Símbolos do display (selecção) .. 7
Colocação em funcionamento ... 9
Inserir cartão SIM/bateria .......... 9
Operação de carga da bateria. 10
Ligar e desligar/PIN ................. 11
Primeira ligação ..................... 11
Modo de standby ................... 12
Informações gerais .................. 13
Manual de instruções ............. 13
Comando de menu ................. 13
Segurança ................................ 15
Códigos ................................. 15
Protecção contra ligação ........ 16
O meu telemóvel ...................... 17
Efectuar chamadas ................... 18
Marcar com
as teclas de dígitos ................. 18
Terminar chamada ................. 18
Definir o volume .................... 18
Repetição da marcação ........... 18
Em caso de linha ocupada ...... 19
Atender chamada ................... 19
Rejeitar chamada ................... 20
Mãos-livres ............................ 20
Alternar entre chamadas ........ 20
Conferência ........................... 22
Babysitter ............................... 23
Inserir texto .............................. 24
è Lista stand. .......................... 28
Lista telef. .................................29
<Novo registo> .......................29
Efectuar uma chamada
(procurar um registo) .............30
Alterar registo ........................30
Lst.endereços ...........................32
<Novo registo> .......................32
Alterar registo ........................33
Telefonar (procurar registo) ....34
Menu da lista de endereços .... 34
Marcação por voz ...................35
Grupos ......................................36
Z Registos .................................37
Z Duração/Taxa .........................38
] Mensagem de voz caixa de
correio ......................................39
] SMS ..................................... 40
Escrever/enviar SMS ................40
Imagens&Sons .......................41
SMS p/grupo ...........................42
Ler SMS .................................42
Melodias de toque,
logotipos... .............................43
Arquivo SMS ........................... 44
] MMS .................................... 45
Escrever/enviar MMS ..............45
Receber MMS ......................... 48
Ler MMS .................................48
] Email ...................................51
Escrever/enviar E-Mail .............51
Receber E-Mail ........................52
Consulte também o índice remissivo no final
destas instruções de funcionamento.
2
Índice
Ler novo E-Mail ...................... 52
] Perfis de mensagem .......... 55
Perfis SMS .............................. 55
Verificar perfis MMS ............... 56
Configurações de E-Mail ......... 57
] Serviços CB ......................... 59
É Naveg. & Lazer .................... 60
Browser Internet (WAP) .......... 60
Jogos & mais .......................... 63
m Configurar ......................... 66
Display ................................... 66
Áudio ..................................... 68
Luz dinâmica .......................... 70
Teclado .................................. 71
Config. telef. .......................... 71
Relógio .................................. 74
Ligação dados ........................ 75
Segurança .............................. 78
Rede ...................................... 80
Acessórios .............................. 82
~ Perfis .................................. 83
Meu menu ................................ 85
ç Organizer ........................... 86
Calendário ............................. 86
Alarme ................................... 88
Tarefas ................................... 90
Notas ..................................... 91
Compromissos perdidos ......... 92
Função ditar ........................... 93
Fusos horár. ........................... 94
[ Extras .................................... 95
Despertador ...........................95
Calculadora ............................95
Conver. moeda .......................96
Cronómetro ............................ 97
Contagem decrescente ..........97
Câmara (acessório) .................98
Comando de voz ...................100
Sincronização remota ...........101
Serviços SIM (opcional). ........102
Selecção rápida ......................103
Ñ Card-Explorer ...................105
A enviar... ...............................107
Indicações A–Z ........................108
Siemens Data Suite ................ 116
Perguntas & Respostas ...........118
Serviço ao
cliente (Customer Care) ..........121
Cuidados e Manutenção .........123
Dados do aparelho .................. 124
SAR .........................................125
Acessórios ...............................127
Declaração de qualidade para a
bateria ....................................129
Certificado de Garantia ..........130
Índice remissivo ......................132
Consulte também o índice remissivo no final
destas instruções de funcionamento.
Avisos de segurança
Aviso aos pais
Leia cuidadosamente o manual de instruções e os avisos de segurança antes de utilizar
o telemóvel!
Esclareça o conteúdo do manual aos seus filhos e alerte-os sobre os perigos que podem
advir do uso do telemóvel!
Quando utilizar o telemóvel,
tenha em atenção os requisitos
legais e as restrições locais.
Estas podem aplicar-se, por
exemplo, em aviões, bombas
de gasolina, em hospitais ou
quando estiver a conduzir.
A função de equipamentos
médicos, como por exemplo
próteses auditivas
e pacemaker, pode ser
perturbada. Deve manter uma
distância mínima de 20 cm
entre o pacemaker e o
telemóvel. Ao telefonar, segure
o telemóvel junto do ouvido, do
lado oposto ao pacemaker.
Para mais informações, dirijase ao seu médico.
O cartão SIM pode ser retirado.
Cuidado! Perigo de ingestão
por crianças.
A tensão de rede (V) indicada
no alimentador nunca deve ser
excedida. O não cumprimento
desta regra poderá originar
danos no carregador.
O sinal de chamada (pág. 68),
os sinais de aviso (pág. 70)e
mãos-livres são emitidos pelos
altifalantes. Não segure o
telemóvel junto ao ouvido
quando ele toca ou se tiver
ligado o "mãos-livres" (pág. 20).
Caso contrário, pode provocar
lesões graves e permanentes
no ouvido.
Recomendamos a utilização
exclusiva de baterias
e carregadores originais da
Siemens (100% isentas de
mercúrio). Outros acessórios
poderão causar problemas de
saúde e danos materiais.
A bateria poderia, por exemplo,
explodir.
O telemóvel não deve ser
aberto. Só é permitida a
substituição da bateria (100%
isenta de mercúrio) ou do cartão
SIM. Em circunstância alguma
poderá abrir a bateria. Qualquer
outra alteração ao aparelho
implica anulação da garantia.
3
4
Atenção:
Elimine as baterias e os
telemóveis inutilizáveis
segundo as disposições
legais vigentes.
Pode causar interferências
quando perto de televisores,
rádios e computadores.
Utilize apenas acessórios
originais da Siemens. Assim,
evita possíveis problemas de
saúde e danos materiais
e assegura o cumprimento
de todas as disposições
relevantes.
A utilização incorrecta resulta em
anulação da garantia!
Avisos de segurança
Vista geral do telemóvel
A
Tecla de chamada
Marcar Nº telef. /nome indicado, atender
chamadas. No modo de standby, visualizar
os últimos números de telefone marcados.
B
Tecla ligar/desligar/terminar
• Desligado: Premir longamente para ligar.
• Durante uma chamada ou uma aplicação
(excepto Naveg & Lazer): Premir
brevemente para terminar.
• Nos menus: Premir brevemente para
regressar ao nível anterior.
Premir longamente para voltar ao modo de
standby.
• No modo de standby: Premir longamente
para desligar o telemóvel.
Tecla de comando
Nas listas e nos menus:
Gfolhear para cima e para baixo.
5
_ªg
Operador
01.06.200310:10
Nov.MMS Menu
D
C
Durante a conversa:
D
No modo de standby:
E
F
D
C
Chamar as funções.
Voltar ao nível anterior do menu.
Abrir menu de chamada.
Controlo de voz
(premir longamente).
Abrir a lista de endereços/lista
telefónica.
Abrir menu.
GPRS Info.
6
Vista geral do telemóvel
Antena integrada
Não cubra, desnecessariamente, o telemóvel
acima da tampa da bateria. Isto reduz a
qualidade de recepção/potência de emissão.
Altifalante
Símbolos do display
Intensidade do sinal, GPRS disponível/carga
da bateria.
Teclas do display
As funções actuais destas teclas são
indicadas na última linha do display como
§Texto§/símbolo (por ex. d).
Teclas de entrada
Dígitos, letras.
*
• No modo de standby: Ligar e desligar todos
• Ao receber uma chamada: desactivar
No modo de standby: Activar/desactivar
bloqueio de teclado.
Premir longamente
os sinais de chamar (excepto despertador).
apenas o sinal de chamada.
Premir longamente
Microfone
_ªg
Operador
01.06.200310:10
Nov.MMS Menu
Luz dinâmica
Dois LEDs de cada lado fazem a sinalização
óptica de várias funções (configurar, pág. 70).
Interface do aparelho
Ligação para o carregador, auricular, etc.
Símbolos do display (selecção)
Indicações do display
Intensidade do sinal de recepção.
_
Operação de carga da bateria.
h
d
Estado da carga da bateria,
ex. 50%.
Lista telefónica/lista de endereços
è
Registos
Z
Naveg. & Lazer
É
Organizer
ç
Mensagens
]
Perfis
~
[
Extras
Card-Explorer
Ñ
Configurações
m
Desvio de todas as chamadas.
n
Sinal acústico desactivado.
j
Sinal acústico breve (bip).
k
Só sinal de chamada se o número
l
constar da lista telefónica/lista de
endereços.
Ø
Alarme activado.
Despertador activado.
Ö
µ
Bloqueio do teclado activado.
Números de telefone/nomes:
No cartão SIM.
Conforme o operador alguns dos símbolos
aqui apresentados podem diferir dos do
telemóvel.
Despertador/Cronómetro.
7
8
Teclas do display
O
Símbolos do display (selecção)
]
Mensagem de texto recebida.
MMS recebida.
Notificação MMS recebida.
\
Mensagem de voz recebida.
Dados recebidos.
Imagem recebida.
—
Melodia recebida.
–
Chamada não atendida.
Incluir na lista telefónica /lista de
endereços.
Ir buscar à lista telefónica /lista
·
de endereços.
Trocar lista telefónica /lista de
endereços.
Colocação em funcionamento
9
Inserir cartão SIM/bateria
O operador de rede fornece-lhe um
c ar t ão S IM , on d e estão memorizados
todos os dados importantes do seu
telemóvel. Se o cartão SIM tiver
formato de cartão de crédito,
destaque a parte mais pequena
e remova os restos de plástico
salientes.
• Retirar a tampa na direcção da
seta
para cima.
• Introduza o cartão SIM com
a superfície de contacto voltada
para baixo na ranhura premindo-o
levemente até encaixar na chapa
de suporte (preste atenção
à posição correcta do canto
cortado
).
• Introduzir a bateria de lado no
telemóvel
para baixo
e depois pressionar
até engatar.
• Para retirar, pressionar o travão
depois levantar a bateria.
• Coloque a tampa no rebordo
inferior
para baixo,
e depois pressione-a
até ela encaixar.
Outras informações
Desligue o telemóvel antes de retirar
a bateria!
São suportados apenas cartões SIM
de 3 Volt. No caso de cartões SIM mais
antigos dirija-se ao seu operador.
Funções sem o cartão SIM..........pág. 113
10
m
4
Colocação em funcionamento
Operação de carga da
bateria.
A bateria não é fornecida com
a carga completa. Ligue o cabo do
carregador na parte inferior do
telemóvel e ligue o alimentador
à tomada para a bateria carregar
pelo menos durante duas horas.
z
y
x
6
c
w
ab
9
2
jkl
5
v
tu
8
i
h
g
0
rs
q
p
7
quando se liga o carregador.
O símbolo surge após duas horas,
no máximo. Neste caso, a bateria
estará completamente carregada
após 3–4 horas.
Utilize apenas o carregador fornecido!
Indicador em funcionamento
Indicação do estado de carga
durante o funcionamento (vazia/
cheia):
adg
Quando a bateria está quase
descarregada, soa um sinal.
O estado de carga da bateria só
é correctamente indicado após um
Indicação durante a operação de carga
hDurante a carga.
Tempo de carregamento
Uma bateria descarregada fica
completamente carregada depois de
2 horas. Só é possível carregar a uma
temperatura entre os 5 ºC e os 40 ºC.
Acima ou abaixo dos 5 ºC o símbolo
de carga pisca como aviso. A tensão
de rede indicada no alimentador
nunca deve ser excedida.
O símbolo de carga não está visível
Se a bateria tiver sido
carregamento/descarregamento
sem interrupções. Por este motivo
não deve remover desnecessariamente
abateria e não interromper
prematuramente o processo de carga se
possível.
Outras informações
O carregador aquece quando é utilizado
durante um período mais prolongado. Isso
é perfeitamente normal e não representa
qualquer perigo.
Períodos de funcionamento ........pág. 112
Fora da rede habitual ..................pág. 109
completamente descarregada,
não surge logo o símbolo de carga
Indicação
O display do seu telemóvel vem protegido com uma película autocolante.
Retire-a antes de colocar o telemóvel em funcionamento.
Devido a electricidade estática, em casos raros, pode verificar-se uma coloração nos bordos
do display que desaparece espontaneamente no máximo ao fim de 10 minutos.
Ligar e desligar/PIN
11
Ligar/desligar
B
Premir longamente a tecla
ligar/desligar/terminar
para ligar ou desligar.
Introduzir o PIN
O cartão SIM pode ser protegido por
um código de 4 a 8 dígitos.
Outra rede..................................... pág. 80
Problemas com o cartão SIM...... pág. 114
Desbloquear o cartão SIM ............pág. 16
Introduza o PIN com as
teclas de dígitos. Para que
ninguém possa ler o seu
PIN no Display em vez do
PIN aparece
enganos com §Apagar§.
ApagarOK
com a tecla de display
direita. O registo na rede
demora alguns segundos.
. Corrigir
****
Introduzir o
PIN:
* * * *
Primeira ligação
Data/Hora
Na altura da primeira utilização do
telemóvel, deve acertar a hora e a
data do relógio.
§Sim§Premir.
J
§OK Premir. A hora e a data
Fusos horár.
Deve definir o fuso horário em que
se encontra no momento.
F
§Config.§... e definir.
Outras informações
Se a bateria for retirada durante mais de
cerca de 30 segundos, será necessário
acertar novamente o relógio.
Regulações adicionais
do relógio ......................................pág. 74
Primeiro introduza a data
(dia/mês/ano), depois
a hora (24 horas incl.
segundos).
são actualizadas.
Seleccionar o fuso horário
desejado da lista…
12
Ligar e desligar/PIN
Lista telefónica ou de endereços
Pode escolher se quer utilizar a lista
telefónica do cartão SIM ou a lista de
endereços interna como índice
standard.
Também é possível transferir a lista
telefónica do cartão SIM para a lista
de endereços. Não interromper este
processo. Nãoatender as chamadas
recebidas neste momento. Seguir as
instruções do display.
Para poder copiar posteriormente os
dados do cartão SIM, marque os
registos (ver pág. 110) e copie-os
com esta função Copiar para9
(menu de opções da lista telefónica,
pág. 30).
A lista standard pode ser alterada
a qualquer altura (pág. 28).
Sinal de recepção
_Sinal de recepção intenso.
^Um sinal fraco diminui a
qualidade de voz e poderá
levar à interrupção da
chamada. Neste caso,
mude de local.
Chamada de emergência
(SOS)
Utilizar apenas em caso de emergência!
Premindo a tecla do display §SOS§
pode efectuar uma chamada de
emergência, através da rede, sem
o cartão SIM ou sem inserir o PIN
(este serviço não se encontra
disponível em todos os países).
Modo de standby
_g
Operador
01.06.200310:10
Nov.MMSMenu
Quando o nome do operador
aparecer no display, o telemóvel está
no modo de standby e está pronto
para entrar em funcionamento.
A tecla de display esquerda pode
estar pré-programada com várias
funções.
B
Premindo longamente
a tecla ligar/desligar/
terminar regressa de
qualquer nível para
o modo de standby.
Outras informações
Serviços SIM (opcional) ......pág. 102
}
Informações gerais
13
Manual de instruções
Os seguintes símbolos são utilizados
para explicar a operação:
J
B
D
<
Inserir dígitos ou letras.
Tecla ligar/desligar/terminar.
Tecla de chamada.
A
Premir a tecla de comando
no lado indicado.
Teclas do display
>
§Menu§
L
Comando de menu
Neste manual de instruções, são
descritos os passos necessários para
alcançar uma função de uma forma abreviada, por ex. lista de chamadas
perdidas:
§Menu§
Representação de uma
função de tecla do display.
Função que depende do
operador; poderá ser
necessário um registo
especial.
KZKCham.perdidas
Proceda da seguinte forma no
telemóvel:
§Menu§Abrir menu.
E
_g
Operador
01.06.200310:10
Nov.MMSMenu
No modo de standby prima
a tecla de display direita
Mensagens5
èZ
ç]~
]
Ñm
[
MeuMenuSelecc.
Seleccionar Z Registos.
Premir tecla de comando em
cima.
É
14
Informações gerais
Registos2
èZ
ç]~
[
MeuMenuSelecc.
§Selecc. Premir.
Prima a tecla de display
direita para abrir o submenu
Registos.
Registos2-1
§Selecc. Premir.
Z
Cham.perdidas
Ch. recebidas
Nr. marcados
Prima a tecla de display
direita para abrir o submenu
Cham.perdidas.
É
Z
Ñm
Selecc.
Cham.perdidas
F
§Ver Premir.
Z
Escritório
+351987654321
Carla
Folhear até ao registo
desejado.
Premir tecla de comando em
baixo para folhear para baixo.
Cham.perdidas
Z
+351987654321
Carla
Oficina
Prima a tecla de display
esquerda para visualizar o
número com a data e a hora e o
número de chamadas.
N Ver
01.06.2003 10:10§5§
VerOpções
VerOpções
Carla
+351123456789
OKOpções
Segurança
15
Códigos
O telemóvel e o cartão SIM estão
protegidos por diversos códigos
secretos contra utilização não
autorizada.
Guarde estes códigos em lugar seguro,
mas de fácil acesso para posterior
consulta!
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
do
telefone
§Menu§
Controlo PIN
Geralmente o PIN é solicitado cada
vez que liga o telemóvel. Este
controlo pode ser desactivado,
mas arrisca-se a que o telemóvel
seja usado abusivamente.
Alguns operadores não permitem
a desactivação do controlo PIN.
Protege o cartão SIM (número
de identificação pessoal).
Necessário para a definição da
visualização de taxas e para
executar as funções adicionais
de cartões SIM especiais.
Código-chave.
Para desbloquear cartões SIM
após introdução repetida de
PIN incorrecto.
Protege o seu telemóvel. Deve
ser definido quando programar
a primeira opção de segurança.
KmKSegurança
KCódigos
KSeleccionar a função.
§Selecc. Premir.
JIntroduzir o PIN
§OK§Confirmar.
§Alterar Premir.
§OK§Confirmar.
Alterar PIN
Pode alterar o PIN para qualquer
número de 4 a 8 dígitos, que consiga
memorizar com mais facilidade.
JIntroduzir o PIN actual.
§OK Premir.
§OK§ Introduzir novo PIN.
J
,
§OK§ Introduzir novo PIN.
J
,
Alterar PIN2
(Indicação só quando o PIN 2 está
disponível) Procedimento como em
Alterar PIN.
16
Segurança
§Menu§KmKSegurança
KCódigos
Alt.cód.telef.
Alt.cód.telef.
Este código (de 4 a 8 dígitos)
é determinado por si quando chama
pela primeira vez uma função
protegida (por ex. Babysitter
pág. 23) pelo código do telemóvel.
Depois disso, passa a ser válido para
todas as funções protegidas.
Depois de introduzir três vezes
o código errado, fica bloqueado
o acesso ao código do telefone
e a todas as funções que o utilizam.
Neste caso dirija-se à assistência
Siemens (pág. 121).
Desbloquear o cartão
SIM
O cartão SIM é bloqueado após
a terceira introdução incorrecta do
PIN. Introduza o PUK (MASTER PIN)
que o seu operador lhe forneceu
juntamente com o cartão SIM de
acordo com as instruções. Se tiver
perdido o PUK (MASTER PIN),
contacte o seu operador.
Mesmo quando a utilização de
PIN (pág. 15) está desactivada
é necessária uma confirmação
para ligar.
Desta forma, consegue-se evitar
que o telemóvel se ligue
inadvertidamente, por ex. quando
transportado no bolso ou quando
estiver no interior de um avião.
B
§OK Premir. O telemóvel liga-
§Cancelar Premir ou nenhuma
Premir longamente.
Confirmar ligação
OKCancelar
se.
acção. O processo de
ligação é interrompido.
O meu telemóvel
17
Personalize o seu telemóvel de
acordo com os seus gostos.
Sons de toque
Atribua aos grupos ou
compromissos sinais de chamada
próprios (pág. 69).
Animações, logotipos,
screensavers, aplicações
Configure o seu telemóvel da forma
desejada nas seguintes áreas para
lhe conferir um carácter pessoal:
Animações
Seleccione uma animação de ligar/
desligar (pág. 67) assim como um
texto de saudação personalizado
(pág. 67).
Screensaver
Seleccione um relógio analógico ou
uma imagem individual (pág. 67).
Logotipo (do operador)
Escolha uma imagem personalizada
(Display em standby) (pág. 67)
Imagem de fundo
Seleccione o seu fundo de display
permanente (pág. 66).
Aplicações
Carregue as suas próprias aplicações
da Internet (pág. 63).
Esquemas Cor
Seleccione o esquema de cor para
todo o sistema operativo (pág. 66).
Luz dinâmica
Sinalize por ex. chamadas, SMS ou
MMS por meio de um ritmo de piscar
diferente dos LEDs laterais (pág. 70)
Onde consigo obter o quê?
Encomende melodias de toque,
logotipos, animações e screensavers
adicionais pela Internet e receba-os
por SMS/MMS:
Encontra outras aplicações, jogos
e serviços para o seu telemóvel,
por ex. um editor de logotipos
e fotografias para a criação de
imagens personalizadas destinadas
à lista de endereços em:
www.my-siemens.com/city
No portal City da Siemens encontra
também uma lista dos países em que
estes serviços se encontram
disponíveis.
Meu menu
Crie o seu menu personalizado com
as funções, números de telefone ou
páginas WAP mais utilizados
(pág. 85).
18
Efectuar chamadas
Marcar com as teclas de
dígitos
O telemóvel tem que estar ligado
(no modo de standby).
J
§Apagar§Premir brevemente apaga
A
Marcar o nr. de telefone
(sempre com o prefixo e,
se necessário, com o
prefixo internacional).
todos os caracteres,
premir longamente todo
onúmero.
Prima a tecla de chamada.
O número indicado será
marcado.
Terminar chamada
B
Premir brevemente a tecla
de terminar. A chamada
será terminada. Prima
esta tecla, mesmo que
o seu interlocutor tenha
desligado antes.
Definir o volume
E
Com a tecla de comando
(superior) iniciar o
controlo do volume de
som (só possível durante
a chamada).
GAjustar volume de som
e confirmar com §OK§.
Se utilizar um equipamento de
mãos-livres, a regulação do volume
deste não altera a regulação normal
do telemóvel.
Repetição da marcação
Para repetir a marcação do último
número marcado:
A
Para repetir a marcação de outros
números marcados anteriormente:
A
G
Premir a tecla de chamada
duas vezes.
Prima a tecla de chamada
apenas uma vez.
Seleccione o número
desejado da lista
visualizada e, para marcar
prima
Ocultar ID ......................................pág. 71
Prefixos internacionais............... pág. 112
Memo de número de telefone......pág. 114
Sequência de sons(DTMF) .........pág. 115
Efectuar chamadas
L
19
Em caso de linha
ocupada
Se o número marcado estiver
ocupado ou não puder atender
devido a problemas na rede, existem
as seguintes possibilidades,
dependendo do seu operador:
Se for recebida uma chamada ou se
fizer qualquer outra utilização do
telemóvel esta função é
interrompida.
Tem as seguintes opções:
Autom. Repetição da marcação
§Remarc. Premir. O número
émarcado dez vezes
automaticamente em
intervalos crescentes.
Terminar com:
B Tecla de terminar.
Ou
Rechamada
§Rechamada§
Premir. O seu telemóvel
toca se o número
marcado estiver livre.
O número será chamado
com a tecla de chamada.
Lembrar
§Aviso§Premir. Após 15 minutos
será lembrado com um
sinal acústico para marcar
novamente o número
desejado.
Atender chamada
O telemóvel tem que estar ligado
(no modo de standby). Receber uma
chamada interrompe qualquer outra
utilização do telemóvel.
i
+351123456789
Respost.
§Respost.§ Premir.
Ou
Rejeitar
A Premir.
É visualizado um nr. de telefone
transferido da rede. Se também
constar o nome na lista de
endereços/telefónica, em vez dele
aparece o nome correspondente.
Para além disso pode aparecer em
vez do símbolo do sino uma
imagem, quando assim definido
(pág. 32).
Atenção
Por favor certifique-se de que atendeu
a chamada antes de encostar o telemóvel
ao ouvido. Desta forma previne eventuais
lesões auditivas provocadas por um sinal
de toque muito alto!
20
Efectuar chamadas
Rejeitar chamada
§Rejeitar§Premir. Eventualmente
Ou
a chamada é desviada,
se assim definido
anteriormente (pág. 71).
Durante uma chamada, é possível
manter a conversação sem segurar
o telemóvel na mão. A reprodução
ocorre então através do altifalante.
_g
vv
Carla
M-livresMenu
§M-livres§Activar mãos-livres.
§Sim§Activar
_g
M-livresMenu
G
§M-livres§Desligar.
Atenção!
Desactive primeiro a função de "mãos-
livres" antes de colocar o telemóvel junto
ao ouvido. Desta forma previne eventuais
lesões auditivas!
§Menu y§ Menu de chamada........pág. 22
Alternar entre
Com a tecla de comando
regule o volume.
L
chamadas
Criar uma segunda ligação
Durante uma chamada pode
estabelecer outra ligação telefónica.
§Menu y§ Abrir menu de chamadas.
ReterA chamada actual
Agora marque o novo número de
telefone (lista telefónica/lista de
endereços F).
Depois de estabelecida a nova
ligação:
§Menu y§ Abrir menu de chamadas.
AlternarAlternar entre ambas as
é retida.
_g
Chamada retida
Voltar
chamadas.
Efectuar chamadas
21
• Terminar a chamada activa
B
Terminar a chamada
activa e confirmar §Sim§.
Fica ligado ao à outra
chamada.
Chamada durante a conversação
Para usufruir deste serviço, poderá
ser necessário registar-se junto do
respectivo operador e programar
correctamente o telemóvel
(pág. 71).
Se receber uma chamada durante
uma conversação, ouvirá o sinal de
"chamada em espera". Terá agora as
seguintes opções:
• Aceitar adicionalmente a nova
chamada
§Alternar§ Atender a nova chamada
e colocar a chamada
actual em espera. Para
alternar entre ambas as
chamadas proceda da
forma acima descrita.
Terminar a(s) chamada(s):
Premir a tecla de terminar
B
. Surge a seguinte
indicação: Voltar à chamada
em espera?
Com §Sim§ aceita a
chamada em espera.
Ou
Com §Não§ termina
também a segunda
chamada.
• Rejeitar a nova chamada
§Rejeitar§Rejeitar a nova chamada.
Ou
§Desviar§A chamada nova
• Terminar a chamada actual, aceitar
B
§Respost.§ Atender a nova chamada.
é desviada, por ex.,
para a caixa de correio.
a nova chamada
Terminar a chamada
activa.
22
Efectuar chamadas
Conferência
Pode ligar para um máximo de 5
pessoas e depois interligá-las para
uma conferência telefónica. Há
operadores que poderão não
suportar todas as funcionalidades
ou então que requerem o seu
desbloqueio. Estabeleceu uma
ligação:
§Menu y§ Abrir o menu
J
§Menu y§ Abrir o menu
Repita o procedimento até todos os
membros da conferência (no
máximo 5) estarem interligados.
e seleccionar Reter.
A chamada actual
é colocada em espera.
Pode agora marcar um
novo número. Depois de
estabelecida a nova
ligação...
e seleccionar Conferência.
A chamada em espera
éatendida.
L
Sair
B
Ao premir a tecla de
terminar são terminadas
todas as chamadas da
conferência.
Menu de chamada
As seguintes funções só estão
disponíveis durante uma chamada:
§Menu y§ Abrir menu.
Reter
Microfone
on
Mãos-livres
Volume
Conferência
Duração/
Taxa
Enviar
DTMF
Transf.
cham.L
Menu
principal
Estado
cham.
(pág. 20)
Activar/desactivar
o microfone. Quando
omicrofone estiver
desactivado, o interlocutor
não consegue ouvir
a chamada (modo mute).
* Premir
Também:
longamente.
(pág. 20)
Definir o volume do
auscultador.
(ver em cima).
Visualização da duração da
chamada actual e (caso
programado, pág. 38) os
respectivos custos da
mesma chamada.
(pág. 115)
A primeira chamada é
ligada à segunda chamada.
Para o utilizador, ambas as
chamadas estão
terminadas.
Acesso ao menu principal.
Indicar uma lista de todas
as chamadas retidas
e actuais (por ex.,
participantes de uma
conferência).
Efectuar chamadas
23
Babysitter
Quando activado, só pode ser
marcado um número.
Activar
§Menu§KmKSegurança
§Selecc. Premir.
J
O código do telefone (de 4 - a 8 dígitos) deve ser definido e
introduzido pelo utilizador quando
solicitado pela primeira vez.
Por favor memorize o código (vide
também pág. 16)!
§OK§Confirmar registo.
§Alterar Premir.
·/J Introduzir ou seleccionar
§OK§Confirmar "On".
Babysitter
K
Introduzir o código do
telemóvel.
número de telefone da
lista de endereços
(pág. 33) ou lista
telefónica (pág. 30).
Aplicar
_g
Operador
01.06.200310:10
Carla
>Para marcar premir a tecla
direita do display
longamente (por ex.
o número de telefone
da Carla).
Desactivar
J
§OK§Confirmar registo.
§Alterar Premir.
§OK§Confirmar "Off".
Outras informações
Alterar código de telefone .............pág. 16
Premir longamente:
Introduzir o código do
telemóvel.
24
Inserir texto
Inserir texto sem T9
Premir as teclas numéricas as vezes
necessárias até aparecer o dígito
desejado. Depois de uma breve
pausa o cursor avança para a frente.
Exemplo:
2
Ä, ä, 1-9Os tremas e os números
§Apagar Premir brevemente apaga
H
*
Premir brevemente uma vez
escreve a letra a, duas
vezes o b etc. O primeiro
caracter de um nome é
automaticamente escrito
com letra maiúscula.
Premir longamente escreve
o dígito.
aparecem depois das
respectivas letras.
os caracteres antes do
cursor, premir longamente
toda a palavra.
Comandar o cursor
(para a frente/para trás).
Premirbrevemente:
Comutar entre abc, Abc,
T9
abc, T9Abc, T9ABC, 123.
Indicação de estado na
linha superior do display.
Premir longamente: São
indicada todas as
variantes de entrada.
Premirbrevemente: São
indicados todos os
caracteres especiais.
Premir longamente: Abrir
menu de prog.
0
1
Premir uma/várias vezes:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Premir longamente:
Escreve 0.
escreve espaço branco.
Premir duas vezes = muda
de linha.
Caracteres especiais
*
1
)
"’ :
€@\ &#[ ] { } %~
<=>| ^§Γ∆ΘΛΞ
ΠΣ ΦΨΩ
1
) Salta a linha
G,H Controlo de dígitos.
§Selecc. Premir.
Premir brevemente:
É indicada a tabela de
caracteres:
¿¡_;.,?!+-
* /()
¤¥
$
Menu de entrada
Na entrada de texto:
*
Premir longamente:
É visualizado o menu de
entrada:
Mediante comparação com um
dicionário abrangente, o sistema
"T9" combina as diversas letras
possíveis em cada tecla para formar
uma palavra correcta.
Activar/desactivar o sistema T9
§Opções§Abrir menu de texto
T9Seleccionar.
T9 preferido
§Editar§Activar T9.
Idioma seleccionar
Seleccione o idioma em que deseja
escrever as mensagens.
§Opções§Abrir menu de texto
T9Seleccionar.
IdiomaSeleccionar
§Selecc.§Confirmar, é preparado o
Versões de idioma T9
Se quiser carregar um dicionário num outro
idioma, encontrará uma grande selecção
para download através da Internet, assim
com as respectivas instruções de
instalação:
www.my-siemens.com/t9
Seleccionar.
novo idioma. Os idiomas
suportados pelo T9 estão
assinalados com o
símbolo T9.
Escrever palavras com T9
O display muda com cada inserção.
Deve escrever a palavra até ao fim sem
se importar com o que está no display.
Basta premir a tecla da respectiva
letra apenas uma vez, por ex. para
"hotel":
premir brevemente para
T9
Abc depois
4 6 8 3 5
1
Não escreva o texto com caracteres
especiais como o Ä, mas antes a letra
como por ex. A; o resto faz o sistema
T9.
Outras informações
0
D
*
Premir. Um espaço
termina uma palavra.
Introduzir um ponto. A palavra
termina quando se segue um
espaço. Na palavra o ponto
serve de apóstrofo/hífen:
por ex. §faz.s§ = faz-se
Ir para a direita: Termina
a palavra.
Premir brevemente: Comutar
entre: abc, Abc, T9abc,
T9
Abc, 123. Indicação de
estado na linha superior do
display.
Premir longamente: São
indicadas todas as variantes
de entrada.
Premir brevemente:
Selecção de caracteres
especiais(pág. 24).
Premir longamente: Abre
o menu de entrada (pág. 24).
26
Inserir texto
Propostas de palavras do T9
Se existirem várias possibilidades
no dicionário para uma mesma
combinação de teclas (uma palavra),
será visualizada primeiro a mais
provável. Se a palavra não for
reconhecida como desejar,
a próxima proposta do T9 poderá
ser a correcta.
A palavra tem que estar apresentada
§destacada§. Em seguida
»
»
Se a palavra desejada não constar do
dicionário, ela pode ser escrita sem
oT9.
Para adicionar uma palavra ao
dicionário:
§Aprender§ Seleccionar.
A última proposta é apagada e pode
agora introduzir a palavra desejada
sem a ajuda do T9. Com §Guardar§ a
palavra é automaticamente incluída
no dicionário.
premir. A palavra
visualizada é substituída
por outra. Se esta palavra
também não for correcta,
volte a
premir. Repita até que
seja visualizada a palavra
pretendida.
™
SMS 1748
Começa às 8 horas
Aprender
___
»
Corrigir palavras
Escritas com o T9:
H
»
§Apagar§Apaga o caracter
Palavras escritas sem o T9:
H
§Apagar§Apaga o caracter à
J
Outras informações
Dentro de uma "palavra T9" não se pode
alterar nada, sem desactivar antes o estado
T9. Geralmente, é melhor escrever a
palavra de novo.
A introdução de texto T9®Text Input está
licenciada ao abrigo de uma ou mais das
seguintes patentes: U.S. Pat. Nos. 5, 818, 437,
5, 953, 541, 5, 187, 480, 5, 945, 928,
and 6, 011, 554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
and additional patents are pending worldwide.
Avançar palavra a palavra
para a esquerda/direita
até que a palavra
desejada se apresente
§destacada§.
Percorrer novamente as
palavras propostas pelo
T9.
à esquerda do cursor
e mostra a nova palavra
possível!
Avançar caracter a
caracter para a esquerda/
direita.
esquerda do cursor.
Os caracteres são escritos
na posição do cursor.
Inserir texto
Módulos texto
No telemóvel, podem ser
memorizados módulos de texto que
pode adicionar às suas mensagens
(SMS, MMS, E-Mail).
Escrever módulos de texto
§Menu§K]KMódulos texto
§Opções§Novo texto Seleccionar.
J
§Opções§Guardar Seleccionar.
Utilizar módulo de texto
J
§Opções§Abrir menu de texto
G
G
§Selecc.§Confirmar. O módulo de
§Selecc.§Confirmar. O módulo de
Escrever módulo de texto.
Aceitar a proposta de
n om e o u a tr ib ui r u m n ov o
e depois guardar com §OK§.
Escrever texto da
mensagem (SMS, MMS,
E-Mail).
Módulos texto seleccionar.
Seleccionar um módulo
de texto a partir da lista.
texto é indicado.
texto é introduzido no
texto da mensagem junto
da posição do cursor.
27
28
è Lista stand.
§Menu§Kè
Seleccionar a função.
K
Mostrar regis.
Os registos dos índices standard
(lista de endereços ou lista
telefónica) são indicados para
a selecção.
Seleccionar um nome
G
/
J
A
através da letra inicial e/
ou folhear.
É marcado o registo.
<Novo registo>
Efectuar um novo registo na lista
standard.
Lista telef. (ver pág. 29)
Lst.endereços (ver pág. 32)
Lista stand.
Escolha entre a lista telefónica
(só permite um número de telefone
por registo) ou a lista de endereços
como lista standard. Deverá preferir
a lista de endereços pois nela são
possíveis vários registos e funções
(por exemplo imagens, aniversários,
vários números de telefone por
registo, etc.).
F
§Selecc.§Definir como standard.
Lista telef. ou Lst.endereços
seleccionar
Grupos
(ver pág. 36)
Cartão de visita
Crie o seu próprio cartão de visita.
Enviar como SMS para outro
telemóvel GSM.
Se ainda não criou um cartão de
visita, é-lhe solicitado que crie um.
O conteúdo do cartão de visita
corresponde aos standards internacionais
(vCard).
·Copiar número de telefone da
§Opções§Ver menu da lista de
Percorra os campos e
preencha com os seus
dados. Encontra
explicações sobre os
campos do registo na
pág. 32 e pág. 33.
lista de endereços/telefónica.
endereços (pág. 34)
Números de serviço
(ver pág. 114)
Lista telef.
29
SIM) são geridos separadamente da
lista de endereços. Porém, pode
transferir dados entre a lista
telefónica e a lista de endereços.
<Novo registo>
Se a lista telefónica estiver definida
como lista standard (lista de
endereços como standard, pág. 28):
F
D
§Selecc. Premir.
G
J
Número:
Introduzir o número de telefone
sempre com prefixo.
Abrir lista telefónica
(nomodo de standby).
N Lista telef.Ú
<Outros livros>
<Novo registo>
Carla
O Selecc.
<Novo registo> seleccionar.
Seleccionar os campos de
registo.
Preencher os campos de
registo a seguir descritos.
O número máximo
permitido de caracteres
é indicado no display em
cima.
Nome:
Introduzir o nome e/ou o apelido.
Pos.memória:
Ocupação prévia: SIM
H
Selecção da posição de
memória SIM ou SIM
bloqueado (pág. 31).
Registo nr.:
É atribuído automaticamente um
número de registo a cada número
acrescentado à lista telefónica.
Através deste pode ser seleccionado
o número de telefone (pág. 30).