Siemens M55 User Manual [it]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
s
Be inspired
M55

Indice

1
Avvertenze di sicurezza ............. 3
Panoramica del telefono ............ 5
Simboli del display (selezione) .... 7
Messa in funzione ...................... 9
Inserire la scheda SIM/Batteria .. 9
Processo di carica ................... 10
Accensione,
spegnimento/PIN ...................... 11
Prima attivazione ................... 11
Stand-by ................................ 12
Informazioni generali .............. 13
Istruzioni per l’uso .................. 13
Gestione dei menu ................. 13
Sicurezza .................................. 15
Codici .................................... 15
Sicurezza all’accensione .......... 16
Il mio telefono .......................... 17
Telefonare ................................ 18
Selezione con i tasti numerici ... 18
Terminare la chiamata ............ 18
Impostare il volume ............... 18
Ricomposizione del numero ... 18
Se la linea è occupata ............. 19
Rispondere a una chiamata .... 19
Rifiutare una chiamata ........... 20
Viva voce ............................... 20
Scambiare 2 chiamate ............ 20
Conferenza ............................ 22
Babysitter ............................... 23
Inserimento testo ..................... 24
è Rub. Standard ...................... 28
Rubrica ......................................29
<Nuova voce> ........................ 29
Chiamare (cercare una voce) ..30
Modificare la voce ..................30
Rub. Indirizzi .............................32
<Nuova voce> ........................ 32
Modificare la voce ..................33
Chiamare (cercare una voce) ..34
Menu Rubrica Indirizzi ............34
Chiamata vocale .....................35
Gruppi .......................................36
Z Liste .......................................37
Z Tempo&Costi .........................38
] Messaggio vocale/
Mailbox .....................................39
] SMS ..................................... 40
Scrivere/Inviare SMS ............... 40
Immagini-Suoni .....................41
SMS a gruppo .........................42
Leggere i messaggi SMS .........42
Suonerie, loghi ... ...................43
Archivio SMS ..........................44
] MMS .................................... 45
Scrivere/Inviare MMS ..............45
Ricevere MMS ......................... 48
Lettura dell’MMS .....................48
] e-mail ..................................51
Scrivere/Inviare una mail .........51
Ricevere e-mail .......................52
Leggere nuove e-mail .............52
Vedere anche l’indice analitico al termine del
manuale d’uso
2
Indice
] Profili dei messaggi ............ 55
Profili SMS ............................. 55
Profili MMS ............................ 56
Profili e-mail ........................... 57
] Msg Locale .......................... 59
É Extra/Giochi ......................... 60
Browser Internet (WAP) .......... 60
Giochi & Altro ......................... 63
m Impostazioni ...................... 66
Display ................................... 66
Audio ..................................... 68
Dynamic Light ........................ 70
Tastiera .................................. 71
Ch. e Telefono ........................ 71
Orologio ................................ 74
Scambio dati .......................... 75
Sicurezza ............................... 78
Selezione Rete ........................ 80
Accessori ............................... 82
~ Contesti .............................. 83
Il mio menú .............................. 85
ç Organiser ........................... 86
Calendario ............................. 86
Promemoria ........................... 88
Attività ................................... 90
Appunti ................................. 91
Promemoria scaduti ............... 92
Registratore ........................... 93
Fusi orari ................................ 94
[ Extra ..................................... 95
Sveglia ...................................95
Calcolatrice ............................95
Cambio valuta ........................ 96
Cronometro ............................ 97
Countdown ...........................97
FotoCamera (accessorio) ........98
Comando vocale ...................100
Sincronizzazione remota .......101
Servizi SIM (opzionale). .........102
Selezione rapida .....................103
Ñ Flex-Memory ....................105
Invia... .....................................107
Note A-Z .................................. 108
Siemens Data Suite .................116
Domande & Risposte ..............118
Servizio Clienti Siemens .........121
Cura e manutenzione .............123
Dati del telefono .....................124
SAR .........................................125
Accessori .................................127
Dichiarazione di qualità per la
batteria ...................................129
Certificato di garanzia ............130
Indice alfabetico .....................131

Avvertenze di sicurezza

Nota per i genitori
Prima di utilizzare il telefono, leggere attentamente il manuale d’uso e le avvertenze di sicu­rezza! Riassumere il contenuto del presente manuale ai propri figli informandoli dei possibili pericoli che può comportare l’utilizzo del telefono!
Durante l’utilizzo del telefono, osservare le disposizioni di leg­ge locali. Questi possono esse­re presenti p. es. sugli aerei, presso i distributori di carburan­te, negli ospedali oppure duran­te la guida.
La funzione di apparecchi medi­cali come dispositivi di ausilio dell'udito o pacemaker potrebbe essere compromessa. Rispetta­re una distanza minima di 20 cm tra pacemaker e telefono. Durante una chiamata, tenere il telefono sull’orecchio opposto al pacemaker. Consultare il pro­prio medico per ulteriori informazioni.
La scheda SIM può essere tolta. Attenzione! I bambini potrebbe­ro inghiottirla.
La tensione di rete (V) indicata sull’alimentatore non va superata. Un mancato rispetto può deter­minare la distruzione del carica­batteria.
Le suonerie, (v. pag. 68), i toni di servizio (v. pag. 70) e il viva voce vengono riprodotti tramite l'altoparlante. Non tenere il tele­fono in prossimità dell'orecchio quando suona o se è stata atti­vata la funzione viva voce (v. pag. 20). In caso contrario potrebbero insorgere seri danni permanenti all'udito.
Utilizzare solo Batterie Originali Siemens (100% prive di mercu­rio) e caricabatterie originali Siemens. In caso contrario non possono escludersi notevoli danni alla salute e alle cose. La batteria potrebbe ad esempio esplodere.
Il telefono non deve essere aperto. Sono ammessi solo la sostituzione della batteria (100% priva di mercurio) e della carta SIM. La batteria non va manomessa in nessun modo e per nessuna ragione. Non sono ammesse altre modifiche all’ap­parecchio, esse causano la per­dita dell’omologazione d’uso.
3
4
Attenzione:
L’uso improprio dell’apparato e dei suoi componenti esclude qualsiasi garanzia!
Siemens si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, senza notificare ad al­cun ente o persona fisica, in parte o tutto il contenuto del presente manuale per cor­reggere eventuali errori tipografici, d'im­magine e di contenuto o per aggiornare le caratteristiche tecniche.
Tali cambiamenti saranno inseriti nelle edizioni successive del presente manuale.
Grazie per aver scelto un telefono Siemens.
Avvertenze di sicurezza
Smaltire a norma di legge le bat­terie e i telefoni inutilizzabili.
Nelle vicinanze di televisori, ra­dio e PC, il telefono potrebbe provocare dei disturbi.
Utilizzare solo Accessori Origi­nali Siemens. In questo modo si eviteranno possibili danni dalla salute e alle cose e si sarà certi del rispetto di tutte le disposizio­ni corrispondenti.

Panoramica del telefono

A
Tasto di chiamata
Chiamare il numero telefonico o il nome visua­lizzato, rispondere alle chiamate. In stand-by mostrare le ultime chiamate in uscita.
B
ON/OFF/tasto di fine chiamata
• Telefono spento: Premere a lungo per
accendere il telefono.
• Durante una conversazione o in un'applica-
zione (eccetto Extra/Giochi): Premere bre- vemente per terminare.
• Nei singoli menu: Premere brevemente per
salire di un livello. Premere a lungo per tornare in stand-by.
• In stand-by: Premere a lungo per spegnere
il telefono.
Tasto di navigazione
Nelle liste e nei menu:
G Sfogliare in alto e in basso.
5
_ªg
Operatore di Rete
01.06.2003 10:10
Nvo.MMS Menu
D C
Durante la trasmissione.
D
In stand-by:
E F
D C
Richiamo di funzione.
Un livello di menu superiore.
Aprire il menu conversazione.
Controllo vocale (premere a lungo).
Aprire la Rubrica o la Rubrica Indirizzi.
Aprire il menu.
Info-GPRS.
6
Panoramica del telefono
Antenna integrata
Non coprire senza motivo la parte superiore del telefono al di sopra del coperchio della batteria. La qualità di ricezione ne risulterebbe ridotta.
AltoparlanteSimboli del display-
Intensità del segnale di ricezione, stato GPRS, stato di carica della batteria.
Tasti softkey
Le funzioni correnti di questi tasti vengono visualizzate nell’ultima riga del display sotto forma di §testo§/o icona (p. es. d).
Tasti di immissione
Cifre, lettere.
*
Premere a lungo
• In stand-by: attivare/disattivare tutti i suoni (sveglia esclusa).
• In caso di chiamata in arrivo: disattivare solo la suoneria.
Premere a lungo
In stand-by: Attivare/disattivare il blocco tastiera
Microfono
_ªg
Operatore di Rete
01.06.2003 10:10
Nvo.MMS Menu
Dynamic Light
Due LED su ogni lato segnalano in modo visivo diverse funzioni (impostazione, v. pag.70).
Interfaccia per dispositivi
Collegamento per caricabatterie, cuffie, ecc.

Simboli del display (selezione)

Simboli del display
Intensità del segnale di ricezione.
_
Processo di carica.
h
d
Livello di carica della batteria, es. 50%.
Rubrica/Rubrica Indirizzi.
è
Liste chiamate
Z
Extra/Giochi
É
Organiser
ç
Messaggi
]
Contesti
~
[
Extra Flex-Memory
Ñ
Impostazioni
m
Vengono inoltrate tutte le chiamate.
n
Suoneria spenta.
j
Solo una breve segnalazione acu-
k
stica (beep). Suoneria solo se il chiamante è
l
salvato nella Rubrica/Rubrica Indirizzi.
Ø
Promemoria attivato. Sveglia attiva.
Ö
µ
Blocco tastiera attivo. Numeri telefonici/nomi:
Su scheda SIM.
¢ ¡
Su scheda SIM (protetta con PIN 2).
Nella memoria del telefono.
v
Impossibile accedere alla rete.
²
Funzione attivata/disattivata.
p,o
Rubrica/Rubrica Indirizzi.
N
ABC/
Simbolo che indica il formato del
Abc/abc
carattere attivato: Maiuscole o minuscole.
Inserimento del testo con T9.
™ «
Attivato e disponibile.
ª
Collegato. Gprs non disponibile dall'Opera-
tore di Rete. Download GPRS.
©
WAP online.
Ê
WAP via GPRS online.
Ë
Ì
WAP senza rete. Funzionamento con cuffia.
±
Modalità di risposta automatica attiva.
Simboli Organiser/Extra
Memo.
u
Chiamata.
v
Riunione.
w
Registratore/Memoria vocale.
x
Compleanno.
{
Sveglia/Cronometro.
y/æ
Alcuni dei simboli qui evidenziati possono differire da quelli del telefono a seconda dell’Operatore di Rete.
7
8
Tasti softkey
]   \  —
·
O
Simboli del display (selezione)
Ricevuto messaggio di testo. Ricevuto MMS. Ricevuta notifica MMS.
Ricevuto messaggio vocale. Ricevuti dati. Ricevuta immagine. Ricevuta melodia. Chiamata senza risposta. Inserire nella Rubrica/Rubrica
Indirizzi. Estrarre dalla Rubrica/Rubrica
Indirizzi. Spostarsi dalla Rubrica alla
Rubrica Indirizzi e viceversa.

Messa in funzione

9

Inserire la scheda SIM/ Batteria

Dal vostro Operatore di Rete riceve­rete una scheda SIM sulla quale sono salvate tutte le informazioni relative alla rete. Se vi è stata fornita una SIM in formato carta di credito, staccate la sezione piccola ed eliminate le eventuali sporgenze di plastica rima­ste.
• Sollevare il coperchio in direzione della freccia
• Inserire la scheda SIM nell’appo­sita apertura con il lato dei con­tatti orientato verso il basso e farla scivolare con una leggera pres­sione fino in fondo (fare atten­zione che l’angolo tagliato sia posizionato correttamente
).
• Inserire lateralmente la batteria nel telefono basso, sto.
e premerla verso il
fino al completo inne-
• Per l’estrazione, premere il dente di arresto ria.
• Inserire il coperchio nel bordo inferiore basso,
, ed estrarre la batte-
e premerlo verso il
fino al completo innesto.
Ulteriori informazioni
Prima di togliere la batteria, spegnere il telefono!
Vengono supportate solo schede SIM da 3 volt. Le vecchie schede SIM non pos­sono essere usate. Rivolgersi in questo caso al proprio Operatore di Rete.
Funzioni senza scheda SIM .....v. pag.113
10
m
4
Messa in funzione

Processo di carica

Al momento della fornitura, la batte­ria non è del tutto carica. Inserire quindi il cavo caricabatteria nell’apposito connettore del tele­fono e l’alimentatore con spina inte­grata nella presa elettrica. Caricare per almeno due ore.
z y
x
6
c
w
b
a
9
2
jkl
5
v
tu
8
i
h
g
0
qrs
p
7
Simbolo di carica non visibile
Se la batteria è completamente sca­rica, il simbolo di carica non compare immediatamente al momento del collegamento con il caricabatteria. Esso apparirà circa due ore dopo. In questo caso, la batteria sarà comple­tamente carica dopo 3–4 ore.
Utilizzare solo il caricabatteria fornito in dotazione!
Simboli durante il funzionamento
Visualizzazione dello stato di carica della batteria durante il funziona­mento (scarica–carica):
adg
Simbolo visualizzato durante il processo di carica
h Durante il processo di
carica.
Tempo di carica
Una batteria scarica raggiunge la massima carica dopo circa 2 ore. La carica è possibile solo con una tem­peratura compresa tra 5 °C e 40 °C. Con una differenza di temperatura nell’ordine di 5 °C, il simbolo di rica­rica lampeggia indicando così all’utente la condizione di criticità. La tensione di rete indicata sull’alimen­tatore non va superata.
Nota
Al momento della fornitura sul display del telefono è presente una pellicola protettiva. Togliere questa pellicola prima della messa in funzione del telefono. Nel caso di carica statica, in alcuni rari casi si può verificare una colorazione lungo i bordi del
display, che scompare comunque dopo al massimo 10 minuti.
Quando la batteria sta per esaurirsi, viene emesso un segnale acustico. Lo stato di carica della batteria viene visualizzato correttamente soltanto al termine di un processo ininter­rotto di carica/scarica. Non rimuo­vere quindi la batteria senza motivo e non interrompere possibilmente il pro-
cesso di carica.
Ulteriori informazioni
Dopo un utilizzo prolungato il caricabatteria si riscalda. Ciò è normale e non comporta rischi.
Intervalli di funzionamento........v. pag.110
Al di fuori della propria rete.......v. pag.108

Accensione, spegnimento/PIN

11
Accensione, spegnimento
B
Per accendere o spe­gnere, premere il tasto di accensione/spegnimento/ fine chiamata a lungo.
Inserire il codice PIN
La scheda SIM può essere protetta con un PIN composto da 4 a 8 cifre.
J
§OK§ Confermare l'inserimento
Ulteriori informazioni
Modificare il PIN ......................... v. pag.15
Cambiare rete ............................ v. pag.80
Problemi di SIM........................ v. pag.112
Sbloccare le schede SIM ........... v. pag.16
Digitare il codice PIN con i tasti numerici. Affinché nessuno possa leggere il vostro PIN sul display, il codice è sostituito da
. Gli errori si correg-
****
gono con §Cancella§.
Inserire PIN:
* * * *
Cancella OK
premendo il tasto softkey a destra. La ricerca della rete richiede alcuni secondi.

Prima attivazione

Ora & Data
Al momento della messa in fun­zione, l'orologio del telefono deve essere impostato correttamente.
§Si§ Premere.
J
§OK§ Premere. Data e ora ven-
Fusi orari
Impostare il fuso orario in cui ci si trova.
F
§Imposta§ ... fissarlo.
Ulteriori informazioni
Se la batteria viene tolta per più di 30 secondi, si deve reimpostare l'orologio.
Ulteriori impostazioni
dell’orologio............................... v. pag.74.
Digitare prima la data (giorno/mese/anno), quindi l'orario (formato a 24 ore inclusi i secondi).
gono aggiornati.
Selezionare dalla lista il fuso orario desiderato ...
12
Accensione, spegnimento/PIN
Rubrica o Rubrica Indirizzi
Scegliere se utilizzare come Rubrica standard la Rubrica della scheda SIM o la Rubrica Indirizzi del telefono.
La Rubrica della scheda SIM può essere copiata nella Rubrica Indirizzi. Non interrompere la procedura. Non
rispondere alle chiamate durante la pro­cedura. Seguire le istruzioni che
appaiono sul display. Per copiare i dati della scheda SIM in
un successivo momento, selezionare le voci (v. pag. 111) e copiarle con la funzione Copia in 9 (menu opzio­nale della Rubrica, v. pag.30).
La Rubrica standard può essere modificata in qualsiasi momento (v. pag. 28).
Segnale di ricezione
_ Forte segnale di ricezione. ^ Un segnale debole riduce
la qualità vocale e può portare all’interruzione del collegamento. Se necessario, spostarsi in una zona aperta.
Chiamata d’emergenza (SOS)
Usare solo in caso di emergenza!
Premendo il tasto softkey §SOS§ è pos­sibile effettuare una chiamata d’emergenza usando qualsiasi rete anche senza scheda SIM e senza inse­rire il PIN (la funzione non è suppor­tata in tutti i Paesi).

Stand-by

_g
Operatore di Rete
01.06.2003 10:10
Nvo.MMS Menu
Se sul display compare il nome dell’Operatore di Rete, il telefono è in stand-by e operativo.
Il tasto softkey a sinistra può essere preimpostato con diverse funzioni.
B
Premere a lungo il tasto di accensione/spegnimento/ fine chiamata per ritor­nare allo stand-by da qua­lunque situazione.
Ulteriori informazioni
Servizi SIM (opzionale) ....v. pag.102
}

Informazioni generali

13

Istruzioni per l’uso

In questo manuale d'uso vengono utilizzati i seguenti simboli:
J
B
D
<
Digitazione di numeri o let­tere.
ON/OFF/tasto di fine chia­mata.
Tasto di chiamata.
A
Premere il tasto di naviga­zione sul lato visualizzato.
Tasti softkey
>
§Menu§
L

Gestione dei menu

Nel manuale d’uso, le operazioni ne­cessarie per eseguire una funzione vengono rappresentate con una par- ticolare simbologia, per esempio: ri­chiamo della lista delle chiamate perse:
§Menu§
Rappresentazione associata a un tasto softkey.
Funzione dipendente dall’Operatore di Rete, che richiede eventualmente una registrazione speciale.
KZKCh. Perse
Dimostrazione pratica sul telefono:
§Menu§ Aprire il menu.
E
_g
Operatore di Rete
01.06.2003 10:10
Nvo.MMS Menu
Dallo stand-by premere il tasto softkey a destra.
Messaggi 5
èZ
ç]~
[
MioMenu Scegli
Liste Z scegliere.
Premere il tasto di navigazione in alto.
É
]
Ñm
14
Informazioni generali
Liste 2
èZ
ç]~
[
MioMenu Scegli
§Scegli§ Premere.
Premendo il tasto softkey a destra si apre il sottomenu
Liste.
Liste 2-1
§Scegli§ Premere.
Z
Ch. Perse Ch. Ricevute Ch. in Uscita
Premendo il tasto softkey a destra si apre la lista delle Ch.
Perse.
É
Z
Ñm
Scegli
Ch. Perse
F
§Visual.§ Premere.
Z
Ufficio +55523765489 Carola
Visual. Opzioni
Scorrere fino alla voce desiderata.
Premendo il tasto di naviga­zione in basso si scorre verso il basso.
Ch. Perse
Z
+55523765489 Carola Officina
Visual. Opzioni
Premendo il tasto softkey a sinistra si visualizza il numero
telefonico con data, ora e numero delle chiamate.
N Visual.
+55524765476
01.06.2003 10:10 §5§
OK Opzioni
Carola

Sicurezza

15

Codici

Telefono e scheda SIM sono protetti contro un uso non autorizzato tra­mite diversi numeri segreti (codici).
Conservate questi codici segreti al sicuro e in modo tale da poterli consul­tare in caso di necessità!
PIN,
PIN2
PUK PUK2
Codice telefono
§Menu§
PIN On/Off
Normalmente il PIN viene richiesto a ogni accensione del telefono. È pos­sibile disattivare questo controllo, consentendo però un eventuale uso non autorizzato del telefono. Alcuni Operatori di Rete non implementano questa funzione.
Protegge la scheda SIM (numero di identificazione per­sonale).
Necessario per l’impostazione della visualizzazione degli addebiti e per funzioni supple­mentari di speciali schede SIM.
Codice-chiave. Con esso si sblocca la scheda SIM in seguito a una ripetuta digita­zione errata del PIN.
Protegge il telefono. Viene da voi stabilito alla prima imposta­zione di sicurezza.
KmKSicurezza KCodici KScegliere la funzione
§Scegli§ Premere.
J Inserire il codice PIN.
§OK§ Confermare quanto inse-
§Cambia§ Premere.
§OK§ Confermare.
Cambia PIN
Il PIN può essere sostituito con un qualsiasi numero di 4-8 cifre di più facile memorizzazione.
rito.
J Inserire il PIN attuale.
§OK§ Premere.
§OK§ Inserire il nuovo PIN.
J
,
§OK§ Ripetere il nuovo PIN.
J
,
Cambia PIN2
(Viene visualizzato solo se il PIN 2 è disponibile) Procedura come per
Cambia PIN.
16
Sicurezza
§Menu§KmKSicurezza
KCodici
Codice Telef.
(Modifica del Codice Telef.) Esso viene da voi stabilito e digitato
(numero di 4-8 cifre) al primo richiamo di una funzione protetta del telefono (ad esempio la funzione babysitter, v. pag.23). Dopo essere stato impostato, il codice telefono è attivo per tutte le funzioni che lo richiedono. Dopo tre inserimenti errati, l’acceso al codice del telefono e a tutte le fun­zioni che lo utilizzano viene bloc­cato. Rivolgersi in questo caso ai Centri Assistenza Autorizzati Siemens (v. pag. 121).
Sbloccare le schede SIM
Dopo tre inserimenti errati del codice PIN, la scheda SIM viene bloccata. In questo caso digitare il codice PUK (MASTER PIN) messo a disposizione dall’Operatore di Rete insieme alla scheda SIM, prestando particolare attenzione a tutte le avvertenze. Nel caso in cui il PUK (MASTER PIN) fosse stato smarrito, rivolgersi all’Opera­tore di Rete.
Ulteriori informazioni
Screensaver...............................v. pag.67
Blocco tastiera ........................... v. pag.71
Ulteriori impostazioni di
sicurezza.................................... v. pag.78

Sicurezza all’accensione

Anche se il controllo PIN è disattivato (v. pag.15), per l’accensione è necessaria una conferma.
In questo modo si impedisce un'eventuale accensione involonta­ria del telefono, per esempio durante il trasporto in borsa o in tasca oppure in aereo.
B
§OK§ Premere. Il telefono si
§Annulla§ Premere o non fare nulla.
Premere a lungo.
Per accendere confermare
OK Annulla
accende.
La procedura di accen­sione viene interrotta.

Il mio telefono

17
Adattate il telefono alle vostre esi­genze personali.
Suonerie
Assegnate suonerie personalizzate a gruppi di chiamanti o a eventi (v. pag. 69).
Animazioni, screensaver, loghi, applicazioni
Per personalizzare il vostro telefono, navigate a vostro piacimento nei seguenti menu:
Animazioni
Scegliete un'animazione per l'attiva­zione/disattivazione del telefono (v. pag. 67) e un messaggio di ben­venuto personale (v. pag. 67).
Screensaver
Scegliete un orologio analogico o un'immagine personale (v. pag. 67).
Logo (Operatore)
Scegliete un’immagine personaliz­zata (visualizzata in stand-by) (v. pag. 67).
Sfondo
Scegliete lo sfondo visualizzato sul display (v. pag. 66).
Applicazioni
Scaricate le vostre applicazioni da Internet (v.pag.63).
Aspetto colore
Scegliete uno schema colore per l'interfaccia utente (v. pag. 66).
Dynamic Light
Segnalate per es. le chiamate, gli SMS o gli MMS in arrivo con diversi ritmi di lampeggiamento dei LED nelle pagine del telefono (v. pag. 70).
Dove e cosa ordino?
Per ricevere ulteriori suonerie, loghi, animazioni e screensaver è suffi­ciente ordinarli in Internet e li riceve­rete via SMS/MMS:
www.my-siemens.com/ringtones www.my-siemens.com/logos www.my-siemens.com/screensaver www.my-siemens.com/animations
oppure potete scaricarli diretta­mente via WAP:
wap.my-siemens.com
Siemens City Portal
Per ulteriori applicazioni, giochi e servizi fruibili attraverso il vostro cel­lulare, per esempio un Photo-Logo­Composer per la generazione di immagini personali per la Rubrica Indirizzi, consultate il sito:
www.my-siemens.com/city
Nel Siemens City Portal si trova anche un elenco dei Paesi con i rela­tivi servizi disponibili.
Il mio menú
Create il vostro menu con funzioni di uso frequente, numeri telefonici o pagine WAP (v. pag. 85).
18

Telefonare

Selezione con i tasti numerici

Il telefono deve essere acceso (stand-by).
J
§Cancella§ Una breve pressione can-
A
Digitare il numero telefo­nico (sempre con prefisso, eventualmente con pre­fisso internazionale).
cella l’ultima cifra digitata, una pressione prolungata cancella l’intero numero di telefono.
Premere il tasto di chia­mata. Il numero visualiz­zato viene composto.

Terminare la chiamata

B
Premere brevemente il tasto di fine chiamata. La chia­mata viene terminata. Pre­mere questo tasto anche quando il vostro interlocu­tore ha terminato per primo la chiamata.

Impostare il volume

E
Con il tasto di navigazione (in alto) iniziate a regolare il volume (solo durante una chiamata).
G Impostare il volume e con-
fermare con §OK§.
Se si utilizza un kit viva voce per auto, l’impostazione del volume di questo dispositivo non influenza le impostazioni del telefono.

Ricomposizione del numero

Per la riselezione dell’ultimo numero chiamato:
A
Per la riselezione di un altro numero precedentemente chiamato:
A
G
Premere due volte il tasto di chiamata.
Premere una volta il tasto di chiamata.
Scegliere nella lista il numero telefonico deside­rato. Per chiamare …
A ... premere.
Ulteriori informazioni
Memorizzare il numero di
telefono nella Rubrica/Rubrica
Indirizzi ..................... v. pag.29, v. pag.32
§Opzioni§ delle liste delle
chiamate..................................... v. pag.37
§Attesa ...................................... v. pag.20
§Menu Menu
conversazione ............................v. pag.22
§Inoltro§ Inoltro attivo................. v. pag.71
§VivaVoce§ Viva voce................ v. pag.20
Microfono off ..............................v. pag.22
Chiamata vocale ........................v. pag.35
Bl. Tasti Aut................................ v. pag.71
Trasmissione del numero chiamante
on/off (sconosciuto)....................v. pag.71
Prefissi internazionali .............. v. pag.112
Promemoria numeri telefonici...v. pag.112
Sequenze di toni (DTMF) .........v. pag.113
Telefonare
L
19

Se la linea è occupata

Se il numero chiamato è occupato o se esso non può essere raggiunto a causa di problemi di rete, a seconda dell’Operatore di Rete si hanno a disposizione diverse funzioni. Una chiamata in arrivo o qualsiasi altro utilizzo del telefono interrompe que­ste funzioni.
Funzioni
Ricomposizione automatica del numero
§Rich.Aut§ Premere. Il numero di
telefono viene richiamato automaticamente per dieci volte a intervalli cre­scenti. Terminare con:
B Tasto di fine chia-
mata.
oppure
Richiama
§Richiama§ Premere. Il telefono
squilla quando il numero occupato è di nuovo libero. Premendo il tasto di chiamata il numero telefonico viene compo­sto.
Avviso
§Prompt§ Premere. Dopo 15 minuti
un segnale acustico vi ricorda di richiamare il numero visualizzato.

Rispondere a una chiamata

Il telefono deve essere acceso (stand-by). Una chiamata in arrivo interrompe qualsiasi altro utilizzo del telefono.
i
+5552764556
Rispondi
§Rispondi§ Premere.
oppure
Rifiuta
A Premere.
Viene visualizzato il numero di tele­fono trasmesso dalla rete. Se nella Rubrica/Rubrica Indirizzi è presente anche il nome, esso verrà visualiz­zato insieme al numero sul display. In sostituzione del simbolo del cam­panello può essere visualizzata un'immagine (v.pag.32).
Attenzione!
Assicurarsi di aver accettato la chiamata prima di portare il telefono all’orecchio, per evitare danni all’udito dovuti al volume troppo alto della suoneria!
20
Telefonare

Rifiutare una chiamata

§Rifiuta§ Premere. Se impostato, la
oppure
chiamata viene inoltrata (v. pag. 71).
B Premere brevemente.
Ulteriori informazioni
Chiamate perse.................... v. pag.37
Rispondere a una chiamata
con qualsiasi tasto ..................... v. pag.71
Disattivare la suoneria ............. v. pag.109

Viva voce

Durante una conversazione è anche possibile attivare la modalità viva voce. In questo caso, l'ascolto avviene tramite l'altoparlante.
_g
vv
Carola
VivaVoce Menu
§VivaVoce§ Attivare il viva voce.
§Si§ Accensione.
_g
VivaVoce Menu
G
§VivaVoce§ Disattivare.
Attenzione! Prima di portare il telefono all’orecchio
disattivare assolutamente il "viva voce"
per evitare danni all’udito!
§Menu Menu conversazione..v. pag.22
Scambiare 2
Impostare il volume con il tasto di navigazione.
L
chiamate
Stabilire un 2° collegamento
Durante una chiamata è possibile stabilire un collegamento telefonico aggiuntivo.
§Menu Aprire il menu conversa-
Attesa Mettere in attesa la chia-
Chiamare adesso un nuovo numero di telefono (Rubrica/Rubrica Indirizzi
F).
Una volta che il collegamento è sta­bilito:
§Menu Aprire il menu conversa-
Scambia Passare da una chiamata
zione
mata attiva.
_g
in Attesa
Indietro
zione
all’altra e viceversa.
Telefonare
21
• Terminare la chiamata attiva
B
Terminare la chiamata attiva e confermare §Si§. È attivo il collegamento con l’altro interlocutore.
Chiamata durante una conversazione
Per questa funzione ci si deve even­tualmente registrare presso l'Opera­tore di Rete e occorre impostare il tele­fono in modo opportuno (v. pag. 71).
Se durante una chiamata ne soprag­giunge un’altra, viene riprodotto il "segnale di chiamata in attesa". In questa condizione si hanno le seguenti possibilità:
• Rispondere a un’ulteriore nuova chiamata
§Scambia§ Rispondere alla nuova
chiamata e mettere in attesa quella attiva. Per passare da una chiamata all’altra, seguire ogni volta la procedura riportata nei paragrafi precedenti.
Terminare la chiamata
Premere brevemente il tasto di fine chiamata Segue la domanda: "Tor-
nare alla chiamata in attesa?"
Con §Si§ è possibile ripren­dere la chiamata messa in attesa.
oppure
Con §No§ si pone termine anche alla seconda con­versazione.
B
• Rifiutare una nuova chiamata
§Rifiuta§ Rifiutare la nuova chia-
oppure
§Inoltro§ La nuova chiamata viene
• Terminare la chiamata attiva, accettare
B
§Rispondi§ Rispondere alla nuova
.
mata.
inoltrata, per esempio alla mailbox.
una nuova chiamata
Terminare la chiamata attiva.
chiamata.
22
Telefonare

Conferenza

Permette di chiamare fino a un mas­simo di 5 utenti (numeri di telefono) in successione e di riunirli in una conferenza telefonica. È possibile che non tutte le funzioni descritte siano supportate dall’Operatore di Rete o che queste debbano essere abilitate separatamente. Durante una chiamata:
§Menu Aprire il menu e selezio-
J
§Menu …aprire il menu e selezio-
Ripetere la procedura fino a quando tutti gli interlocutori costituenti la conferenza sono collegati (al mas­simo 5 utenti).
nare Attesa. La chiamata attiva viene posta in attesa.
Chiamare adesso un nuovo numero di tele­fono. Una volta che la chiamata è attiva ...
nare Conferenza. La chia­mata in attesa viene aggiunta alla prima.
L
Terminare
B
Con il tasto di fine chia­mata, tutte le conversa­zioni della conferenza vengono terminate.
Menu conversazione
Le seguenti funzioni sono possibili solo durante una conversazione:
§Menu Aprire il menu.
Attesa Microfono on
Viva voce Volume
Conferenza Tempo&Costi
Invia DTMF Inoltro Ch.
L
Principale
Stato Ch.
(v. pag. 20) Accendere/spegnere il
microfono. Se spento, l’interlocutore non può udirvi (muto).
Anche:
* Premere a
lungo. (v. pag. 20) Impostare il volume della
conversazione. (vedi sopra) Visualizzazione della
durata della conversa­zione in corso e (se impostato, v. pag.38) dell'ammontare degli addebiti.
(v. pag. 113) La chiamata originaria
viene collegata con la seconda chiamata. Per voi, ambedue le chia­mate sono terminate.
Accesso diretto al menu principale.
Elencare tutte le chiamate in attesa e attive (per esempio i partecipanti a una conferenza).
Telefonare
23

Babysitter

Attivando questa funzione è possi­bile chiamare un solo numero di tele- fono.
Accensione
§Menu§KmKSicurezza
K
Babysitter
§Scegli§ Premere.
J
Il codice telefono (da 4 a 8 cifre) va definito e inserito alla prima richie­sta.
Prendere assolutamente nota del codice (v. anche pag. 16)!
§OK§ Confermare quanto inse-
§Cambia§ Premere.
·/J Scegliere un numero di
§OK§ Confermare "On".
Inserire il codice telefono.
rito.
telefono dalla Rubrica Indirizzi (v. pag. 33) o dalla Rubrica (v. pag. 30) o inserirne uno nuovo.
Uso
_g
Operatore di Rete
01.06.2003 10:10
Carola
> Per selezionare, premere
a lungo il tasto softkey a destra (per es. il numero di
telefono di Carola).
Disattivare
Premere a lungo.
J Inserire il codice telefono.
§OK§ Confermare quanto inse-
rito.
§Cambia§ Premere.
§OK§ Confermare "Off".
Ulteriori informazioni
Modificare il codice telefono ....... v. pag.16
24

Inserimento testo

Inserimento del testo senza T9
Premere i tasti numerici più volte fino a che non compare il carattere desiderato. Dopo una breve pausa, il cursore si sposta in avanti. Esempio:
2
À,à,1-9 Accenti e numeri ven-
§Cancella Premuto brevemente can-
H
*
Premuto brevemente una volta scrive la lettera a, due volte la b ecc. Il pri mo carattere di un nome viene scritto automatica­mente maiuscolo.
Premuto a lungo scrive le cifre.
gono visualizzati dopo le singole lettere.
cella i caratteri presenti prima del cursore. Premuto a lungo cancella l'intera parola.
Spostare il cursore (in avanti/indietro).
Premuto brevemente: Pas­sare da abc, Abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Il for-
mato scelto viene visualiz­zato nella prima riga del display.
Premuto a lungo: Vengono presentate tutte le possi­bilità di inserimento.
Premuto brevemente: Ven­gono presentati tutti i caratteri speciali.
T9
abc,
Premuto a lungo: Aprire il
menu per l'immissione.
0
1
Premuto una o più volte:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Premuto a lungo: scrivere 0.
Scrive uno spazio. Pre­mere due volte = saltare una riga.
Caratteri speciali
*
1
)
"’ : €@\ &#[] {} %~ <=>| ^§Γ∆ΘΛΞ
ΠΣ ΦΨΩ
1
) Salto di una riga
G,H Accesso ai caratteri.
§Scegli§ Premere.
Premere brevemente. Viene visualizzata la tabella dei caratteri:
¿¡_;.,?!+-
* /()
¤¥
$
Menu per l'immissione
Al momento dell'inserimento del testo:
*
Premere a lungo. Viene visualizzato il menu per l'immissione:
Formato testo (solo SMS) Lingua in Uso Selez. Testo Copia/Aggiungi
£
Inserimento testo
25
Inserimento del testo con T9
Grazie a un confronto con le voci contenute in un completo diziona­rio, il SW "T9" è in grado di risalire alla(e) parola(e) di senso compiuto generata(e) dalla sequenza di lettere digitate.
Attivare/disattivare T9
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
Scegliere T9 Input. Scegliere T9 Attivo.
§Cambia§ Attivare T9.
Scegliere Lingua in Uso
Selezionare la lingua nella quale si intende scrivere il testo.
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
Scegliere T9 Input. Scegliere Lingua in Uso.
§Scegli§ Confermare, la nuova lin-
Lingue T9
Se volete caricare un dizionario diverso in un'altra lingua, potete trovare le lingue disponibili e le istruzioni di installazione in Internet al sito:
www.my-siemens.com/t9
gua viene impostata. Le lingue supportate da T9 sono contrassegnate con il simbolo T9.
Scrivere una parola con T9
Nella fase d’inserimento, la visualiz­zazione cambia.
Per questo motivo, scrivere una parola fino alla fine ignorando il display.
I tasti relativi alla lettera che raffigu­rano, vanno premuti solo una volta. Per esempio per "Hotel":
Premere brevemente per
T9
Abc, quindi
4 6 8 3 5
1
La conversione di caratteri speciali specifici della lingua in questione viene effettuata dal Software T9.
Ulteriori informazioni
0
D
*
Premere. Lo spazio ter­mina la parola.
Impostare il punto decimale. Lo spazio termina la parola. Premuto nella digitazione di una parola introduce l'apostrofo e il trattino:
per esempio §l.auto§ = l'auto. Spostarsi a destra. Termina la
parola. Premuto brevemente: commuta
tra: abc, Abc, Il formato scelto viene visualizzato nella prima riga del display.
Premuto a lungo: Vengono pre­sentate tutte le possibilità di inseri­mento.
Premuto brevemente: inseri­mento di caratteri speciali (v. pag. 24).
Premuto a lungo: Apre il menu per l’immissione (v. pag. 24).
T9
abc, T9Abc, 123.
26
Inserimento testo
T9 parole disponibili
Se per una sequenza di tasti (una parola) esistono più possibilità, viene visualizzata quella di senso più probabile. Se la parola visualizzata non è quella desiderata, selezionare quella successiva proposta dal SW T9.
La parola deve essere rappresentata in modo §invertito§. Quindi
»
»
Se la parola desiderata non si trova nel dizionario, essa può essere aggiunta o scritta senza T9.
Per aggiungere una parola al dizio­nario:
§Parole§ Scegliere.
L’ultima proposta viene cancellata e la parola può essere adesso digitata senza l’aiuto del SW T9. Con §Salva§ essa viene trasferita automatica­mente nel dizionario.
premere. La parola visua­lizzata viene sostituita da un’altra. Se anche questa parola non è quella giu­sta,
premere. Ripetere fino a che non viene visualizzata la parola giusta.
SMS 1 748
Va bene alle 8
Parole
___
»
Correggere una parola
Se la parola è stata scritta con il SW T9:
H
»
§Cancella§ Cancella il carattere a sini-
Se la parola è stata scritta senza il T9:
H
§Cancella§ Cancella il carattere a sini-
J
Ulteriori informazioni
All’interno di una "parola di T9" non si può effettuare alcuna modifica, a meno che non si sia prima disattivato lo stato T9. Spesso è meglio scrivere di nuovo la parola.
T9® Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5, 818, 437, 5, 953, 541, 5, 187, 480, 5, 945, 928, and 6, 011, 554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and additional patents are pending worldwide.
Scorrere a sinistra/destra di parola in parola, fino a evidenziare la parola desi­derata in modo §invertito§.
Sfogliare di nuovo le pro­poste di T9.
stra del cursore e visua­lizza la nuova parola di senso compiuto!
Spostarsi di un carattere per volta a sinistra/destra.
stra del cursore. I caratteri vengono inseriti
nella posizione del cur­sore.
Inserimento testo
Moduli testo
Nel telefono possono essere memo­rizzati dei testi predefiniti, con i quali è possibile comporre un messaggio (SMS, MMS, e-mail).
Scrivere testi predefiniti
§Menu§K]KModuli testo
§Opzioni§ Scegliere Nuovo testo.
J
§Opzioni§ Scegliere Salva.
Utilizzare i testi predefiniti
J
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
G G
§Scegli§ Confermare. Il testo pre-
§Scegli§ Confermare. Il testo pre-
Scrivere il testo predefi­nito.
Accettare il nome predefi­nito o inserire un nuovo nome, poi salvare con
§OK§.
Scrivere il messaggio (SMS, MMS, E-Mail).
Scegliere Moduli testo.
Scegliere il testo predefi­nito dalla lista.
definito viene visualiz­zato.
definito viene inserito nel testo alla destra del cur­sore.
27
28
è Rub. Standard
§Menu§
K
Selezionare la funzione.
Visual. Voci
Le voci della rubrica standard (Rubrica/Rubrica Indirizzi) vengono visualizzate per la selezione.
Selezionare un nome con
G
/
J
A
la lettera iniziale e/o scor­rere.
Il numero visualizzato viene chiamato.
<Nuova voce>
Inserire la nuova voce nella rubrica standard.
Rubrica (v. pag. 29) Rub. Indirizzi (v. pag. 32)
Rub. Standard
Scegliere la Rubrica o la Rubrica Indi­rizzi come rubrica standard (è possi­bile selezionare soltanto un numero per voce). È preferibile scegliere la Rubrica Indirizzi, perché qui sono possibili più inserimenti e funzioni (per es. immagini, compleanni, più numeri di telefono per voce, ecc.).
F
§Scegli§ Impostare come standard.
Scegliere Rubrica oppure
Rub. Indirizzi.
Gruppi
(v. pag. 36)
Biglietto da Visita
Create il vostro biglietto da visita per­sonalizzato. Inviatelo come SMS/ MMS ad un altro telefono GSM.
Se non è stato ancora creato nessun biglietto da visita, appariranno diret­tamente i campi per il relativo inseri­mento.
G
Cognome: e-mail 2: Nome: URL: Tel.: Ditta: Tel. Ufficio: Via: Cellulare: CAP: Fax: Cittá: Fax 2: Paese: E-Mail: Compleanno:
§Salva§ Premere.
Ulteriori informazioni
Il contenuto del biglietto da visita corri­sponde allo standard internazionale (vCard).
· Copiare i numeri telefonici
§Opzioni§ Vedi Menu Rubrica Indi-
Procedere campo per campo inserendo i relativi dati. Spiegazioni relative ai campi di inserimento sono presenti a pag.32 e pag.33.
dalla Rubrica/Rubrica Indi­rizzi.
rizzi.(v. pag. 34).
Numeri di servizio
(v. pag. 112)

Rubrica

29
(sulla scheda SIM) vengono gestite separatamente dalle voci della Rubrica Indirizzi. È tuttavia possibile scambiare i dati tra la rubrica e la Rubrica Indirizzi.

<Nuova voce>

Se la Rubrica è impostata come rubrica standard (Rubrica Indirizzi come rubrica standard, v. pag.28):
F
D
§Scegli§ Premere.
G
J
Numero:
Digitare sempre il numero di tele­fono con il prefisso.
Aprire la Rubrica (in stand­by)
N Rubrica Ú
<Altre rubriche> <Nuova voce> Carola
O Scegli
Scegliere <Nuova voce>.
Scegliere i campi di inseri­mento.
Completare i seguenti campi di inserimento. Il massimo numero di carat­teri ammesso viene visua­lizzato sul display in alto.
Nome:
Inserire il nome e/o il cognome.
Posizione:
Parametro predefinito: SIM
H
Selezionare un luogo in memoria come SIM oppure
SIM protetta (v.pag.31).
Voce Nr.:
A ogni numero di telefono presente nella rubrica è correlato un numero di voce che viene assegnato automa­ticamente al momento dell’inseri­mento della voce stessa. Con questo numero di voce è anche possibile chiamare (v.pag.30).
H
§Salva§ Premere per salvare la
Ulteriori informazioni
Modificare il numero della voce.
nuova voce.
O Passaggio temporaneo alla
Rubrica Indirizzi......................... v. pag.32
§Lista + Prefissi
internazionali............................v. pag.112
Salvare sequenze di toni..........v. pag.113
Inserimento testo........................ v. pag.24
<Altre rubriche>: <Nr. Propri>: Inserire i propri numeri
(v. pag. 112), <Numeri VIP>: Assegnare al gruppo importanti numeri di telefono,
<Rubrica SIM> (v. pag. 31), <SIM protetta> (v. pag. 31), <Nr. Servizio> (v.pag.112).
Loading...
+ 107 hidden pages