleccionar.
T9 preferido
§Modific.§ Activar T9.
Seleccionar Idioma entrad
Para cambiar al idioma en el que se
desea redactar el texto.
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Entrada T9 Seleccionar.
Idioma entrad
§Selecc.§§ Confirmar; el nuevo
Versiones de idioma T9
Si desea cargar un diccionario en otro
idioma, encontrará una extensa selección
para la descarga en Internet, así como las
respectivas instrucciones de instalación
en:
www.my-siemens.com/t9
Escribir palabras con T9
A medida que avanza la entrada va
cambiando la visualización.
Seleccionar.
Seleccionar.
idioma queda disponible.
Los idiomas soportados
por T9 están marcados
con el símbolo T9.
Por tanto, es conveniente escribir la
palabra hasta el final sin mirar al display.
Pulsar las teclas debajo de las cuales
están las correspondientes letras tan
sólo una vez, p. ej. para “Hotel”:
pulsar brevemente para
T9
Abc y a continuación
4 6 8 3 5
1
No escriba el texto con caracteres
especiales como Ä, sino con el
carácter estándar, p.ej. A, del resto
se encarga T9.
Más información
0
D
*
Pulsar. Un espacio
termina la palabra.
Insertar un punto. La palabra
termina cuando se inserta un
espacio en blanco. En la
palabra, el punto sustituye a un
apóstrofo/guión:
p. ej. §técnico.administrativo§
= técnico-administrativo.
Ir a la derecha: Palabra
finalizada.
Pulsarbrevemente. Cambiar
entre: abc, Abc,
123. Indicación de estado en la
línea superior del display.
Pulsar prolongadamente: Se
Si el diccionario contiene varias
posibilidades para una secuencia de
letras (una palabra), se muestra en
primer lugar la más probable. Si la
palabra reconocida no es la deseada,
puede que la siguiente propuesta de
T9 sea correcta.
La palabra debe mostrarse §invertida§.
A continuación
»
»
Si la palabra deseada no se
encuentra en el diccionario, también
se puede escribir sin T9.
Para agregar una palabra al
diccionario:
§Aprender§ Seleccionar.
Se borra la última propuesta y puede
introducirse la palabra, esta vez sin
T9. Con §Memor.§ se añade
automáticamente al diccionario.
pulsar nuevamente. La
palabra mostrada se
sustituye por otra. Si ésta
tampoco es correcta,
pulsar
nuevamente. Repetir
hasta que se muestre la
palabra correcta.
™
SMS 1748
Empieza a las 8 horas
Aprender
___
»
Corregir palabra
Escribir con T9:
H
»
§Borrar§Borra el carácter anterior
Escribir sin T9:
H
§Borrar§Borra el carácter situado a
J
Más información
Dentro de una "palabra T9" no se puede
modificar nada sin haber cancelado
previamente el estado T9. A menudo es
mejor escribir de nuevo la palabra.
T9® Text Input está licenciado bajo una o más de
las patentes siguientes:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
y existen otras patentes pendientes en todo el
mundo.
Desplazamiento palabra a
palabra a izquierda/
derecha hasta §invertir§ la
palabra deseada.
Consultar de nuevo las
propuestas T9.
al cursor y muestra la
nueva palabra posible.
Desplazamiento carácter
a carácter hacia la
izquierda/derecha.
la izquierda del cursor.
Los caracteres se insertan
en la posición del cursor.
Introducción de texto
Módulos texto
En el teléfono se pueden guardar
módulos de texto que puede
incorporar a sus mensajes (SMS,
MMS, E-Mail).
Escribir módulos de texto
§Menú§K]KMódulos texto
§Opciones§ Seleccionar Texto nuevo.
J
§Opciones§ Seleccionar Memor.
Utilizar módulos de texto
J
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
G
G
§Selecc.§Confirmar. Se muestra el
§Selecc.§Confirmar. El módulo de
Escribir módulo de texto.
Aceptar el nombre
predefinido o asignar uno
nuevo, luego guardar con
§OK§.
Escribir el texto del
mensaje (SMS, MMS, EMail).
Seleccionar Módulos texto.
Seleccionar un módulo de
texto de la lista.
módulo de texto.
texto se agrega al texto a
la derecha del cursor.
27
28
è Lista estándar
§Menú§Kè
Seleccionar función.
K
Mostrar entr.
Las entradas del listín estándar
(agenda o guía telefónica) se
muestran para su selección.
Seleccione la guía telefónica (sólo un
número de teléfono por registro) o la
agenda telefónica como listín
estándar. Le recomendamos que dé
preferencia a la agenda telefónica,
ya que son posibles más registros y
funciones (p. ej., imágenes, fechas
de cumpleaños, varios números de
teléfono por registro, etc.).
Seleccione Guía telefón. o
F
§Selecc.§Seleccionar como
Agenda telefónica.
predefinido.
Grupos
(vea pág. 36)
Tarjeta visita
Cree su propia tarjeta de visita. Envíe
esta tarjeta en forma de SMS a otro
teléfono GSM.
Si no ha creado aún una tarjeta de
visita, se le solicitará directamente la
entrada.
El contenido de la tarjeta de visita
corresponde al estándar internacional
(vCard).
·Copiar números de teléfono
§Opciones§ Menú Agenda telefónica
Salte de un campo a otro
realizando sus entradas.
Puede consultar más
detalles sobre los campos
de entrada en pág. 32 y
en pág. 33.
de la agenda/guía telefónica.
(pág. 34).
Números de servicio
(vea pág. 112)
Guía telefón.
29
(contenidos en la tarjeta SIM) se
administran separados de la agenda.
No obstante, Ud. puede
intercambiar datos entre la guía
telefónica y la agenda telefónica.
<Nuevo regis.>
Si está ajustada la guía telefónica
como listín estándar (agenda
telefónica como estándar, pág. 28):
F
Seleccionar
§Selecc.§Pulsar.
G
J
Número:
Introduzca el número de teléfono
con prefijo.
Abrir el listín telefónico (en
estado de espera a
llamada)
N Guía telefón.Ú
<Otras libretas>
<Nuevo regis.>
Carmen
O Selecc.
<Nuevo regis.>.
D
Seleccionar los campos de
entrada.
Rellene los campos de
entrada descritos a
continuación. La cantidad
máx. de caracteres se
muestra en la parte
superior del display.
Nombre:
Introduzca nombre y/o apellido.
Ubicación:
Ajuste previo: SIM
H
Selección de la ubicación
de memoria como SIM o
SIM protegida (pág. 31).
Registro N°:
Tras la introducción se asigna
automáticamente a cada número de
teléfono un número de registro. Con
éste puede marcarse el número de
teléfono (pág. 30).
Al efectuar nuevos registros en la
guía telefónica, se asigna
automáticamente un número de
registro a cada número de teléfono.
J
A
Introducir el número de
registro.
Pulsar.
Pulsar.
Modificar registro:
Seleccionar entrada en la
G
§Opciones§ Pulsar y seleccionar
G
J
§Memor.§Pulsar.
guía telefónica.
Modific..
Seleccionar el campo de
entrada deseado.
Realizar modificaciones.
Menú Guía telefónica
Dependiendo de la situación en que
se encuentre se ofrecen las
siguientes funciones. Algunas
funciones pueden utilizarse tanto
para el registro marcado en ese
momento como para varios registros
marcados a la vez:
§Opciones§
Leer
Modific.
Nuevo
regist.
Copiar en 9
Cop. todos
9
Borrar
Borrar todos
Marcar
Marcar todo
Enviar...
Capacidad
Abrir el menú.
Mostrar el registro.
Abrir el registro para
modificarlo.
Generar un registro nuevo.
Copiar el registro o
registros en la agenda
telefónica.
Copiar todos los registros
en la agenda telefónica.
Borrar registro.
Borrar todos los registros
tras una consulta de
seguridad.
Activar el modo de marcar,
el registro actual está
marcado (pág. 111).
Activar el modo de marcar,
todos los registros están
marcados (pág. 111).
(pág. 107)
Indicación de la capacidad
de memoria máxima y
restante.
Guía telefón.
Ubicación:
Los registros pueden ser
desplazados a la otra ubicación de
memoria respectivamente.
SIM (estándar)
Los registros guardados en la guía
telefónica de la tarjeta SIM pueden
utilizarse también con otro teléfono
GSM.
SIM protegida
Una tarjeta SIM especial permite
guardar números en una área
protegida. Para su edición, es
indispensable disponer del PIN 2
(pág. 15).
Activar con la función Sólo ‚
(pág. 78).
L
31
32
Agenda telefónica
En la agenda telefónica se pueden
guardar hasta 500 registros con
varios números de teléfono y fax, así
como otros datos de dirección. Estos
registros se administran separados
de la guía telefónica en la memoria
del teléfono. No obstante, Ud. puede
intercambiar datos entre la agenda y
la guía telefónica de la tarjeta SIM.
<Nuevo regis.>
Si está ajustada la agenda como
listín estándar:
F
§Selecc.§Pulsar.
J
Abrir la agenda telefónica
(en estado de espera a
llamada).
N Agenda telefónica Ú
<Nuevo regis.>
<grupos>
Carmen
Import.Selecc.
š
Nuevo regist.
Apellido:
§Martínez§
Nombre:
BorrarMemor.
Introducir el nombre y/o
apellido.
Grupo
Las entradas se pueden
combinar en grupos
(pág. 36). Selección con
imagen a un registro de la
agenda telefónica. Ésta se
mostrará cuando reciba
una llamada del número
de teléfono
correspondiente (vea
pág. 105).
§Selecc.§Muestra todos los
campos de entrada si la
indicación anterior era
reducida (véase pág. 34,
Menú de la agenda
telefónica, Ajustes campo).
Agenda telefónica
33
Más información
<grupos> Funciones de grupo (pág. 36).
Cumpleaños
§+Lista§Tomar el prefijo internacional
OCambio provisional a la guía
Sincronización con el PC
Con XTNDConnect
sincronizar su agenda telefónica con
Outlook® o Lotus Notes™.
Con Sincr. remota puede sincronizar su
teléfono con un organizador guardado en
Internet (pág. 101).
Tras la entrada de la fecha del
cumpleaños puede activarse
la “ventana de aviso”. Ahora
puede introducir la hora de la
llamada recordatoria. El
teléfono avisa mediante un
sonido y una indicación en el
display un día antes del
cumpleaños y en el día de
compleaños.
Copiar datos de otro registro
de la agenda telefónica.
de la lista (pág. 112).
telefónica.
®
PC (pág. 116) puede
Modificar registro:
F
G
§Leer§Pulsar.
Abrir la agenda telefónica
(en estado de espera a
llamada).
Seleccionar el registro
deseado.
N Martínez, Luis
§Martínez§, Luis
¿ 055512389
v 0555987654
Modific.
FSeleccionar campo de
entrada.
§Modific.§ Abrir registro.
J
§Memor.§Guardar.
Tecla derecha del display:
Si salta de línea en línea al leer un registro,
la tecla derecha del display cambiará
según el campo de entrada en que se
encuentre. Pulsando esta tecla puede
acceder a la aplicación correspondiente:
§Marc.voz§ Menú de marcación por voz
§E-mail§Escribir e-mail (pág. 51).
§Link§Acceder a URL (pág. 60).
§Mostrar§Mostrar la imagen
Realizar los cambios.
§Opciones§
continuación.
(pág. 35).
correspondiente.
Véase a
34
Agenda telefónica
Llamar (buscar registro)
F
J
A
Si hay varios números de teléfono
guardados en la agenda:
G
A
Abrir la agenda telefónica
(en estado de espera a
llamada).
Selección de un nombre
G
/
por la primera letra y/u
hojeando.
La entrada se selecciona.
N Martínez, Luis
¿ 0555123454
v 0555987654
À 0555222345
Seleccionar número de
teléfono.
La entrada se selecciona.
Selecc.
Menú de agenda
telefónica
Dependiendo de la situación en que
se encuentre se ofrecen diferentes
funciones. Éstas pueden utilizarse
tanto para el registro marcado en
ese momento como para varios
registros marcados a la vez:
§Opciones§
Leer
Modific.
Abrir el menú.
Mostrar el registro.
Abrir el registro para
modificarlo.
Nuevo
regist.
Mover a ...
Copiar a SIM
Borrar
Borrar todos
Marcar
Marcar todo
Filtro
Tarjeta visita
Marc. por
voz
Enviar...
Capacidad
Ajustes
campo
Generar un registro nuevo.
Asignar registro a un
grupo.
Copiar registro/s con
nombres y el número de
teléfono seleccionado a la
tarjeta SIM.
Borrar registro.
Borrar todos los registros
tras una consulta de
seguridad.
Activar el modo de marcar
(pág. 111).
Activar el modo de marcar,
todos los registros están
marcados (pág. 111).
Enumerar sólo registros de
la agenda con los
siguientes criterios:
• Marc. por voz
•E-mail
• URL
• Cumpleaños
•Imagen
Marcar registro como
tarjeta de visita propia.
Grabar marcación por voz
para un registro (pág. 35).
(pág. 107)
Indicación de la capacidad
de memoria máxima y
restante.
Seleccionar campos de
entrada visibles para
registro nuevo.
Agenda telefónica
35
Marc. por voz
Ud. puede marcar números de
teléfono con sólo pronunciar un
nombre. Es posible programar un
máximo de 20 grabaciones para la
marcación por voz o la ejecución de
comandos de voz (pág. 100) en el
teléfono (no en la tarjeta SIM).
Grabar comando
F
J
§Opciones§
Marc. por voz
F
§Grabar§Pulsar.
§Iniciar§Iniciar grabación.
Se emite un tono breve. Pronuncie
ahora el nombre. Tras emitirse otro
tono de aviso/una indicación en el
display, repítalo. La grabación se
confirma con un tono de aviso y se
guarda automáticamente.
Abrir la agenda telefónica
(en estado de espera a
llamada).
Selección de un nombre
G
/
por la primera letra y/u
hojeando.
Abrir el menú.
Seleccionar.
Seleccionar número si hay
varios disponibles.
Menú de marcación por voz
Dependiendo de la situación en que
se encuentre se ofrecen diferentes
funciones.
§Opciones
Reproducir
Nueva
Borrar
Borrar
todos
Abrir el menú.
Reproducir marcación por
voz.
Grabar nueva marcación
por voz.
Borrar marcación por voz
del registro.
Borrar todas las
marcaciones por voz del
registro tras una consulta de
seguridad.
Utilizar la marcación por voz
E
Pronuncie ahora el nombre. Se
selecciona el número.
Más información
Un entorno muy ruidoso puede repercutir
en la capacidad de reconocimiento. En
caso de error, pulse nuevamente la tecla
de control y repita la marcación por voz.
Pulsar prolongadamente.
Comience la marcación
por voz (en estado de
espera a llamada).
36
Grupos
9 grupos que le ayudarán a
mantener en orden sus registros de
la agenda telefónica. Puede cambiar
el nombre de siete grupos.
F
<grupos> Seleccionar (detrás del
G
§Opciones
Cam.nom.grup
Más información
Ningún grupo: Contiene todos los
registros de la agenda telefónica que no
están asignados a ningún grupo (no se
puede cambiar el nombre).
Recibido: Contiene los registros de
agenda telefónica vCard recibidos por IrDA
o SMS (no se puede cambiar el nombre).
SMS a grupo ................................ pág. 42
Abrir la agenda telefónica
(en estado de espera a
llamada).
nombre del grupo se
indica la cantidad de
registros).
N Grupos
t
Ocio(5)
Ã
Privado(23)
Ä Negocio(11)
AbrirOpciones
Seleccione un grupo.
Abrir el menú.
Seleccionar y asignar un
nombre al grupo.
Menú Grupos
§Opciones
Abrir
Símbolo
grupo
Cam.nom.
grup
Desplazar
Borrar
todos
Abrir el menú.
Mostrar todos los miembros
del grupo seleccionado.
§Leer Agenda telefónica,
pág. 33.
§Opciones Véase pág. 34.
Asignar un símbolo a un
grupo, véase a continuación.
Modificar el nombre de grupo.
Desplazar uno o varios
registros marcados de un
grupo a otro.
Borrar todos los miembros del
grupo en que se encuentre
después de una consulta de
seguridad.
Símbolo grupo
Es posible asignar a un grupo un
símbolo, el cual se mostrará en el
display siempre que reciba una
llamada de uno de los miembros de
dicho grupo.
G
§Opciones
Símbolo grupo
H
§OK§Confirmar.
Seleccione un grupo.
Abrir el menú.
Seleccionar.
Seleccione un símbolo.
Z Archivos
37
las llamadas para facilitar la
rellamada.
§Menú§
K
Z
§Selecc.§Pulsar.
GSeleccione la lista de
llamadas.
§Selecc.§Pulsar.
GSeleccionar número de
teléfono.
AMarcar el número de
teléfono.
O bien
§Leer§Mostrar información
Por cada lista de llamadas se guardan
10 números de teléfono:
Llam. perdidas
Para las llamadas no contestadas se
memoriza el número de teléfono
para la devolución de llamada.
Requisito: La red utilizada soporta la
"identificación del llamante".
Llam.aceptad.
Se relacionan las llamadas
contestadas.
sobre el número de
teléfono:
L
Símbolo para llamadas
perdidas (en estado de
espera a llamada). Al
pulsar la tecla de control
(izquierda), se muestra el
número de teléfono.
L
Núm.marcados
Acceso a los últimos números de
teléfono marcados.
A
Borrar archivo
Se borran las listas de llamadas.
Menú de listas de llamadas
Cuando se marca un registro, puede
accederse al menú Listas de llamada.
§Opciones§ Abrir el menú Listas.
Leer
N° correcto
Copiar en 9
Borrar
Borrar todos
Más información
Al copiar a la agenda telefónica, el número
de teléfono puede ocupar un nuevo registro
o modificar un registro ya existente. Tras
seleccionar el campo de entrada, pulsando
§Pegar§ se guarda el número de teléfono en
el registro.
Acceso rápido en el
estado de espera a
llamada.
Leer registro.
Cargar el número en el
display y corregirlo allí, si
es el caso.
Guardar en la agenda
telefónica o en la guía
telefónica (véase más
abajo).
Borrar el registro después
de una consulta de
seguridad.
Borrar todos los registros
de la lista de llamadas tras
una consulta de
seguridad.
38
Z Duración/tasa
Durante una comunicación pueden
visualizarse los costes y la duración
de la llamada para diferentes tipos
de llamada, así como ajustarse una
limitación de los pasos para las
llamadas salientes.
§Menú§
KZKDuración/tasa
Seleccione un tipo de llamada:
Última llamada
Resto llam.
Unid.restantes
§Selecc.§Mostrar los datos.
Tras la visualización se puede:
§Reiniciar§ Restaurar la visualización.
§OK§Finalizar la visualización.
Ajust. tasas
§Menú§K
Moneda
(Consulta PIN 2)
Introducción de la moneda para la
indicación de costes.
Tarificación/paso.
(Consulta PIN 2)
Introducción de los costes por paso/
unidad de tiempo.
Z
KDuración/tasa
KAjust. tasas
L
L
Límite cuenta
(Consulta PIN 2)
Existen tarjetas SIM especiales en las
que el propietario o el proveedor
pueden establecer un crédito o un
plazo de tiempo a cuya expiración se
bloquea el teléfono para las
llamadas salientes.
§Modific.§ Pulse, introduzca PIN 2.
Límite cuenta
J
§OK§Confirmar.
Confirme seguidamente el crédito o
reponga el contador. La indicación
en las tarjetas de prepago puede
variar dependiendo del proveedor de
servicios.
Display autom.
La duración y las tasas de la llamada
se muestran automáticamente
después de cada llamada.
Activación.
Introducir la cantidad de
unidades.
L
] Mensaje de voz/buzón de voz
L
39
§Menú§
K]KConfiguración
KMens. de voz
La mayor parte de los proveedores
ponen a disposición un contestador
automático externo. Este buzón
permite a las personas que llaman
depositar un mensaje de voz cuando
• el teléfono está desconectado o
fuera de cobertura,
• Ud. no desea contestar,
• está telefoneando (y la función de
llamada en espera no está activada,
pág. 71).
Si el proveedor de servicios no ofrece
la función de mensaje de voz, deberá
solicitarla expresamente y realizar en
su caso ajustes manualmente. Según
el proveedor, la descripción
siguiente puede variar ligeramente.
Configuración:
El proveedor de servicios pone
a disposición dos números:
Guardar número de teléfono del buzón de
voz
Éste es el número al que debe
llamarse para escuchar los mensajes
de voz depositados.
§Menú§
K]KConfiguración
KMens. de voz
/JSeleccionar número de
·
§OK§Confirmar.
Guardar número de teléfono de desvío
A este número de teléfono se
desvían las llamadas.
teléfono de la guía/agenda
telefónica o introducirlo/
modificarlo.
L
§Menú§
KmKAjustes teléf.
KDesvíos
Kpor ejemplo, Llam. sin resp
KActivar
Introducir número de teléfono para
el desvío de llamadas.
§OK§Registro en la red. Tras
Información detallada sobre el
desvío en la pág. 71.
unos segundos se emite
una confirmación.
Escuchar
Los mensajes de voz nuevos pueden
señalizarse, según el proveedor de
servicios, del siguiente modo:
\Símbolo con señal acústica.
O bien
]
O bien
Se obtiene una llamada con un
anuncio grabado automático.
Llamar al buzón y escuchar los
mensajes.
1
Fuera de la red radiotelefónica
propia puede ser necesario marcar
un número de buzón diferente, así
como la introducción de una
contraseña para escuchar los
mensajes.
Un SMS indica la llegada de
un mensaje de voz nuevo.
Pulsar prolongadamente (en
caso necesario, introducir
una vez el número de
teléfono del buzón). Según
el proveedor, confirmar
con §OK§ y §Buzón§.
40
] SMS
recibir mensajes de texto extralargos
(máx. 760 caracteres), compuestos
automáticamente a partir de varios
SMS “normales”(téngase en cuenta
su modalidad de facturación).
Adicionalmente, puede agregar a un
SMS gráficos y tonos de timbre.
Dependiendo del proveedor de
servicios, también es posible enviar
correos electrónicos y faxes por SMS,
así como recibir correos electrónicos
(puede ser necesario cambiar la
configuración, pág. 55).
Escribir/enviar SMS
§Menú§K]KNuevo SMS
J
La entrada de texto con "T9"
(pág. 25) también le
permite redactar
rápidamente textos largos
y con pocas pulsaciones
de teclas.
§Borrar§ Si pulsa
brevemente, se borra letra
a letra y si lo hace
prolongadamente, palabra a
palabra.
APulsar.
/JIntroducir el número de
·
teléfono o buscarlo en la
guía telefónica/agenda.
§Grupos§ SMS a Grupo
(pág. 42).
§OK§Confirmar. Enviar el SMS
§OK§Volver al editor.
Indicación en la línea superior del
display:
™
abc/Abc/
ABC/123
SMS
1
739
Más información
Insertar Imágenes y sonido en
el texto.......................................... pág. 41
Tras procesar con el editor el SMS,
éste se puede guardar o enviar con
§Opciones§.
Redactar un nuevo
texto de respuesta.
Modificar el SMS
recibido o asignarle un
texto nuevo.
Agregar SI al SMS.
Agregar NO al SMS.
Agregar un texto ya
redactado como
respuesta a un SMS.
Timbres, logotipos...
Puede recibir mediante SMS enlaces
para descargar timbres, logos,
protectores de pantalla,
animaciones e informaciones sobre
aplicaciones (pág. 64). Marque este
enlace e inicie la descarga pulsando
la tecla de conexión
Asegúrese de que el perfil HTTP
(pág. 65) y el acceso telefónico
(pág. 76) han sido configurados.
A.
Listas
Todos los SMS se guardan
dependiendo del estado en cuatro
listas diferentes:
Entrada
§Menú§K]KEntradaKSMS
Se muestra la lista de SMS recibidos.
]
Entrada
ƒ 0555123454
… Carmen
… Miguel
LeerOpciones
Borrador
§Menú§K]KBorradorKSMS
Se muestra la lista de SMS aún no
enviados.
Sin enviar.
§Menú§K]KSin enviar.KSMS
Se muestra la lista de SMS
encadenados aún no enviados por
completo. El envío puede iniciarse
de nuevo.
Enviado
§Menú§K]KEnviadoKSMS
Se muestra la lista de SMS enviados.
44
] SMS
Menú Listas
Según la lista se ofrecen diferentes
funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer
Responder
Borrar
Borrar todos
Enviar
Modific.
Capacidad
Marca no
leída
Guardar en
9
Trans.
archivo
Enviar via ...
Imág.&sonido
Leer registro.
Responder directamente
al SMS entrante.
Borrar SMS seleccionado.
Borrar todos los SMS tras
una consulta de seguridad.
Introducir el número de
teléfono o seleccionarlo
desde la guía telefónica y,
a continuación, enviar.
Abrir SMS para
modificarlo.
Indicación del espacio de
memoria libre en la tarjeta
SIM/en el teléfono. Dado el
caso, segmentos: cantidad
de SMS individuales
encadenados.
Marcar el mensaje como
no leído.
Aceptar un número de
teléfono marcado en la
guía/la agenda telefónica.
Desplazar SMS al archivo.
Seleccionar un perfil SMS
para el envío (pág. 55).
Guardar los gráficos o
tonos contenidos en el
SMS.
Archivo SMS
§Menú§K]KArchivo SMS
Se muestra la lista de SMS
archivados en el teléfono.
ÑArchivo SMS
INBOX
DRAFT
UNSENT
AbrirOpciones
No leído.
…
Leído.
ƒ
Borrador.
‚
Enviado.
„
¢
X
Según la situación se ofrecen
diferentes funciones:
Menú Archivo
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer
Enviar
Modific.
Más funciones, véase Card-Explorer,
pág. 105.
Registro en la tarjeta SIM.
Mensaje encadenado.
Leer registro.
Introducir el número de
teléfono o seleccionarlo
desde la guía telefónica y, a
continuación, enviar.
Abrir el editor para modificar.
] MMS
permite enviar textos, imágenes
(también fotos) y tonos en un
mensaje combinado a otro teléfono
móvil o a un destinatario de correo
electrónico. Todos los elementos de
un MMS se agrupan en forma de
"serie de diapositivas".
Dependiendo de la configuración de
su teléfono, recibirá el mensaje
completo automáticamente o bien
sólo un aviso de que tiene un MMS
guardado en la red, indicando el
remitente y el tamaño.
Seguidamente podrá cargarlo y
leerlo en su teléfono.
Consulte a su proveedor sobre la
disponibilidad de este servicio. Es
posible que tenga que abonarlo por
separado.
Escribir/enviar MMS
Un MMS se compone de encabezado
de dirección y de contenido.
Un mensaje MMS puede estar
compuesto de una secuencia de
páginas, de las que cada una puede
contener una combinación de
textos, tonos y gráficos.
Los textos se pueden crear con ayuda
de T9 (pág. 25).
Las imágenes y los gráficos pueden
generarse con equipos adicionales
como cámaras digitales y ser
anexadas en formatos JPEG, WBMP o
GIF. Véase también Card-Explorer,
pág. 105.
45
La música se envía y recibe como
archivo MIDI, los tonos y ruidos
como archivo AMR.
Navegación
G
§Menú§
Campos de entrada:
A:
Referencia: Entrada del título del
Imagen: §Agregar§ Pulsar. Se abre la
Texto:§Modific.§ Pulsar. Escribir
Hojear por líneas con la
tecla de control.
K]KMMS nuevo
Ÿ Editor MMS
A:
Referencia: 1
º
·/
mail del/de los receptores.
MMS (máx. 40
caracteres).
lista de imágenes para su
selección (véase también
Card-Explorer, pág. 105).
texto con ayuda de T9.
Menú Texto, véase
pág. 46.
Opciones
Dirección de e-
J
46
] MMS
Sonido: Pulsar §Agregar§. Ahora
Durac. reprod.
Inserción de más páginas
§Opciones§ Abrir el menú.
Diapos. nueva Seleccionar.
Más información
Pueden realizarse envíos a un máx. de 20
números de teléfono/direcciones con 50
caracteres cada uno.
§Opciones§ Menú principal MMS . pág. 47
Insertar tarjeta de visita
§Opciones§ Abrir el menú.
ExtrasSeleccionar.
puede seleccionar una
melodía guardada ((véase
también Card-Explorer,
pág. 105).
Entrada de la duración de
visualización de cada
página (mínimo 0,1
segundos).
FHojear hasta Tarjeta visita.
·Insertar tarjeta de visita.
Insertar cita
§Opciones§ Abrir el menú.
ExtrasSeleccionar.
FHojear hasta Cita.
éDado el caso, importar
cita del calendario.
Comprobar MMS
Compruebe el MMS antes del envío:
§Opciones§ Abrir el menú.
Vista pr. dia
Visualizar una página
individual.
Vista pr.mensj
Reproducir el MMS
completo en el display.
Cancelar con cualquier
tecla.
Enviar MMS
§Opciones§ Abrir el menú.
EnviarSeleccionar.
Menú Texto
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambio
línea
Memor.
Borrar texto
Entrada T9
(pág. 24)
Módulos
texto
Empezar nueva línea.
Guardar el texto del MMS.
Borrar el texto completo.
T9 preferido: Activar/
desactivar entrada T9.
Idioma entrad:
Seleccionar idioma del
texto.
Insertar módulo de texto
(pág. 27).
] MMS
47
Menú MMS
Según la situación se ofrecen
diferentes funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Añadir línea
Borrar
Agregar de...
Enviar
Memor.
Diapos.
nueva
Eliminar
elem.
Borrar
diapos.
Vista pr. dia
Lista
diaposit.
Ampliar el campo de
dirección en una línea.
Borrar datos introducidos.
Agregar registro de la
guía/agenda telefónica
así como citas/tareas.
Enviar MMS.
Guardar MMS en la lista
de borradores.
Agregar página nueva
detrás de la actual.
Borrar elemento de una
página.
Borra la página
visualizada actualmente.
Reproducción de la
página completa.
Lista de las páginas
disponibles para la
selección.
Vista
pr.mensj
Entrada T9
(pág. 25)
Atributos
Extras
Reproducción del MMS
completo. Cancelar con
cualquier tecla.
T9 preferido: Activar/
desactivar entrada T9.
Idioma entrad:
Seleccionar el idioma en
el que ha de escribirse el
texto.
Fecha:, Tamaño:,
Mostrar Prioridad: del
MMS.
Indicar más propiedades
del MMS y añadir Tarjeta
visita y Cita.
48
] MMS
Recibir MMS
/
Aviso de recepción de un
MMS o de una notificación.
_g
Proveedor
01.06.200310:10
I
Menú
<Para leer el SMS pulsar la
tecla de display izquierda.
Dependiendo del ajuste (pág. 56):
• se recibe el MMS completo.
• se abre la notificación.
§Recepción§ para recibir el MMS
completo.
Cancelar la función con cualquier
tecla.
Leer MMS
§Reprod.§ Presentación automática
G
J
del MMS. Cancelar con
cualquier tecla.
Hojear por páginas con la
tecla de control.
Abrir páginas individuales
directamente con la tecla
de cifra.
Anexo
Un MMS puede contener varios
anexos.
§Opciones§ Abrir el menú.
AnexoSeleccionar.
G
§Abrir§El anexo se abre con la
§Memor.§El anexo se guarda con un
Seleccionar anexo.
aplicación disponible.
nombre.
Imágenes y sonido
Las imágenes y sonidos de un MMS
recibido pueden guardarse por
separado, por ejemplo, para usarse
como timbre o imagen de fondo.
Para ello, detenga el MMS pulsando
cualquier tecla y hojee, si es
necesario, hasta la página deseada.
§Opciones§ Abrir el menú.
Contenido Seleccionar.
Siga, como se explica
arriba, para anexo.
Presentación como
símbolos, arriba, en cada
página.
Más funciones para editar el MMS en
§Opciones§.
] MMS
49
Listas
Todos los MMS se guardan en cuatro
listas diferentes:
Entrada
§Menú§K]KEntradaKMMS
Se muestra la lista de MMS y
notificaciones recibidos. Para recibir
un MMS posteriormente, abra la
notificación y pulse §Recepción§.
Borrador
§Menú§K]KBorradorKMMS
Se muestra la lista de borradores
guardados.
Sin enviar.
§Menú§K]KSin enviar.KMMS
Se muestra la lista de MMS aún no
enviados correctamente.
Enviado
§Menú§K]KEnviadoKMMS
Se muestra la lista de MMS enviados.
Menú Listas
Según la lista se ofrecen diferentes
funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Reproducir
Modific.
Responder
Recibir MMS
Recib.tod.MMS
Transferencia
Borrar
Borrar todos
Marca no leída
Guardar en 9
Atributos
Reproducir MMS.
Abrir el editor para
modificar.
Responder directamente
a un MMS entrante.
Iniciar la recepción de un
MMS si está marcado
sólo notificación
(pág. 56).
Iniciar la recepción de
todos los MMS nuevos.
Retransmitir MMS a otro
destinatario.
Borrar MMS seleccionado.
Borrar todos los registros
tras una consulta de
seguridad.
Marcar el MMS como no
leído.
Aceptar un número de
teléfono/dirección de email en la guía/la agenda
telefónica.
Se muestra la
información acerca del
MMS:
• Remitente
• Hora de entrada
• Asunto
• Tamaño
• Prioridad
50
] MMS
Capacidad
Vista pr. dia
Lista diaposit.
Anexo
Contenido
Memor.
Símbolo Significado
‰
‡
†
Ý
Þ
Û
Ü
Indicación del tamaño
del MMS actual y de la
memoria disponible.
Reproducción de la
página actual.
Lista de las páginas
disponibles para la
selección.
Abrir la lista de anexos
contenidos.
Selección del contenido
de una página, como una
imagen o un tono, para
guardarlos.
Guardar MMS en la lista
de salida.
MMS no leído.
MMS leído.
Borrador de MMS.
MMS enviado.
MMS leído y reenviado
MMS leído con confirmación
enviada.
Notificación no leída.
Notificación leída.
] E-mail
51
de correo electrónico (cliente). A
través de éste puede escribir y recibir
e-mails.
Escribir/enviar e-mail
§Menú§K]KNuevo e-mail
Introducir dirección de e-mail
/JA: Dirección de e-mail del/
·
* Pulsar brevemente para introducir
caracteres especiales como @ (pág. 24).
Al escribir un e-mail obtendrá ayuda de T9
(pág. 25).
J
J
§Opciones§ Abrir el menú.
EnviarEnviar e-mail.
de los receptores.
Cc: Dirección de e-mail
para receptores de copia.
Bcc: Dirección de e-mail
para receptores de copia
oculta (a los otros
receptores no se les
muestran los receptores
de copia oculta (Bcc)).
Anexo: Véase a
continuación.
Referencia: Entrada del
título del e-mail (máx.
255 caracteres).
Contenido: Entrada del
texto.
Agregar anexos
En un e-mail se puede insertar como
anexo un archivo (p. ej. un timbre de
llamada) del sistema de archivos
(pág. 105).
§Anexo§Abrir sistema de archivos.
G
§Marcar Marcar el archivo.
§OK§Tomar el archivo como
Seleccionar el archivo que
quiera agregar.
anexo.
Menú Editor de e-mail
§Opciones§ Abrir el menú.
Añadir línea
Borrar línea
Entrada T9
(pág. 24)
Agregar de...
Anexo
Memor.
Enviar
Enviar
poster.
Ampliar el campo de
dirección en una línea.
Borrar una línea del campo
de dirección.
T9 preferido: Activar/
desactivar entrada T9.
Idioma entrad: Seleccionar
idioma del texto.
Agregar registro de la guía/
agenda telefónica.
(Véase más arriba).
Guardar en la lista de
borradores.
Establecer conexión con el
servidor y enviar e-mail.
Dado el caso, seleccionar
otro acceso (pág. 76).
Transferir a la lista de salida
para el posterior envío.
52
] E-mail
Recibir e-mail
§Menú§K
Para poder leer un e-mail es
necesario descargarlo previamente
del servidor. El proveedor se marca a
través de un acceso configurado
(pág. 76) y todos los e-mail se
transfieren a la lista de entrada.
]
KEntrada
KRecibir e-mail
Más información
El cliente de e-mail recibe siempre
mensajes completos, incl. título, contenido
y, si los hay, anexos. El usuario puede
limitar el tamaño de los mensajes recibidos
(pág. 57).
En el teléfono se pueden almacenar como
máx. 50 e-mail. El tamaño de un e-mail
está limitado a 99 KB.
Sincronización con el PC
Mediante XTNDConnect
puede sincronizar su entrada/salida de email con Outlook
E-mail con anexo
”
‹
Š
Œ“
®
PC (pág. 116)
®
o Lotus Notes™.
Significado
No leído
Leído
Borrador
Enviado
Leer nuevo e-mail
§Menú§K]KEntradaKE-mail
G
§Leer§Se visualiza el e-mail.
G
En función del área de texto que
haya marcado, la tecla de display
izquierda ofrece diferentes
funciones:
§Memor.§Guardar anexo (p. ej.,
§Responder§ Responder al remitente.
§Link§Iniciar el navegador WAP y
Seleccionar e-mail.
Cambiar entre letra
pequeña, normal y
grande.
Hojear por líneas con la
tecla de control.
Las direcciones de e-mail/
números de teléfono
contenidos en el texto se
representan §invertidos§ y
pueden guardarse en la
agenda telefónica.
A S eleccionar número de
teléfono o iniciar nuevo email.
mapa de bits o Bitmap).
acceder a una URL
(pág. 60).
] E-mail
53
Menú Leer
Según la situación se ofrecen
diferentes funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Responder
Resp. todos
Transferencia
Modific.
Borrar
Borrar todos
Tam. caract.
Guardar
anexo
Se abre el e-mail original.
El remitente aparece
como destinatario y
puede modificarse, al
igual que el título y CC.
Como arriba, pero todos
los destinatarios
aparecen de nuevo en el
campo “Enviar a” como
destinatarios.
Se abre el e-mail original.
Introduzca el nuevo
destinatario al que desea
reenviar.
Abrir el e-mail para
procesarlo en el Editor.
Borrar el e-mail
seleccionado.
Borrar todos los e-mails
de la bandeja de entrada
o de salida.
Selección del tamaño de
letra.
El anexo se guarda en el
sistema de archivos
(Card-Explorer,
pág. 105).
Listas
Todos los e-mail se guardan en
cuatro listas diferentes:
Entrada
§Menú§K]KEntradaKE-mail
Se muestra la lista de e-mails
recibidos.
G
§Leer§Se visualiza el e-mail.
Borrador
§Menú§K]KBorradorKE-mail
Se muestra la lista de borradores de
e-mail.
Sin enviar.
§Menú§K
Se muestra la lista de e-mail aún no
enviados.
§Menú§
Transferir al servidor todos los
e-mails pendientes de envío.
§Menú§
Transferir al servidor todos los
e-mails pendientes de envío y recibir
todos los e-mail nuevos del servidor.
Seleccionar e-mail.
]
KSin enviar.
KE-mail
K]KSin enviar.
KEnviar e-mail
K]KSin enviar.
KRemit./destin.
54
] E-mail
Enviado
§Menú§K]KEnviadoKE-mail
Se muestra la lista de e-mail
enviados.
Menú Listas
Según la lista se ofrecen diferentes
funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer
Modific.
Responder
Resp. todos
Transferencia
Borrar
Borrar todos
(pág. 52)
Editar e-mail.
Se abre el e-mail original.
El remitente aparece
como destinatario y
puede modificarse, al
igual que el título y CC.
Como arriba, pero todos
los destinatarios
aparecen de nuevo en el
campo “Enviar a” como
destinatarios.
Se abre el e-mail original.
Introduzca el nuevo
destinatario al que desea
reenviar.
Borrar e-mail
seleccionado del
teléfono.
Borrar todos los e-mail
del teléfono.
Ordenar
Enviar e-mail
Recibir e-mail
Remit./destin.
Ordenar
• por asunto
• por remitente
• por destinatario
• por fecha/hora
• por estado
No todas las propiedades
de clasificación pueden
utilizarse en todas las
listas.
Establecer conexión con
el servidor y enviar email.
Establecer conexión con
el servidor y recibir emails entrantes.
Establecer conexión con
el servidor, así como
enviar e-mail y recibir
e-mails entrantes.
] Perfiles de mensaje
55
Perfiles de SMS
§Menú§K]KConfiguraciónKSMS
Se pueden ajustar como máx. 5
perfiles SMS. Estos contienen las
propiedades de envío de un SMS. El
ajuste predefinido corresponde al de
la tarjeta SIM utilizada.
GSeleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar ajust.
Cent.
Servidor
Receptor
Tipo
mensaje
Seleccionar.
Entrada o modificación de los
números del centro de
servicio según lo indique el
proveedor de servicios.
Introducir el destinatario
estándar de este perfil de
envío o seleccionar en la guía
telefónica.
Selecc.manual
En cada mensaje se consulta
el tipo de mensaje.
Texto estánd.
Mensaje SMS normal.
Fax
Envío a través de SMS.
E-mail
Envío a través de SMS.
Nueva
Su proveedor puede
proporcionarle el código.
Vigencia
Informe
estad
L
Confirm.
mens.
L
SMS vía
GPRS
L
Guar.tras
env.
Selección del período de
tiempo durante el cual el
Centro Servidor intentará
entregar un mensaje:
* Período de tiempo máximo
permitido por el proveedor de
servicios.
Se recibe una confirmación
que indica si el envío ha sido
correcto o incorrecto. Este
servicio puede estar sujeto a
tasas.
Si está activada esta función,
el destinatario del SMS puede
procesar su respuesta directa
a través del Centro Servidor
(para obtener más
información, consulte al
proveedor).
Enviar SMS automáticamente
vía GPRS (si está disponible).
Requisito: que esté activado
GPRS (pág. 75). Cerciórese
de que su proveedor de
servicios ofrece realmente
esta función.
Los SMS enviados se
guardan en la lista Enviado.
Activar perfil
GSeleccionar el perfil.
§Activar§Pulsar para activar el
perfil.
56
] Perfiles de mensaje
Perfiles de MMS
§Menú§K]KConfiguración KMMS
Se pueden configurar varios perfiles
de MMS. Estos contienen las
propiedades de envío de un MMS.
GSeleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar ajust.
Hora expirac.
Prior.estándar
Durac. repro.
Seleccionar.
Selección del período de
tiempo durante el cual el
Centro Servidor intentará
entregar un mensaje:
* Período de tiempo
máximo permitido por el
proveedor de servicios.
Prioridad de envío:
Normal, Alta, Baja
Duración de visualización
de una página MMS
(ajuste estándar).
Recepción
Serv.rel.MMS
Ajustes IP
Perfil conex.:
Recepción del MMS
completo o sólo la
notificación.
Automático
Recibir inmediatamente
el MMS completo.
Red local aut.
Recibir en la red
doméstica
inmediatamente el MMS
completo
Selecc.manual
Sólo se recibe una
notificación.
URL relé de MMS, p. ej.
http://www.webpage.com
Dirección IP: Introducir
la dirección IP.
IP: Introducir número de
puerto.
Dirección IP: Introducir
la dirección IP.
IP: Introducir número de
puerto.
Estos ajustes pueden
divergir de los del
navegador WAP.
Selección o configuración
del perfil de conexión
(pág. 76).
Activar perfil
GSeleccionar el perfil.
§Activar§Pulsar para activar el
perfil.
] Perfiles de mensaje
57
Ajustes de e-mail
§Menú§K]KConfiguración
KE-mail
KSeleccionar función.
Antes de la utilización, es necesario
ajustar el acceso al servidor, así
como sus parámetros de e-mail. Los
datos correspondientes pueden
estar ya registrados. De lo contrario,
se los proporcionará su proveedor.
Véase también en Internet en:
www.my-siemens.com/m55
Más información
Los siguientes protocolos deben estar
soportados por su proveedor para que sea
posible el intercambio de datos con el
servidor de e-mail:
POP3, IMAP4 y SMTP o bien eSMTP.
Los e-mail se codifican en MIME para la
transmisión.
Actualmente no es posible codificar la
transmisión de e-mail (SSL, APOP).
Cuentas de e-Mail
Pueden definirse 5 cuentas. Si no se
han definido aún los datos de la
cuenta, se mostrará el formulario de
entrada.
Alternativa:
§Opciones§ Pulsar.
Cambiar ajust.
Ajuste usuario
Proveedor
Nombre usuario:
Direcc.e-mail: *
Dir. respues.:
ID de usuario: *
Password: *
* Su proveedor le proporcionará esta información.
Ajuste correo
Cargar sólo
mails de menos
de
<10> KB
¿Dejar copia en
el servidor?
Seleccionar , y a
continuación:
Seleccionar proveedor.
Su nombre.
Su dirección de e-mail,
p.ej.:
nombre@dominio.abc
Dirección de e-mail
adicional para
respuesta.
Su identificación de
usuario.
Su contraseña.
Ajustar el tamaño hasta
el que pueden recibirse
e-mails.
Los e-mails
permanecen tras su
descarga en el servidor
o bien se borran.
58
] Perfiles de mensaje
Servid. POP3: *
Puerto Pop3: *
IMAP4 *
Puerto IMAP4: *
Servid. SMTP: *
Puerta SMTP: * (valor estándar: 25)
Autentic.
SMTP:
Contras. SMTP:
* Su proveedor le proporcionará esta información.
§OK§Guardar y activar los
Introducir la dirección
de Internet si el tipo de
servidor es POP3 y
SMTP.
(valor estándar: 110)
Introducir la dirección
de Internet si el tipo de
servidor es IMAP4 y
SMTP.
(valor estándar: 143)
Introducir dirección de
Internet.
Confirmación de
autenticidad: Sí/No
Si está ajustado en Sí
se solicita la
contraseña de usuario.
ajustes.
Ajustes
Entrada del ajuste predefinido de
una dirección de email para
receptores de copia oculta (Bcc).
Activar perfil
GSeleccionar el perfil.
§Activar§Pulsar para activar el
perfil.
Mens. de voz
Estas funciones se describen en un
capítulo independiente (vea
pág. 39).
Servicio CB
Estas funciones se describen en un
capítulo independiente (vea
pág. 59).
] Servicio CB
59
§Menú§K]KConfiguración
KServicio CB
Algunos proveedores ofrecen
servicios de información (canales de
información Cell Broadcast). Si se
activa la recepción, se obtienen
regularmente mensajes relativos a
los temas indicados en la Lista Temas
personal.
Recibir
Para activar y desactivar los canales
informativos. Si está activado, se
reduce el tiempo de espera a
llamada del teléfono.
Leer mens. inf
Se visualizan todos los mensajes
informativos aún no leídos.
Lista Temas
En esta lista personal pueden
registrarse tantos temas como se
desee de la relación de temas (Elegir
tema). 10 registros pueden
registrarse con el número de canal
(ID) y, si es preciso, con el propio
nombre.
Tema nuevo Seleccionar.
• Si no se dispone de un índice de
temas (Elegir tema), introduzca un
tema con su número de canal y
confirme con §OK§.
• Si ya se ha transferido el índice de
temas, seleccione un tema y
confirme con §OK§.
Canal: Seleccionar
§Opciones§ Abrir el menú Listas.
Un tema seleccionado se puede
visualizar, activar/desactivar, editar y
borrar.
Display autom.
Los mensajes informativos se
visualizan en el estado de espera a
llamada, los textos largos se hojean
automáticamente. La indicación se
puede activar/desactivar para todos
o sólo para los nuevos mensajes.
Para la "representación en página
completa":
Pulsar, después pulsar §Leer CB§ .
Elegir tema
Se muestra una lista de temas
para la selección. Si no se visualizan,
deberán registrarse manualmente
los números de canal (Lista Temas).
Consulte al respecto a su proveedor
de servicios.
Idiomas CB
Puede recibir los mensajes del
servicio de información en todos los
idiomas o sólo en un idioma
determinado.
Indicaciones del display
p, o Activar/desactivar tema.
…
ƒMensajes relativos al tema ya
Hay nuevos mensajes
relativos al tema.
leídos.
L
60
É Navegar/Ocio
Navegador de Internet
(WAP)
Obtenga la información más actual
de Internet, especialmente diseñada
para las posibilidades de
visualización de su teléfono.
También puede cargar juegos y
aplicaciones en su teléfono. Para el
acceso a Internet puede ser
necesario el registro previo con el
proveedor de servicios.
Acceso a Internet
§Menú§K
Al acceder a la función se activa el
navegador. Las funciones de las
teclas de display varían dependiendo
de la página de Internet, p. ej. “Link”
o “Menú”. Los contenidos de los
menús de opciones son también
variables. Dado el caso, ajuste el
acceso que desee para acceder a
Internet (véase Menú Navegad,
Configuración, Empezar por...,
pág. 61).
Se muestra p.ej. el menú de inicio:
É
KInternet
Í Menú inicialÉ
1 Página inicial
2 Favoritos §§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§
Ultima página
3
L
Selecc.
Menú inicial
Página
inicial
Favoritos
Ultima
página
Entrada
Perfiles
Salir
Más información
Indicaciones para el manejo........pág. 115
Se establece la conexión
con el portal del proveedor
de Internet (puede estar
predefinida por el
proveedor de servicios).
Lista de máx. URL
guardada en el teléfono
para el acceso rápido.
Abrir la última página
visitada que se ha
almacenado.
Bandeja de entrada para
mensajes del servidor
WAP (WAP push).
Se muestra la lista de
perfiles para la activación/
configuración (pág. 62).
Corta la comunicación y
cierra el navegador.
Finalizar la conexión
B
Navegador de Internet licenciado por:
Pulsar prolongadamente
para finalizar la conexión
y cerrar el navegador.
G
§Selecc.§Confirmar.
Seleccione la función
deseada.
É Navegar/Ocio
61
Menú Navegador
Cuando el navegador está activo, el
menú se puede abrir de la siguiente
manera:
A
o
E
Página inicial
Favoritos
Ultima página
Ir a...
Recargar
Entrada
Desconectar
Pulsar.
Í confirmar.
Se establece la conexión
con el portal del proveedor
de Internet (puede estar
predefinida por el
proveedor de servicios).
Lista de máx. URL
guardada en el teléfono
para el acceso rápido
(pág. 115).
Abre la última página
visitada que se ha
almacenado.
Introducción de una URL
para la selección directa
de una dirección de
Internet, p. ej.
wap.my-siemens.com
Selección de la lista de las
últimas direcciones de
Internet visitadas.
Vuelve a cargar la página.
Bandeja de entrada para
mensajes del servidor
WAP (WAP push).
Corta el enlace.
Almac. imagen
Más ...
Salir
Guardar la imágen o
imágenes de la página
mostrada.
Véase a continuación.
Corta la comunicación y
cierra el navegador.
Más ... (en el menú)
Perfiles
Configuración Tam. caract.
Reiniciar
Navegador:
Se muestra la lista de
perfiles para la activación/
configuración (pág. 62).
Parámetro de protocolo
•Push
• Push puede ir online
• Tiempo de desconexión
para accesos de red no
realizados
Seguridad
• Conexión establecida
• Señal segura
• Certificado actual
• Certificados de CA
• PINs de teclas privadas
• Codificación
Empezar por...
• Menú inicial
• Menú Navegad
• Página inicial
• Ultima página
• Favoritos
Reinicia la sesión y borra
el caché.
Indicación de la versión de
navegador.
62
É Navegar/Ocio
Más información
ÍMenú Navegador.
ÉOffline.
ÊOnline.
ËGPRS online.
ÌNo hay cobertura.
*
Selección de caracteres
especiales, como @, ~, \,
véase pág. 24.
o
0pulsar varias veces para:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Perfiles WAP
§Menú§K
La preparación del teléfono para el
acceso a Internet se realiza según los
ajustes del proveedor utilizado:
• Los ajustes pueden venir ya
• Existen perfiles de acceso ya
• El perfil de acceso debe ajustarse
Dado el caso, consulte a su
proveedor.
Activar perfil WAP
Antes de cada acceso a Internet
puede cambiarse el perfil activo.
É
KInternet
KPerfiles
configurados por el proveedor.
Puede utilizar la función
directamente.
creados para varios proveedores.
Seleccionar en este caso un perfil
y activarlo.
manualmente.
G
§Selecc.§Activar. Se marca el perfil
Ajustar perfiles WAP
Se pueden ajustar como máx. 5
perfiles WAP (pueden existir
bloqueos por parte del proveedor).
Las entradas pueden diferir según el
proveedor:
Seleccionar el perfil.
actual.
GSeleccionar el perfil.
§Modific.§ Abrir para ajustar.
Nombre perfil:Introducir/modificar
Parám. WAP
Dirección IP:
IP:
Homepage:
Expiración
GPRS
Expiración
CSD
Perfil conex.:
§Memor.§Guardar los ajustes.
nombre.
Introducir la dirección IP.
Introducir número de
puerto.
Introducir la página de
inicio en caso de que el
proveedor no la haya
predefinido.
Tiempo en segundos
después del cual debe
finalizar una
comunicación, siempre
que no se efectúe ninguna
entrada más ni tenga lugar
ningún intercambio de
datos.
Selección o configuración
del perfil de conexión
(pág. 76).
L
É Navegar/Ocio
63
Juegos-aplica.
Descargue juegos y otras
aplicaciones. En Internet se le
indican las correspondientes
aplicaciones.
Tras la selección de un juego/una
aplicación se puede iniciar el proceso
de descarga. A continuación, la
aplicación se encuentra a su
disposición.
La mayoría de las aplicaciones
contiene indicaciones para el
manejo.
Más información
Para descargar aplicaciones debe estar
configurado el perfil WAP (pág. 62), el perfil
HTTP (pág. 65) y el acceso (pág. 76).
En el directorio encontrará
aplicaciones guardadas en el
teléfono y enlaces:
§Menú§
KÉKJuegos-aplica.
Juegos-aplica.
¦ Aplicación
§
Juego
É MySiemens
OpcionesSelecc.
Según la entrada marcada se ofrecen
diferentes funciones:
§
Ejecutar juego/aplicación offline
§Selecc.§Aplicación ejecutable; se
puede iniciar
inmediatamente.
¦ Cargar juego/aplicación online
§Selecc.§Sólo archivo descriptivo
(pág. 110); la aplicación
se tiene que cargar
primero.
É Llamar enlace (opcional)
§Internet§Se llama a la dirección de
Internet seleccionada.
64
É Navegar/Ocio
Información recibida
Una información recibida por SMS
que requiera p.ej. una aplicación
instalada se indica mediante un
símbolo en el display
la tecla de display izquierda, se inicia
la correspondiente aplicación y se
procesa la información.
Más información
Para muchos juegos se utiliza el siguiente
control de teclas (Joystick virtual):
13
4
7
2
5
8
¦. Pulsando
6
9
Menú Games & More
Todas las funciones para la edición y
administración de sus aplicaciones y
carpetas se encuentran en el menú
de opciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Iniciar
Cargar
Nueva
carpeta
Borrar
Inicia la aplicación.
Se carga una aplicación de
Internet y se instala.
Crea una nueva carpeta y le
asigna un nombre.
Borra la aplicación/carpeta
seleccionada.
Borrar
todos
Camb.
nombre
Desplazar
Perfil HTTP
Instalar de
nuevo
Más
información
Detalles
Ordenar
Seguridad
Capacidad
Borra todas las
aplicaciones/carpetas tras
una consulta de seguridad.
Cambia el nombre de las
aplicaciones/carpetas
marcadas.
Desplaza aplicaciones
entre las distintas carpetas.
Se muestra la lista de
perfiles para la activación/
configuración (pág. 65).
Vuelve a instalar una
aplicación (actualización).
Carga información adicional
para el usuario desde
Internet (WAP), si ésta
existiera.
Muestra detalles sobre la
aplicación/carpeta (nombre,
versión, tamaño, ruta de
acceso, fabricante, fecha).
Ajusta criterios de
clasificación (alfabético,
cronológico).
Consultar antes de la
descarga de aplicaciones:
Confirmar siempre
Confirmar una vez
No confirmar
Muestra la capacidad de
memoria máxima y libre.
É Navegar/Ocio
Perfil HTTP
§Menú§K
§Opciones§ Abrir el menú
G
La preparación del teléfono depende
de cada proveedor:
• Los ajustes pueden venir ya
• Su proveedor ya ha creado
• La configuración de acceso debe
Dado el caso, consulte a su
proveedor.
É
KJuegos-aplica.
Perfil HTTP seleccionar.
configurados por el proveedor.
Puede utilizar la función
directamente.
configuraciones de acceso.
Seleccionar en este caso un perfil
y activarlo.
ajustarse manualmente.
65
Con WAP puede descargar aplicaciones desde
Internet. La descarga o ejecución de aplicaciones
no influye ni modifica el software existente de su
teléfono móvil compatible con Java™.
Siemens no asume ninguna garantía ni
responsabilidad en relación con aplicaciones
cargadas posteriormente por el cliente y software
que no forma parte del volumen de suministro
original. Lo mismo se aplica para funciones que
fueron desbloqueadas sólo posteriormente a
requerimiento del cliente. El comprador responde
exclusivamente del riesgo de pérdida, deterioro o
anomalías de este equipo o de las aplicaciones o
el software y en general de todos los daños y
consecuencias que puedan resultar de estas
aplicaciones y software. Por motivos técnicos,
este tipo de aplicaciones o software o la
activación posterior de determinadas funciones
pueden perderse al recambiar/reemplazar el
equipo y posiblemente en caso de reparación. En
estos casos es necesario que el comprador
vuelva a descargarlas o a activar la aplicación.
Siemens no asume ningún tipo de garantía o
responsabilidad de que la nueva descarga o la
activación sean posibles o gratuitos. Proteja sus
aplicaciones en el ordenador con el software
Data Suite de Siemens, (ver p. 116).
66
m Configuración
Display
§Menú§KmKDisplay
KSeleccionar función.
Idioma
Ajuste del idioma de los textos del
display. Con “Automático” se ajusta
el idioma utilizado por el proveedor
de red local. Si se ajusta por descuido
un idioma que no se entiende, se
puede volver a ajustar el idioma del
proveedor local mediante la
siguiente entrada (en estado de
espera a llamada):
* # 0 0 0 0 #
Entrada T9
(v. también p. 25)
T9 preferido
Activar/desactivar la entrada de
texto inteligente.
Idioma entrad
Seleccionar el idioma para la entrada
de texto. Los idiomas soportados por
T9 están marcados con el símbolo
T9.
Fondo
Ajustar el gráfico de fondo para el
display.
A
Operador
Seleccione un gráfico para sustituir
el logotipo del operador.
Combi. colores
Seleccionar combinación de colores
para todo el sistema de manejo.
Activar combinación de colores
G
§Activar§Activar.
Cargar combinación de colores
Pueden tomarse en la lista de
selección hasta tres combinaciones
de colores, p.ej. descargándolas por
WAP.
§Opciones
CargarSeleccionar combinación
Seleccionar combinación
de colores.
Abrir el menú.
de colores.
m Configuración
67
Prot. display
El protector de pantalla muestra en
el display una imagen una vez
transcurrido el tiempo definido en el
ajuste. La función finaliza al entrar
una nueva llamada o al pulsar
cualquier tecla.
Conectar
Estilo
Imagen
Vista previa
Tiempo
espera
Seguridad
Bloq.tecl.aut.
Más información
También puede recibir logotipos,
protectores de pantalla y animaciones
individuales por SMS (pág. 40), MMS
(pág. 45) o WAP (pág. 60). Véase también
Mi teléfono (pág. 17).
Activar/desactivar
protector de display.
Reloj analóg., Imagen o
bien Ahorro energ..
Seleccionar gráfico del
sistema de archivos.
Indicación del protector
de pantalla.
Ajustar el tiempo después
del cual se activa el
protector de pantalla.
Consulta del código del
teléfono para finalizar el
protector de pantalla.
El teclado queda
bloqueado
automáticamente si, en
estado de espera a
llamada, no se ha pulsado
ninguna tecla durante un
minuto.
Desbloquear:
prolongadamente
Pulsar
.
Iniciar anim.
Seleccionar animación para la
indicación al encender el teléfono.
Descon. anim.
Seleccionar animación para la
indicación al apagar el teléfono.
Saludo
Introducir un texto de bienvenida
que desee en lugar de una
animación al encender el teléfono.
§Modific.§ Activar/desactivar.
J
§OK§Confirme las
Borre el texto antiguo y
escriba uno nuevo.
modificaciones.
Letra grande
Elección entre dos tamaños de letra
para la visualización en el display.
Iluminación
Ajuste más claro o más oscuro de la
iluminación del display. Un ajuste
más oscuro prolonga el tiempo de
espera.
G
Pulse la tecla de control
varias veces arriba/abajo
para ajustarlo.
68
m Configuración
Contraste
Ajustar contraste del display.
G
Pulse la tecla de control
varias veces arriba/abajo
para ajustarlo.
Audio
§Menú§KmKAudio
KSeleccionar función.
Los tonos se pueden ajustar según se
desee.
Ajustar tonos
Activado/Desact.
BipReduce el timbre de
Más información
k
jIndicación display: Timbre
desactivado
Desconectar el timbre.................pág. 108
Vibración
Si no desea ser molestado por el
timbre del teléfono, puede activar en
su lugar la alarma de vibración. La
alarma de vibración puede ajustarse
también de forma adicional al timbre
de llamada (p. ej. en entornos muy
ruidosos). Esta función permanece
desactivada mientras se carga la
batería.
Activar/desactivar todos
los tonos.
llamada a una señal breve
(bip).
Indicación del display: Bip.
La alarma de vibración se activa
cuando se ha seleccionado el
volumen máximo para el timbre de
llamada. Esto le indica que no debe
ponerse el teléfono en el oído cuando éste suena, a fin de evitar daños a su
oído.
Volumen
Ajustar el volumen para tipos de
llamada/funciones de forma
independiente.
G
§Selecc.§Pulsar. Se reproduce el
G
§OK§Confirmar.
Llam. entr.
Aquí puede Llamadas d, Otras llam. y
asignar distintos ritmos de parpadeo
a cada grupo.
Seleccionar:
Llam. entr.(véase a
continuación)
Citas
Despertador
Mensajes
Canales info.
Melodía conex
Melodía desc.
Aplicaciones
tono del timbre.
Ajustar el volumen.
m Configuración
69
Más información
Compruebe si realmente ha contestado la
llamada antes de acercar el teléfono al
oído. De este modo evitará daños en el
sistema auditivo como consecuencia de
una melodia de timbre demasiado alta.
Se pueden ajustar por separado dos
números de teléfono registrados de forma
independiente (pág. 109).
§Menú§KmKAudio
KSeleccionar función.
Melodías
Ajustar la tonalidad de timbre para
tipos de llamada/funciones de forma
independiente.
G
§Selecc.§Pulsar. Se reproduce la
G
§OK§Confirmar.
Seleccionar:
Llam. entr. (véase a
continuación)
Citas
Despertador
Mensajes
Canales info.
Melodía conex
Melodía desc.
melodía.
Seleccionar timbre.
Llam. entr.
Aquí puede Llamadas d, Otras llam. y
asignar distintas melodías a cada
grupo de la agenda telefónica.
Más información
Puede recibir tonos de timbre individuales
por SMS/MMS o cargarlos por WAP
(pág. 60). Véase también Mi teléfono,
pág. 17, Formatos de archivo, pág. 105.
Filtro
Sólo se señalizan de forma acústica o
por vibración las llamadas con
números programados en la guía
telefónica/agenda o asignados a un
grupo. El resto de las llamadas se
visualiza únicamente en el display.
Si estas llamadas no se contestan, se
desvían a su buzón (si se ha ajustado
previamente, pág. 71).
l
Indicación de pantalla en
espera a llamada:
Filtro activado.
L
Confir. teclas
Ajustar el tipo de confirmación
acústica de las teclas:
Clic o Tono o insonoro
Señal de 1 min
Durante la comunicación se oye cada
minuto una señal acústica para el
control de la duración de la llamada.
El interlocutor no la oye.
70
m Configuración
Tonos aviso
Ajuste de tonos de servicio y de
advertencia
Activado/Desact.
Activar/desactivar tonos.
Ampliado Si está activado se emiten
tonos de servicio para un
área más extensa, p.ej.:
• al alcanzar el final de un menú,
• al alcanzar el máximo en la
entrada de texto,
• al interrumpirse la conexión a la
red.
Dynamic Light
§Menú§KmKDynamic Light
KSeleccionar función.
Para las siguientes funciones puede
activar señales ópticas (LED) a
ambos lados del teléfono. Los LEDs
parpadean a distintos ritmos
dependiendo de la función activada.
Demo Juego
Se muestran sucesivamente todos
los ritmos de parpadeo. Finalizar con
§Cancelar§.
Llam. entr.
Aquí puede Llamadas d, Otras llam. y
asignar distintos ritmos de parpadeo
a cada grupo.
En llamada
Seleccione un ritmo de parpadeo
que debe activarse durante la
conversación.
Mens. entrant
Seleccione el ritmo de parpadeo para
señalar la recepción de un SMS/
MMS.
Citas
Seleccione el ritmo de parpadeo para
indicar una cita.
Con. Carkit
Active o desactive el ritmo de
parpadeo que debe producirse
durante la conexión con el Carkit.
Búsqueda
Active o desactive el ritmo de
parpadeo que debe producirse
durante la búsqueda de red.
Bat. baja
Active o desactive el ritmo de
parpadeo para indicar que la batería
casi se ha agotado.
Encen./Apag.
Active o desactive el ritmo de
parpadeo que tiene lugar al
encender / apagar el teléfono.
Sinc. red
Active o desactive el ritmo de
parpadeo que tiene lugar al
sincronizar el teléfono y la red.
m Configuración
71
Teclado
§Menú§KmKTeclado
KSeleccionar función.
Cualq. tecla
Las llamadas entrantes pueden
aceptarse pulsando cualquier tecla.
(excepto
Bloq.tecl.aut.
El teclado queda bloqueado
automáticamente si, en estado de
espera a llamada, no se ha pulsado
ninguna tecla durante un minuto.
Esto protege contra el
accionamiento accidental de las
teclas del teléfono. No obstante, Ud.
sigue estando accesible y puede
marcar los números de emergencia.
Más información
El teclado también se puede bloquear y
desbloquear directamente en estado de
espera a llamada.
Para ello:
Confir. teclas
Ajustar el tipo de confirmación
acústica de las teclas:
Clic o Tono o insonoro
).
B
Pulsar prolongadamente.
Ajustes teléf.
§Menú§KmKAjustes teléf.
KSeleccionar función.
Llam. espera
Si se ha abonado a este servicio,
puede comprobar si está ajustado y
activarlo y desactivarlo (v. también
p. 20).
Ident. oculta
Al efectuar una llamada puede
visualizarse en el display del
interlocutor el número de teléfono
de la persona que llama
(dependiendo del proveedor).
Para eliminar esta indicación puede
seleccionarse el modo "Incógnito" de
forma específica para todas las
llamadas cursadas a partir de ese
momento o bien únicamente para la
siguiente. Es posible que tenga que
solicitar expresamente a su
proveedor la suscripción de estas
funciones.
Desvíos
Pueden ajustarse varias condiciones
para el desvío de llamadas al buzón o
a otros números de teléfono.
Ajustar desvío (ejemplo):
La condición más común para
efectuar un desvío, por ejemplo, es:
L
L
72
m Configuración
Llam. sin resp
G
§Selecc.§Pulsar.
ActivarSeleccionar.
J
O bien
Seleccionar Llam. sin resp.
(Comprende las
condiciones Si no accesibl,
Si no responde, Si
comunica, véase a
continuación).
Introduzca el número de
teléfono al que deben
desviarse las llamadas (si
no se ha especificado
aún).
L
·Seleccionar este número
de la guía telefónica/la
agenda o del §Buzón§.
§OK§Confirmar. Tras una breve
Resto llam.
Desvío de todas las llamadas.
pausa se obtiene la
confirmación del ajuste
desde la red.
L
nVisualización en la línea
superior del display en el
estado de espera a
llamada.
Si no accesibl
El desvío tiene lugar si el teléfono
está desconectado o se encuentra
fuera de cobertura.
Si no responde
Las llamadas se desvían después de
un tiempo de espera configurado en
la red. Este tiempo puede durar
hasta 30 segundos (ajustable en
pasos de 5 segundos).
Si comunica
El desvío se ejecuta si se está
cursando una llamada. Si está
activada la función Llam. espera
(pág. 71), se oye el tono de llamada
en espera durante una
comunicación.
Recepción fax
Las llamadas de fax se desvían
a una línea telefónica con un equipo
fax conectado.
Recep. datos
Las llamadas de datos se
desvían a una línea telefónica con un
PC conectado.
Compr. Estado
A través de esta función se puede
comprobar el estado actual de
desvío para todas las condiciones.
Tras una breve pausa se transfiere la
información actual desde la red y se
visualiza.
L
L
pCondición activada.
oCondición desactivada.
s
Indicación en caso de
estado desconocido (p. ej.
al insertar una tarjeta SIM
nueva).
m Configuración
73
Cancelar tod.
Se borran todos los desvíos.
Más información
Debe tenerse en cuenta que los desvíos
están programados en la red y no en el
teléfono (p. ej. en caso de cambio de tarjeta
SIM).
Comprobar o borrar la condición
Seleccionar en primer lugar la condición.
§Selecc.§Pulsar.
Verif. estado
O bien
Borrar Seleccionar.
Restaurar un desvío
Se almacenó el último destino del desvío.
Proceda como en el ajuste de un desvío. Se
muestra el número de teléfono
almacenado. Confirmar el número de
teléfono.
Modificar el número de teléfono
Siga el mismo procedimiento que en
"Ajustar desvío". Se visualiza el número de
teléfono programado:
§Borrar§Pulsar. El número se borra.
Introducir un número nuevo y confirmar.
Seleccionar.
L
§Menú§KmKAjustes teléf.
KSeleccionar función.
Valor estándar
Reposición de los valores estándar
(ajuste de fábrica) del teléfono (no
rige para la tarjeta SIM ni para los
ajustes de red).
Entrada alternativa en estado de
espera a llamada:
# 9 9 9 9 #
*
A
Card-Explorer
(Protegido con el código del
teléfono)
Formato
La memoria del sistema de archivos
se formatea y se borran todos los
datos guardados, incl. p. ej. agenda,
timbres, registros del organizador,
etc. Guarde previamente los datos
importantes (pág. 116).
Defrag.
El sistema de archivos se
desfragmenta.
74
m Configuración
§Menú§KmKAjustes teléf.
KSeleccionar función.
Identif. teléf.
Visualización del número del aparato
(IMEI). Esta información puede ser
de utilidad para el servicio técnico
del equipo.
Entrada alternativa en estado de
espera a llamada:
Consultar la versión de software,
pág. 115.
* # 0 6 #
Auto sí/no
El teléfono se desconecta
diariamente a la hora programada.
Activar:
§Hora§Pulsar.
J
§OK§Confirmar.
Desactivar:
§Manual§Pulsar.
§OK§Confirmar.
Introducir la hora
(reloj de 24 horas).
Reloj
§Menú§KmKReloj
KSeleccionar función.
Hora/fecha
El reloj debe ajustarse
correctamente durante la puesta en
servicio.
§Modific.§ Pulsar.
J
Más información
Si se extrae la batería durante más de
aprox. 30 seg. es necesario volver a ajustar
el reloj.
Ajuste de la fecha:
DD:día (2 dígitos)
MM:mes (2 dígitos)
AAAA: año (4 dígitos)
Husos horar.
Especifique el huso horario en que se
encuentre.
F
§Ajustar§... ajústelo.
Introduzca primero la
fecha (día/mes/año) y
después la hora
(12 horas, incl.
segundos).
Seleccione de la lista el
huso horario deseado ...
m Configuración
75
§Opciones§
Hora verano
Leer
Activar
Camb.
nombre
Huso hor.
aut.
L
Abrir el menú.
Activa/desactiva horario de
verano. Si está activado el
horario de verano se
muestra un sol.
Muestra el huso horario
seleccionado con nombre y
fecha.
Ajusta el huso horario.
Asigna un nombre al huso
horario.
El huso horario se cambia
automáticamente en la red
por la hora local.
.
Formato fecha
DD.MM.AAAA o MM/DD/AAAA
Format.tiemp
Seleccionar Formato 24hor o Form.12
horas.
Mostrar reloj
Activa/desactiva la indicación de
hora en el estado de espera a
llamada.
Calen. budista
Cambio al calendario budista (no se
ofrece en todas las variantes del
equipo).
Intercamb.dat
§Menú§KmKIntercamb.dat
KSeleccionar función.
GPRS
(General Packet Radio Service)
GPRS es un procedimiento para
transferir datos con mayor rapidez a
través de la red radiotelefónica
móvil. Si se hace uso del GPRS,
puede mantenerse una conexión
permanente con Internet, siempre
que la cobertura de red lo permita. El
proveedor de red factura
únicamente el tiempo efectivo
empleado para la transmisión.
Este servicio no es soportado aún por
todos los proveedores de servicios.
§Sí§ / §No§Activar/desactivar GPRS.
Indicaciones en el display:
«Activado y disponible.
ªRegistrado.
Conexión interrumpida
activado al menos un perfil de
conexión respectivamente.
GSeleccionar el perfil.
§Opciones Abrir el menú.
Cambiar ajust.
Para CSD (Circuit Switched Data)
Datos CSD Seleccionar.
Si no ha sido predefinido, deberán
registrarse los datos o llevarse a cabo
los ajustes (si es necesario, solicite a
su proveedor información al
respecto):
§Modific.§ Pulsar.
Nr. marc.:
Tipo de llam.:
Nomb.
conex.:
Password:
DNS1/DNS2:
§Memor.§Guardar los ajustes.
Seleccionar y a
continuación:
Introducir el número de
conexión del nodo (ISP).
Seleccionar RDSI o
analógico.
Introducir el nombre de
usuario (nombre de
conexión al sistema).
Introducir contraseña
(entrada oculta).
(opcional).
Para GPRS (General Packet Radio
Service)
Datos GPRS
Aquí puede activar GPRS para el
perfil y modificar los ajustes. La
utilización de GPRS sólo es posible si
se ha activado GPRS de forma
general (pág. 75).
§Modific.§ Pulsar.
APN:
Nomb. conex.:
Password:
DNS1/DNS2:
§Memor.§Guardar los ajustes.
§Menú§
Seleccionar.
Introducir la dirección del
proveedor.
Introducir el nombre de
usuario (nombre de
conexión al sistema).
Introducir contraseña
(entrada oculta).
(opcional).
Km KIntercamb.dat
KSeleccionar función.
Perfil HTTP
La preparación del teléfono depende
de cada proveedor:
• Los ajustes pueden venir ya
configurados por el proveedor.
Puede utilizar la función
directamente.
• Su proveedor ya ha creado
configuraciones de acceso.
Seleccionar en este caso un perfil
y activarlo.
m Configuración
77
• La configuración de acceso debe
ajustarse manualmente.
Dado el caso, consulte a su
proveedor.
FAX/datos
Servicio de fax/datos con el ordenador
Con el teléfono y un ordenador conectado se pueden enviar y recibir
documentos de fax y datos. El ordenador debe disponer de un software
apropiado para la transmisión de datos y faxes, y de una conexión con el
teléfono.
La utilización de los servicios de fax y
datos tiene que ser activada por el
proveedor de servicios. Dependiendo de la red existen variantes para la
recepción de fax y datos. Consulte al
respecto a su proveedor de servicios.
§Modific.§ Ajuste el modo deseado.
Recep.FAX/dat
El proveedor de servicios proporciona un número de teléfono y
un número para fax/datos.
La llamada se señaliza con un timbre
especial y en el display del teléfono
se visualiza el tipo (fax o datos).
Iniciar a continuación el programa
de comunicación en el PC para la recepción del fax/de los datos.
L
Enviar voz/fax
Esta función debe ajustarse en el
teléfono antes del proceso de
transmisión para poder cambiar del
modo de voz al de fax.
Durante el establecimiento de la
conexión se ofrece la siguiente
función durante dos segundos:
§Voz/fax§Cambiar al modo Enviar
Recib. voz/fax
(Sólo si no se dispone de un número
especial de fax o datos).
Inicie el programa de comunicación
deseado en el ordenador y active la
función en el teléfono durante la
comunicación (el ordenador asume
el enlace).
Finalizar la transmisión
Finalizar la transmisión con el
software del ordenador y/o pulsar
B
voz/fax y ya podrá enviar
un fax.
.
L
Autenticación
§Modific.§ Activar el acceso telefóni-
co codificado en WAP
(CHAP: Challenge Authentication Procedure) o desactivarlo (PAP: Personal
Authentication Procedure).
78
m Configuración
Seguridad
§Menú§KmKSeguridad
KSeleccionar función.
El teléfono y la tarjeta SIM están
protegidos con varios códigos
secretos (claves) contra la
manipulación.
Sólo puede marcarse un número de
teléfono. Pulsar para ello la tecla de
display derecha prolongadamente
(pág. 23).
Sólo ‚
(Protegido con PIN 2)
Se limitan las posibilidades de
marcar números a los protegidos en
la SIM de la guía telefónica. Si sólo se
han registrado prefijos locales,
dichos números podrán completarse
con el número de teléfono
correspondiente antes de marcar.
Si la tarjeta SIM no tiene PIN2,
también es posible proteger la guía
telefónica completa con el código del
teléfono.
L
Sólo 10 últ.
(Protegido con el código del
teléfono)
Sólo pueden marcarse números de
teléfono de la lista de llamadas
“números marcados” (pág. 37). Esta
lista puede rellenarse de forma
específica con números de teléfono:
Borre en primer lugar la lista de
llamadas, seguidamente debe crear
“nuevos registros” marcando
números de teléfono y cortando
antes de que se establezca el enlace.
Sólo esta SIM
(Protegido con el código del
teléfono)
Introduciendo el código del
teléfono, el teléfono puede
vincularse a una tarjeta SIM en
concreto. Si no se conoce este
código del teléfono no se puede
utilizar el aparato con otra tarjeta
SIM.
Si se desea utilizar el teléfono con
otra tarjeta SIM, deberá introducirse
el código del teléfono tras la
consulta del PIN.
L
L
m Configuración
79
§Menú§KmKSeguridad
KSeleccionar función.
Bloqueos red
El bloqueo de red limita la utilización
de la tarjeta SIM (esta función no la
admiten todos los proveedores).
Para el bloqueo de red necesita una
contraseña de 4 dígitos que su
proveedor le suministrará. Dado el
caso, deberá encargar a su
proveedor cada bloqueo de red.
Todas salient.
Bloqueo de todas las llamadas
salientes excepto llamadas de
emergencia al número 112.
Sal. intern.
(internacional)
Sólo se pueden cursar llamadas
nacionales.
Sal.int.o.prop
(internacional sin red local)
No están permitidas las
comunicaciones internacionales. Si n
embargo, puede llamar desde el
extranjero a su país.
Todas entrant
Bloqueo del teléfono para todas las
llamadas entrantes (similar al desvío
de todas las llamadas al buzón).
L
Tránsito entr.
No se recibe ninguna llamada
cuando se encuentra fuera de la
cobertura de su red local. De esta
manera, no se deben pagar tasas por
las llamadas entrantes.
Compr. Estado
Una vez completada la consulta de
estado sobre los bloqueos de red se
muestran las siguientes
indicaciones:
pBloqueo activado.
oBloqueo no activado.
s
Cancelar tod.
Se eliminan todos los bloqueos de
red ajustados. Para esta función se
precisa una contraseña que puede
obtener a través del proveedor de
servicios.
Estado desconocido (p. ej.
tarjeta SIM nueva).
80
m Configuración
Servicios GSM
§Menú§KmKServicios GSM
KSeleccionar función.
Línea
Esta función sólo se muestra si el
proveedor de servicios la ofrece.
Para el teléfono deben haberse
abonado dos números de teléfono
independientes.
Seleccionar
Selección del número de teléfono
utilizado actualmente.
‘
Más información
Ajustes para números
de teléfono ................................. pág. 109
Bloquear línea
(Protegido con el código del
teléfono)
Permite limitar la operación a un solo
número de teléfono.
Indicación del número de
teléfono activo.
Info. de red
Se muestra la lista de redes GSM
actualmente disponibles.
²
Marcado de proveedores
no autorizados (según
tipo de tarjeta SIM).
L
Elegir red
Se inicia una nueva búsqueda de red.
Este proceso resulta útil cuando el
usuario no se encuentra en su red
local o desea registrarse en otra red.
La lista de información de red se
actualiza de nuevo cuando está
activado Red automát.
Red automát.
Activar/desactivar, véase también
Elegir red más arriba. Si está activado
"Red automática", se selecciona la
siguiente red incluida en la lista de
"proveedores preferidos". De lo
contrario, puede seleccionarse de
forma manual otra red en la lista de
redes GSM disponibles.
Red preferida
Registre los proveedores a los que
prefiere abonarse cuando no se
encuentre en su área local (p.ej., si
ofrecen tarifas diferentes).
Más información
Si la intensidad de campo de la red
preferida no fuera suficiente en un
momento de la conexión, es posible que el
teléfono entre en otra red. Esto puede
cambiar en la siguiente reconexión o en
caso de selección manual de otra red.
m Configuración
81
Se indica su proveedor:
§Lista§Muestra la lista de redes
Generar un registro nuevo:
• Seleccionar una línea vacía, pulsar
Modificar /borrar el registro:
• Seleccionar un registro, pulsar
§Menú§
preferidas.
§Progr.§, seleccionar un registro de
la lista de proveedores y
confirmar.
§Modific.§ seleccionar otro registro
de la lista de proveedores y
confirmar o pulsar §
Borrar
§.
KmKServicios GSM
KSeleccionar función.
Elegir banda
Elija entre GSM 900, GSM 1800 y
GSM 1900.
L
Búsq.rápida
Si está activada esta función, el
registro en la red se ejecuta en
intervalos más breves (la función
reduce el tiempo de disponibilidad).
Gpo. usuario
Dependiendo del proveedor de
servicios podrá formar grupos con
este servicio. Estos dispondrán, p.ej.,
de acceso a información interna (de
la empresa) o gozarán de tarifas
especiales. Para información más
detallada consultar al proveedor de
servicios.
Activo
Activar y desactivar la función. Para la
utilización normal del teléfono debe
estar desactivado "Grupo de usuarios"
(código del teléfono, pág. 16).
Selecc. grupo
Si fuera necesario, se puede
seleccionar o agregar un grupo
diferente al preferido (véase a
continuación). Los números de
código para los grupos se obtienen
del proveedor de servicios.
Todas salient.
De forma adicional al control de red
para un grupo de usuarios, puede
ajustarse aquí, si también están
permitidas, las llamadas salientes
fuera del grupo. Si se desactiva la
función, sólo está permitida la
comunicación entre los miembros
del grupo.
Grp. preferido
Cuando se activa esta función, sólo
podrán efectuarse llamadas dentro
de este grupo predeterminado
(dependiendo de la configuración de
red).
L
82
m Configuración
Accesorios
§Menú§KmKAccesorios
KSeleccionar función.
Car Kit
Sólo en combinación con un dispositivo manos libres para el automóvil
original Siemens (pág. 128). El perfil
se activa automáticamente cuando
el teléfono está insertado en el soporte de fijación.
Acept.aut.llam
(estado de suministro: desactivado)
Las llamadas se contestan
automáticamente al cabo de unos
segundos. Es posible que otras
personas oigan la comunicación.
±
Auto sí/no
(estado de suministro: 2 horas)
El teléfono se alimenta a través de la
batería del vehículo. Puede ajustarse
el lapso de tiempo entre el apagado
del vehículo y la desconexión
automática del teléfono.
Altavoz
Si es necesario, seleccione otro
ajuste de audio para su kit para
automóvil.
Indicación en el display.
Ajustes automáticos:
• Iluminación permanente:
activada.
• Bloqueo del teclado: desactivado.
• Carga de la batería en el teléfono.
• Activación automática del perfil
Car Kit al insertar el teléfono.
Auriculares
Sólo en combinación con un Kit
manos libres para el automóvil
original de Siemens (pág. 127). El
perfil se activa automáticamente al
enchufar los auriculares.
Acept.aut.llam
(estado de suministro: desactivado)
Al cabo de unos segundos, las llamadas se contestan automáticamente
(excepto si el timbre está desconectado o ajustado a Bip). Debe llevar
los auriculares. Es posible que otras
personas oigan la comunicación.
Ajuste automático
Aceptación de llamada con la tecla
de comunicación o la tecla PTT
(PushToTalk), incluso con el bloqueo
del teclado activado.
Aceptación de llamada automática
Si no se da cuenta de que el teléfono ha
aceptado una llamada existe el peligro de
que el llamante escuche indebidamente
una conversación.
~ Perfiles
83
guardar diferentes configuraciones,
permitiendo adaptar el teléfono p.ej.
a los ruidos del entorno.
• Se ofrecen cinco perfiles con
ajustes predefinidos, que también
pueden modificarse:
Amb. normal
Amb.silencioso
Amb. ruidoso
Car Kit
Auriculares
• Dos perfiles personales son de
libre configuración (<vacío>).
• El perfil especial Modo de avión está
ajustado de forma fija y no se
puede modificar (pág. 84).
Activar
§Menú§K~
G
§Activar§Activar el perfil.
Seleccionar el perfil
estándar o individual.
¾ Amb. normal
½ Amb.silencioso
¾ Amb. ruidoso
ActivarOpciones
½ Perfil activo.
Configuración
Para modificar un perfil predefinido
o configurar un perfil individual
nuevo:
Letra grande..................................pág. 67
Al finalizar el ajuste de una función
se regresa al menú de perfiles y se
pueden realizar otros ajustes.
84
~ Perfiles
Menú Perfiles
§Opciones§ Abrir el menú.
Activar
Cambiar ajust.
Copiar de
Camb. nombre
Activar el perfil
seleccionado.
Modificar ajustes de
perfil.
Copiar los ajustes de
otro perfil.
Cambiar el nombre al
perfil individual
(excepto perfiles
estándar).
Car Kit
Sólo en combinación con el kit
manos libres para el automóvil
original de Siemens (pág. 128), este
perfil se activa automáticamente al
conectar el teléfono al soporte
(pág. 82).
Auriculares
Sólo en combinación con unos
auriculares originales Siemens
(pág. 127), el perfil se activa
automáticamente al utilizar los
auriculares.
Modo de avión
Se desactivan todas las alarmas
(citas, despertador). Este perfil no se puede modificar. El teléfono se
desactiva al seleccionar el perfil.
Activar
G
§Selecc.§Activar el perfil.
Servicio normal
Cuando vuelva a conectar el
teléfono, se activa automáticamente
el perfil ajustado anteriormente.
Hojear hasta Modo de
avión.
Para este fin, se tiene que
confirmar una consulta de
seguridad.
El teléfono se desconecta
automáticamente.
Mi menú
85
§Mi menú§ Pulsar.
Configure su menú personal con las
funciones, números de teléfono o
páginas WAP que utiliza con mayor
frecuencia.
Tiene a su disposición una lista
predefinida con 10 registros posibles
que puede modificar según le
convenga.
Más información
Para acceder rápidamente a esta función a
partir del estado de espera a llamada
puede asignar la función Mi menú a la
tecla de display izquierda (pág. 103).
Activar
G
§Selecc.§Pulsar.
O bien
§Opciones§ Pulsar.
ActivarSeleccionar.
§Selecc.§Pulsar.
O bien
A
Seleccione el registro
deseado.
Si el registro seleccionado
es un número de
teléfono, éste también se
puede marcar pulsando la
tecla de conexión.
Cambiar ajust.
Puede sustituir cualquier registro
(1–10) por otro de la lista de
selección de selección.
G
§Opciones§ Pulsar.
Cambiar ajust.
§Ajustar§Pulsar.
G
§Ajustar§Pulsar.
Si se ha seleccionado como nuevo
registro un número de teléfono o un
favorito WAP, se abrirá la
correspondiente aplicación.
Seleccione el registro
deseado.
Seleccionar.
Seleccione el nuevo
registro en la lista
Selección.
Reponer todo
§Opciones§ Pulsar.
Reponer todo
Tras una consulta de seguridad en la
que se solicita el código del teléfono
los registros se vuelven a reponer
según el ajuste predefinido.
Seleccionar.
86
ç Organizador
Calendario
§Menú§KçKCalendario
En el calendario puede anotar citas y
tareas pendientes. Este le ofrece la
• vista por meses,
• vista por semanas,
• vista por días.
Para el correcto funcionamiento del
calendario es necesario ajustar la
hora y la fecha (pág. 74).
Vista por meses
MaAgo 2003S32
SemanaAgenda
G
Hojear por semanas.
HHojear por días.
§Semana§ Representación de la vista
§Agenda§Lista de citas y tareas del
Más información
Los días del calendario resaltados en
negrita indican que hay una cita o un
cumpleaños programado (pág. 94) para
ese día.
por semanas.
día.
Vista por semanas
MaAgo 2003S32
MDMDFSS
DíaAgenda
G
Hojear por horas de las
0:00 a las 24:00 horas.
HHojear por días.
§Día§Representación de la vista
Vista por días
Cada día está dividido en seis partes
de cuatro horas (mañana y tarde).
por días.
MaAgo 2003S32
MesAgenda
HHojear por días.
Más información
Las citas se indican mediante
barras verticales.
Los registros de citas que se
solapan en el tiempo se
resaltan con un cambio de
color.
ç Organizador
87
Agenda
§Agenda§Seleccione en la vista
correspondiente.
Ma 05.08.03
<Nuevo regis.>
q 20:00 Cinew
i 13:00 Tallerv
LeerOpciones
En la agenda se indican las citas
(pág. 88) y a continuación las tareas
que pueda haber pendientes
(pág. 90) para el día
correspondiente por orden
cronológico.
<Nuevo regis.>
Crear un nuevo registro de cita o de
tarea.
Opciones
Dependiendo del registro del
calendario o de la función del
organizador seleccionados se
ofrecen diferentes funciones:
Se muestran todos los
registros con la
característica
seleccionada.
Borrar el registro
seleccionado.
Borrar todos los registros
tras una consulta de
seguridad.
Borrar todos los registros
antiguos a partir de una
fecha determinada.
Borrar todas las tareas
cumplidas.
Activar el modo de marcar,
el registro actual está
marcado (pág. 111).
Activar el modo de marcar,
todos los registros están
marcados (pág. 111).
(pág. 107)
Mostrar la capacidad de
memoria libre.
88
ç Organizador
Más información
Otros ajustes del calendario: consultar más
adelante en Ajust. calend. (pág. 94).
Cita con “Alarma activada”.
i
j Cita con “Alarma desactivada”.
Cita con “Alarma activada”.
Cita con “Alarma activada”.
o Tarea.
r Tarea con prioridad.
p Tarea cumplida.
q Tarea con plazo expirado.
Sincronización con el PC
Con XTNDConnect
sincronizar su calendario de citas con
Outlook® o Lotus Notes™.
Con Sincr. remota puede sincronizar su
teléfono con un organizador guardado en
Internet (pág. 101). Para ello es necesario
que esté ajustado el huso horario (pág. 74).
®
PC (pág. 116) puede
Citas
§Menú§KçKCitas
Todos los registros de citas se
muestran por orden cronológico. Las
alarmas ignoradas aparecen en la
lista de alarmas perdidas (pág. 92).
Registrar cita nueva
§Selecc.§Pulsar.
F
§Modific.§ Cambiar la indicación en
Efectuar las entradas
campo por campo.
los campos de selección.
Y Nuevo regist.
Tipo:
§Recordatorio§
Descripción:
Modific.Memor.
ç Organizador
89
Tipo:
u
x
v
Recordatorio.
Descripción con un máx.
de 50 caracteres.
Memoria vocal.
Grabación de una nota de
voz al final del proceso de
entrada (v. también
p. 93).
Llamada.
Introducir el número. Se
muestra con la alarma.
wReunión.
Descripción con un máx.
de 50 caracteres.
Descripción:
Para la indicación en la lista de la
agenda.
Ubicación:
Indicación del lugar en el que se
celebra una cita, p.ej. sala de
conferencias.
Fecha inicio:
Hora inicio:
Fecha fin:
Hora fin:
Alarma:
§CON§Activar la alarma.
J
Introducción de cifras
para el aviso de alarma
antes de la cita.
HSelección:
Minutos, Horas, Días.
Reintento:
Selección de un intervalo para la
repetición de la cita:
Nada, Diaria, Semanal, Mensual, Anual.
Entrada de un parámetro para la
repetición:
Siempre, Hasta, Eventos (cantidad)
Si selecciona Semanal pueden
marcarse también días
determinados de la semana.
§Memor.§Guardar una cita; la
alarma se activa
automáticamente. Si se
ha seleccionado el tipo
Memoria vocal, se activa el
aparato de dictado para la
grabación (pág. 93).
90
ç Organizador
Alarma
Al cumplirse el momento ajustado se
emite una alarma óptica y acústica.
Las alarmas perdidas aparecen en la
lista de alarmas perdidas (pág. 92).
Tipo de alarma Recordatorio/Reunión:
El texto se muestra en el display.
Tipo de alarma Llamada: El número
de teléfono se muestra para su
marcación.
Tipo de alarma Memoria vocal:
Reproducción con la tecla de
dictado.
§Pausa§La alarma se interrumpe
§Desc.§La alarma finaliza.
Más información
Indicación en el display cuando hay
alarmas activas:
Ö
Ø
La alarma suena también cuando el
teléfono está desconectado (el aparato no
pasa al estado de espera a llamada). Al
pulsar cualquier tecla se desconecta.
Las tareas se muestran igual que las
citas en la agenda del día
seleccionado. Sin embargo, en
contraposición a las citas, éstas no
requieren una indicación horaria. En
este caso la tarea se muestra todos
los días al principio de la lista hasta
que se marque como ejecutada.
ç Tareas
<Nuevo regis.>
o 25.0821:15 w
Import.Selecc.
Registrar una tarea nueva
§Selecc.§Pulsar.
G
Descripción:
Para la indicación en la lista.
Estado:
Selección de: Ejecutado o Pendiente
Prioridad:
Selección de 1 (alta) a 5 (baja),
ajuste predefinido 3.
Utilizar fecha
Si se selecciona Sí se ofrece la
siguiente posibilidad de entrada.
Fecha expir.:
Introducir fecha.
Seleccionar tipo de cita
(véase Citas, pág. 88).
ç Organizador
91
Hora expirac.:
Introducir hora.
Alarma:
Entrada de un intervalo (0–99) y una
unidad de tiempo (minutos, horas,
días) en los que debe emitirse un
aviso acústico/óptico relativo a la
tarea pendiente.
§Memor.§Guardar la tarea.
Notas
§Menú§KçKNotas
Utilice su teléfono a modo de
agenda.
ç Notas
<Nuevo regis.>
Lista de compra
N° de vuelo
Selecc.
Nuevo registro
§Selecc.§Pulsar.
J
§Opciones§ Abrir el menú.
Memor.Guardar registro.
Menú de entrada de texto
§Opciones§ Abrir el menú.
Memor.
Entrada T9
(pág. 25)
Cambio línea
Borrar texto
Enviar
Introduzca el texto, máx.
150 caracteres.
Guardar el registro.
T9 preferido: Activar/
desactivar entrada T9.
Idioma entrad:
Seleccionar idioma del
texto.
Insertar salto de línea.
Borrar el texto de nota.
Enviar el registro como
mensaje SMS.
92
ç Organizador
Mostrar el registro
G
§Leer§Abrir la nota.
Seleccionar el registro.
Menú Lista de notas
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer
Confidencial
Modific.
Nuevo
regist.
Borrar
Borrar hasta
Borrar todos
Marcar
Marcar todo
Enviar
Capacidad
Mostrar el registro.
Proteger el registro de nota
con el código del teléfono
(véase a este respecto el
capítulo "Más
información").
Mostrar el registro para la
edición.
Crear una nota nueva.
Borrar registro.
Borrar todos los registros
antiguos a partir de una
fecha determinada.
Borrar todas las notas
después de una consulta
de seguridad.
Cambiar al modo de
marcar (pág. 111).
Activar el modo de marcar,
todos los registros están
marcados (pág. 111).
Enviar el registro como
mensaje SMS.
Mostrar la capacidad de
memoria libre.
Más información
Proteja los datos confidenciales con el
código del teléfono (pág. 16). Tenga en
cuenta que con los programas adecuados y
una conexión con ordenador pueden leerse
las notas confidenciales desde el teléfono.
Es aconsejable no guardar aquí
contraseñas (PIN, TAN, etc.) como notas.
En el organizador se pueden grabar en total
500 registros (citas, tareas, notas).
Las alarmas a las que no ha
reaccionado se relacionan en una
lista y pueden leerse.
Y Alar. perdidas
j 03.0821:15 w
q 05.0812:30u
j 05.0818:00v
LeerOpciones
ç Organizador
93
Menú de citas perdidas
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer
Borrar
Borrar
todos
Enviar...
Mostrar el registro.
Borrar registro.
Borrar todos los registros
tras una consulta de
seguridad.
(pág. 107)
Mensaje de voz
Puede utilizar el aparato de dictado
para grabar notas de voz breves.
• Utilizar como mensaje de voz
cuando se encuentra de viaje.
• Grabar una nota como
recordatorio o a modo de aviso
para otras personas.
• Agregar una nota de voz a una cita
del calendario (pág. 89).
• Grabar una conversación – muy
útil para recordar números o
direcciones.
Atención
La utilización de esta función puede estar
sometida a determinadas limitaciones
legales, en especial aquellas de índole
penal.
Informe previamente a su interlocutor de su
intención de grabar la conversación y trate
las comunicaciones grabadas de forma
confidencial.
No debe utilizar esta función sin la
autorización de su interlocutor.
Nueva grabación
§Menú§KçKMensaje de voz
Se abre la lista de grabaciones.
Mensaje de voz
x
<Grabación nuev>
Consulta cliente
Compra
Selecc.
§Selecc.§ Pulsar.
§Grabar§Iniciar grabación.
§Pausa§ Pausa de
grabación.
§Stop§Finalizar grabación.
La grabación se guarda
automáticamente con
una indicación de la hora.
§Memor.§Asignar un nombre a la
§Memor.§Guardar la grabación.
O bien
§Reprod.§ Escuchar la grabación
grabación.
antes de guardar.
94
ç Organizador
Reproducción
§Menú§KçKMensaje de voz
Se abre la lista de grabaciones.
GSeleccionar grabación.
§Reprod.§ Pulsar. Si se ha ajustado
Menú Mensaje de voz
§Opciones§ Abrir el menú.
Reproducir
Manos
libres
Nueva
grabac.
Borrar
Borrar
todos
Camb.
nombre
Manos libres en el m en ú de
opciones, se ofrecerá
Volumen alto.
Reproducir grabación.
Activar/desactivar
reproducción en el modo
manos libres.
Iniciar nueva grabación.
Borrar el registro
seleccionado.
Borrar todos los registros
tras una consulta de
seguridad.
Sustituir la hora y fecha de
una grabación por un
nombre.
Ajust. calend.
§Menú§KçKAjust. calend.
Mostr. cumpl.
Conectar / desconectar el indicador
de cumpleaños. Los cumpleaños se
guardan en colores y se muestran en
negrita. Los cumpleaños sólo
pueden introducirse en la agenda
telefónica.
Inicio semana
Ajuste del día de la semana que debe
aparecer el primero a la izquierda en
las vistas por meses y por semanas.
Husos horar.
§Menú§KçKHusos horar.
Especifique el huso horario en el que
se encuentra (pág. 74).
[ Extras
[
K
KSeleccionar función.
Despertador
La alarma suena a la hora ajustada,
incluso si el teléfono está apagado.
Ajustar
§Modific.§ Indicación de la selección:
HCambiar de día.
§Modific.§ Marque los días en los que
§OK§Confirme los ajustes.
Activado§ / §Descon.§
Más información
yDespertador activado.
z
Ö
Hora y días del
despertador.
Ajuste la hora del
despertador (hh:mm).
desea ser despertado.
y Despertador
z 07:30
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
Modific.Activado
Activar/desactivar la
función de despertador.
Despertador desactivado.
Indicación de pantalla en
espera a llamada:
Despertador activado.
Calculadora
J
—
J
Funciones de calculadora
§. = + - * / § Pulsar repetidamente la tecla
± Cambiar el signo: “+“ y “-“.
%Conversión en porcentaje.
Ï
Ð
eExponente (máx. dos dígitos).
Teclas especiales:
*
0
Introducir cifra.
(máx. 8 caracteres).
/
Seleccionar función de
+
I
la calculadora.
x
Repetir el proceso con
otros números.
Indicación del resultado.
de display derecha .
Guarda el número indicado.
Acceso al número
almacenado.
Insertar punto decimal.
Pulsar prolongadamente.
95
96
[ Extras
Conv. moneda
[
§MenúK
Es posible calcular el cambio entre
tres monedas diferentes.
KConv. moneda
Entrada de la moneda
Si no ha introducido aún ninguna
moneda, pulse §OK§ para la primera
entrada.
De lo contrario:
§Opciones§
Nuevo regist.
• Sólo monedas de la zona euro:
§Lista§Pulse y seleccione la 1ª
§Selecc.§Confirmar.
Abrir el menú
Seleccionar,
seguidamente en:
moneda europea.
FSeleccionar el siguiente
campo.
§Lista§Pulse y seleccione la
§Selecc.§Confirmar.
§OK§Confirmar.
• Monedas europeas y/u otras monedas:
J
§OK§Confirmar.
J
segunda moneda
europea.
Introduzca las
denominaciones de las
monedas.
Introducir el tipo de
cambio. Guardar con
§Opciones§ y §OK§.
Funciones de calculadora
§§. =§§Pulsar repetidamente la tecla
Ð
de display derecha .
Recuperar una cifra
memorizada en la
calculadora.
Calcular cambio
Pueden realizarse tantos cálculos
como se desee entre las monedas
introducidas.
G
§Iniciar§Confirmar.
J
Seleccione una
combinación de monedas
de la lista.
Introducir importe
(máx. 12 dígitos).
Indicación del resultado.
§Reinten.§ Repita el cálculo
con datos diferentes.
Menú de convertidor de moneda
§Opciones§
Iniciar
Nuevo
regist.
Modific.
Borrar
Borrar
todos
Abrir el menú.
Introducir el valor que se
desea calcular.
Introducir una nueva pareja
de monedas.
Cambiar pareja de
monedas.
Borrar pareja de monedas.
Borrar todas las parejas de
monedas después de una
consulta de seguridad.
[ Extras
[
§MenúK
Cronómetro
Pueden tomarse y guardarse dos
tiempos intermedios.
§Reiniciar§ Reponer a cero.
*
KCronómetro
KSeleccionar función.
Cronómetro
æ
00:00:00.000
IniciarOpciones
Arranque/parada.
Tiempo transcurrido.
97
Menú Cronómetro
§Opciones§ Abrir el menú.
Memor.
Reiniciar
Lista
cronómetro
Guardar tiempo(s)
tomados y asignar una
denominación.
Reponer cronómetro.
Indicación de los registros
guardados.
Leer Indicación de los
tiempos y tiempos
intermedios guardados.
Camb. nombre Cambiar
de nombre al registro
guardado.
Borrar Borrar registro.
Borrar todos Borrar lista.
Cuenta atrás
Un intervalo de tiempo ajustado
llega a su fin. Los 3 últimos
segundos se señalizan
acústicamente. Al final se emite una
señal especial.
§Ajustar§Registrar intervalo.
§Iniciar§Iniciar contador.
§Stop§Interrumpir contador.
§Modific.§ Modificar intervalo.
§Reiniciar§ Ajustar contador
nuevamente al momento
de arranque.
98
[ Extras
Cámara (Accesorios)
Las fotos tomadas con la "QuickPicCamera IQP-500" (pág. 127) pueden
verse inmediatamente en el
teléfono, guardarse y enviarse. La
cámara lleva un flash integrado.
Es posible realizar instantáneas en
dos formatos:
• Resolución baja: QQVGA 160x120
puntos de imagen, tamaño de
memoria hasta 6 KB para el envío
como imagen de MMS (pág. 45).
• Resolución alta: VGA 640x480
puntos de imagen, tamaño de
memoria de una imagen hasta 40
KB, p. ej. para el procesamiento
posterior en el PC. Para la
representación en el display del
teléfono se crea para cada toma
VGA también una imagen QQVGA.
§CámaraPulsar (en estado de
O bien
§Menú§
En primer lugar se muestra la
cantidad de instantáneas que aún
pueden tomarse (dependiendo de la
resolución ajustada).
§OK§Confirmar.
Se muestra la última fotografía
tomada.
G
espera a llamada).
K[KCámara
Pasar revista a las fotos.
Toma
Una toma (en especial con alta
resolución) requiere unos segundos
de procesamiento.
§Hac.foto§ Pulsar. Una vez
transcurrido el tiempo de
exposición oirá un tono
de aviso. La foto se
muestra en el display y se
almacena
automáticamente.
Flash
Primero active la función de flash.
§Opciones§ Abrir el menú.
Usar flash Seleccionar.
A continuación tomar la fotografía con el
flash.
§Cargar7 Pulsar brevemente. Se
§Hac.foto§ Pulsar. La foto se toma
Más información
Fotografiar sin flash cuando la función
Usar flash:
§Cargar7 Pulsar prolongadamente. Se
carga el flash (capacidad
mínima de la batería:
30%).
con flash. Una vez
transcurrido el tiempo de
exposición oirá un tono
de aviso. La foto se
muestra en el display y se
almacena
automáticamente.
pasa por alto el proceso de
carga del flash y la fotografía
se toma inmediatamente.
Menú Cámara
§Opciones§ Abrir el menú.
Usar flash
Pantalla
compl
Borrar
Borrar todos
Desplazar
Desplazar
todo
Enviar via ...
Info
Configuración
Utilizar flash (sólo con la
cámara conectada).
Cambiar al modo de
pantalla completa.
Borrar la foto actual tras
una consulta de
seguridad.
Borrar todas las fotos
después de una consulta
de seguridad.
Desplazar la foto actual a
otra carpeta (seleccionar
previamente resolución).
Véase también Card-
Explorer, pág. 105.
Igual que arriba.
Enviar foto vía:
MMS (sólo para
resolución baja), E-Mail.
Indicación de la cantidad
de instantáneas que
pueden tomarse aún.
Ajustar resolución:
Baja
Alta y baja
Ajustar la
representación:
¿Usar siempre pantall.
compl?
Sí o bien No.
[ Extras
Más información
Para encender la iluminación del display,
pulsar
Si la memoria está llena o la cámara no
está conectada:
§Borrar§Borrar la foto mostrada en el
Cambiar entre pantalla
completa y pequeña.
* o cualquier tecla de cifra.
momento.
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.