Lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation !
Expliquer aux enfants leur contenu et les dangers que présente l'utilisation du téléphone !
Utiliser le téléphone
conformément à la législation
en vigueur et aux restrictions
locales. Celles-ci peuvent
s'appliquer par ex. dans les
avions, les stations-service, les
hôpitaux ou au volant d'un
véhicule.
Il pourrait perturber le
fonctionnement d’appareils
médicaux (prothèses auditives,
stimulateurs cardiaques).
Pendant une communication,
maintenir le téléphone à 20 cm
minimum du stimulateur
cardiaque. Lors d’un appel,
porter le téléphone à l’oreille la
plus éloignée du stimulateur
cardiaque. Pour plus
d’informations, consultez votre
médecin.
Il est possible de retirer la carte
SIM. Attention ! Risque
d’ingestion par les petits
enfants.
Ne pas dépasser la tension
secteur indiquée sur le chargeur
(V) sous peine d'endommager
le chargeur.
La sonnerie (p. 69), les bips
(p. 70)et les communications
mains-libres sont diffusés par le
haut-parleur. Tenir le téléphone
éloigné de l'oreille lorsqu'il
sonne ou que la fonction mainslibres (p. 20)est activée. Cela
pourrait provoquer d’importants
troubles auditifs.
N’utiliser que les batteries
(100 % sans mercure) et les
chargeurs Siemens d’origine.
Le non respect de cette
recommandation peut
engendrer des risques
importants pour la santé et
l’appareil. La batterie pourrait
p.ex. exploser.
Le téléphone ne doit pas être
démonté. Seule la batterie
(100 % sans mercure) ou la
carte SIM peuvent être
changées. N’ouvrir la batterie
sous aucun prétexte. Toute
modification de l’appareil est
interdite et invalide la réception
de l'appareil pour garantie.
3
4
Attention :
Mettre au rebus les batteries et
les téléphonesinutilisables
conformément à la législation
en vigueur.
Le téléphone peut provoquer
des perturbations à proximité de
téléviseurs, de postes radio et
d’ordinateurs.
Utiliser exclusivement des
accessoires Siemens d'origine
pour éviter des risques
importants pour la santé et
l'appareil et s'assurer que toutes
les directives applicables sont
bien respectées.
Une utilisation non conforme de l’appareil
exclut tout recours en garantie !
Consignes de sécurité
Présentation du téléphone
A
cccc
Touche Communication
Composer le numéro affiché ou sélectionner
le nom affiché, prendre des appels. En mode
veille, afficher les derniers appels.
B
dddd
Touche Marche/Arrêt/Fin
• Eteint : Appui prolongé pour l'allumer.
• En cours d'appel ou lorsqu'une application
est activée (sauf Surf & Loisirs) : appui bref
pour terminer l'appel/l'application.
• Dans les menus : appui bref pour revenir au
niveau précédent.
Appui prolongé pour revenir en mode
veille.
• En mode veille : appui prolongé pour
éteindre le téléphone.
eeee Touche de commande
Dans les listes et menus :
GDéfilement.
5
_ªg
Opérateur de réseau
01.06.2003 10:10
Nv. MMS Menu
D
C
Pendant la communication :
D
En mode veille :
E
F
D
C
Appel d'une fonction.
Retour au menu précédent.
Ouverture du menu d'appel.
Commande vocale (appui
prolongé).
Ouverture du répertoire/
annuaire.
Ouverture du menu.
Infos GPRS.
6
Présentation du téléphone
cccc Antenne intégrée
Ne pas couvrir inutilement l'arrière du
téléphone au niveau du haut-parleur, cela
diminue la qualité de réception.
dddd Haut-parleur
eeee Symboles écran
Intensité du signal reçu/ GPRS disponible/
charge de la batterie.
ffff Touches écran
Les fonctions contextuelles de ces touches
s'affichent sur la dernière ligne de l'écran sous
forme de §texte§ ou de symbole (par ex. d).
gggg Touches de saisie
Chiffres, lettres.
*
hhhh
touche.
• En mode veille : activer/désactiver toutes
• A la réception d'un appel : désactiver
iiii
touche.
En mode veille : activer/désactiver le
verrouillage du clavier.
Appuyer longuement sur la
les sonneries, tonalités et sons (sauf réveil).
uniquement la sonnerie pour cet appel.
Appuyer longuement sur la
jjjj Microphone
_ªg
Opérateur de réseau
01.06.200310:10
Nv. MMSMenu
kkkk Jeu de Lum.
Deux voyants de chaque côté signalent
visuellement les différentes fonctions
(réglage, p. 70).
Selon votre opérateur, certains des
symboles illustrés ici pourront différer de
ceux affichés sur votre téléphone.
7
8
Touches écran.
]
Message texte reçu.
MMS reçu.
Notification MMS reçue.
\
Message vocal reçu.
Données reçues.
Image reçue.
—
Mélodie reçue.
–
Appel en absence.
Enregistrer dans annuaire/
répertoire.
Consulter annuaire/répertoire.
·
Changer annuaire/répertoire.
O
Symboles écran (sélection)
Mise en service
9
Insertion de la carte SIM/
batterie
Votre opérateur de réseau vous a
remis une carte SIM sur laquelle sont
enregistrées toutes les données
importantes de votre abonnement.
Si la carte SIM a la taille d’une carte
bancaire, détacher la plus petite
carte et en éliminer les éventuels
résidus de matière plastique.
• Soulever le couvercle dans le sens
de la flèche
• Insérer la carte SIM, avec les
contacts vers le bas, dans
l'emplacement et pousser
légèrement jusqu'au verrouillage
de la carte (veiller à ce que le coin
biseauté soit bien positionné
o
n
n.
o
).
• Placer la batterie latéralement
dans le téléphone
vers le bas
mette en place.
p et appuyer
, jusqu'à ce qu'elle se
q
q
p
r
• Pour retirer la batterie, appuyer
sur la languette
la batterie.
• Replacer le couvercle sur le bord
inférieur
, jusqu'à ce qu'il s'enclipse.
t
r, puis soulever
et appuyer vers le bas
s
t
s
Autres informations
Eteindre le téléphone avant de retirer la
batterie !
Seules les cartes SIM 3 volts sont
compatibles. Si vous possédez une carte
SIM plus ancienne, veuillez vous adresser
à votre opérateur de réseau.
Fonctions sans carte SIM ................p. 115
10
m
4
Mise en service
Procédure de charge
La batterie neuve n’est pas
complètement chargée à l’achat.
Brancher donc le cordon du ch argeur
au bas du téléphone, raccorder le
chargeur à une prise secteur et
laisser charger pendant au moins
deux heures.
z
y
x
6
c
w
b
a
9
2
jkl
5
v
tu
8
i
h
g
0
rs
q
p
7
Symbole de charge non visible
Si la batterie est complètement
déchargée, le symbole de charge ne
s'affiche pas dès le branchement du
chargeur. Il apparaît après deux
heures maximum. Dans ce cas, la
batterie est complètement chargée
après 3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré
avec le téléphone !
Affichage en cours d'utilisation
Affichage du niveau de charge
pendant l'utilisation (vide-plein) :
adg
Un bip retentit lorsque la batterie est
Affichage pendant la procédure de
charge
hEn cours de charge.
Temps de charge
La charge complète d’une batterie
vide prend environ 2 heures. La
charge est uniquement possible
dans une plage de températures de
5 °C à 40 °C. En cas de différence de
5 °C par rapport à cette plage, le
symbole de charge clignote en signe
d'avertissement. La tension secteur
indiquée sur le chargeur ne peut être
dépassée.
Note
Lorsque vous achetez votre téléphone, son écran est recouvert d'un film protecteur.
Retirez ce film avant la mise en service.
Une charge statique peut parfois entraîner une coloration du bord de l'écran, mais ce
phénomène disparaît de lui-même au bout de 10 minutes maximum.
presque vide. Le niveau de charge de
la batterie ne s'affiche avec précision
qu'après une procédure de charge/
décharge ininterrompue. Vous ne
devez donc pas retirer la batterie sans
raison ni interrompre prématurément la
procédure de charge.
Autres informations
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation
prolongée. C'est un phénomène normal et
sans danger.
Appuyer longuement sur la
touche Marche/Arrêt/Fin
pour allumer/éteindre le
téléphone.
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par
un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
§OK§Confirmer l'entrée avec la
Autres informations
Modification du code PIN ..................p. 15
Autre réseau ..................................... p. 80
Problèmes de carte SIM.................. p. 114
Suppression du verrouillage de
la carte SIM....................................... p. 16
Saisir le code PIN à l'aide
des touches numérotées.
Afin que personne ne
puisse lire votre code PIN
sur l'écran,
à la place. Corriger avec
§Effacer§.
EffacerOK
touche écran droite. La
connexion au réseau
prend quelques secondes.
****
Entrer PIN
s'affiche
SVP :
* * * *
Première mise en marche
Heure/Date
Lors de la mise en service, l’horloge
doit être correctement réglée une
seule fois.
§Oui§Appuyer.
J
§OK§Appuyer. L'heure et la
Fuseaux hor.
Définir le fuseau horaire dans lequel
vous vous trouvez (les fuseaux Berlin
et Paris sont identiques).
F
§Définir§... le valider.
Autres informations
Si la batterie est retirée du téléphone
pendant plus de 30 secondes env., vous
devrez à nouveau régler l’heure.
Réglages supplémentaires
de l'heure ......................................... p. 74.
Entrer d'abord la date
(jour/mois/année), puis
l'heure (24 heures, y
compris les secondes).
date sont mises à jour.
Sélectionner dans la liste
le fuseau horaire
souhaité...
12
Mise en marche/Arrêt/PIN
Annuaire ou répertoire
Vous pouvez choisir d’utiliser
l’annuaire de la carte SIM ou le
répertoire interne comme répertoire
par défaut.
Vous pouvez copier l’annuaire de la
carte SIM dans le répertoire du
téléphone. Ne pas interrompre cette
procédure. Pendant ce temps, ne pas
prendre d’appels. Suivez les
instructions à l’écran.
Pour copier ultérieurement les
données de la carte SIM,
sélectionner les entrées (voir p. 113)
et les copier avec la fonction Copie
dans 9(menu options de l'annuaire,
p. 30).
Vous pouvez changer le répertoire
par défaut à tout moment (p. 28).
Signal de réception
_Signal de réception fort.
^Un faible signal réduit la
qualité de la
communication et peut
provoquer une coupure
de cette dernière.
Déplacez-vous.
Appel d’urgence (SOS)
A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche écran
§SOS§, vous pouvez également lancer
un appel d’urgence sans carte SIM ou
sans saisir de code PIN (impossible
dans certains pays).
Mode veille
_g
Opérateur de réseau
01.06.200310:10
Nv. MMSMenu
Si le nom de l’opérateur de réseau
apparaît sur l’écran, le téléphone est en mode veille et prêt à fonctionner.
Différentes fonctions peuvent être
affectées à la touche écran gauche.
La fonction associée à cette touche
peut ne pas être modifiable.
B
Appuyer longuement sur la
touche Marche/Arrêt/Fin
pour revenir en mode
veille quelle que soit la
situation.
Autres informations
Services SIM (en option) .........p. 102
}
Remarques générales
13
Mode d’emploi
Les symboles suivants sont utilisés
pour expliquer l'utilisation du
téléphone :
J
A
D
Saisie de chiffres ou de
lettres.
Touche Marche/Arrêt/Fin.
Touche Communication.
Appuyer sur la touche de
commande du côté indiqué.
Touches écran.
B
<
>
§Menu§
L
Commande du menu
Le mode d'emploi présente sous
forme abrégée les étapes permettant
d’accéder à une fonction, p. ex.
affichage du journal des appels
perdus :
§Menu§
Présentation d’une fonction
de touche écran.
Fonction dépendant de
l’opérateur de réseau et
nécessitant éventuellement
un abonnement particulier.
KZKAppels perdus
Procéder comme suit sur le
téléphone :
n
§Menu§Ouvrir le menu.
o
E
_g
Opérateur de réseau
01.06.200310:10
Nv. MMSMenu
En mode veille, appuyer sur la
touche écran droite.
Messages5
èZ
]
ç]~
Ñm
[
MonMenuSélect.
Sélectionner Journal Z.
Appuyer sur la touche de
commande du haut.
É
14
Remarques générales
p
Journal2
èZ
ç]~
[
MonMenuSélect.
§Sélect.§Appuyer.
Pour ouvrir le sous-menu
Journal, appuyer sur la touche
écran droite.
Journal2-1
q
§Sélect.§Appuyer.
Z
Appels perdus
Appels reçus
Appels émis
Pour ouvrir la liste Appels
perdus, appuyer sur la touche
écran droite.
É
Z
Ñm
Sélect.
Appels perdus
r
F
s
§Lire§Appuyer.
t
Z
Bureau
+55523765489
Carola
LireOptions
Faire défiler jusqu'à
l'entrée souhaitée.
Appuyer sur la touche de
commande du bas pour faire
défiler en arrière.
Appels perdus
Z
+55523765489
Carola
Garage
LireOptions
Pour afficher le numéro
d'appel, la date, l'heure
(indications dépendantes de
votre abonnement à ce service)
et le nombre d'appels, appuyer
sur la touche écran gauche.
N Lire
+55524765476
01.06.2003 10:10§5§
OKOptions
Carola
Sécurité
15
Codes PIN
Le téléphone et la carte SIM sont
protégés des abus par plusieurs
numéros secrets (codes).
Conservez ces codes secrets à l’abri
des regards indiscrets mais veillez à
pouvoir les retrouver en cas de besoin !
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Code
appareil
§Menu§
Utilisation PIN
Vous devez normalement saisir votre
code PIN à chaque fois que vous
allumez votre téléphone. Vous
pouvez désactiver ce contrôle, mais
vous risquez alors une utilisation
abusive de votre téléphone. Certains
opérateurs interdisent la
désactivation de ce contrôle.
Protège votre carte SIM
(numéro personnel
d’identification).
Nécessaire pour le réglage de
l’affichage des taxes et les
fonctions supplémentaires des
cartes SIM spéciales.
Code-clé. Débloque les cartes
SIM après plusieurs saisies de
codes PIN erronés.
Protège votre téléphone. A
définir lors du premier réglage
de la sécurité du téléphone.
KmKSécurité
KCodes PIN
KSélectionner une fonction.
§Sélect.§Appuyer.
JSaisir le code PIN.
§OK§Confirmer la saisie.
§Modifier§ Appuyer.
§OK§Confirmer.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN
par un numéro quelconque de
4 à 8 chiffres plus facilement
mémorisable.
JSaisir le code PIN actuel.
§OK§Appuyer.
§OK§ Saisir le nouveau code PIN.
J
,
§OK§ Répéter la saisie du
J
,
nouveau code PIN.
Changer PIN2
(Affichage uniquement si le PIN 2 est
disponible) Procéder comme pour
Changer PIN.
16
Sécurité
§Menu§K
m
KSécurité
KCodes PIN
Chg. code app.
(modifier le code appareil)
C'est vous-même qui définissez le
code appareil lorsque vous appelez
une fonction protégée par ce code
(p. ex. Babysitter, p. 23) pour la
première fois (4 à 8 chiffres). Il est
alors valable pour toutes les
fonctions correspondantes.
Après trois saisies erronées, l'accès
au code appareil et à toutes les
fonctions qui l'utilisent est bloqué.
S’adresser dans ce cas au SiemensService (p. 121).
Suppression du
verrouillage de la carte
SIM
Après trois saisies erronées du code
PIN, la carte SIM est verrouillée.
Entrer le code PUK (MASTER PIN)
fourni avec la carte SIM par votre
opérateur, conformément aux
instructions. En cas de perte du code
PUK (MASTER PIN), s'adresser à
l'opérateur.
Autres informations
Economiseur d'écran ........................ p. 67
Verrouillage du clavier ......................p. 71
Autres réglages de sécurité .............. p. 78
Sécurité de mise en
marche
Même en cas de désactivation du
contrôle PIN (p. 15), une
confirmation est nécessaire pour
mettre en marche le téléphone.
Vous évitez ainsi toute mise en
marche intempestive du téléphone,
p. ex. lorsque le transportez dans
une poche ou si vous voyagez en
avion.
Appuyer longuement.
B
Confirmer mise en marche
OKAnnuler
§OK§Appuyer. Le téléphone
§Annuler§ Appui ou aucune action.
s’allume.
La procédure de mise en
marche est interrompue.
Mon téléphone
17
Adaptez votre téléphone à vos
propres besoins.
Sonneries
Attribuez des sonneries individuelles
aux groupes d’appelants ou aux
événements (p. 69).
Programmez votre téléphone dans
les domaines suivants afin de le
personnaliser :
Animations
Sélectionnez une animation de
démarrage/de fin (p. 67) et un
message d’accueil personnel (p. 67).
Economiseur
Sélectionnez une horloge
analogique ou une image
personnelle (p. 67).
Logo (opérateur)
Sélectionnez une image personnelle
à afficher en mode veille (p. 67).
Image de fond
Sélectionnez une image de fond
permanente (p. 66).
Applications
Téléchargez vos propres applications
sur Internet (p. 63).
Modèle de couleurs
Sélectionnez un modèle de couleurs
pour l’ensemble du système
d’exploitation (p. 66).
Jeu de Lum.
Vous pouvez signaler, par exemple,
des appels ou la réception de SMS ou
de MMS par des rythmes de
clignotement différents des voyants
latéraux du téléphone (p. 70).
Où trouver quoi ?
Commandez des sonneries
supplémentaires, des logos, des
animations et des économiseurs
d’écran sur Internet et recevez-les
par SMS/MMS :
Vous trouverez d’autres applications,
jeux et services pour votre téléphone
mobile, p. ex. un programme logophoto pour la création de vos
propres images pour le répertoire,
sur :
www.my-siemens.com/city
Vous trouverez également sur
Siemens City Portal une liste des
pays où ces services sont
disponibles.
Mon menu
Créez votre propre menu avec les
fonctions, numéros ou pages WAP
que vous utilisez le plus souvent
(p. 85).
18
Communication
Composition d'un
numéro avec les touches
numérotées
Le téléphone doit être allumé (mode
veille).
J
A
Saisir le numéro d'appel
(toujours avec un préfixe,
éventuellement avec un
préfixe international).
Effacer§
§
Un appui bref
efface le dernier chiffre,
un appui prolongé efface
tout le numéro.
Appuyer sur la touche
Communication. Le
numéro affiché est
composé.
Fin d’une communication
B
Appuyer brièvement sur la
touche Fin. La communication prend fin. Appuyez
sur cette touche même si
votre interlocuteur a déjà
raccroché.
Réglage du volume
E
La touche de commande
(supérieure) permet de
régler le volume sonore
(uniquement pendant la
communication).
GRégler le volume et
confirmer avec §OK§.
En cas d'utilisation d'un kit mainslibres véhicule, le réglage du volume
de ce dernier ne modifie pas le
réglage habituel du téléphone.
Rappel
Pour rappeler le dernier numéro
composé :
A
Pour rappeler d’autres numéros
composés précédemment :
A
G
Appuyer deux fois sur la
touche Communication.
Appuyer une fois sur la
touche Communication.
Rechercher le numéro
souhaité dans la liste,
puis, pour le composer…
A... appuyer.
Autres informations
Enregistrer le numéro d’appel dans
l’annuaire/le répertoire ............p. 29, p. 32
§Options§ du journal .........................p. 37
Si la ligne est occupée ou
inaccessible à cause de problèmes
de réseau, vous disposez des
possibilités suivantes, selon
l’opérateur. Un appel entrant ou
toute autre utilisation du téléphone
met fin à ces fonctions.
Possibilité :
Rappel automatique
§Rap.auto§ Appuyer. Le numéro est
automatiquement
recomposé dix fois avec
des intervalles de temps
croissants. Pour terminer :
B Touche Fin.
Ou
Rappel
§Rappel§Appuyer. Votre téléphone
sonne lorsque la ligne
occupée se libère. La
touche Communication
permet de composer le
numéro.
Mémoire
§Mémo§Appuyer. Après
15 minutes, un bip vous
rappelle de recomposer le
numéro affiché.
Prise d'un appel
Le téléphone doit être allumé (mode
veille). Un appel entrant interrompt
toute autre manipulation du
téléphone.
i
+5552764556
Réponse
§Réponse§ Appuyer.
Ou
Rejeter
A Appuyer.
Un numéro d'appel transmis via le
réseau s'affiche. Si le nom
correspondant figure également
dans le répertoire/l'annuaire, il
s'affiche à la place. De plus, une
image peut s'afficher à la place du
symbole de la cloche, si cette option
est paramétrée (p. 32).
Attention
Ne pas oublier de décrocher avant de
porter le téléphone à l'oreille. Une sonnerie
forte pourrait provoquer des troubles
auditifs !
20
Communication
Refus d'un appel
§Rejeter§Appuyer. Le cas échéant,
Ou
l’appel est renvoyé, si
cette fonction a été
programmée (p. 71).
BAppuyer brièvement.
Autres informations
Appels perdus ............................. p. 37
Décroché avec n'importe
quelle touche..................................... p. 71
Désactivation de la sonnerie........... p. 108
Mains-libres
Au cours d'un appel, vous pouvez
poser votre téléphone. La
communication est alors transmise
par le haut-parleur.
_g
vv
Carola
Mains-lib
§Mains-lib§ Activer le mode mains-
libres.
§Oui§Activer.
_g
Mains-lib
menu
menu
G
§Mains-lib§ Désactiver.
Attention !
Désactiver obligatoirement le mode
"Mains-libres" avant de porter à nouveau
le téléphone à l'oreille. Cela pourrait
provoquer des troubles auditifs !
y menu§ Menu d’appel.....................p. 22
Permutation entre
Régler le volume avec la
touche de commande.
L
2 appels
Etablissement d'une deuxième
communication
En cours d'appel, vous pouvez établir
une autre communication
téléphonique.
y menu§ Ouvrir le menu d'appel.
GardeLa communication en
Sélectionner le nouveau numéro
(annuaire/répertoire F).
Si la nouvelle communication est
établie :
y menu§ Ouvrir le menu d'appel
Permut.Aller et venir entre les
cours est mise en attente.
_g
Appel en attente
Retour
appels.
Communication
21
• Fin de la communication en cours
B
Terminer la communication en cours et confirmer
avec §Oui§. La communication avec l’autre interlocuteur est activée.
Appel pendant une
communication
Il est possible que vous deviez vous
abonner auprès de votre opérateur
pour avoir accès à cette fonction et la
configurer sur votre téléphone
(p. 71).
Si vous recevez un deuxième appel,
vous entendez un "signal d’appel".
Vous avez dès lors plusieurs
possibilités :
• Prise du nouvel appel
§Permut.§ Prendre le second appel et
mettre le premier interlocuteur en attente. Pour
passer d’un interlocuteur
à l’autre, procédez comme indiqué ci-dessus.
Terminer l'appel :
Appuyer sur la touche Fin
B
. La question suivante
s’affiche : Retour à l’appel
en attente ?
Avec §Oui§, vous reprenez
l’appel en attente.
Ou
Avec §Non§, vous mettez
également fin au
deuxième appel.
• Refus du nouvel appel
§Rejeter§Rejeter le nouvel appel.
Ou
§Renvoi§Le nouvel appel est dévié,
• Fin de l’appel en cours, prise du
B
§Réponse§ Prendre le deuxième
p. ex. vers la messagerie.
nouvel appel
Terminer la
communication en cours.
appel.
22
Communication
Conférence
Vous êtes en communication avec
5 interlocuteurs au maximum et les
réunissez au sein d’une conférence
téléphonique. Il est possible que
toutes les fonctions décrites ne
soient pas prises en charge par
l'opérateur ou qu'elles doivent être
activées par ce dernier. Vous avez
établi une communication :
y menu§ Ouvrir le menu et
J
y menu§ …ouvrir le menu et
Répéter la procédure jusqu'à ce que
tous les participants soient reliés
(max. 5 participants).
sélectionner Garde. La
communication en cours
est mise en attente.
Composer à présent un
nouveau numéro d'appel.
Si la nouvelle
communication est
établie...
sélectionner Conférence
L'interlocuteur mis en
attente est connecté.
L
Fin de la conférence
B
La touche Fin met
simultanément fin à
toutes les communications
de la conférence.
Menu d’appel
Les fonctions suivantes ne sont
disponibles que pendant un appel :
y menu§ Ouvrir le menu.
Garde
Microph.
actif
Mains-libres
Volume
Conférence
Durée/coûts
Envoyer
DTMF
Transf.
appelL
Menu
principal
Etat appel
(p. 20)
Activer/désactiver le
microphone. S'il est
désactivé, votre
interlocuteur ne peut pas
vous entendre (fonction
silence).
Aussi :
* Appui prolongé.
(p. 20)
Réglage du volume de
l’écouteur.
(voir ci-dessus)
Affichage du temps d’appel
écoulé et (si cette option est
activée, p. 38) du coût de la
communication pendant
l’appel.
(p. 115)
Le premier interlocuteur est
mis en communication avec
le deuxième. Pour vous, les
deux communications sont
terminées.
Accès au menu principal.
Liste de tous les appels
actifs et en attente (p. ex.
participants à une
conférence).
Communication
23
Babysitter
Un seul numéro d'appel peut être
sélectionné lorsque cette option est
activée.
Activation
§Menu§KmKSécuritéKBabysitter
§Sélect.§Appuyer.
J
Vous devez définir et saisir le code
appareil (4 à 8 chiffres) à la première
utilisation.
Notez bien ce code (voir aussi p. 16) !
§OK§Confirmer la saisie.
§Modifier§ Appuyer.
·/J Sélectionner le n° d’appel
§OK§Confirmer "Activé".
Entrer le code appareil.
dans le répertoire (p. 33)
ou l’annuaire (p. 30) ou le
saisir.
Utilisation
_g
Opérateur de réseau
01.06.200310:10
Carola
>Pour sélectionner, appui
prolongé sur la touche
écran droite (p. ex. le
numéro de Carola).
Désactivation
Appuyer longuement.
JEntrer le code appareil.
§OK§Confirmer la saisie.
§Modifier§ Appuyer.
§OK§Confirmer "Désactivé".
Autres informations
Modification du code appareil ...........p. 16
24
Saisie de texte
Saisie de texte sans T9
Appuyez plusieurs fois sur les
touches numérotées jusqu’à ce que
le caractère désiré s’affiche. Après
une courte pause, le curseur passe à
la position suivante. Exemple :
2
Ä,ä1-9Les voyelles infléchies et
§Effacer Appuyer brièvement pour
H
*
Appuyer brièvement une
fois pour écrire la lettre a,
deux fois pour b, etc. La
première lettre d'un nom
est automatiquement
écrite en majuscule.
Appuyer longuement pour
écrire un chiffre.
les chiffres s’affichent
après les lettres
correspondantes.
effacer la lettre placée
devant le curseur, appuyer longuement pour effacer le
mot entier.
Déplacer le curseur
(avant/arrière).
Appuyer brièvement :
Permuter entre abc, Abc,
T9
abc, T9Abc, T9ABC, 123.
Affichage de l'état sur la
première ligne de l'écran.
Appuyer longuement :
Toutes les variantes de
saisie s’affichent.
Appuyer brièvement : Les
caractères spéciaux
s'affichent.
Appuyer longuement :
Ouvrir le menu de saisie.
0
1
Appuyer une/plusieurs fois :
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Appuyer longuement : pour
écrire 0.
Insérer un espace.
Appuyer deux fois = saut
de ligne.
Caractères spéciaux
*
1
)
"’ :
€@\ &#[ ] { } %~
<=>| ^§Γ∆ΘΛΞ
ΠΣ ΦΨΩ
1
) Saut de ligne
G,H Sélectionner un
§Sélect.§Appuyer.
Appuyer brièvement. Le
tableau des caractères
s’affiche.
¿¡_;.,?!+-
* /()
caractère.
¤¥
$
Menu de saisie
Pendant la saisie d’un texte :
*
Appuyer longuement. Le
menu de saisie s'affiche :
Format texte (seulement
SMS)
Lang. d'entrée
Marquer
Copier/Ajouter
£
Saisie de texte
25
Saisie de texte avec T9
Le système "T9" déduit le mot correct
en comparant une succession de
lettres avec les mots d’un vaste
dictionnaire.
Activation/désactivation de T9
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Edition T9 Sélectionner.
Edition T9 Sélectionner.
§Editer§Activer T9.
Sélection de Lang. d'entrée
Passer à la langue dans laquelle le
texte doit être rédigé.
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Edition T9 Sélectionner.
Lang. d'entrée
§Sélect.§ Confirmer, la nouvelle
Versions linguistiques T9
Si vous souhaitez télécharger un
dictionnaire dans une autre langue, vous
en trouverez un grand choix sur Internet
avec les conseils d’installation
correspondants sur
www.my-siemens.com/t9
Sélectionner.
langue est activée. Les
langues prises en charge
par T9 sont signalées par
le symbole T9.
Ecriture avec T9
L’affichage se modifie à mesure de la
saisie.
Ecrire donc un mot jusqu’au bout sans
tenir compte de l’affichage.
N’appuyer qu’une fois sur chaque
touche correspondant à la lettre
souhaitée, p. ex. pour "Appel" :
appuyer brièvement pour
obtenir
T9
Abc puis
4 6 8 3 5
1
Ne pas intégrer dans le texte de
caractères spéciaux tels que Ä, écrire
plutôt la lettre standard, par ex. A. T9
s'occupe du reste.
Autres informations
0
D
*
Appuyer. Un espace finit
un mot.
Insérer un point. Le mot est
terminé par l'ajout d'un espace.
Dans un mot, le poi nt remplace
l'apostrophe/le trait d'union :
p. ex. §s.arrange§ = s’arrange.
Appuyer à droite. Terminer un
mot.
Appuyer brièvement :
permuter entre : abc, Abc,
T9
abc, T9Abc, 123. Affichage
de l'état sur la première ligne
de l'écran.
Appuyer longuement :
toutes les variantes de saisie
s’affichent.
Appuyer brièvement : pour
sélectionner des caractères
spéciaux (p. 24).
Appuyer longuement : pour
ouvrir le menu de saisie (p. 24).
26
Saisie de texte
Propositions T9
Lorsque le dictionnaire comprend
plusieurs possibilités pour une
séquence de touches (un mot), la
plus fréquente est affichée en
premier. Si le mot n’est pas celui que
vous souhaitez, la proposition
suivante de T9 sera peut-être la
bonne.
Le mot doit s’afficher en
§vidéo inverse§. Puis
»
»
Si le mot souhaité ne figure pas dans
le dictionnaire, vous pouvez
également l’écrire sans T9.
Pour ajouter un mot au dictionnaire :
§Aj. mot§ Sélectionner.
La dernière proposition s’efface et
vous pouvez maintenant saisir le
mot sans l’aide de T9. Appuyer sur
§Sauver§ pour l’intégrer
automatiquement dans le
dictionnaire.
appuyer. Le mot affiché
est remplacé par un autre.
Si ce mot n’est pas non
plus le mot souhaité,
appuyer. Répéter la
procédure jusqu’à ce que
le mot correct s’affiche.
™
SMS 1748
On commence à 8 h
Aj. mot
___
»
Correction d'un mot
Ecrit avec T9 :
H
»
§Effacer§Effacer le caractère à
Non écrit avec T9 :
H
§Effacer§Effacer le caractère à
J
Autres informations
Vous ne pouvez rien modifier dans un "mot
T9" sans d’abord quitter le mode T9. Il vaut
souvent mieux réécrire le mot.
T9®Text Input est protégé par au moins un des
brevets suivants : Etats-Unis, brevets n°
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928,
et 6,011,554 ; Canada, brevets n° 1,331,057 ;
Royaume-Uni, brevet n° 2238414B ;
Hong-Kong, brevet standard n° HK0940329 ;
République de Singapour, brevet n° 51383 ;
brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ;
des brevets supplémentaires sont en cours
d’homologation dans le monde entier.
Se déplacer de mot en
mot vers la droite/gauche
jusqu’à ce que le mot
désiré s'affiche en
§vidéo inverse§.
Faire défiler encore une
fois les propositions de
mots de T9.
gauche du curseur et
afficher le nouveau mot
possible !
Se déplacer caractère par
caractère vers la gauche/
la droite.
gauche du curseur.
Les caractères sont
insérés à l’endroit où se
trouve le curseur.
Saisie de texte
Modules texte
Le téléphone permet d'enregistrer
des modules de texte qui pourront
compléter vos messages (SMS,
MMS, e-mail).
Rédaction de modules de texte
§Menu§K]KModules texte
§Options§ Sélectionner Nouveau
J
§Options§ Sélectionner Sauver.
Utilisation de modules de texte
J
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
G
G
§Sélect.§Valider. Le module de
§Sélect.§Valider. Le module de
texte.
Ecrire un module de texte.
Reprendre le nom par
défaut ou en donner un
nouveau, puis enregistrer
avec §OK§.
Rédiger un message texte
(SMS, MMS, e-mail).
Sélectionner Modules
texte.
Rechercher un module de
texte dans la liste.
texte s’affiche.
texte est ajouté dans le
texte à droite du curseur.
27
28
èèèè Dossier std
§Menu§Kè
Sélectionner la fonction
K
souhaitée.
Affich.entrées
Les entrées du dossier standard
(répertoire ou annuaire) s'affichent
pour la sélection.
Sélectionner un nom avec
G
/
J
A
les premières lettres et/ou
parcourir les noms.
Sélectionner l’entrée.
<Nvlle entrée>
Effectuer une nouvelle entrée dans
le dossier standard.
Annuaire (voir p. 29)
Répertoire d'adresses (voir p. 32)
Dossier std
Sélectionner l'annuaire (un seul
numéro d'appel par entrée possible)
ou le répertoire comme dossier
standard. Vous devriez privilégier le
répertoire car il offre un plus grand
nombre d'entrées et de fonctions
(par ex. images, anniversaires,
plusieurs numéros d'appel par
entrée, etc.).
Sélectionner Annuaire ou
F
§Sélect.§Définir comme dossier
Répertoire d'adresses.
standard.
Groupes
(voir p. 36)
Carte de visite
Créez votre carte de visite
personnelle. Vous pouvez l'envoyer
comme SMS/MMS à un autre
téléphone GSM.
Si aucune carte de visite n'est encore
créée, vous êtes invité à effectuer
directement une entrée.
G
Nom:E-mail 2:
Prénom :URL :
Tél. : Société :
Tél. bureau :Rue :
Tél. mobile :Code postal :
Fax :Ville :
Fax 2: Pays :
E-Mail:Anniversaire:
§Sauver§Appuyer.
Autres informations
Le contenu de la carte de visite correspond
à la norme internationale (vCard).
Effectuer les entrées
champ par champ. Pour
des explications sur les
champs de saisie, voir
p. 32 et p. 33.
·Copie des numéros d'appel
contenus dans le répertoire/
l'annuaire.
§Options§ Voir le menu de répertoire
(p. 34).
Numéros de service
(voir p. 113)
Annuaire
29
SIM) sont gérées indépendamment
de celles du répertoire. Vous pouvez
toutefois échanger des données
entre le répertoire et l’annuaire.
<Nvlle entrée>
Si l’annuaire est programmé comme
répertoire par défaut (répertoire
comme répertoire par défaut, p. 28) :
F
D
§Sélect.§Appuyer.
G
J
Numéro :
Toujours entrer le numéro d'appel
avec le préfixe.
Ouvrir l'annuaire
(en mode veille).
N AnnuaireÚ
<Livres spéciaux>
<Nvlle entrée>
Carola
O Sélect.
Sélectionner <Nvlle
entrée>.
Sélectionner les champs.
Remplir les champs de
saisie décrits ci-dessous.
Le nombre maximum de
caractères s'affiche en
haut de l'écran.
Nom :
Entrer le prénom et/ou le nom.
Emplacement:
Par défaut : SIM
H
Sélection de l’emplacement d’enregistrement
comme SIM ou SIM proté-
gée (p. 31).
Entrée n°:
Chaque numéro d’appel reçoit
automatiquement un numéro
d’entrée lors de la saisie. Ce numéro
d’entrée permet de composer le
numéro (p. 30).
H
§Sauver§Appuyer pour enregistrer
Autres informations
Modifier le numéro
d’entrée.
la nouvelle entrée.
OCommutation temporaire sur le
répertoire.......................................... p. 32
§+Liste Préfixe international ..........p. 114
Enregistrement de séquences
de tonalités......................................p. 115
Saisie de texte...................................p. 24
<Livres spéciaux>:
<Mes numér.>: Saisie de ses propres