Siemens M55 User Manual [pt]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
s
Be inspired
M55

Índice

1
Avisos de segurança .................. 3
Vista geral do telemóvel ............ 5
Símbolos do display (selecção) .. 7 Colocação em funcionamento ... 9
Inserir cartão SIM/bateria .......... 9
Operação de carga da bateria. 10
Ligar e desligar/PIN ................. 11
Primeira ligação ..................... 11
Modo de standby ................... 12
Informações gerais .................. 13
Manual de instruções ............. 13
Comando de menu ................. 13
Segurança ................................ 15
Códigos ................................. 15
Protecção contra ligação ........ 16
O meu telemóvel ...................... 17
Efectuar chamadas ................... 18
Marcar com
as teclas de dígitos ................. 18
Terminar chamada ................. 18
Definir o volume .................... 18
Repetição da marcação ........... 18
Em caso de linha ocupada ...... 19
Atender chamada ................... 19
Rejeitar chamada ................... 20
Mãos-livres ............................ 20
Alternar entre chamadas ........ 20
Conferência ........................... 22
Babysitter ............................... 23
Inserir texto .............................. 24
è Lista stand. .......................... 28
Lista telef. .................................29
<Novo registo> .......................29
Efectuar uma chamada
(procurar um registo) .............30
Alterar registo ........................30
Lst.endereços ...........................32
<Novo registo> .......................32
Alterar registo ........................33
Telefonar (procurar registo) ....34
Menu da lista de endereços .... 34
Marcação por voz ...................35
Grupos ......................................36
Z Registos .................................37
Z Duração/Taxa .........................38
] Mensagem de voz caixa de
correio ......................................39
] SMS ..................................... 40
Escrever/enviar SMS ................40
Imagens&Sons .......................41
SMS p/grupo ...........................42
Ler SMS .................................42
Melodias de toque,
logotipos... .............................43
Arquivo SMS ........................... 44
] MMS .................................... 45
Escrever/enviar MMS ..............45
Receber MMS ......................... 48
Ler MMS .................................48
] Email ...................................51
Escrever/enviar E-Mail .............51
Receber E-Mail ........................52
Consulte também o índice remissivo no final
destas instruções de funcionamento.
2
Índice
Ler novo E-Mail ...................... 52
] Perfis de mensagem .......... 55
Perfis SMS .............................. 55
Verificar perfis MMS ............... 56
Configurações de E-Mail ......... 57
] Serviços CB ......................... 59
É Naveg. & Lazer .................... 60
Browser Internet (WAP) .......... 60
Jogos & mais .......................... 63
m Configurar ......................... 66
Display ................................... 66
Áudio ..................................... 68
Luz dinâmica .......................... 70
Teclado .................................. 71
Config. telef. .......................... 71
Relógio .................................. 74
Ligação dados ........................ 75
Segurança .............................. 78
Rede ...................................... 80
Acessórios .............................. 82
~ Perfis .................................. 83
Meu menu ................................ 85
ç Organizer ........................... 86
Calendário ............................. 86
Alarme ................................... 88
Tarefas ................................... 90
Notas ..................................... 91
Compromissos perdidos ......... 92
Função ditar ........................... 93
Fusos horár. ........................... 94
[ Extras .................................... 95
Despertador ...........................95
Calculadora ............................95
Conver. moeda .......................96
Cronómetro ............................ 97
Contagem decrescente ..........97
Câmara (acessório) .................98
Comando de voz ...................100
Sincronização remota ...........101
Serviços SIM (opcional). ........102
Selecção rápida ......................103
Ñ Card-Explorer ...................105
A enviar... ...............................107
Indicações A–Z ........................108
Siemens Data Suite ................ 116
Perguntas & Respostas ...........118
Serviço ao
cliente (Customer Care) ..........121
Cuidados e Manutenção .........123
Dados do aparelho .................. 124
SAR .........................................125
Acessórios ...............................127
Declaração de qualidade para a
bateria ....................................129
Certificado de Garantia ..........130
Índice remissivo ......................132
Consulte também o índice remissivo no final
destas instruções de funcionamento.

Avisos de segurança

Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar o telemóvel! Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem advir do uso do telemóvel!
Quando utilizar o telemóvel, tenha em atenção os requisitos legais e as restrições locais. Estas podem aplicar-se, por exemplo, em aviões, bombas de gasolina, em hospitais ou quando estiver a conduzir.
A função de equipamentos médicos, como por exemplo próteses auditivas e pacemaker, pode ser perturbada. Deve manter uma distância mínima de 20 cm entre o pacemaker e o telemóvel. Ao telefonar, segure o telemóvel junto do ouvido, do lado oposto ao pacemaker. Para mais informações, dirija­se ao seu médico.
O cartão SIM pode ser retirado. Cuidado! Perigo de ingestão por crianças.
A tensão de rede (V) indicada no alimentador nunca deve ser excedida. O não cumprimento desta regra poderá originar danos no carregador.
O sinal de chamada (pág. 68), os sinais de aviso (pág. 70) e mãos-livres são emitidos pelos altifalantes. Não segure o telemóvel junto ao ouvido quando ele toca ou se tiver ligado o "mãos-livres" (pág. 20). Caso contrário, pode provocar lesões graves e permanentes no ouvido.
Recomendamos a utilização exclusiva de baterias e carregadores originais da Siemens (100% isentas de mercúrio). Outros acessórios poderão causar problemas de saúde e danos materiais. A bateria poderia, por exemplo, explodir.
O telemóvel não deve ser aberto. Só é permitida a substituição da bateria (100% isenta de mercúrio) ou do cartão SIM. Em circunstância alguma poderá abrir a bateria. Qualquer outra alteração ao aparelho implica anulação da garantia.
3
4
Atenção:
Elimine as baterias e os telemóveis inutilizáveis segundo as disposições legais vigentes.
Pode causar interferências quando perto de televisores, rádios e computadores.
Utilize apenas acessórios originais da Siemens. Assim, evita possíveis problemas de saúde e danos materiais e assegura o cumprimento de todas as disposições relevantes.
A utilização incorrecta resulta em anulação da garantia!
Avisos de segurança

Vista geral do telemóvel

A
Tecla de chamada
Marcar Nº telef. /nome indicado, atender chamadas. No modo de standby, visualizar os últimos números de telefone marcados.
B
Tecla ligar/desligar/terminar
• Desligado: Premir longamente para ligar.
• Durante uma chamada ou uma aplicação
(excepto Naveg & Lazer): Premir brevemente para terminar.
• Nos menus: Premir brevemente para
regressar ao nível anterior. Premir longamente para voltar ao modo de standby.
• No modo de standby: Premir longamente
para desligar o telemóvel.
Tecla de comando
Nas listas e nos menus:
G folhear para cima e para baixo.
5
_ªg
Operador
01.06.2003 10:10
Nov.MMS Menu
D C
Durante a conversa:
D
No modo de standby:
E F D C
Chamar as funções.
Voltar ao nível anterior do menu.
Abrir menu de chamada.
Controlo de voz (premir longamente).
Abrir a lista de endereços/lista telefónica.
Abrir menu.
GPRS Info.
6
Vista geral do telemóvel
Antena integrada
Não cubra, desnecessariamente, o telemóvel acima da tampa da bateria. Isto reduz a qualidade de recepção/potência de emissão.
AltifalanteSímbolos do display
Intensidade do sinal, GPRS disponível/carga da bateria.
Teclas do display
As funções actuais destas teclas são indicadas na última linha do display como
§Texto§/símbolo (por ex. d).
Teclas de entrada
Dígitos, letras.
*
• No modo de standby: Ligar e desligar todos
• Ao receber uma chamada: desactivar
No modo de standby: Activar/desactivar bloqueio de teclado.
Premir longamente
os sinais de chamar (excepto despertador).
apenas o sinal de chamada.
Premir longamente
Microfone
_ªg
Operador
01.06.2003 10:10
Nov.MMS Menu
Luz dinâmica
Dois LEDs de cada lado fazem a sinalização óptica de várias funções (configurar, pág. 70).
Interface do aparelho
Ligação para o carregador, auricular, etc.

Símbolos do display (selecção)

Indicações do display
Intensidade do sinal de recepção.
_
Operação de carga da bateria.
h
d
Estado da carga da bateria, ex. 50%.
Lista telefónica/lista de endereços
è
Registos
Z
Naveg. & Lazer
É
Organizer
ç
Mensagens
]
Perfis
~
[
Extras Card-Explorer
Ñ
Configurações
m
Desvio de todas as chamadas.
n
Sinal acústico desactivado.
j
Sinal acústico breve (bip).
k
Só sinal de chamada se o número
l
constar da lista telefónica/lista de endereços.
Ø
Alarme activado. Despertador activado.
Ö
µ
Bloqueio do teclado activado. Números de telefone/nomes: No cartão SIM.
¢ ¡
No cartão SIM (protegido pelo PIN 2).
Na memória do aparelho.
v
Acesso à rede não permitido.
²
Função activada, desactivada.
p, o
Lista telefónica/lista de
N
endereços.
ABC/
Indicação se maiúsculas ou
Abc/abc
minúsculas estão activadas. Inserir texto com T9.
™ «
Activado e disponível.
ª
Ligado. Interrupção temporária.
Download GPRS.
©
WAP Online.
Ê
WAP através de GPRS online.
Ë
Ì
WAP sem rede. Modo c/ auricular.
±
Atendimento automático de chamadas ligado.
Símbolos do Organizer/extras
Memo
u
Chamada
v
Reunião
w
Função ditar/Memo de voz.
x
Aniversário.
{
y/æ
Conforme o operador alguns dos símbolos aqui apresentados podem diferir dos do telemóvel.
Despertador/Cronómetro.
7
8
Teclas do display
O
Símbolos do display (selecção)
]
Mensagem de texto recebida. MMS recebida.
Notificação MMS recebida.
 \
Mensagem de voz recebida. Dados recebidos.
Imagem recebida.
Melodia recebida.
Chamada não atendida.
Incluir na lista telefónica /lista de
endereços. Ir buscar à lista telefónica /lista
·
de endereços. Trocar lista telefónica /lista de
endereços.

Colocação em funcionamento

9

Inserir cartão SIM/bateria

O operador de rede fornece-lhe um c ar t ão S IM , on d e estão memorizados todos os dados importantes do seu telemóvel. Se o cartão SIM tiver formato de cartão de crédito, destaque a parte mais pequena e remova os restos de plástico salientes.
• Retirar a tampa na direcção da seta
para cima.
• Introduza o cartão SIM com a superfície de contacto voltada para baixo na ranhura premindo-o levemente até encaixar na chapa de suporte (preste atenção à posição correcta do canto cortado
).
• Introduzir a bateria de lado no telemóvel para baixo
e depois pressionar
até engatar.
• Para retirar, pressionar o travão
depois levantar a bateria.
• Coloque a tampa no rebordo inferior para baixo,
e depois pressione-a
até ela encaixar.
Outras informações
Desligue o telemóvel antes de retirar a bateria!
São suportados apenas cartões SIM de 3 Volt. No caso de cartões SIM mais antigos dirija-se ao seu operador.
Funções sem o cartão SIM..........pág. 113
10
m
4
Colocação em funcionamento

Operação de carga da bateria.

A bateria não é fornecida com a carga completa. Ligue o cabo do carregador na parte inferior do telemóvel e ligue o alimentador à tomada para a bateria carregar pelo menos durante duas horas.
z
y
x
6
c
w
ab
9
2
jkl
5
v
tu
8
i
h
g
0
rs q
p
7
quando se liga o carregador. O símbolo surge após duas horas, no máximo. Neste caso, a bateria estará completamente carregada após 3–4 horas.
Utilize apenas o carregador fornecido! Indicador em funcionamento
Indicação do estado de carga durante o funcionamento (vazia/ cheia):
adg
Quando a bateria está quase descarregada, soa um sinal. O estado de carga da bateria só é correctamente indicado após um
Indicação durante a operação de carga
h Durante a carga.
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica completamente carregada depois de 2 horas. Só é possível carregar a uma temperatura entre os 5 ºC e os 40 ºC. Acima ou abaixo dos 5 ºC o símbolo de carga pisca como aviso. A tensão de rede indicada no alimentador nunca deve ser excedida.
O símbolo de carga não está visível
Se a bateria tiver sido
carregamento/descarregamento sem interrupções. Por este motivo
não deve remover desnecessariamente abateria e não interromper prematuramente o processo de carga se
possível.
Outras informações
O carregador aquece quando é utilizado durante um período mais prolongado. Isso é perfeitamente normal e não representa qualquer perigo.
Períodos de funcionamento ........pág. 112
Fora da rede habitual ..................pág. 109
completamente descarregada, não surge logo o símbolo de carga
Indicação
O display do seu telemóvel vem protegido com uma película autocolante. Retire-a antes de colocar o telemóvel em funcionamento. Devido a electricidade estática, em casos raros, pode verificar-se uma coloração nos bordos
do display que desaparece espontaneamente no máximo ao fim de 10 minutos.

Ligar e desligar/PIN

11
Ligar/desligar
B
Premir longamente a tecla ligar/desligar/terminar para ligar ou desligar.
Introduzir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por um código de 4 a 8 dígitos.
J
§OK§ Confirme a introdução
Outras informações
Alterar PIN .................................... pág. 15
Outra rede..................................... pág. 80
Problemas com o cartão SIM...... pág. 114
Desbloquear o cartão SIM ............pág. 16
Introduza o PIN com as teclas de dígitos. Para que ninguém possa ler o seu PIN no Display em vez do PIN aparece enganos com §Apagar§.
Apagar OK
com a tecla de display direita. O registo na rede demora alguns segundos.
. Corrigir
****
Introduzir o
PIN:
* * * *

Primeira ligação

Data/Hora
Na altura da primeira utilização do telemóvel, deve acertar a hora e a data do relógio.
§Sim§ Premir.
J
§OK Premir. A hora e a data
Fusos horár.
Deve definir o fuso horário em que se encontra no momento.
F
§Config.§ ... e definir.
Outras informações
Se a bateria for retirada durante mais de cerca de 30 segundos, será necessário acertar novamente o relógio.
Regulações adicionais
do relógio ......................................pág. 74
Primeiro introduza a data (dia/mês/ano), depois a hora (24 horas incl. segundos).
são actualizadas.
Seleccionar o fuso horário desejado da lista…
12
Ligar e desligar/PIN
Lista telefónica ou de endereços
Pode escolher se quer utilizar a lista telefónica do cartão SIM ou a lista de endereços interna como índice
standard. Também é possível transferir a lista
telefónica do cartão SIM para a lista de endereços. Não interromper este processo. Não atender as chamadas recebidas neste momento. Seguir as instruções do display.
Para poder copiar posteriormente os dados do cartão SIM, marque os registos (ver pág. 110) e copie-os com esta função Copiar para9 (menu de opções da lista telefónica, pág. 30).
A lista standard pode ser alterada a qualquer altura (pág. 28).
Sinal de recepção
_ Sinal de recepção intenso. ^ Um sinal fraco diminui a
qualidade de voz e poderá levar à interrupção da chamada. Neste caso, mude de local.
Chamada de emergência (SOS)
Utilizar apenas em caso de emergência!
Premindo a tecla do display §SOS§ pode efectuar uma chamada de emergência, através da rede, sem o cartão SIM ou sem inserir o PIN (este serviço não se encontra disponível em todos os países).

Modo de standby

_g
Operador
01.06.2003 10:10
Nov.MMS Menu
Quando o nome do operador aparecer no display, o telemóvel está no modo de standby e está pronto para entrar em funcionamento.
A tecla de display esquerda pode estar pré-programada com várias funções.
B
Premindo longamente a tecla ligar/desligar/ terminar regressa de qualquer nível para o modo de standby.
Outras informações
Serviços SIM (opcional) ......pág. 102
}

Informações gerais

13

Manual de instruções

Os seguintes símbolos são utilizados para explicar a operação:
J
B
D
<
Inserir dígitos ou letras.
Tecla ligar/desligar/terminar.
Tecla de chamada.
A
Premir a tecla de comando no lado indicado.
Teclas do display
>
§Menu§
L

Comando de menu

Neste manual de instruções, são descritos os passos necessários para alcançar uma função de uma forma abreviada, por ex. lista de chamadas perdidas:
§Menu§
Representação de uma função de tecla do display.
Função que depende do operador; poderá ser necessário um registo especial.
KZKCham.perdidas
Proceda da seguinte forma no telemóvel:
§Menu§ Abrir menu.
E
_g
Operador
01.06.2003 10:10
Nov.MMS Menu
No modo de standby prima a tecla de display direita
Mensagens 5
èZ
ç]~
]
Ñm
[
MeuMenu Selecc.
Seleccionar Z Registos.
Premir tecla de comando em cima.
É
14
Informações gerais
Registos 2
èZ
ç]~
[
MeuMenu Selecc.
§Selecc. Premir.
Prima a tecla de display direita para abrir o submenu
Registos.
Registos 2-1
§Selecc. Premir.
Z
Cham.perdidas Ch. recebidas Nr. marcados
Prima a tecla de display
direita para abrir o submenu
Cham.perdidas.
É
Z
Ñm
Selecc.
Cham.perdidas
F
§Ver Premir.
Z
Escritório +351987654321 Carla
Folhear até ao registo desejado.
Premir tecla de comando em baixo para folhear para baixo.
Cham.perdidas
Z
+351987654321 Carla Oficina
Prima a tecla de display esquerda para visualizar o número com a data e a hora e o número de chamadas.
N Ver
01.06.2003 10:10 §5§
Ver Opções
Ver Opções
Carla
+351123456789
OK Opções

Segurança

15

Códigos

O telemóvel e o cartão SIM estão protegidos por diversos códigos secretos contra utilização não autorizada.
Guarde estes códigos em lugar seguro, mas de fácil acesso para posterior consulta!
PIN
PIN2
PUK PUK2
Código do telefone
§Menu§
Controlo PIN
Geralmente o PIN é solicitado cada vez que liga o telemóvel. Este controlo pode ser desactivado, mas arrisca-se a que o telemóvel seja usado abusivamente. Alguns operadores não permitem a desactivação do controlo PIN.
Protege o cartão SIM (número de identificação pessoal).
Necessário para a definição da visualização de taxas e para executar as funções adicionais de cartões SIM especiais.
Código-chave. Para desbloquear cartões SIM após introdução repetida de PIN incorrecto.
Protege o seu telemóvel. Deve ser definido quando programar a primeira opção de segurança.
KmKSegurança KCódigos KSeleccionar a função.
§Selecc. Premir.
J Introduzir o PIN
§OK§ Confirmar.
§Alterar Premir.
§OK§ Confirmar.
Alterar PIN
Pode alterar o PIN para qualquer número de 4 a 8 dígitos, que consiga memorizar com mais facilidade.
J Introduzir o PIN actual.
§OK Premir.
§OK§ Introduzir novo PIN.
J
,
§OK§ Introduzir novo PIN.
J
,
Alterar PIN2
(Indicação só quando o PIN 2 está disponível) Procedimento como em
Alterar PIN.
16
Segurança
§Menu§KmKSegurança
KCódigos
Alt.cód.telef.
Alt.cód.telef. Este código (de 4 a 8 dígitos)
é determinado por si quando chama pela primeira vez uma função protegida (por ex. Babysitter pág. 23) pelo código do telemóvel. Depois disso, passa a ser válido para todas as funções protegidas. Depois de introduzir três vezes o código errado, fica bloqueado o acesso ao código do telefone e a todas as funções que o utilizam. Neste caso dirija-se à assistência Siemens (pág. 121).
Desbloquear o cartão SIM
O cartão SIM é bloqueado após a terceira introdução incorrecta do PIN. Introduza o PUK (MASTER PIN) que o seu operador lhe forneceu juntamente com o cartão SIM de acordo com as instruções. Se tiver perdido o PUK (MASTER PIN), contacte o seu operador.
Outras informações
Screensaver..................................pág. 67
Bloq.tecl. ....................................... pág. 71
Outras definições de segurança ...pág. 78

Protecção contra ligação

Mesmo quando a utilização de PIN (pág. 15) está desactivada é necessária uma confirmação para ligar.
Desta forma, consegue-se evitar que o telemóvel se ligue inadvertidamente, por ex. quando transportado no bolso ou quando estiver no interior de um avião.
B
§OK Premir. O telemóvel liga-
§Cancelar Premir ou nenhuma
Premir longamente.
Confirmar ligação
OK Cancelar
se.
acção. O processo de ligação é interrompido.

O meu telemóvel

17
Personalize o seu telemóvel de acordo com os seus gostos.
Sons de toque
Atribua aos grupos ou compromissos sinais de chamada próprios (pág. 69).
Animações, logotipos, screensavers, aplicações
Configure o seu telemóvel da forma desejada nas seguintes áreas para lhe conferir um carácter pessoal:
Animações
Seleccione uma animação de ligar/ desligar (pág. 67) assim como um texto de saudação personalizado (pág. 67).
Screensaver
Seleccione um relógio analógico ou uma imagem individual (pág. 67).
Logotipo (do operador)
Escolha uma imagem personalizada (Display em standby) (pág. 67)
Imagem de fundo
Seleccione o seu fundo de display permanente (pág. 66).
Aplicações
Carregue as suas próprias aplicações da Internet (pág. 63).
Esquemas Cor
Seleccione o esquema de cor para todo o sistema operativo (pág. 66).
Luz dinâmica
Sinalize por ex. chamadas, SMS ou MMS por meio de um ritmo de piscar diferente dos LEDs laterais (pág. 70)
Onde consigo obter o quê?
Encomende melodias de toque, logotipos, animações e screensavers adicionais pela Internet e receba-os por SMS/MMS:
www.my-siemens.com/ringtones www.my-siemens.com/logos www.my-siemens.com/screensaver www.my-siemens.com/animations
ou faça download directamente via WAP:
wap.my-siemens.com
Portal City da Siemens
Encontra outras aplicações, jogos e serviços para o seu telemóvel, por ex. um editor de logotipos e fotografias para a criação de imagens personalizadas destinadas à lista de endereços em:
www.my-siemens.com/city
No portal City da Siemens encontra também uma lista dos países em que estes serviços se encontram disponíveis.
Meu menu
Crie o seu menu personalizado com as funções, números de telefone ou páginas WAP mais utilizados (pág. 85).
18

Efectuar chamadas

Marcar com as teclas de dígitos

O telemóvel tem que estar ligado (no modo de standby).
J
§Apagar§ Premir brevemente apaga
A
Marcar o nr. de telefone (sempre com o prefixo e, se necessário, com o prefixo internacional).
todos os caracteres, premir longamente todo onúmero.
Prima a tecla de chamada. O número indicado será marcado.

Terminar chamada

B
Premir brevemente a tecla de terminar. A chamada será terminada. Prima esta tecla, mesmo que o seu interlocutor tenha desligado antes.

Definir o volume

E
Com a tecla de comando (superior) iniciar o controlo do volume de som (só possível durante a chamada).
G Ajustar volume de som
e confirmar com §OK§.
Se utilizar um equipamento de mãos-livres, a regulação do volume deste não altera a regulação normal do telemóvel.

Repetição da marcação

Para repetir a marcação do último número marcado:
A
Para repetir a marcação de outros números marcados anteriormente:
A
G
Premir a tecla de chamada duas vezes.
Prima a tecla de chamada apenas uma vez.
Seleccione o número desejado da lista visualizada e, para marcar prima
A Premir.
Outras informações
Guardar nr. telefone na lista
telefónica/endereços....... pág. 29, pág. 32
§Opções§ das listas de
chamadas......................................pág. 37
§Reter ...........................................pág. 20
§Menu Menu de chamada.......pág. 22
§Desviar§ Desvio configurado .......pág. 71
§M-livres§ Mãos-livres...................pág. 20
Desactivar microfone ....................pág. 22
Marcação voz................................pág. 35
Bloq.tecl.aut. .................................pág. 71
Activar/desactivar envio de número de telefone
Ocultar ID ......................................pág. 71
Prefixos internacionais............... pág. 112
Memo de número de telefone......pág. 114
Sequência de sons(DTMF) .........pág. 115
Efectuar chamadas
L
19

Em caso de linha ocupada

Se o número marcado estiver ocupado ou não puder atender devido a problemas na rede, existem as seguintes possibilidades, dependendo do seu operador: Se for recebida uma chamada ou se fizer qualquer outra utilização do telemóvel esta função é interrompida.
Tem as seguintes opções:
Autom. Repetição da marcação
§Remarc. Premir. O número
émarcado dez vezes automaticamente em intervalos crescentes. Terminar com:
B Tecla de terminar.
Ou
Rechamada
§Rechamada§
Premir. O seu telemóvel toca se o número marcado estiver livre. O número será chamado com a tecla de chamada.
Lembrar
§Aviso§ Premir. Após 15 minutos
será lembrado com um sinal acústico para marcar novamente o número desejado.

Atender chamada

O telemóvel tem que estar ligado (no modo de standby). Receber uma chamada interrompe qualquer outra utilização do telemóvel.
i
+351123456789
Respost.
§Respost.§ Premir.
Ou
Rejeitar
A Premir.
É visualizado um nr. de telefone transferido da rede. Se também constar o nome na lista de endereços/telefónica, em vez dele aparece o nome correspondente. Para além disso pode aparecer em vez do símbolo do sino uma imagem, quando assim definido (pág. 32).
Atenção
Por favor certifique-se de que atendeu a chamada antes de encostar o telemóvel ao ouvido. Desta forma previne eventuais lesões auditivas provocadas por um sinal de toque muito alto!
20
Efectuar chamadas

Rejeitar chamada

§Rejeitar§ Premir. Eventualmente
Ou
a chamada é desviada, se assim definido anteriormente (pág. 71).
B Premir brevemente.
Outras informações
Chamadas perdidas................pág. 37
Atendimento com qualquer
tecla ..............................................pág. 71
Desligar o sinal de chamada....... pág. 115

Mãos-livres

Durante uma chamada, é possível manter a conversação sem segurar o telemóvel na mão. A reprodução ocorre então através do altifalante.
_g
vv
Carla
M-livres Menu
§M-livres§ Activar mãos-livres.
§Sim§ Activar
_g
M-livres Menu
G
§M-livres§ Desligar.
Atenção! Desactive primeiro a função de "mãos-
livres" antes de colocar o telemóvel junto
ao ouvido. Desta forma previne eventuais lesões auditivas!
§Menu Menu de chamada........pág. 22
Alternar entre
Com a tecla de comando regule o volume.
L
chamadas
Criar uma segunda ligação
Durante uma chamada pode estabelecer outra ligação telefónica.
§Menu Abrir menu de chamadas.
Reter A chamada actual
Agora marque o novo número de telefone (lista telefónica/lista de endereços F).
Depois de estabelecida a nova ligação:
§Menu Abrir menu de chamadas.
Alternar Alternar entre ambas as
é retida.
_g
Chamada retida
Voltar
chamadas.
Efectuar chamadas
21
• Terminar a chamada activa
B
Terminar a chamada activa e confirmar §Sim§. Fica ligado ao à outra chamada.
Chamada durante a conversação
Para usufruir deste serviço, poderá ser necessário registar-se junto do respectivo operador e programar correctamente o telemóvel (pág. 71).
Se receber uma chamada durante uma conversação, ouvirá o sinal de "chamada em espera". Terá agora as seguintes opções:
• Aceitar adicionalmente a nova chamada
§Alternar§ Atender a nova chamada
e colocar a chamada actual em espera. Para alternar entre ambas as chamadas proceda da forma acima descrita.
Terminar a(s) chamada(s):
Premir a tecla de terminar
B
. Surge a seguinte
indicação: Voltar à chamada
em espera?
Com §Sim§ aceita a chamada em espera.
Ou
Com §Não§ termina também a segunda chamada.
• Rejeitar a nova chamada
§Rejeitar§ Rejeitar a nova chamada.
Ou
§Desviar§ A chamada nova
• Terminar a chamada actual, aceitar
B
§Respost.§ Atender a nova chamada.
é desviada, por ex., para a caixa de correio.
a nova chamada
Terminar a chamada activa.
22
Efectuar chamadas

Conferência

Pode ligar para um máximo de 5 pessoas e depois interligá-las para uma conferência telefónica. Há operadores que poderão não suportar todas as funcionalidades ou então que requerem o seu desbloqueio. Estabeleceu uma ligação:
§Menu Abrir o menu
J
§Menu Abrir o menu
Repita o procedimento até todos os membros da conferência (no máximo 5) estarem interligados.
e seleccionar Reter. A chamada actual é colocada em espera.
Pode agora marcar um novo número. Depois de estabelecida a nova ligação...
e seleccionar Conferência. A chamada em espera éatendida.
L
Sair
B
Ao premir a tecla de terminar são terminadas todas as chamadas da conferência.
Menu de chamada
As seguintes funções só estão disponíveis durante uma chamada:
§Menu Abrir menu.
Reter Microfone
on
Mãos-livres Volume
Conferência Duração/
Taxa
Enviar DTMF
Transf. cham. L
Menu principal
Estado cham.
(pág. 20) Activar/desactivar
o microfone. Quando omicrofone estiver desactivado, o interlocutor não consegue ouvir a chamada (modo mute).
* Premir
Também: longamente.
(pág. 20) Definir o volume do
auscultador. (ver em cima). Visualização da duração da
chamada actual e (caso programado, pág. 38) os respectivos custos da mesma chamada.
(pág. 115)
A primeira chamada é ligada à segunda chamada. Para o utilizador, ambas as chamadas estão terminadas.
Acesso ao menu principal.
Indicar uma lista de todas as chamadas retidas e actuais (por ex., participantes de uma conferência).
Efectuar chamadas
23

Babysitter

Quando activado, só pode ser marcado um número.
Activar
§Menu§KmKSegurança
§Selecc. Premir.
J
O código do telefone (de 4 - a 8 ­dígitos) deve ser definido e introduzido pelo utilizador quando solicitado pela primeira vez.
Por favor memorize o código (vide também pág. 16)!
§OK§ Confirmar registo.
§Alterar Premir.
·/J Introduzir ou seleccionar
§OK§ Confirmar "On".
Babysitter
K
Introduzir o código do telemóvel.
número de telefone da lista de endereços (pág. 33) ou lista telefónica (pág. 30).
Aplicar
_g
Operador
01.06.2003 10:10
Carla
> Para marcar premir a tecla
direita do display longamente (por ex.
o número de telefone da Carla).
Desactivar
J
§OK§ Confirmar registo.
§Alterar Premir.
§OK§ Confirmar "Off".
Outras informações
Alterar código de telefone .............pág. 16
Premir longamente:
Introduzir o código do telemóvel.
24

Inserir texto

Inserir texto sem T9
Premir as teclas numéricas as vezes necessárias até aparecer o dígito desejado. Depois de uma breve pausa o cursor avança para a frente. Exemplo:
2
Ä, ä, 1-9 Os tremas e os números
§Apagar Premir brevemente apaga
H
*
Premir brevemente uma vez escreve a letra a, duas vezes o b etc. O primeiro caracter de um nome é automaticamente escrito com letra maiúscula.
Premir longamente escreve o dígito.
aparecem depois das respectivas letras.
os caracteres antes do cursor, premir longamente toda a palavra.
Comandar o cursor (para a frente/para trás).
Premir brevemente: Comutar entre abc, Abc,
T9
abc, T9Abc, T9ABC, 123.
Indicação de estado na linha superior do display.
Premir longamente: São indicada todas as variantes de entrada.
Premir brevemente: São indicados todos os caracteres especiais.
Premir longamente: Abrir menu de prog.
0
1
Premir uma/várias vezes:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Premir longamente:
Escreve 0. escreve espaço branco.
Premir duas vezes = muda de linha.
Caracteres especiais
*
1
)
"’ : €@\ &#[ ] { } %~ <=>| ^§Γ∆ΘΛΞ
ΠΣ ΦΨΩ
1
) Salta a linha
G,H Controlo de dígitos.
§Selecc. Premir.
Premir brevemente: É indicada a tabela de caracteres:
¿¡_;.,?!+-
* /()
¤¥
$
Menu de entrada
Na entrada de texto:
*
Premir longamente: É visualizado o menu de entrada:
Formato texto (só SMS) Idioma Marcar texto Copiar/Inserir
£
Inserir texto
25
Inserir texto T9
Mediante comparação com um dicionário abrangente, o sistema "T9" combina as diversas letras possíveis em cada tecla para formar uma palavra correcta.
Activar/desactivar o sistema T9
§Opções§ Abrir menu de texto
T9 Seleccionar. T9 preferido
§Editar§ Activar T9.
Idioma seleccionar
Seleccione o idioma em que deseja escrever as mensagens.
§Opções§ Abrir menu de texto
T9 Seleccionar. Idioma Seleccionar
§Selecc.§ Confirmar, é preparado o
Versões de idioma T9
Se quiser carregar um dicionário num outro idioma, encontrará uma grande selecção para download através da Internet, assim com as respectivas instruções de instalação:
www.my-siemens.com/t9
Seleccionar.
novo idioma. Os idiomas suportados pelo T9 estão assinalados com o símbolo T9.
Escrever palavras com T9
O display muda com cada inserção.
Deve escrever a palavra até ao fim sem se importar com o que está no display.
Basta premir a tecla da respectiva letra apenas uma vez, por ex. para "hotel":
premir brevemente para
T9
Abc depois
4 6 8 3 5
1
Não escreva o texto com caracteres especiais como o Ä, mas antes a letra como por ex. A; o resto faz o sistema T9.
Outras informações
0
D
*
Premir. Um espaço termina uma palavra.
Introduzir um ponto. A palavra termina quando se segue um espaço. Na palavra o ponto serve de apóstrofo/hífen:
por ex. §faz.s§ = faz-se Ir para a direita: Termina
a palavra. Premir brevemente: Comutar
entre: abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, 123. Indicação de
estado na linha superior do display.
Premir longamente: São indicadas todas as variantes de entrada.
Premir brevemente: Selecção de caracteres especiais(pág. 24).
Premir longamente: Abre o menu de entrada (pág. 24).
26
Inserir texto
Propostas de palavras do T9
Se existirem várias possibilidades no dicionário para uma mesma combinação de teclas (uma palavra), será visualizada primeiro a mais provável. Se a palavra não for reconhecida como desejar, a próxima proposta do T9 poderá ser a correcta.
A palavra tem que estar apresentada
§destacada§. Em seguida
»
»
Se a palavra desejada não constar do dicionário, ela pode ser escrita sem oT9.
Para adicionar uma palavra ao dicionário:
§Aprender§ Seleccionar.
A última proposta é apagada e pode agora introduzir a palavra desejada sem a ajuda do T9. Com §Guardar§ a palavra é automaticamente incluída no dicionário.
premir. A palavra visualizada é substituída por outra. Se esta palavra também não for correcta, volte a
premir. Repita até que seja visualizada a palavra pretendida.
SMS 1 748
Começa às 8 horas
Aprender
___
»
Corrigir palavras
Escritas com o T9:
H
»
§Apagar§ Apaga o caracter
Palavras escritas sem o T9:
H
§Apagar§ Apaga o caracter à
J
Outras informações
Dentro de uma "palavra T9" não se pode alterar nada, sem desactivar antes o estado T9. Geralmente, é melhor escrever a palavra de novo.
A introdução de texto T9®Text Input está licenciada ao abrigo de uma ou mais das seguintes patentes: U.S. Pat. Nos. 5, 818, 437, 5, 953, 541, 5, 187, 480, 5, 945, 928, and 6, 011, 554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; and additional patents are pending worldwide.
Avançar palavra a palavra para a esquerda/direita até que a palavra desejada se apresente
§destacada§.
Percorrer novamente as palavras propostas pelo T9.
à esquerda do cursor e mostra a nova palavra possível!
Avançar caracter a caracter para a esquerda/ direita.
esquerda do cursor. Os caracteres são escritos
na posição do cursor.
Inserir texto
Módulos texto
No telemóvel, podem ser memorizados módulos de texto que pode adicionar às suas mensagens (SMS, MMS, E-Mail).
Escrever módulos de texto
§Menu§K]KMódulos texto
§Opções§ Novo texto Seleccionar.
J
§Opções§ Guardar Seleccionar.
Utilizar módulo de texto
J
§Opções§ Abrir menu de texto
G G
§Selecc.§ Confirmar. O módulo de
§Selecc.§ Confirmar. O módulo de
Escrever módulo de texto.
Aceitar a proposta de n om e o u a tr ib ui r u m n ov o e depois guardar com §OK§.
Escrever texto da mensagem (SMS, MMS, E-Mail).
Módulos texto seleccionar.
Seleccionar um módulo de texto a partir da lista.
texto é indicado.
texto é introduzido no texto da mensagem junto da posição do cursor.
27
28
è Lista stand.
§Menu§
Seleccionar a função.
K
Mostrar regis.
Os registos dos índices standard (lista de endereços ou lista telefónica) são indicados para a selecção.
Seleccionar um nome
G
/
J
A
através da letra inicial e/ ou folhear.
É marcado o registo.
<Novo registo>
Efectuar um novo registo na lista standard.
Lista telef. (ver pág. 29) Lst.endereços (ver pág. 32)
Lista stand.
Escolha entre a lista telefónica (só permite um número de telefone por registo) ou a lista de endereços como lista standard. Deverá preferir a lista de endereços pois nela são possíveis vários registos e funções (por exemplo imagens, aniversários, vários números de telefone por registo, etc.).
F
§Selecc.§ Definir como standard.
Lista telef. ou Lst.endereços
seleccionar
Grupos
(ver pág. 36)
Cartão de visita
Crie o seu próprio cartão de visita. Enviar como SMS para outro telemóvel GSM.
Se ainda não criou um cartão de visita, é-lhe solicitado que crie um.
G
Apelido: Email 2: Nome próprio: URL: Tel.: Empresa: Tel./Escrit.: Rua: Tel./Móvel: Código postal: Fax: Cidade: Fax 2: País: E-Mail: Aniversário:
§Guardar§ Premir.
Outras informações
O conteúdo do cartão de visita corresponde aos standards internacionais (vCard).
· Copiar número de telefone da
§Opções§ Ver menu da lista de
Percorra os campos e preencha com os seus dados. Encontra explicações sobre os campos do registo na pág. 32 e pág. 33.
lista de endereços/telefónica.
endereços (pág. 34)
Números de serviço
(ver pág. 114)

Lista telef.

29
SIM) são geridos separadamente da lista de endereços. Porém, pode transferir dados entre a lista telefónica e a lista de endereços.

<Novo registo>

Se a lista telefónica estiver definida como lista standard (lista de endereços como standard, pág. 28):
F
D
§Selecc. Premir.
G
J
Número:
Introduzir o número de telefone sempre com prefixo.
Abrir lista telefónica (nomodo de standby).
N Lista telef. Ú
<Outros livros> <Novo registo> Carla
O Selecc.
<Novo registo> seleccionar.
Seleccionar os campos de registo.
Preencher os campos de registo a seguir descritos. O número máximo permitido de caracteres é indicado no display em cima.
Nome:
Introduzir o nome e/ou o apelido.
Pos.memória:
Ocupação prévia: SIM
H
Selecção da posição de memória SIM ou SIM
bloqueado (pág. 31).
Registo nr.:
É atribuído automaticamente um número de registo a cada número acrescentado à lista telefónica. Através deste pode ser seleccionado o número de telefone (pág. 30).
H
§Guardar§ Premir para guardar
Outras informações
Alterar um número de registo.
o novo registo.
O Comutação temporária
para a lista de endereços............. pág. 32
§+Lista§ Prefixo Internacional .....pág. 112
Guardar sequência de sons ........pág. 115
Inserir texto ...................................pág. 24
<Outros livros>: <Nr. próprios>: Registar os números de
telefone próprios, (pág. 111), <Nrs. VIP>: Atribuir números de telefone importantes ao grupo, <Lista telef.SIM> (pág. 31)
<SIM protegido> (pág. 31) <Nr. de serviço> (pág. 114),
Loading...
+ 107 hidden pages