Siemens M55 User Manual [fr]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
s
Be inspired
M55

Table des matières

1
Consignes de sécurité ................ 3
Présentation du téléphone ........ 5
Symboles écran (sélection) ........ 7
Mise en service .......................... 9
Insertion de la carte
SIM/batterie ............................. 9
Procédure de charge .............. 10
Mise en marche/Arrêt/PIN ........ 11
Première mise en marche ....... 11
Mode veille ............................ 12
Remarques générales .............. 13
Mode d’emploi ....................... 13
Commande du menu ............. 13
Sécurité .................................... 15
Codes PIN .............................. 15
Sécurité de mise en marche .... 16
Mon téléphone ......................... 17
Communication ........................ 18
Composition d'un numéro avec
les touches numérotées ......... 18
Fin d’une communication ....... 18
Réglage du volume ................. 18
Rappel ................................... 18
Si la ligne est occupée ............ 19
Prise d'un appel ...................... 19
Refus d'un appel ..................... 20
Mains-libres ........................... 20
Permutation entre 2 appels .... 20
Conférence ............................ 22
Babysitter ............................... 23
Saisie de texte .......................... 24
è Dossier std ........................... 28
Annuaire ...................................29
<Nvlle entrée> ........................29
Appel (recherche d'une
entrée) ...................................30
Modification d'une entrée ....... 30
Répertoire d'adresses ............... 32
<Nvlle entrée> ........................32
Modification d'une entrée ....... 33
Appel (recherche d'une
entrée) ...................................34
Menu du répertoire ................34
Numérotation vocale ..............35
Groupes ....................................36
Z Journal ...................................37
Z Durée/coûts ........................... 38
] Message vocal/
Messagerie ...............................39
] SMS ..................................... 40
Rédaction/envoi d'un SMS .......40
Images & sons ....................... 41
SMS à Groupe .........................42
Lecture d'un SMS ...................42
Sonneries, logos… ..................43
Archive SMS ...........................44
] MMS .................................... 45
Rédaction/envoi d'un MMS ......45
Réception d’un MMS ...............48
Lecture d'un MMS ...................48
] E-mail ..................................51
Rédaction/réception
d'un e-mail .............................51
Réception d'un e-mail .............52
Lecture d'un nouvel e-mail .......52
Voir aussi l'index à la fin du mode d'emploi
2
Table des matières
] Profils des messages ......... 55
Profils SMS ............................. 55
Profils MMS ............................ 56
Réglages e-mail ...................... 57
] Service info. ........................ 59
É Surf & Loisirs ....................... 60
Navigateur Internet (WAP) ...... 60
Jeux/Autres ............................ 63
m Réglages ............................ 66
Ecran ..................................... 66
Sonneries ............................... 68
Jeu de Lum. ........................... 70
Clavier ................................... 71
Réglages tél. .......................... 71
Horloge .................................. 74
Mod./Données ....................... 75
Sécurité ................................. 78
Réseau ................................... 80
Accessoires ............................ 82
~ Profils ................................. 83
Mon menu ................................ 85
ç Organiseur ......................... 86
Calendrier .............................. 86
Alarme ................................... 88
Tâches ................................... 90
Notes ..................................... 91
Rendez-vous manqués ........... 92
Mémoire vocale ..................... 93
Fuseaux hor. .......................... 94
[ Extras .................................... 95
Alarme/Réveil .........................95
Calculatrice ............................95
Conv. devises .........................96
Chronomètre .......................... 97
Compte à rebours ..................97
Photo (accessoire) ..................98
Commande vocale ................ 100
Synchronisation à distance ...101
Services SIM (en option) .......102
Sélection rapide ...................... 103
Ñ Explorateur de fichiers .....105
Envoyer... ................................107
Votre téléphone de A à Z ........108
Siemens Data Suite .................116
Questions & réponses .............118
Service clients
(Customer Care) .....................121
Entretien et maintenance ......123
Caractéristiques ...................... 124
DAS .........................................125
Accessoires .............................127
Déclaration de qualité de la
batterie ...................................129
Certificat de garantie .............. 130
Index .......................................132
Voir aussi l'index à la fin du mode d'emploi

Consignes de sécurité

Consignes aux parents
Lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation ! Expliquer aux enfants leur contenu et les dangers que présente l'utilisation du téléphone !
Utiliser le téléphone conformément à la législation en vigueur et aux restrictions locales. Celles-ci peuvent s'appliquer par ex. dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou au volant d'un véhicule.
Il pourrait perturber le fonctionnement d’appareils médicaux (prothèses auditives, stimulateurs cardiaques). Pendant une communication, maintenir le téléphone à 20 cm minimum du stimulateur cardiaque. Lors d’un appel, porter le téléphone à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d’informations, consultez votre médecin.
Il est possible de retirer la carte SIM. Attention ! Risque d’ingestion par les petits enfants.
Ne pas dépasser la tension secteur indiquée sur le chargeur (V) sous peine d'endommager le chargeur.
La sonnerie (p. 69), les bips (p. 70) et les communications mains-libres sont diffusés par le haut-parleur. Tenir le téléphone éloigné de l'oreille lorsqu'il sonne ou que la fonction mains­libres (p. 20) est activée. Cela pourrait provoquer d’importants troubles auditifs.
N’utiliser que les batteries (100 % sans mercure) et les chargeurs Siemens d’origine. Le non respect de cette recommandation peut engendrer des risques importants pour la santé et l’appareil. La batterie pourrait p.ex. exploser.
Le téléphone ne doit pas être démonté. Seule la batterie (100 % sans mercure) ou la carte SIM peuvent être changées. N’ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toute modification de l’appareil est interdite et invalide la réception de l'appareil pour garantie.
3
4
Attention :
Mettre au rebus les batteries et les téléphones inutilisables conformément à la législation en vigueur.
Le téléphone peut provoquer des perturbations à proximité de téléviseurs, de postes radio et d’ordinateurs.
Utiliser exclusivement des accessoires Siemens d'origine pour éviter des risques importants pour la santé et l'appareil et s'assurer que toutes les directives applicables sont bien respectées.
Une utilisation non conforme de l’appareil exclut tout recours en garantie !
Consignes de sécurité

Présentation du téléphone

A
cccc
Touche Communication
Composer le numéro affiché ou sélectionner le nom affiché, prendre des appels. En mode veille, afficher les derniers appels.
B
dddd
Touche Marche/Arrêt/Fin
• Eteint : Appui prolongé pour l'allumer.
• En cours d'appel ou lorsqu'une application
est activée (sauf Surf & Loisirs) : appui bref pour terminer l'appel/l'application.
• Dans les menus : appui bref pour revenir au
niveau précédent. Appui prolongé pour revenir en mode veille.
• En mode veille : appui prolongé pour
éteindre le téléphone.
eeee Touche de commande
Dans les listes et menus :
G Défilement.
5
_ªg
Opérateur de réseau
01.06.2003 10:10
Nv. MMS Menu
D C
Pendant la communication :
D
En mode veille :
E F D
C
Appel d'une fonction.
Retour au menu précédent.
Ouverture du menu d'appel.
Commande vocale (appui prolongé).
Ouverture du répertoire/ annuaire.
Ouverture du menu.
Infos GPRS.
6
Présentation du téléphone
cccc Antenne intégrée
Ne pas couvrir inutilement l'arrière du téléphone au niveau du haut-parleur, cela diminue la qualité de réception.
dddd Haut-parleur eeee Symboles écran
Intensité du signal reçu/ GPRS disponible/ charge de la batterie.
ffff Touches écran
Les fonctions contextuelles de ces touches s'affichent sur la dernière ligne de l'écran sous forme de §texte§ ou de symbole (par ex. d).
gggg Touches de saisie
Chiffres, lettres.
*
hhhh
touche.
• En mode veille : activer/désactiver toutes
• A la réception d'un appel : désactiver
iiii
touche.
En mode veille : activer/désactiver le verrouillage du clavier.
Appuyer longuement sur la
les sonneries, tonalités et sons (sauf réveil).
uniquement la sonnerie pour cet appel.
Appuyer longuement sur la
jjjj Microphone
_ªg
Opérateur de réseau
01.06.2003 10:10
Nv. MMS Menu
kkkk Jeu de Lum.
Deux voyants de chaque côté signalent visuellement les différentes fonctions (réglage, p. 70).
llll Interface appareil
Prise pour chargeur, oreillette, etc.
Affichages écran
Intensité du signal reçu.
_
Batterie en charge.
h d
Niveau de charge de la batterie, ici : 50 %.
Annuaire/répertoire
è
Journaux
Z
Surf & Loisirs
É
Organiseur
ç
Messages
]
Profils
~
[
Extras
Explorateur de fichiers
Ñ
Réglages
m
Renvoi de tous les appels.
n
Sonnerie désactivée
j
Bip uniquement
k
Sonnerie uniquement pour les
l
appelants figurant dans le répertoire/l'annuaire.
Ø
Alarme programmée.
Réveil activé.
Ö
µ
Clavier verrouillé.
Numéros/noms :
Sur carte SIM
¢
¡
Sur carte SIM (protégé par PIN 2)
Dans la mémoire de l'appareil
v

Symboles écran (sélection)

Accès réseau impossible.
²
Fonction activée, désactivée.
p,o
Annuaire/répertoire.
N
ABC/
Affichage en majuscules ou
Abc/abc
minuscules activé. Saisie de texte avec T9.
™ «
Activé et disponible.
ª
Connecté.
Momentanément déconnecté.
Téléchargement GPRS.
©
WAP en ligne.
Ê
WAP via GPRS en ligne.
Ë
Ì
WAP pas de réseau.
Mode oreillette.
±
Décroché automatique activé.
Symboles des extras/organiseur
Mémo.
u
Appel.
v
Réunion.
w
Mémoire vocale/Enregistreur
x
vocal.
Anniversaire.
{
Réveil/Chronomètre.
y/æ
Selon votre opérateur, certains des symboles illustrés ici pourront différer de ceux affichés sur votre téléphone.
7
8
Touches écran.
]
Message texte reçu.
MMS reçu.
Notification MMS reçue.
 \
Message vocal reçu.
Données reçues.
Image reçue.
Mélodie reçue.
Appel en absence.
Enregistrer dans annuaire/
répertoire.
Consulter annuaire/répertoire.
·
Changer annuaire/répertoire.
O
Symboles écran (sélection)

Mise en service

9

Insertion de la carte SIM/ batterie

Votre opérateur de réseau vous a remis une carte SIM sur laquelle sont enregistrées toutes les données importantes de votre abonnement. Si la carte SIM a la taille d’une carte bancaire, détacher la plus petite carte et en éliminer les éventuels résidus de matière plastique.
• Soulever le couvercle dans le sens de la flèche
• Insérer la carte SIM, avec les contacts vers le bas, dans l'emplacement et pousser légèrement jusqu'au verrouillage de la carte (veiller à ce que le coin biseauté soit bien positionné
o
n
n.
o
).
• Placer la batterie latéralement dans le téléphone vers le bas mette en place.
p et appuyer
, jusqu'à ce qu'elle se
q
q
p
r
• Pour retirer la batterie, appuyer sur la languette la batterie.
• Replacer le couvercle sur le bord inférieur
, jusqu'à ce qu'il s'enclipse.
t
r, puis soulever
et appuyer vers le bas
s
t
s
Autres informations
Eteindre le téléphone avant de retirer la batterie !
Seules les cartes SIM 3 volts sont compatibles. Si vous possédez une carte SIM plus ancienne, veuillez vous adresser à votre opérateur de réseau.
Fonctions sans carte SIM ................p. 115
10
m
4
Mise en service

Procédure de charge

La batterie neuve n’est pas complètement chargée à l’achat. Brancher donc le cordon du ch argeur au bas du téléphone, raccorder le chargeur à une prise secteur et laisser charger pendant au moins deux heures.
z
y
x
6
c
w
b
a
9
2
jkl
5
v
tu
8
i
h
g
0
rs
q
p
7
Symbole de charge non visible
Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne s'affiche pas dès le branchement du chargeur. Il apparaît après deux heures maximum. Dans ce cas, la batterie est complètement chargée après 3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré avec le téléphone !
Affichage en cours d'utilisation
Affichage du niveau de charge pendant l'utilisation (vide-plein) :
adg
Un bip retentit lorsque la batterie est
Affichage pendant la procédure de charge
h En cours de charge.
Temps de charge
La charge complète d’une batterie vide prend environ 2 heures. La charge est uniquement possible dans une plage de températures de 5 °C à 40 °C. En cas de différence de 5 °C par rapport à cette plage, le symbole de charge clignote en signe d'avertissement. La tension secteur indiquée sur le chargeur ne peut être dépassée.
Note
Lorsque vous achetez votre téléphone, son écran est recouvert d'un film protecteur. Retirez ce film avant la mise en service. Une charge statique peut parfois entraîner une coloration du bord de l'écran, mais ce
phénomène disparaît de lui-même au bout de 10 minutes maximum.
presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/ décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans
raison ni interrompre prématurément la procédure de charge.
Autres informations
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. C'est un phénomène normal et sans danger.
Autonomies .....................................p. 109
En dehors de votre réseau..............p. 111

Mise en marche/Arrêt/PIN

11
Mise en marche/Arrêt
B
Appuyer longuement sur la touche Marche/Arrêt/Fin pour allumer/éteindre le téléphone.
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
§OK§ Confirmer l'entrée avec la
Autres informations
Modification du code PIN ..................p. 15
Autre réseau ..................................... p. 80
Problèmes de carte SIM.................. p. 114
Suppression du verrouillage de
la carte SIM....................................... p. 16
Saisir le code PIN à l'aide des touches numérotées. Afin que personne ne puisse lire votre code PIN sur l'écran, à la place. Corriger avec
§Effacer§.
Effacer OK
touche écran droite. La connexion au réseau prend quelques secondes.
****
Entrer PIN
s'affiche
SVP :
* * * *

Première mise en marche

Heure/Date
Lors de la mise en service, l’horloge doit être correctement réglée une seule fois.
§Oui§ Appuyer.
J
§OK§ Appuyer. L'heure et la
Fuseaux hor.
Définir le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez (les fuseaux Berlin et Paris sont identiques).
F
§Définir§ ... le valider.
Autres informations
Si la batterie est retirée du téléphone pendant plus de 30 secondes env., vous devrez à nouveau régler l’heure.
Réglages supplémentaires
de l'heure ......................................... p. 74.
Entrer d'abord la date (jour/mois/année), puis l'heure (24 heures, y compris les secondes).
date sont mises à jour.
Sélectionner dans la liste le fuseau horaire souhaité...
12
Mise en marche/Arrêt/PIN
Annuaire ou répertoire
Vous pouvez choisir d’utiliser
l’annuaire de la carte SIM ou le répertoire interne comme répertoire
par défaut. Vous pouvez copier l’annuaire de la
carte SIM dans le répertoire du téléphone. Ne pas interrompre cette
procédure. Pendant ce temps, ne pas prendre d’appels. Suivez les
instructions à l’écran. Pour copier ultérieurement les
données de la carte SIM, sélectionner les entrées (voir p. 113) et les copier avec la fonction Copie
dans 9(menu options de l'annuaire,
p. 30). Vous pouvez changer le répertoire
par défaut à tout moment (p. 28).
Signal de réception
_ Signal de réception fort. ^ Un faible signal réduit la
qualité de la communication et peut provoquer une coupure de cette dernière. Déplacez-vous.
Appel d’urgence (SOS)
A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche écran
§SOS§, vous pouvez également lancer
un appel d’urgence sans carte SIM ou sans saisir de code PIN (impossible dans certains pays).

Mode veille

_g
Opérateur de réseau
01.06.2003 10:10
Nv. MMS Menu
Si le nom de l’opérateur de réseau apparaît sur l’écran, le téléphone est en mode veille et prêt à fonctionner.
Différentes fonctions peuvent être affectées à la touche écran gauche. La fonction associée à cette touche peut ne pas être modifiable.
B
Appuyer longuement sur la touche Marche/Arrêt/Fin pour revenir en mode veille quelle que soit la situation.
Autres informations
Services SIM (en option) .........p. 102
}

Remarques générales

13

Mode d’emploi

Les symboles suivants sont utilisés pour expliquer l'utilisation du téléphone :
J
A
D
Saisie de chiffres ou de lettres.
Touche Marche/Arrêt/Fin.
Touche Communication.
Appuyer sur la touche de commande du côté indiqué.
Touches écran.
B
< >
§Menu§
L

Commande du menu

Le mode d'emploi présente sous forme abrégée les étapes permettant d’accéder à une fonction, p. ex. affichage du journal des appels perdus :
§Menu§
Présentation d’une fonction de touche écran.
Fonction dépendant de l’opérateur de réseau et nécessitant éventuellement un abonnement particulier.
KZKAppels perdus
Procéder comme suit sur le téléphone :
n
§Menu§ Ouvrir le menu.
o
E
_g
Opérateur de réseau
01.06.2003 10:10
Nv. MMS Menu
En mode veille, appuyer sur la touche écran droite.
Messages 5
èZ
]
ç]~
Ñm
[
MonMenu Sélect.
Sélectionner Journal Z.
Appuyer sur la touche de commande du haut.
É
14
Remarques générales
p
Journal 2
èZ
ç]~
[
MonMenu Sélect.
§Sélect.§ Appuyer.
Pour ouvrir le sous-menu
Journal, appuyer sur la touche
écran droite.
Journal 2-1
q
§Sélect.§ Appuyer.
Z
Appels perdus Appels reçus Appels émis
Pour ouvrir la liste Appels
perdus, appuyer sur la touche
écran droite.
É
Z
Ñm
Sélect.
Appels perdus
r
F
s
§Lire§ Appuyer.
t
Z
Bureau +55523765489 Carola
Lire Options
Faire défiler jusqu'à l'entrée souhaitée.
Appuyer sur la touche de commande du bas pour faire défiler en arrière.
Appels perdus
Z
+55523765489 Carola Garage
Lire Options
Pour afficher le numéro d'appel, la date, l'heure (indications dépendantes de votre abonnement à ce service) et le nombre d'appels, appuyer sur la touche écran gauche.
N Lire
+55524765476
01.06.2003 10:10 §5§
OK Options
Carola

Sécurité

15

Codes PIN

Le téléphone et la carte SIM sont protégés des abus par plusieurs numéros secrets (codes).
Conservez ces codes secrets à l’abri des regards indiscrets mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin !
PIN
PIN2
PUK PUK2
Code appareil
§Menu§
Utilisation PIN
Vous devez normalement saisir votre code PIN à chaque fois que vous allumez votre téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, mais vous risquez alors une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs interdisent la désactivation de ce contrôle.
Protège votre carte SIM (numéro personnel d’identification).
Nécessaire pour le réglage de l’affichage des taxes et les fonctions supplémentaires des cartes SIM spéciales.
Code-clé. Débloque les cartes SIM après plusieurs saisies de codes PIN erronés.
Protège votre téléphone. A définir lors du premier réglage de la sécurité du téléphone.
KmKSécurité KCodes PIN KSélectionner une fonction.
§Sélect.§ Appuyer.
J Saisir le code PIN.
§OK§ Confirmer la saisie.
§Modifier§ Appuyer.
§OK§ Confirmer.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro quelconque de 4 à 8 chiffres plus facilement mémorisable.
J Saisir le code PIN actuel.
§OK§ Appuyer.
§OK§ Saisir le nouveau code PIN.
J
,
§OK§ Répéter la saisie du
J
,
nouveau code PIN.
Changer PIN2
(Affichage uniquement si le PIN 2 est disponible) Procéder comme pour
Changer PIN.
16
Sécurité
§Menu§K
m
KSécurité
KCodes PIN
Chg. code app.
(modifier le code appareil) C'est vous-même qui définissez le
code appareil lorsque vous appelez une fonction protégée par ce code (p. ex. Babysitter, p. 23) pour la première fois (4 à 8 chiffres). Il est alors valable pour toutes les fonctions correspondantes. Après trois saisies erronées, l'accès au code appareil et à toutes les fonctions qui l'utilisent est bloqué. S’adresser dans ce cas au Siemens­Service (p. 121).
Suppression du verrouillage de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est verrouillée. Entrer le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux instructions. En cas de perte du code PUK (MASTER PIN), s'adresser à l'opérateur.
Autres informations
Economiseur d'écran ........................ p. 67
Verrouillage du clavier ......................p. 71
Autres réglages de sécurité .............. p. 78

Sécurité de mise en marche

Même en cas de désactivation du contrôle PIN (p. 15), une confirmation est nécessaire pour mettre en marche le téléphone.
Vous évitez ainsi toute mise en marche intempestive du téléphone, p. ex. lorsque le transportez dans une poche ou si vous voyagez en avion.
Appuyer longuement.
B
Confirmer mise en marche
OK Annuler
§OK§ Appuyer. Le téléphone
§Annuler§ Appui ou aucune action.
s’allume.
La procédure de mise en marche est interrompue.

Mon téléphone

17
Adaptez votre téléphone à vos propres besoins.
Sonneries
Attribuez des sonneries individuelles aux groupes d’appelants ou aux événements (p. 69).
Animations, économiseurs d’écran, logos, applications
Programmez votre téléphone dans les domaines suivants afin de le personnaliser :
Animations
Sélectionnez une animation de démarrage/de fin (p. 67) et un message d’accueil personnel (p. 67).
Economiseur
Sélectionnez une horloge analogique ou une image personnelle (p. 67).
Logo (opérateur)
Sélectionnez une image personnelle à afficher en mode veille (p. 67).
Image de fond
Sélectionnez une image de fond permanente (p. 66).
Applications
Téléchargez vos propres applications sur Internet (p. 63).
Modèle de couleurs
Sélectionnez un modèle de couleurs pour l’ensemble du système d’exploitation (p. 66).
Jeu de Lum.
Vous pouvez signaler, par exemple, des appels ou la réception de SMS ou de MMS par des rythmes de clignotement différents des voyants latéraux du téléphone (p. 70).
Où trouver quoi ?
Commandez des sonneries supplémentaires, des logos, des animations et des économiseurs d’écran sur Internet et recevez-les par SMS/MMS :
www.my-siemens.com/ringtones www.my-siemens.com/logos www.my-siemens.com/screensaver www.my-siemens.com/animations
ou téléchargez-les directement par WAP :
wap.my-siemens.com
Siemens City Portal
Vous trouverez d’autres applications, jeux et services pour votre téléphone mobile, p. ex. un programme logo­photo pour la création de vos propres images pour le répertoire, sur :
www.my-siemens.com/city
Vous trouverez également sur Siemens City Portal une liste des pays où ces services sont disponibles.
Mon menu
Créez votre propre menu avec les fonctions, numéros ou pages WAP que vous utilisez le plus souvent (p. 85).
18

Communication

Composition d'un numéro avec les touches numérotées

Le téléphone doit être allumé (mode veille).
J
A
Saisir le numéro d'appel (toujours avec un préfixe, éventuellement avec un préfixe international).
Effacer§
§
Un appui bref
efface le dernier chiffre, un appui prolongé efface tout le numéro. Appuyer sur la touche Communication. Le numéro affiché est composé.

Fin d’une communication

B
Appuyer brièvement sur la touche Fin. La communi­cation prend fin. Appuyez sur cette touche même si votre interlocuteur a déjà raccroché.

Réglage du volume

E
La touche de commande (supérieure) permet de régler le volume sonore (uniquement pendant la communication).
G Régler le volume et
confirmer avec §OK§.
En cas d'utilisation d'un kit mains­libres véhicule, le réglage du volume de ce dernier ne modifie pas le réglage habituel du téléphone.

Rappel

Pour rappeler le dernier numéro composé :
A
Pour rappeler d’autres numéros composés précédemment :
A
G
Appuyer deux fois sur la touche Communication.
Appuyer une fois sur la touche Communication.
Rechercher le numéro souhaité dans la liste, puis, pour le composer…
A ... appuyer.
Autres informations
Enregistrer le numéro d’appel dans
l’annuaire/le répertoire ............p. 29, p. 32
§Options§ du journal .........................p. 37
§Garde .............................................p. 20
y menu§ Menu d’appel ...................p. 22
§Renvoi§ Renvoi programmé ............p. 71
§Mains-lib§ Mains-libres....................p. 20
Microphone désactivé ......................p. 22
Numérotation vocale .........................p. 35
Verrou auto. ...................................... p. 71
Transmission du numéro activée/
désactivée (cacher identité) ..............p. 71
Préfixes internationaux................... p. 114
Mémo ..............................................p. 112
Séquences de tonalités (DTMF)......p. 115
Communication
L
19

Si la ligne est occupée

Si la ligne est occupée ou inaccessible à cause de problèmes de réseau, vous disposez des possibilités suivantes, selon l’opérateur. Un appel entrant ou toute autre utilisation du téléphone met fin à ces fonctions.
Possibilité :
Rappel automatique
§Rap.auto§ Appuyer. Le numéro est
automatiquement recomposé dix fois avec des intervalles de temps croissants. Pour terminer :
B Touche Fin.
Ou
Rappel
§Rappel§ Appuyer. Votre téléphone
sonne lorsque la ligne occupée se libère. La touche Communication permet de composer le numéro.
Mémoire
§Mémo§ Appuyer. Après
15 minutes, un bip vous rappelle de recomposer le numéro affiché.

Prise d'un appel

Le téléphone doit être allumé (mode veille). Un appel entrant interrompt toute autre manipulation du téléphone.
i
+5552764556
Réponse
§Réponse§ Appuyer.
Ou
Rejeter
A Appuyer.
Un numéro d'appel transmis via le réseau s'affiche. Si le nom correspondant figure également dans le répertoire/l'annuaire, il s'affiche à la place. De plus, une image peut s'afficher à la place du symbole de la cloche, si cette option est paramétrée (p. 32).
Attention
Ne pas oublier de décrocher avant de porter le téléphone à l'oreille. Une sonnerie forte pourrait provoquer des troubles auditifs !
20
Communication

Refus d'un appel

§Rejeter§ Appuyer. Le cas échéant,
Ou
l’appel est renvoyé, si cette fonction a été programmée (p. 71).
B Appuyer brièvement.
Autres informations
Appels perdus ............................. p. 37
Décroché avec n'importe
quelle touche..................................... p. 71
Désactivation de la sonnerie........... p. 108

Mains-libres

Au cours d'un appel, vous pouvez poser votre téléphone. La communication est alors transmise par le haut-parleur.
_g
vv
Carola
Mains-lib
§Mains-lib§ Activer le mode mains-
libres.
§Oui§ Activer.
_g
Mains-lib
menu
menu
G
§Mains-lib§ Désactiver.
Attention ! Désactiver obligatoirement le mode
"Mains-libres" avant de porter à nouveau
le téléphone à l'oreille. Cela pourrait provoquer des troubles auditifs !
y menu§ Menu d’appel.....................p. 22
Permutation entre
Régler le volume avec la touche de commande.
L
2 appels
Etablissement d'une deuxième communication
En cours d'appel, vous pouvez établir une autre communication téléphonique.
y menu§ Ouvrir le menu d'appel.
Garde La communication en
Sélectionner le nouveau numéro (annuaire/répertoire F).
Si la nouvelle communication est établie :
y menu§ Ouvrir le menu d'appel
Permut. Aller et venir entre les
cours est mise en attente.
_g
Appel en attente
Retour
appels.
Communication
21
• Fin de la communication en cours
B
Terminer la communica­tion en cours et confirmer avec §Oui§. La communica­tion avec l’autre interlocu­teur est activée.
Appel pendant une communication
Il est possible que vous deviez vous abonner auprès de votre opérateur pour avoir accès à cette fonction et la configurer sur votre téléphone (p. 71).
Si vous recevez un deuxième appel, vous entendez un "signal d’appel". Vous avez dès lors plusieurs possibilités :
• Prise du nouvel appel
§Permut.§ Prendre le second appel et
mettre le premier inter­locuteur en attente. Pour passer d’un interlocuteur à l’autre, procédez com­me indiqué ci-dessus.
Terminer l'appel :
Appuyer sur la touche Fin
B
. La question suivante
s’affiche : Retour à l’appel
en attente ?
Avec §Oui§, vous reprenez l’appel en attente.
Ou
Avec §Non§, vous mettez également fin au deuxième appel.
• Refus du nouvel appel
§Rejeter§ Rejeter le nouvel appel.
Ou
§Renvoi§ Le nouvel appel est dévié,
• Fin de l’appel en cours, prise du
B
§Réponse§ Prendre le deuxième
p. ex. vers la messagerie.
nouvel appel
Terminer la communication en cours.
appel.
22
Communication

Conférence

Vous êtes en communication avec 5 interlocuteurs au maximum et les réunissez au sein d’une conférence téléphonique. Il est possible que toutes les fonctions décrites ne soient pas prises en charge par l'opérateur ou qu'elles doivent être activées par ce dernier. Vous avez établi une communication :
y menu§ Ouvrir le menu et
J
y menu§ …ouvrir le menu et
Répéter la procédure jusqu'à ce que tous les participants soient reliés (max. 5 participants).
sélectionner Garde. La communication en cours est mise en attente.
Composer à présent un nouveau numéro d'appel. Si la nouvelle communication est établie...
sélectionner Conférence L'interlocuteur mis en attente est connecté.
L
Fin de la conférence
B
La touche Fin met simultanément fin à toutes les communications de la conférence.
Menu d’appel
Les fonctions suivantes ne sont disponibles que pendant un appel :
y menu§ Ouvrir le menu.
Garde Microph.
actif
Mains-libres Volume
Conférence Durée/coûts
Envoyer DTMF
Transf. appel L
Menu principal
Etat appel
(p. 20)
Activer/désactiver le microphone. S'il est désactivé, votre interlocuteur ne peut pas vous entendre (fonction silence).
Aussi :
* Appui prolongé.
(p. 20)
Réglage du volume de l’écouteur.
(voir ci-dessus)
Affichage du temps d’appel écoulé et (si cette option est activée, p. 38) du coût de la communication pendant l’appel.
(p. 115)
Le premier interlocuteur est mis en communication avec le deuxième. Pour vous, les deux communications sont terminées.
Accès au menu principal.
Liste de tous les appels actifs et en attente (p. ex. participants à une conférence).
Communication
23

Babysitter

Un seul numéro d'appel peut être
sélectionné lorsque cette option est activée.
Activation
§Menu§KmKSécuritéKBabysitter
§Sélect.§ Appuyer.
J
Vous devez définir et saisir le code appareil (4 à 8 chiffres) à la première utilisation.
Notez bien ce code (voir aussi p. 16) !
§OK§ Confirmer la saisie.
§Modifier§ Appuyer.
·/J Sélectionner le n° d’appel
§OK§ Confirmer "Activé".
Entrer le code appareil.
dans le répertoire (p. 33) ou l’annuaire (p. 30) ou le saisir.
Utilisation
_g
Opérateur de réseau
01.06.2003 10:10
Carola
> Pour sélectionner, appui
prolongé sur la touche écran droite (p. ex. le numéro de Carola).
Désactivation
Appuyer longuement.
J Entrer le code appareil.
§OK§ Confirmer la saisie.
§Modifier§ Appuyer.
§OK§ Confirmer "Désactivé".
Autres informations
Modification du code appareil ...........p. 16
24

Saisie de texte

Saisie de texte sans T9
Appuyez plusieurs fois sur les touches numérotées jusqu’à ce que le caractère désiré s’affiche. Après une courte pause, le curseur passe à la position suivante. Exemple :
2
Ä,ä1-9 Les voyelles infléchies et
§Effacer Appuyer brièvement pour
H
*
Appuyer brièvement une fois pour écrire la lettre a, deux fois pour b, etc. La première lettre d'un nom est automatiquement écrite en majuscule.
Appuyer longuement pour écrire un chiffre.
les chiffres s’affichent après les lettres correspondantes.
effacer la lettre placée devant le curseur, appuyer longuement pour effacer le mot entier.
Déplacer le curseur (avant/arrière).
Appuyer brièvement :
Permuter entre abc, Abc,
T9
abc, T9Abc, T9ABC, 123.
Affichage de l'état sur la première ligne de l'écran.
Appuyer longuement :
Toutes les variantes de saisie s’affichent.
Appuyer brièvement : Les caractères spéciaux s'affichent.
Appuyer longuement :
Ouvrir le menu de saisie.
0
1
Appuyer une/plusieurs fois :
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Appuyer longuement : pour
écrire 0.
Insérer un espace. Appuyer deux fois = saut de ligne.
Caractères spéciaux
*
1
)
"’ : €@\ &#[ ] { } %~ <=>| ^§Γ∆ΘΛΞ
ΠΣ ΦΨΩ
1
) Saut de ligne
G,H Sélectionner un
§Sélect.§ Appuyer.
Appuyer brièvement. Le tableau des caractères s’affiche.
¿¡_;.,?!+-
* /()
caractère.
¤¥
$
Menu de saisie
Pendant la saisie d’un texte :
*
Appuyer longuement. Le menu de saisie s'affiche :
Format texte (seulement
SMS)
Lang. d'entrée Marquer Copier/Ajouter
£
Saisie de texte
25
Saisie de texte avec T9
Le système "T9" déduit le mot correct en comparant une succession de lettres avec les mots d’un vaste dictionnaire.
Activation/désactivation de T9
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Edition T9 Sélectionner. Edition T9 Sélectionner.
§Editer§ Activer T9.
Sélection de Lang. d'entrée
Passer à la langue dans laquelle le texte doit être rédigé.
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Edition T9 Sélectionner. Lang. d'entrée
§Sélect.§ Confirmer, la nouvelle
Versions linguistiques T9
Si vous souhaitez télécharger un dictionnaire dans une autre langue, vous en trouverez un grand choix sur Internet avec les conseils d’installation correspondants sur
www.my-siemens.com/t9
Sélectionner.
langue est activée. Les langues prises en charge par T9 sont signalées par le symbole T9.
Ecriture avec T9
L’affichage se modifie à mesure de la saisie.
Ecrire donc un mot jusqu’au bout sans tenir compte de l’affichage.
N’appuyer qu’une fois sur chaque touche correspondant à la lettre souhaitée, p. ex. pour "Appel" :
appuyer brièvement pour
obtenir
T9
Abc puis
4 6 8 3 5
1
Ne pas intégrer dans le texte de caractères spéciaux tels que Ä, écrire plutôt la lettre standard, par ex. A. T9 s'occupe du reste.
Autres informations
0
D
*
Appuyer. Un espace finit un mot.
Insérer un point. Le mot est terminé par l'ajout d'un espace. Dans un mot, le poi nt remplace l'apostrophe/le trait d'union :
p. ex. §s.arrange§ = s’arrange. Appuyer à droite. Terminer un mot.
Appuyer brièvement :
permuter entre : abc, Abc,
T9
abc, T9Abc, 123. Affichage
de l'état sur la première ligne de l'écran.
Appuyer longuement :
toutes les variantes de saisie s’affichent.
Appuyer brièvement : pour sélectionner des caractères spéciaux (p. 24).
Appuyer longuement : pour ouvrir le menu de saisie (p. 24).
26
Saisie de texte
Propositions T9
Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour une séquence de touches (un mot), la plus fréquente est affichée en premier. Si le mot n’est pas celui que vous souhaitez, la proposition suivante de T9 sera peut-être la bonne.
Le mot doit s’afficher en
§vidéo inverse§. Puis
»
»
Si le mot souhaité ne figure pas dans le dictionnaire, vous pouvez également l’écrire sans T9.
Pour ajouter un mot au dictionnaire :
§Aj. mot§ Sélectionner.
La dernière proposition s’efface et vous pouvez maintenant saisir le mot sans l’aide de T9. Appuyer sur
§Sauver§ pour l’intégrer
automatiquement dans le dictionnaire.
appuyer. Le mot affiché est remplacé par un autre. Si ce mot n’est pas non plus le mot souhaité,
appuyer. Répéter la procédure jusqu’à ce que le mot correct s’affiche.
SMS 1 748
On commence à 8 h
Aj. mot
___
»
Correction d'un mot
Ecrit avec T9 :
H
»
§Effacer§ Effacer le caractère à
Non écrit avec T9 :
H
§Effacer§ Effacer le caractère à
J
Autres informations
Vous ne pouvez rien modifier dans un "mot T9" sans d’abord quitter le mode T9. Il vaut souvent mieux réécrire le mot.
T9®Text Input est protégé par au moins un des brevets suivants : Etats-Unis, brevets n° 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, et 6,011,554 ; Canada, brevets n° 1,331,057 ; Royaume-Uni, brevet n° 2238414B ; Hong-Kong, brevet standard n° HK0940329 ; République de Singapour, brevet n° 51383 ; brevet européen n° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; des brevets supplémentaires sont en cours d’homologation dans le monde entier.
Se déplacer de mot en mot vers la droite/gauche jusqu’à ce que le mot désiré s'affiche en
§vidéo inverse§.
Faire défiler encore une fois les propositions de mots de T9.
gauche du curseur et afficher le nouveau mot possible !
Se déplacer caractère par caractère vers la gauche/ la droite.
gauche du curseur. Les caractères sont
insérés à l’endroit où se trouve le curseur.
Saisie de texte
Modules texte
Le téléphone permet d'enregistrer des modules de texte qui pourront compléter vos messages (SMS, MMS, e-mail).
Rédaction de modules de texte
§Menu§K]KModules texte
§Options§ Sélectionner Nouveau
J
§Options§ Sélectionner Sauver.
Utilisation de modules de texte
J
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
G
G
§Sélect.§ Valider. Le module de
§Sélect.§ Valider. Le module de
texte.
Ecrire un module de texte.
Reprendre le nom par défaut ou en donner un nouveau, puis enregistrer avec §OK§.
Rédiger un message texte (SMS, MMS, e-mail).
Sélectionner Modules
texte.
Rechercher un module de texte dans la liste.
texte s’affiche.
texte est ajouté dans le texte à droite du curseur.
27
28
èèèè Dossier std
§Menu§
Sélectionner la fonction
K
souhaitée.
Affich.entrées
Les entrées du dossier standard (répertoire ou annuaire) s'affichent pour la sélection.
Sélectionner un nom avec
G
/
J
A
les premières lettres et/ou parcourir les noms.
Sélectionner l’entrée.
<Nvlle entrée>
Effectuer une nouvelle entrée dans le dossier standard.
Annuaire (voir p. 29) Répertoire d'adresses (voir p. 32)
Dossier std
Sélectionner l'annuaire (un seul numéro d'appel par entrée possible) ou le répertoire comme dossier standard. Vous devriez privilégier le répertoire car il offre un plus grand nombre d'entrées et de fonctions (par ex. images, anniversaires, plusieurs numéros d'appel par entrée, etc.).
Sélectionner Annuaire ou
F
§Sélect.§ Définir comme dossier
Répertoire d'adresses.
standard.
Groupes
(voir p. 36)
Carte de visite
Créez votre carte de visite personnelle. Vous pouvez l'envoyer comme SMS/MMS à un autre téléphone GSM.
Si aucune carte de visite n'est encore créée, vous êtes invité à effectuer directement une entrée.
G
Nom: E-mail 2: Prénom : URL : Tél. : Société : Tél. bureau : Rue : Tél. mobile : Code postal : Fax : Ville : Fax 2: Pays : E-Mail: Anniversaire:
§Sauver§ Appuyer.
Autres informations
Le contenu de la carte de visite correspond à la norme internationale (vCard).
Effectuer les entrées champ par champ. Pour des explications sur les champs de saisie, voir p. 32 et p. 33.
· Copie des numéros d'appel
contenus dans le répertoire/ l'annuaire.
§Options§ Voir le menu de répertoire
(p. 34).
Numéros de service
(voir p. 113)

Annuaire

29
SIM) sont gérées indépendamment de celles du répertoire. Vous pouvez toutefois échanger des données entre le répertoire et l’annuaire.

<Nvlle entrée>

Si l’annuaire est programmé comme répertoire par défaut (répertoire comme répertoire par défaut, p. 28) :
F
D
§Sélect.§ Appuyer.
G
J
Numéro :
Toujours entrer le numéro d'appel avec le préfixe.
Ouvrir l'annuaire (en mode veille).
N Annuaire Ú
<Livres spéciaux> <Nvlle entrée> Carola
O Sélect.
Sélectionner <Nvlle
entrée>.
Sélectionner les champs.
Remplir les champs de saisie décrits ci-dessous. Le nombre maximum de caractères s'affiche en haut de l'écran.
Nom :
Entrer le prénom et/ou le nom.
Emplacement:
Par défaut : SIM
H
Sélection de l’emplace­ment d’enregistrement comme SIM ou SIM proté-
gée (p. 31).
Entrée n°:
Chaque numéro d’appel reçoit automatiquement un numéro d’entrée lors de la saisie. Ce numéro d’entrée permet de composer le numéro (p. 30).
H
§Sauver§ Appuyer pour enregistrer
Autres informations
Modifier le numéro d’entrée.
la nouvelle entrée.
OCommutation temporaire sur le
répertoire.......................................... p. 32
§+Liste Préfixe international ..........p. 114
Enregistrement de séquences
de tonalités......................................p. 115
Saisie de texte...................................p. 24
<Livres spéciaux>: <Mes numér.>: Saisie de ses propres
numéros d'appel (p. 113),
<Numéros VIP> : Affectation de numéros
d'appel importants du groupe,
<Annuaire SIM> (p. 31), <SIM protégée> (p. 31), <Num. service> (p. 113).
Loading...
+ 108 hidden pages