Siemens M55 User Manual [ro]

Page 1
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
s
Be inspired
M55
Page 2

Cuprins

1
Măsuri de siguranţă ................... 2
Generalităţi despre telefon ........ 4
Simboluri afişare (selecţie) ........ 6
Primii paşi ................................... 8
Pornire, oprire/Introducere PIN ... 10
Pornirea telefonului pentru
prima oarã ............................. 10
Nivel semnal .......................... 11
Instrucţiuni generale ............... 12
Securitate ................................. 13
Coduri .................................... 13
Prevenirea activãrii
accidentale ............................ 14
Apelare ..................................... 15
Introducere text ....................... 18
Modul marcare ......................... 21
è Agenda implic. ..................... 22
Agenda SIM .............................. 23
Agenda telefon ........................ 24
Apelare vocala ....................... 25
Grupuri .................................. 26
Z Înregistrări/Durată/Costuri .... 27
] Mesagerie vocală/
Servicii CB ................................. 28
] Liste mesaje/profile ............ 29
] SMS ..................................... 30
] MMS .................................... 31
] E-mail .................................. 32
É Navig&Distract .................... 33
Navigator Internet (WAP) ........33
Jocuri&altele ..........................34
m Setari ..................................35
~ Profile .................................43
ç Agenda ............................... 44
Calendar .................................44
Alarma ...................................44
Obiective ................................44
Note .......................................44
Memo vocal ............................45
Zone timp ..............................45
[ Extra .....................................46
Ceas alarma ............................46
Calculator ...............................46
Convert valuta ........................46
Cronometru ............................ 46
Numarator .............................47
Camera (Accesorii) .................47
Comanda vocala .....................48
Tasta de acces rapid/
Meniul meu ..............................49
Ñ Explorer ..............................50
Trimit... .....................................51
Întrebări & Răspunsuri ..............52
Serviciul clienţi .........................55
Îngrijire şi întreţinere ...............57
Date produs ..............................58
Declaraţie de calitate
pentru baterie ..........................59
SAR (ICNIRP) .............................60
Index .........................................61
Aceasta este versiunea scurtă a manualului
de utilizare. O versiune detaliată este
disponibilă la www.my-siemens.com/m55
Page 3
2
Informaţii pentru părinţi
Citiţi cu atenţie, înainte de folosire, instrucţiunile de utilizare şi măsurile de siguranţă! Explicaţi copiilor conţinutul şi pericolele asociate cu folosirea telefonului!
Măsuri de siguranţă
Reamintiţi-vă să respectaţi cerinţele legale şi restricţiile locale la folosirea telefonului. De exemplu în avioane, staţii de benzină, spitale sau în timp ce conduceţi automobilul.
Telefoanele mobile pot interfera cu funcţionarea dispozitivelor medicale, cum ar fi aparatele auditive sau stimulatoarele cardiace. Trebuie menţinută o distanţă minimă de 20 cm/9 inci între stimulatorul cardiac şi telefonul mobil. Când folosiţi telefonul mobil, ţineţi-l la ureche, departe de stimulatorul cardiac. Consultaţi doctorul pentru mai multe informaţii.
Cartela SIM poate fi scoasă. Atenţie! Piesele mici pot fi înghiţite de copii.
Tensiunea de alimentare (V) specificată pe alimentator nu trebuie depăşită. Dacă acest lucru se întâmplă, poate duce la distrugerea încărcătorului.
Tonurile de sonerie (p. 36), tonurile de informaţii (p. 36) şi convorbirea folosind “mâini libere” sunt reproduse în difu­zor. Nu duceţi telefonul la ureche când sună sau când activaţi funcţia “mâini libere” (p. 16). Altfel riscaţi deteriorarea ireversibilă a auzului.
Folosiţi doar baterii (100% fără mercur) şi dispozitive de încăr­care Siemens originale. Altfel, riscaţi să deterioraţi produsul şi chiar sănătatea dumneavoas­tră. De exemplu, bateria poate exploda.
Deschideţi carcasa telefonului doar pentru înlocuirea bateriei (100% fără mercur) sau a car­telei SIM. Nu desfaceţi bateria în nici o împrejurare. Orice alte modificări ale acestui dispozitiv sunt strict interzise, ele ducând la anularea garanţiei.
Page 4
Măsuri de siguranţă
Important:
Aruncaţi bateriile şi telefoanele uzate în concordanţă cu legis­laţia locală.
Telefoanele mobile pot interfera în funcţionarea TV-urilor, radio­urilor, PC-urilor aflate în apro­piere.
Folosiţi doar accesorii Siemens originale pentru a evita riscurile la adresa produsului şi chiar a sănătăţii dumneavoastră şi pentru a fi în concordanţă cu legislaţia locală.
Folosirea incorectă duce la pierderea garanţiei!
3
Page 5
4
A
c
Apelaţi numărul de telefon/numele afişat, acceptaţi apeluri. Arată, în modul "în aştepta­re", ultimele numere de telefon apelate.
B
d
• Oprit: ţineţi apăsat pentru pornire.
• În timpul unei conversaţii sau într-o aplicaţie (excepţie Navigare&Distracţie): apăsaţi scurt pentru încheiere.
• În meniuri: apăsaţi scurt pentru un nivel an- terior. Ţineţi apăsat pentru revenire la modul „în aşteptare”.
• În modul "în aşteptare": Ţineţi apăsat pentru închiderea telefonului.
Generalităţi despre telefon
Tasta apel
Tasta Pornit/Oprit/Terminat
e Tasta control
În liste şi meniuri:
G Derulare sus/jos. D C
În timpul unui apel:
Selectaţi funcţia.
Un nivel meniu înapoi.
_ªg
Operator
01.06.2003 10:10
MMSnou Meniu
D
În modul în aşteptare:
E F D C
Deschide meniul de apel.
Control vocal (ţineţi apăsat). Deschide Agenda telefon/
Agenda SIM.
Deschideţi meniul.
Info GPRS.
Page 6
Generalităţi despre telefon
c Antenă încorporată
Nu interacţionaţi cu telefonul mai sus de capacul bateriei fără motiv. Aceasta reduce calitatea/puterea semnalului.
d Difuzor e Simboluri afişare
Nivel semnal/GPRS disponibil/nivel baterie.
f Taste control
Funcţiile curente ale acestor taste sunt arătate în partea de jos a afişajului §text§/ simbol (de ex.d).
g Taste introducere
Numere, litere.
*
h
Ţinut apăsat
În modul în aşteptare: deschide/închide toate semnalele acustice (cu excepţia alarmei).
• Pentru apelurile primite: opreşte doar tonul de sonerie.
i
Ţinut apăsat
În modul "în aşteptare": blochează sau deblochează tastatura.
j Microfon
5
_ªg
Operator
01.06.2003 10:10
MMSnou Meniu
k Dynamic Light
Diferite funcţii sunt indicate vizual cu ajutorul adouă LED-uri (setare, p. 37).
l Interfaţa dispozitivelor
Mufă pentru încărcător, căşti etc.
Page 7
6
Simboluri Afişaj
_
Nivel semnal.
h
Încărcare.
d
Nivel încărcare baterie, de ex., 50 %.
Agenda SIM/Agenda telefon.
è
Liste apeluri.
Z
Navigare & Distracţie.
É
Agendă.
ç
Mesaje.
]
Profile.
~
[
Extra. Sistem fişiere.
Ñ
Setări.
m
Toate apelurile sunt redirecţionate.
n
Sonerie oprită.
j
Numai sonerie scurtă (bip).
k
Sonerie numai dacă apelantul
l
este memorat în Agenda SIM/ Agenda telefon.
Ø
Alarmă activă. Ceas deşteptător activat.
Ö
Simboluri afişare (selecţie)
µ
Blocare tastatură activă. Numere de telefon/nume: Pe cartela SIM
¢
Pe cartela SIM
¡
(protejat PIN 2). În memoria telefonului.
v
Reţea inaccesibilă.
²
Funcţie activată/dezactivată.
p,o
Agenda SIM/Agenda telefon.
N
Indică dacă sunt active litere
ABC/
mari sau mici.
Abc/abc
Introducere text cu T9.
«
Activat şi disponibil.
ª
Înregistrat.
Întrerupt temporar.
©
Descărcare GPRS.
Ê
WAP conectat.
Ë
WAP prin GPRS conectat.
Ì
WAP fără reţea.
Mod căşti.
±
Facilitate auto răspuns activă.
Page 8
Simboluri afişare (selecţie)
7
Agendă/Simboluri suplimentare
Memo.
u
Apel.
v
Întâlnire.
w
Maş. dictare./Memo vocal.
x {
Aniversare.
y/æ
În funcţie de operator, unele dintre simbolurile descrise aici pot diferi de cele ale telefonului.
Alarmă/cronometru.
Taste soft
]   \  —
·
O
Mesaj recepţionat. MMS recepţionat. Notificare MMS recepţionată.
Mesaj vocal recepţionat. Date recepţionate. Poză recepţionată. Melodie recepţionată. Apel pierdut. Memorare în Agenda SIM/
Agenda telefon. Extragere din Agenda SIM/
Agenda telefon. Schimbare Agenda SIM/
Agenda telefon.
Page 9
8
Primii paşi
Introducerea cartelei SIM/bateriei
Operatorul vă furnizează o cartelă SIM pe care sunt stocate datele importante despre linia dumnea­voastră. În cazul în care cartela SIM va fost furnizată în format Carte de vizită, decupaţi segmentul mai mic şi curăţaţi marginile.
• Ridicaţi capacul în direcţi indicată de săgeată
•Introduceţi cartela SIM în locaş cu contactele în jos şi împingeţi uşor până la blocare (verificaţi colţul tăiat să fie în poziţia corectă
o
n
n.
o
).
•Introduceţi bateria în telefon din lateral
p, apoi apăsaţi în jos
până se cuplează.
q
q
p
r
• Pentru scoaterea bateriei, apăsaţi clapeta
r apoi ridicaţi bateria.
•Introduceţi capacul cu marginea mai coborâtă jos
până se cuplează.
t
, apoi apăsaţi în
s
t
s
Informaţii suplimentare
Opriţi întotdeauna telefonul înainte de scoaterea bateriei
Sunt suportate numai SIM-urile de 3 volţi. Dacă aveţi o cartelă mai veche, contactaţi furnizorul de servicii.
Page 10
Primii paşi
n
4
9
Încărcarea bateriei
Bateria nu este deplin încărcată la livrare. Conectaţi cablul încărcătorului în partea de jos a telefonului, conectati încărcătorul la priza de alimentare şi încărcaţi cel puţin două ore.
m
z
y
x
6
c
w
b
a
9
2
jkl
5
v
tu
8
i
h
g
0
rs
q
p
7
Afişaj în timpul încărcării
h Încărcare în desfăşurare.
Timp de încărcare
O baterie goală este pe deplin încăr- cată după aproximativ 2 ore. Încărca­rea este posibilă numai la o tempera­tură a mediului între 5 °C şi 40 °C. Când temeperatura este cu 5 °C mai mare sau mai mică, iconiţa de încăr- care clipeşte pentru avertizare. Tensiunea de alimentare specificată pe încărcător nu trebuie depăşită.
Iconiţa de încărcare nu este afişată
Dacă bateria este total descărcată iconiţa de încărcare nu este afişată când este conectat încărcătorul. Iconiţa de încărcare va apare în maxim două ore. În acest caz bateria se va încărca în 3–4 ore.
Folosiţi numai încărcătorul livrat!
Afişarea în timpul încărcării
Nivelul de încărcare afişat în timpul operaţiei (goală – plină):
adg
Când bateria este aproape goală se va auzi un bip. Nivelul bateriei este afişat corect numai după încărcare/ descărcare neîntreruptă. Dacă nu este necesar, nu scoateţi bateria dacă nu este necesar şi, atunci când este posibil, nu încheiaţi prematur
încărcarea.
Informaţii suplimentare
Încărcătorul se încălzeşte la folosire îndelungată. Acest lucru este normal şi nepericulos.
Performanţe
O baterie plină oferă de la 60 până la 250 ore de timp “în aşteptare” sau de la 100 până la 300 minute timp de vorbire.
Notă
Afişajul telefonul dumneavoastră se livrează având o folie protectoare. Scoateţi această folie înainte de întrebuinţare. În situaţii rare, încărcările electrostatice pot duce la decolorări ale mariginilor ecranului.
Acestea vor dispărea după cel mult 10 minute.
Page 11
10
Pornire, oprire/Introducere PIN
Activare/dezactivare
B
Ţineţi apăsată tasta Pornit/ Oprit/Terminat pentru pornire sau oprire.
Introducere PIN
Cartela SIM poate fi protejată de un cod PIN din 4–8 cifre.
J
§OK§ Confirmaţi intrarea cu
Informaţii suplimentare
Schimbă PIN ..................................... p. 13
Schimbă indexul standard................. p. 22
Altă reţea........................................... p. 41
Ştergere blocaje cartelă SIM............. p. 14
Introduceţi PIN folosind tastele numerice. Vor fi afişate caracterele pentru a nu fi posibilă citirea PIN. Corectaţi greşelile cu §Sterge§.
Sterge OK
tasta soft dreapta. Conectarea la reţea va dura câteva secunde.
****
Va rugam
introduceti
PIN:
* * * *
Pornirea telefonului pentru prima oară
Timp/data
Ceasul trebuie reglat la prima pornire.
§Da§ Apăsaţi.
J
§OK§ Apăsaţi. Ora şi data sunt
Zone timp
Setaţi zona de timp.
F
§Setat§ … apăsaţi pentru setare.
Informaţii suplimentare
Dacă bateria este scoasă mai mult de 30 secunde, ceasul trebuie reglat.
Setări ceas suplimentare...................p. 39
Introduceţi întâi data (zi/lună/an), apoi timpul (24 ore, inclusiv secun­de).
actualizate.
Selectaţi zona de timp din listă
Page 12
Pornire, oprire/Introducere PIN
11
Agenda SIM sau Agenda telefon
Puteţi alege dacă doriţi să folosiţi implicit Agenda SIM de pe cartela SIM saul Agenda telefon.
Puteţi copia din Agenda SIM de pe cartela SIM în telefon în Agenda telefon. Vă rugăm nu întrerupeţi
această procedură. În acest timp nu acceptaţi apeluri. Urmăriţi
instrucţiunile de pe afişaj. Pentru a copia ulterior date pe car-
tela SIM, selectaţi intrările (p. 21) şi copiaţi-le folosind funcţia Copiaza in
9 (meniul opţiuni Agenda SIM).
Puteţi schimba oricând agenda implicită (p. 22).
Nivel semnal
_ Semnal puternic. ^ Semnalul slab reduce
calitatea convorbirii şi poate duce la pierderea conexiunii. Schimbaţi locul.
Număr de urgenţă (SOS)
Folosiţi numai în caz de urgenţă!
Apăsând tasta soft §SOS§, puteţi efec- tua un apel de urgenţă în orice reţea fără cartela SIM şi fără introducerea PIN (nu este disponibil în toate ţăriile).
Modul "în aşteptare"
_g
Operator
01.06.2003 10:10
MMSnou Meniu
Când este afişat numele operatorului telefonul este în modul „în aşteptare” şi gata pentru folosire.
Tasta soft stânga poate avea diferite funcţii prealocate.
B
Ţinuţi apăsată tasta Pornit/ Oprit/Terminat pentru re­venire în modul "în aştep- tare" din orice situaţie.
Page 13
12
Instrucţiuni generale
Manual de utilizare
Pentru explicarea operaţiilor sunt folosite următoarele simboluri:
Introduceţi cifre sau litere.
J
B
<
Tasta Pornit/Oprit/Terminat
Tasta apel.
A
Apăsaţi tasta control în
D
direcţia indicată. Taste soft.
>
§Meniu§
L
Control meniu
În manualul de utilizare paşii opera- ţionali sunt prezentaţi în formă scurtă,
de ex. pentru afişarea listei de ape­luri pierdute:
§Meniu§
Afişarea funcţiei tastei soft. Funcţie dependentă de
operator, poate necesita înregistrare separată.
KZKApel. pierdute
Aceasta corespunde la:
§Meniu§ Deschideţi meniul.
Din modul "în aşteptare": apăsaţi tasta soft dreapta.
.
E
§Select.§ Apăsaţi tasta soft dreapta
§Select.§ Apăsaţi tasta soft dreapta
F
§Afisare§ Apăsaţi tasta control
Mesaje 5
èZ
]
ç]~
Ñm
[
Men meu Select.
Selectaţi Inregistrari Z.
pentru a deschide submeniul Inregistrari.
pentru a deschide lista cu
Apel. pierdute.
Derulaţi până la intrarea dorită.
jos pentru derulare.
É
Page 14
Securitate
13
Coduri
Telefonul şi cartela SIM sunt prote­jate prin câteva numere de securi­tate (coduri).
Ţineţi aceste numere confidenţiale într­un loc sigur de unde le puteţi accesa, la nevoie.
§Meniu§
KmKSecuritateKCoduri KSelectaţi funcţia.
Control PIN
De obicei PIN este cerut la fiecare pornire a telefonului. Puteţi dezac­tiva această funcţie dar riscaţi folo­sirea neautorizată a telefonului. Unii operatori nu permit dezactivarea acestei funcţii.
§Select.§ Apăsaţi.
J
§OK§ Confirmaţi introducerea.
§Schimba§ Apăsaţi.
§OK§ Confirmaţi.
Introducere PIN.
Schimba PIN
Puteţi schimba PIN în orice număr de 4–8 cifre pe care să vi-l amintiţi uşor.
J
§OK§ Apăsaţi.
J J
Introduceţi PIN actual.
§OK§ Introduceţi PIN nou.
,
§OK§ Repetaţi PIN nou.
,
Schimba PIN2
(afişat numai dacă PIN 2 este dispo­nibil). Procedaţi ca la Schimba PIN.
Sch. codtelef.
(Schimbarea codului telefonului) Definiţi codul telefonului (4–8 cifre)
atunci ând apelaţi pentru prima dată o funcţie protejată de codul telefo­nului. De acum înainte este valabil pentru toate funcţiile protejate de codul telefonului. După a treia intro­ducere greşită, accesul la codul şi funcţiile telefonului vor fi respinse. Dacă acest lucru se întâmplă, apelaţi la un service Siemens (p. 55).
Page 15
14
Securitate
Ştergerea restricţiilor SIM
Dacă PIN este introdus greşit de trei ori cartela SIM se blochează. Introduceţi PUK (CODUL MASTER) livrat de operator împreună cu cartela SIM conform instrucţiunilor. Dacă aţi pierdut PUK (CODUL MASTER), contactaţi operatorul.
Prevenirea activării accidentale
Chiar dacă introducerea PIN este dezactivată, este necesară confir­marea pornirii telefonului. Aceasta previne pornirea accidentală a tele­fonului.
B
§OK§
Ţinut apăsat.
Ţinut apăsat.
Page 16
Apelare
15
Apelarea folosind tastele numerice
Telefonul trebuie să fie pornit (modul "în aşteptare").
J
A
Apelaţi numărul (întot­deauna cu prefix, dacă este necesar şi prefixul internaţional).
§Sterge§ O apăsare scurtă
şterge ultima cifră, o
apăsare lungă şterge tot numărul de telefon.
Apăsaţi tasta Apel. Este apelat numărul afişat.
Terminare apel
B
Este încheiat apelul. Apăsaţi această tastă chiar dacă persoana de la celălalt capăt al liniei a închis prima.
Apăsaţi scurt tasta Terminare.
Reglare volum
E
G
Dacă este folosit un kit de maşină, setările de volum ale acestuia nu afectează setările normale ale telefonului.
Folosind tasta control (sus) pentru a începe reg­lajul volumului (posibil doar în timpul unei con­versaţii).
Setaţi volumul şi confir­maţi cu §OK§.
Reapelarea numerelor anterioare
Pentru a reapela
A
G
A
ultimul
număr format:
Apăsaţi tasta apel o sin­gură dată.
Alegeţi numărul dorit din listă, apoi apăsaţi …
… pentru apelare.
Când numărul este ocupat
Reapelare automată
§Auto ap§ Numărul este format
Sau Suna inapoi
§Suna inapoi§
Atenţionare
§Sugestie§ Un bip vă reaminteşte să
Prefix de apel internaţional
În modul în aşteptare, inseraţi prefixele internaţionale din listă:
0
§+Lista§ Apăsaţi şi selectaţi ţara.
automat de zece ori la intervale de timp crescă- toare.
L
Telefonul dvs. va suna atunci când numărul apelat este disponibil.
reapelaţi numărul după 15 minute.
Ţineţi apăsat până este afişat un "+". Acesta înlocuieşte pri­mele două cifre ale prefixului de apel internaţional.
Page 17
16
Apelare
Acceptare apel
Telefonul trebuie să fie pornit (modul "în aşteptare"). Un alt apel va întrerupe orice altă utilizare a telefonului.
§Rasp.§ sau
Dacă numărul de telefon a fost trans­mis de reţea, el este afişat. Dacă numele apelantului este în Agenda SIM sau Agenda telefon, acesta va fi afişat în locul numărului. Dacă este setată, poate fi afişată o imagine în loc de iconiţa clopoţel.
Informaţii suplimentare
Salvare număr
de telefon
................................. p. 23, p. 24
Apelare vocală .................................. p. 25
Blocare tastatură............................... p. 37
Acceptare apel folosind orice tastă...p. 37
Warning!
Asiguraţi-vă că aţi acceptat apelul înainte de a duce telefonul la ureche. Veţi evita astfel afectarea auzului cauzată de volumul puternic al soneriei!
A
Respingere apel
§Respinge§ Apăsaţi scurt.
Fara maini
Puteţi pune telefonul deoparte în timpul apelului. Puteţi auzi convor­birea în difuzor.
§Maini lib§
§Da§ Activare.
G
§Maini lib§ Dezactivare.
Atenţie! Dezactivaţi întotdeauna funcţia "mâini
libere" înainte de a duce telefonul la
ureche! Astfel veţi evita afectarea auzului!
Activaţi funcţia mâini libere
_g
Maini lib
Pentru reglarea volumu­lui, folosiţi tasta control.
Meniu
.
Page 18
Apelare
17
Comutare apeluri
•Puteţi apela un alt număr în timpul unei convorbiri.
y§Meniu§ Deschideţi meniul apel.
Astept. Apelul curent este pus în
Acum formaţi noul număr de tele­fon. În momentul în care conexiunea este stabilită:
y§Meniu§ Deschideţi meniul apel.
Comut. Comutaţi între cele două
• În timpul unei convorbiri puteţi fi
§Comut.§ Acceptaţi apelul din
Sau
B
§Rasp.§ Acceptare apel nou
aşteptare.
apeluri.
atenţionat de existenţa unui alt apel printr-un ton special de "apel în aşteptare" (p. 38).
aşteptare şi puneţi apelul curent în aşteptare. Pentru comutare între cele două convorbiri, vezi mai sus.
Încheie apelul curent.
LL
Conferinta
Apelaţi până la 5 interlocutori şi co­nectaţi-i pe toţi într-o conferinţă telefonică. În momentul în care este stabilită conexiunea:
y§Meniu§ Deschideţi meniul şi
J
y§Meniu§ … Deschideţi meniul şi
Repetaţi procedura pâna la unirea tuturor participanţilor (până la 5 par­ticipanţi).
Încheiere
B
selectaţi Astept. Apelul curent este pus în aştep- tare.
Acum formaţi noul nu­măr. Când este stabilită conexiunea nouă …
selectaţi Conferinta. Este adăugat apelul din aştep­tare.
Toate apelurile sunt închi­se simultan când este apăsată tasta Terminare.
Page 19
18
Introducere text
Introducere text fără T9
Apăsaţi repetat tasta până la apariţia literei dorite. Cursorul va avansa după un interval scurt. Exemplu:
2
Ä, ä, 1–9 Diacriticele şi numerele
§Sterge§ Apăsat scurt pentru a şter-
H
*
Apăsat scurt o dată pentru a, de două ori pentru b
etc. Prima literă a fiecărui nume este automat scrisă mare.
Ţinut apăsat pentru a scrie numărul.
sunt afişate după litera corespunzătoare.
ge litera dinaintea cursor­ului, Ţinut apăsat pentru a şterge tot cuvăntul.
Mutaţi cursorul (înainte/ înapoi).
Apăsat scurt: Comută între: abc, Abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Starea
este afişată pe prima linie din partea de sus a ecra­nului.
Ţinut apăsat: Sunt afişate toate modurile de intro­ducere.
Apăsat scurt: Selectare caractere speciale.
Ţinut apăsat: Deschide meniul de introducere.
T9
abc,
0
1
Apăsat o dată/repetat:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Ţinut apăsat: Scrie 0. Scrie spaţiu. Apăsat de
două ori = sare o linie.
Caractere speciale
*
1
)
"’:
€@\ &# [ ] { } %~ <=>| ^§Γ∆ΘΛΞ
πΣΦΨΩ
1
) Sare linia
G,HNavigare la caracter.
§Select.§ Apăsaţi.
Apăsat scurt. Este afişat tabelul cu simboluri:
¿¡_; .,?!+-
* /()
¤¥
Meniul introducere
Cu introducere text:
*
Ţineţi apăsat. Este afişat meniul de introducere:
Format text (doar SMS ) Limba introd. Marc. text Copiaza/Adauga
Page 20
Introducere text
19
Introducere text cu T9
"T9” deduce cuvântul corect din tastări individuale prin comparaţie cu un dicţionar extins.
Activare, dezactivare T9
§Optiuni§ Deschideţi meniul text,
§Editeaza§ Activare T9.
selectaţi Introd. T9, apoi
T9 preferat.
Selectaţi Limba introd.
Selectaţi limba în care doriţi să com­puneţi mesajul.
§Optiuni§ Deschideţi meniul text,
§Select.§ Confirmaţi. Este setată
selectaţi Introd. T9, apoi
Limba introd.
limba aleasă.
Scrierea unui cuvânt folosind T9
Deoarece afişajul se schimbă pe măsură ce scrieţi, este mai bine să terminaţi un cuvânt fără a privi afişajul.
Apăsaţi numai o dată tastele care corespund literelor componente. Pentru "hotel", de exemplu:
Apăsat scurt pentru T9Abc
apoi tastaţi
4 6 8 3 5
1
apăsaţi. Un spaţiu încheie cuvântul.
Nu folosiţi caractere speciale cum ar fi Ä, folosiţi în schimb caracterele standard, de ex. A; T9 va face restul
Informaţii suplimentare
0
D
*
Introducerea unui stop urmată de o pauză încheie cuvântul. În interiorul unui cuvânt, un stop complet reprezintă un apostrof sau o cratimă:
de ex. §provider.s§ = provider’s.
Avansează în dreapta. Încheie un cuvânt.
Apăsat scurt: Comută între:
abc, Abc,
T9
linia de sus a afişajului. Ţinut apăsat: Sunt afişate
toate modurile de introducere. Apăsat scurt: Selectare
caractere speciale (p. 18). Ţinut apăsat: Deschide
meniul de introducere (p. 18).
T9
ABC, 123.Stare arătată pe
abc, T9Abc,
Sugestii cuvânt T9
Dacă sunt găsite mai multe opţiuni în dicţionar pentru aceeaşi succe­siune de taste (un cuvânt), cea mai probabilă este afişată prima.
Cuvântul trebuie §marcat§. Apoi apăsaţi
»
din nou. Cuvântul afişat este înlocuit cu alt cuvânt. Dacă şi acest cuvânt este incorect, repetaţi până la afişarea cuvântului corect
.
Page 21
20
Introducere text
Pentru adăugarea unui cuvânt în dicţionar:
§Tipariti§ Selectaţi.
Scrieţi cuvântul fără suport T9 şi sal­vaţi în dicţionar cu §Salveaza§.
Corectarea unui cuvânt
Cuvinte scrise cu T9:
H
»
§Sterge§ Şterge litera din stânga
Cuvinte care nu au fost scrise cu T9:
E
§Sterge§ Şterge cuvântul din stân-
J
IntroducereaT9® Text este sub licenţa a unuia sau mai multe dintre următoarele: U.S. Pat. Nos. 5, 818, 437, 5, 953, 541, 5, 187, 480, 5, 945, 928, and 6, 011, 554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; patente adiţionale sunt în aşteptare în toată lumea.
Mutaţi stânga sau dreap­ta, cuvânt cu cuvânt, până când cuvântul dorit este
§marcat§.
Derulaţi din nou printre sugestiile T9.
cursorului şi afişează un nou cuvânt posibil!
Mută literă cu literă la stânga/dreapta.
ga cursorului. Caracterele sunt inserate
la poziţia cursorului.
Module text
În telefon pot fi memorate fragmente de text pentru a fi adăugate mesajelor (SMS, MMS, e-mail).
Scrierea modulelor de text
§Meniu§K]KModule text
§Optiuni§ Selectaţi Intrare noua.
J
§Optiuni§ Selectaţi Salveaza.
Folosirea modulelor de text
J
§Optiuni§ Deschideţi meniul text.
G G
§Select.§ Confirmaţi. Este afişat
§Select.§ Confirmaţi. Fragmentul
Scrieţi fragmentul de text.
Acceptaţi numele implicit sau daţi nume, apoi sal­vaţi cu §OK§.
Compuneţi mesajul (SMS, MMS, e-mail).
Selectaţi Module text.
Selectaţi modulul de text din listă.
modulul de text.
de text este introdus în text la dreapta cursorului.
Page 22
Modul marcare
În unele aplicaţii (de ex. Agenda telefon) una sau mai multe intrări pot fi marcate, pentru a le aplica o funcţie comună.
§Optiuni§
Marc. text Activare mod marcare.
Dacă este selectată o intrare nemar­cată aceasta poate fi marcată:
§Marc. text§ Intrarea curentă este mar-
Dacă este selectată o intrare marcată, aceasta poate fi demarcată:
§Demarc.§ Demarchează intrarea
Funcţia selectare în meniul opţiuni:
§Optiuni§ Deschidere meniu.
Marcheaza tot
Demarc. toate
Deschidere meniu.
N Agenda telefon Ú
o Anne o Barbara p Carol
Marc. text Optiuni
cată.
curentă.
Marchează toate intrările.
Demarchează toate intrările.
21
Page 23
22
è Agenda implic.
§Meniu§KèKSelectaţi funcţia.
Arata intrarile
Sunt afişate pentru selecţie intrările din agenda implicită (Agenda tele­fon sau Agenda SIM).
Selectaţi un nume folo-
G
/
J
A
sind prima literă şi/sau derulaţi.
Este apelat numărul.
<Intrare noua>
Creează o intrare nouă în directorul standard.
Agenda SIM (p. 23) Agenda telefon (p. 24)
Agenda implic.
Selectaţi Agenda SIM sau Agenda telefon ca director implicit. Vă reco­mandăm Agenda telefon, deoarece sunt posibile mai multe intrări şi funcţii (de ex. imagini, aniversări, mai multe numere de telefon per intrare, etc.).
F
§Select.§ Setaţi ca implicit.
Selectaţi Agenda SIM sau
Agenda telefon.
Grupuri
(vezi p. 26)
Carte de vizita
Creaţi-vă propria carte de vizită. Trimiteţi-o prin SMS către un alt telefon GSM.
Dacă nu v-aţi creat încă nici o carte de vizită, vi se vor cere datele.
G
Prenume: E-mail 2: Prenume: URL: Telefon: Firma: Tel./birou: Strada: Tel./mobil: Cod postal: Fax: Oras: Fax 2: Tara: E-Mail: Onomastica:
§Salveaza§ Apăsaţi.
Informaţii suplimentare
Conţinutul cărţii de vizită corespunde standardelor internaţionale (vCard).
·
§Optiuni§ Meniul Agenda telefon.
Mutaţi câmp cu câmp pentru a introduce datele dumneavoastră.
Copiază numere din Agenda telefon/Agenda SIM.
Numere servicii
Numerele de telefon pentru servicii sunt memorate în funcţie de operator.
Page 24
Agenda SIM
23
cartela SIM) sunt gestionate separat de cele din Agenda telefon.
<Intrare noua>
Dacă Agenda SIM este implicită:
F
D
§Select.§ Apăsaţi.
G
Numar: Întotdeauna introduceţi
Nume: Introduceţi numele şi/sau
Locatie: Selectaţi locaţia de me-
Inreg. nr.: Este alocat automat
§Salveaza§ Apăsaţi pentru a memora
Deschideţi Agenda SIM (în modul "în aşteptare").
N Agenda SIM Ú
<Carti speciale> <Intrare noua> Carol
O Select.
Selectaţi <Intrare noua>.
Navigaţi şi completaţi câmpurile de intrare. Pe afişaj este arătat nr. max. de litere disponibile.
nr. de telefon cu prefix.
prenumele.
morare, cum ar fi SIM sau
SIM protejat (PIN2 nece-
sar).
intrării.
intrarea nouă.
Apelează, caută o intrare
F A
Deschideţi Agenda SIM şi selectaţi un nume.
Numărul este format.
Schimbă intrarea
G
§Optiuni§ Apăsaţi, selectaţi Schimba.
Informaţii suplimentare
<Carti speciale>: <Nume proprii>: Introduceţi numerele de
telefon personale, <Numere VIP>:Alocaţi nr. de telefon importante unui grup, <Agenda SIM>, <SIM protejat>,
<Nr. servicii>.
O Comutare temporară pe Agenda
telefon.
§Optiuni§ Editare intrări,de ex. schimb de
date între Agenda SIM şi Agenda telefon.
Introducere text .................................p. 18
Selectaţi intrarea din Agenda SIM.
Pentru salvarea modifi­cărilor §Salveaza§.
Page 25
24
Agenda telefon
Agenda telefon poate memora până la 500 de intrări care sunt gestionate în memoria telefonului.
<Intrare noua>
Dacă Agenda telefon a fost selectată ca implicită:
F
§Select.§ Apăsaţi.
J
Grup
D
Telefon: URL:
Tel./birou: Firma: Tel./mobil: Strada: Fax: Cod postal: Fax 2: Oras: E-Mail: Tara: E-mail 2: Onomastica:
Deschideţi Agenda telefon (în modul "în aşteptare").
š
Intrare noua
Prenume:
§Smith§
Prenume:
Sterge Salveaza
Introduceţi numele şi/sau prenumele.
Organizaţi intrările în gru­puri. Selectaţi cu §Schimba§.
Efectuaţi intrările câmp cu câmp
(adresă Internet)
Bitmap
§Select.§ A
Toate camp.
§Select.§ Arată toate câmpurile de
§Salveaza§ Salvează intrarea.
locă o imagine unei intrări din Agenda telefon. Acea­sta este afişată dacă sunteţi apelat de la numărul cores­punzător
.
intrare, dacă acestea au fost ascunse (§Optiuni§
KSetari camp).
Apelează, caută o intrare
F
J
A
Dacă există mai multe numere la intrarea din Agenda telefon:
G
A
Tasta soft dreapta:
Când navigaţi într-o intrare, tasta soft dreapta se schimbă în funcţie de câmpul de intrare:
§Apel voc§ Meniul apel vocal (p. 25).
§E-mail§ Creare e-mail (p. 32).
§Legatura§ Vizitare URL (p. 33).
§Arata§ Afişare imagine.
Deschideţi Agenda telefon (în modul "în aşteptare").
Selectaţi un nume folo-
G
/
sind prima literă şi/sau derulare.
Este apelat numărul.
Selectaţi nr. de telefon.
Numărul este apelat.
Page 26
Agenda telefon
25
Schimbare/citire intrare
F G
§Afisare§ Apăsaţi.
F
§Schimba§ Deschideţi intrarea.
J
§Salveaza§ Salvaţi setările.
Informaţii suplimentare
<Grupuri> Funcţii grup.................... p. 26
O
Agenda SIM
Informaţii despre intrarea text ........... p. 18
§Optiuni§ Editare intrări, de ex. pentru
înregistrarea apelării vocale.
Zi de nastere După activarea atenţionării
puteţi introduce data şi ora la care doriţi să fiţi atenţionat. Telefonul vă va atenţiona prin intermediul unui ton acustic şi de asemenea va afişa evenimentul atât în ziua respectivă cât şi cu o zi înainte.
Deschideţi Agenda telefon (în modul "în aşteptare").
Selectaţi intrarea dorită.
N Smith, John
§Smith,§John§
¿ 055512389
v 0555987654
Schimba
Selectaţi câmpul de intrare.
Efectuaţi modificările.
Comutare temporară pe
.
Apelare vocala
pelaţi numerele folosind comanda vocală. În telefon (nu pe cartela SIM) pot fi salvate până la 20 de nume înregistrate sau comenzi vocale (p. 48).
Înregistrare
F
J
§Optiuni§
Apelare vocala
F
§Inreg.§ Apăsaţi.
§Start§ Începeţi înregistrarea.
Veţi auzi un semnal scurt. Acum pu­teţi rosti numele. După un al doilea bip însoţit de un mesaj afişat, repetaţi numele. Un bip vă confirmă înregi­strarea, care este automat salvată.
Deschideţi Agenda telefon (in modul "în aşteptare").
Selectaţi un nume folo-
G
/
sind prima literă şi/sau derulaţi.
Deschidere meniu.
Selectaţi. Alegeţi numărul de tele-
fon, dacă sunt mai multe.
Page 27
26
Agenda telefon
Folosirea apelării vocale
E
Acum spuneţi numele. Numărul este format.
Informaţii suplimentare
Mediile zgomotoase pot afecta recunoaşte- rea vocală. Dacă recunoaşterea vocală a eşuat, apăsaţi tasta control din nou şi repe­taţi numele.
Ţineţi apăsat. Porniţi ape­larea vocală (în modul în aşteptare).
Grupuri
În telefon sunt specificate 9 grupuri, pentru a ordona intrările din Agenda telefon. Puteţi redenumi şapte gru­puri.
F
<Grupuri> Selectaţi (numărul intrări-
Deschideţi Agenda telefon (în modul "în aşteptare").
lor este afişat lângă nu­mele grupului).
N Grupuri
t
Distractie (5)
Ã
Privat (23)
Ä Afaceri (11)
Deschide Optiuni
F
§Optiuni§
Reden. grup
Informaţii suplimentare
SMS la grup...................................... p. 30
Nici un grup: Conţine toate intrările din
Agenda telefon care nu aparţin unui grup (numele nu poate fi schimbat).
Receptionat: Conţine intrările vCard din
Agenda telefon recepţionate prin IrDA sau SMS (numele nu poate fi schimbat).
De ex., selectaţi Afaceri.
Deschidere meniu.
Selectaţi şi daţi grupului un nume.
Simbol grup
Alocă un simbol unui grup, acesta fiind afişat când sunteţi apelat de unul dintre membrii grupului.
H
§Optiuni§
Simbol grup
H
Selectaţi grupul.
Deschidere meniu.
Selectaţi. Selectaţi un simbol, apoi
confirmaţi cu §OK§.
Page 28
Z Înregistrări/Durată/Costuri
27
Telefonul dvs. memorează, pentru reapelare uşoară, numărul de tele­fon al apelurilor.
§Meniu§
K
Z
§Select.§ Apăsaţi.
G G A
Apel. pierdute
Numerele de telefon ale apelurilor primite, dar la care nu aţi răspuns, sunt memorate pentru reapelare dacă reţeaua suportă facilitatea "Identitate apelant".
Apeluri primite
Sunt afişate apelurile acceptate dacă reţeaua suportă facilitatea "Identi­tate apelant".
Apeluri facute
Acces la ultimele numere apelate.
A
Sterge inreg.
Este şters conţinutul tuturor listelor cu apeluri.
Meniu listă apeluri
§Optiuni§ Editare intrări.
Selectaţi lista de apeluri şi apăsaţi §Select.§.
Selectaţi numărul de telefon.
Formează numărul de telefon.
L
Simbol pentru un apel pierdut.
L
Acces rapid în modul "în aşteptare".
Durata/taxare
Puteţi afişa costurile şi durata apelu­rilor şi seta limita de unităţi pentru apelurile efectuate.
KZKDurata/taxare
§Meniu§
Selectaţi o funcţie:
Ultimul apel, Alte apeluri, Unitati ramase
§Select.§ Afişare date.
§Resetare§ Şterge afişarea.
§OK§ Încheie afişarea.
Setări taxare
§Meniu§K
Convert. (PIN 2 necesar) Valuta pentru afişarea costurilor.
Rata pers. (PIN 2 necesar) Costurile per unitate/durată.
Limita A/C (PIN 2 necesar) Setarea unui credit/durată de utili-
zare pe o cartelă SIM specială.
Auto afisare
Afişează durata şi costurile pentru fiecare apel.
Z
KDurata/taxare
KSetari taxare
L
L
L
Page 29
28
] Mesagerie vocală/Servicii CB
Mesagerie vocală/cutie poştală
§Meniu§K]KSetariKMesaj vocal
Majoritatea operatorilor oferă un serviciu de răspuns extern. În ace­astă cutie poştală, un apelant poate lăsa un mesaj vocal pentru dumnea­voastră.
•dacă telefonul este închis sau nu este pregătit pentru recepţie,
•dacă nu doriţi să răspundeţi,
• sau dacă efectuaţi un apel.
Poate fi necesară înregistrarea la operator şi introducerea manuală a setărilor.
Setări
Operatorul vă furnizează două nu­mere de telefon:
Numărul căsuţei poştale
Apelaţi acest număr pentru a asculta mesajele vocale lăsate pentru dum­neavoastră.
§Meniu§
K]KSetariKMesaj vocal
Introduceţi numărul cutiei poştale şi confirmaţi cu §OK§.
L
Memorare număr de redirecţionare a apelurilor
Apelurile sunt redirecţionate către acest număr de telefon.
§Meniu§
KmKSetari telefon KRedirectiona Ke.g., PierdutKSetat
Apelaţi numărul şi înregistraţi în reţea cu §OK§. Redirecţionarea va fi confirmată după câteva secunde. Mai multe informaţii despre redi­recţionare pot fi găsite la p. 38.
Ascultarea mesajelor
Un mesaj vocal nou poate fi anunţat după cum urmează:
\
Un simbol un mesaj text vocal nou sau recepţionarea unui apel cu anunţare automată. Apelaţi cutia poştală şi redaţi mesajul(ele).
1
însoţit de un bip sau
]
anunţă un mesaj
Ţineţi apăsat (dacă este
necesar introduceţi nu­mai o dată numărul cutiei poştale). Confirmaţi cu
§OK§ sau §Posta§ în funcţie
de operator.
L
Servicii CB
§Meniu§K]KSetariKServicii CB
Unii operatori oferă servicii de infor­maţii (canale info). Dacă recepţia este activată, "Lista domenii" vă va da informaţii despre subiectele activate.
Page 30
] Liste mesaje/profile
29
Puteţi folosi telefonul pentru a tri­mite şi recepţiona mesaje prin SMS, MMS şi e-mail.
§Meniu§
]
K K
Selectaţi tipul de mesaj.
Liste mesaje
Toate mesajele sunt memorate în patru liste diferite şi într-o arhivă separată disponibilă şi pentru SMS:
Primite
§Meniu§K
Este afişată lista mesajelor SMS primite.
Schita
§Meniu§K
Este afişată lista schiţelor memorate.
Netrimis
§Meniu§K
Este afişată lista mesajelor MMS netransmise încă.
]
KPrimite
KSelectaţi tipul mesajului.
]
KSchita
KSelectaţi tipul mesajului.
]
KNetrimis
KSelectaţi tipul mesajului.
Trimis
§Meniu§K
Este afişată lista mesajelor trimise.
§Optiuni§ Puteţi folosi meniul
]
KTrimis
KSelectaţi tipul mesajului.
funcţiilor pentru a edita mesajele.
Profile mesaje
§Meniu§K
Profilele şi conturile de e-mail pot fi/ trebuie setate pentru fiecare tip de mesaj. Caracteristicile transmisiei sunt definite de acestea. Este posibil ca aceste date să fie deja introduse. Dacă nu, informaţiile respective vă vor fi furnizate de către operator. Puteţi găsi, de asemenea, mai multe informaţii în manualul de utilizare publicat pe Internet la:
www.my-siemens.com/m55
Setările pentru Mesaj vocal şi Servicii
CB sunt descrise într-un capitol
separat (vezi p. 28).
]
KSetari
KSelectaţi tipul mesajului.
Page 31
30
] SMS
transmite şi recepţiona mesaje foar­te lungi (până la 760 de caractere). Ele sunt compuse automat din mai multe mesaje SMS „normale” (atenţie la costurile suplimentare).
În plus puteţi insera în SMS imagini şi sunete.
Scrierea şi citirea mesajelor text (SMS)
§Meniu§K
J
]
KSMS nou
Scrieţi textul (informaţii despre introducere text, p. 19).
A Apăsaţi.
/
J
§OK§ Confirmaţi. Trimite SMS la
Citire SMS
]
G
§Rasp.§ Funcţii pentru răspuns
Formaţi numărul sau ale-
·
geţi din Agenda SIM/ Agenda telefon
centrul de servicii pentru transmitere.
Primirea unui SMS nou este anunţată pe afişaj. Pentru citirea mesajului, apăsaţi tasta soft stânga.
Derulaţi prin mesaj linie cu linie.
direct.
Arhiva SMS
§Meniu§K
Este afişată lista mesajelor SMS memorate în telefon.
]
KArhiva SMS
Funcţii speciale
§Optiuni§ Deschideţi meniul
SMS la grup
Trimiteţi un SMS ca o "circulară" către un grup:
Trimite Selectaţi.
§Grupuri§ Apăsaţi. Din Agenda tele-
Imagine&Sunet
Inserarea imaginilor şi a sunetelor în mesaje.
Imagine&Sunet
G
Module text
Module text
opţiuni:
fon care se deschide, marcaţi intrările/grupurile care doriţi să recepţioneze mesajul.
Selectaţi. Meniul cuprinde:
Animatie fixa, Sunete fixe, Anim. proprii, Imag. proprii, Sunete proprii
Selectaţi secţiunea, apoi selectaţi intrarea dorită şi confirmaţi.
Utilizarea fragmentelor de text (p. 19).
Page 32
] MMS
31
permite trimiterea mesajelor text, imaginilor (chiar a fotografiilor) şi sunetelor într-un mesaj combinat către alt telefon mobil sau adresă de e-mail.
În funcţie de setări, veţi recepţiona fie întregul MMS, fie doar o notifi­care cu numele expeditorului expe­ditorul şi mărimea mesajului, situaţie în care MMS poate fi descărcat ulte­rior manual.
Imaginile şi grafica pot fi create folo­sind accesoriile, cum ar fi camerele digitale (JPEG, WBMP sau format GIF).
Muzica este trimisă şi recepţionată ca fişier MIDI, tonurile/sunetele ca fişier AMR.
Scrierea/trimiterea mesajelor MMS
§Meniu§K]KMMS nou
Un MMS se compune din adresă şi conţinut.
Creare MMS
Input fields
Catre:/Cc:
Subiect: Introduceţi detaliile. Imagine: §Inser.§ Este deschisă, pen-
Selectaţi.
J
·
/ telefon/Adresa e-mail a destinatarului(ilor).
tru selectare, lista de ima­gini.
Numărul de
Text: §Editeaza§ Sunet: §Inser.§ Selectaţi o melodie. Durata planse
Ataşare pagini suplimentare
§Optiuni§ Deschidere meniu.
Plansa noua
Ataşare cărţi de vizită/întâlniri
§Optiuni§ Deschidere meniu.
Extra Selectaţi.
F
Introduceţi lungimea afişării pentru fiecare pagină în parte (minim 0,1 secunde).
Selectaţi.
Derulare la Carte de vizita sau Intalnire.
Scriere text cu T9.
·/é
Ataşare carte de vizită sau întâlnire.
Recepţie/citire MMS
Afişajul indică MMS nou. În
/
•Recepţie completă MMS.
•Deschideţi notificarea. Apăsaţi
funcţie de setările profilului
(p. 29):
§Receptie§ pentru recepţionarea
întregului MMS. MMS este prezen­tat automat cu folosind orice tastă. Funcţiile pentru editarea MMS-ului pot fi găsite la §Optiuni§.
§Redare§
. Renunţaţi
Page 33
32
] E-mail
gram propriu de e-mail (client). Îl puteţi folosi pentru crearea şi re­cepţionarea e-mail.
Scriere/trimitere e-mail
§Meniu§K
Introduceţi adresa e-mail
·
J
J
§Optiuni§ Deschidere meniu.
Trimite Trimitere e-mail.
Adăugare ataşamente
În e-mail poate fi inserat, ca ataşa- ment, un fişier din sistemul de fişiere (de ex. ton de sonerie).
§Atasam.§ Deschideţi sistemul de
G
§Marcare§ Marcaţi fişierul.
§OK§ Copiaţi fişierul ca ataşa-
]
KE-mail nou
Catre:/Cc:/Bcc: Adresa e-
/
J
mail a destinatarului(ilor).
Atasam.: Copiaţi din siste-
mul de fişiere şi ataşaţi.
*
Apăsaţi scurt pentru scrierea
caracterelor speciale, cum ar fi @ (p. 18).
Subiect: Introduceţi
detalii.
Continut: Introduceţi text
(vezi de asemenea p. 19).
fişiere.
Selectaţi fişierul.
ment.
Recepţie e-mail
§Meniu§K
Înainte de a putea fi citit, un e-mail trebuie descărcat de pe server. Ope­ratorul este apelat folosind profilul de acces implicit, şi email-urile sunt transferate în lista de primite (p. 29).
]
KPrimite
KRecept. e-mail
Citire e-mail
§Meniu§K
G
§Afisare§ E-mail este afişat.
Tasta soft stânga are diferite funcţii depinzând de textul selectat:
§Salveaza§ Salvare ataşament.
§Raspunde§ Răspuns la expeditor.
§Legatura§ Pornire navigator WAP şi
]
KPrimiteKE-mail
Selectaţi e-mail.
Adresele e-mail/numerele de telefon din mesaj sunt
§marcate§ şi pot fi memo-
rate în Agenda telefon.
A Formare număr de
telefon sau începere e-mail nou.
încărcare URL (p. 33).
Page 34
É Navig&Distract
33
Navigator Internet (WAP)
Obţineţi ultimele informaţii Wap de pe Internet, special adaptate pentru afişare pe telefonul dumneavoastră. În plus, puteţi descărca jocuri şi apli­caţii pentru telefon, folosind WAP. Accesul la Internet poate necesita subscriere la operator.
Accesul la Internet
§Meniu§K
Navigatorul se activează imediat ce aţi activat funcţia. Funcţiile tastelor soft variază în funcţie de pagina de Internet, de ex. "legătură" sau "meniu". Conţinutul meniurilor de opţiuni sunt de asemenea variabile.
Dacă este necesar, setaţi modul de acces la Internet. Pentru activare:
A
É
KInternet
Selectaţi setările/porneşte cu
Informaţii suplimentare
Í
Deschideţi meniul de navigare.
É Deconectat. Ê Conectat. Ë GPRS conectat.
Ì Fără reţea.
*
0
Pentru selectarea caracterelor speciale, cum ar fi @, ~, \ , vezi p. 18.
sau apasă repetat pentru:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
L
Închiderea conexiunii
B
Ţineţi apăsat pentru închi- derea conexiunii şi a navi­gatorului.
Profile WAP
§Meniu§K
Pregătirea telefonului pentru accesul Internet WAP depinde de operator. Dacă setările au fost deja făcute de operator, activaţi profilul. Dacă pro­filul trebuie setat manual, contactaţi, dacă este necesar, operatorul.
Activare profil WAP
Puteţi schimba profilul activ de fie­care dată înaintea accesării Internet­ului (dacă profilul a fost deja setat).
G
Setare profil WAP
Pot fi setate până la 5 profile WAP (dacă nu există restricţie de la ope­rator). Intrările pot varia în funcţie de operator:
G
Pentru a selecta profilul conexiunii, vezi Servicii date, p. 39.
É
KInternetKProfile
Selectaţi profilul, apoi
§Select.§.
Selectaţi profilul, apoi
§Editeaza§. Acum puteţi
completa câmpurile de date.
Page 35
34
É Navig&Distract
Jocuri&altele
Descărcaţi jocuri şi alte aplicaţii. Des­cărcarea poate porni după ce aţi se­lectat jocul sau aplicaţia. Apoi puteţi porni aplicaţia. Cele mai multe apli­caţii conţin instrucţiuni.
Aplicaţii şi jocuri pot fi găsite la: wap.my-siemens.com sau pe Internet la:
www.my-siemens.com/city
Jocuri şi aplicaţii
Aplicaţiile şi legăturile care sunt deja memorate în telefon pot fi găsite la:
KÉKJocuri&altele
§Meniu§
Sunt disponibile diferite funcţii de­pinzând de intrare:
§
Rulează jocul/aplicaţia deconectat
§Select.§ Aplicaţiile executabile pot
¦ Încarcă jocul/aplicaţia conectat
§Select.§ Numai fişierul descriere;
É Deschide o legătură (opţional)
§Select.§ Este încărcată pagina de
fi pornite imediat.
aplicaţia trebuie întâi descărcată.
Internet selectată.
Profile HTTP
§Meniu§K
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
Profil HTTP
Pregătirea telefonului diferă în funcţie de operatorul folosit. Dacă setările au fost deja făcute de către operator, selectaţi/activaţi profilul. Dacă profilul trebuie setat manual contactaţi, dacă este necesar, operatorul.
É
KJocuri&altele
Selectaţi.
WAP poate fi folosit pentru a descărca aplicaţii de pe Internet. Descărcarea sau rularea aplicaţiilor nu va afecta sau modifica programele deja insta­late pe telefonul mobil Java™ activat. Siemens nu este responsabil pentru aplicaţiile in­stalate ulterior de client şi nici pentru programele care nu sunt incluse în pachetul original. Acelaşi lucru este valabil pentru funcţiile activate ulterior de client. Cumpărătorul este responsabil pentru pierderea, distrugerea sau orice alt defect produs acestui aparat sau programelor sale, şi pentru distrugerea directă sau indirectă de orice natură, rezultată din folosirea acestor aplicaţii sau pro­grame. În aceste situaţii, cumpărătorul va fi nevoit să reîncarce aplicaţia sau să o reactiveze. În ac­este cazuri cumpărătorul va trebui să redescarce sau să reactiveze aceste aplicaţii. Siemens nu garantează şi nu acceptă nici o responsabilitate privind abilitatea cumpărătorului de a descărca sau activa din nou aplicaţiile sau pentru a efectua acest lucru gratis. Salvaţi aplicaţiile dumnea­voastră pe un PC cu ajutorul Siemens Data Suite Software, vezi www.my-siemens.com/m55.
Page 36
m Setari
35
Afisaj
§Meniu§K
Limba
Setaţi limba de afişare a textelor. Când este setat pe “automat” este folosită limba operatorului. Pentru revenire la această limbă din modul "în aşteptare":
*
Introd. T9
(vezi de asemenea p. 19)
T9 preferat
Activează/dezactivează introducerea inteligentă a textului.
Limba introd.
Selectează limba în care va fi compus mesajul.
Fundal
Alegeţi pentru afişare imaginea de fundal.
Operator
Alegeţi imaginea afişată în locul logo operator.
Logo-uri adiţionale:
www.my-siemens.com/logos
Sch. culoare
Selectaţi schema de culoare pentru întreg sistemul de servicii.
m
KAfisaj
KSelectaţi funcţia.
# 0 0 0 0 #
A
Screensaver
Screensaver afişează o imagine gra­fică pe afişaj după o perioadă de timp determinată ca r e p oa t e f i s e ta tă de utilizator. Un apel sau o apăsare pe orice tastă întrerupe funcţia.
Screensaver adiţionale:
www.my-siemens.com/screensaver
Porneste anim
Selectaţi animaţia care va fi arătată la pornirea telefonului. Animaţii adiţionale:
www.my-siemens.com/animations
Opreste anim.
Selectaţi animaţia care va fi arătată la oprirea telefonului.
Mesaj intamp.
Introduceţi mesajul de întâmpinare care va fi afişat în loc de animaţie la pornirea telefonului.
Litere mari
Puteţi alege între două mărimi pen­tru fontul de afişare.
Lumina
Setarea luminii afişajului strălucitor/ întunecat. Cu cât este setat mai întunecat cu atât e mai mare timpul "în aşteptare".
Contrast
Setare contrast afişaj.
Page 37
36
m Setari
Audio
§Meniu§K
Setari sonerie
Activare/dezactivare sonerie sau limitare la un bip.
Alarma silent.
Activare/dezactivare alarmă silenţio- asă (funcţie suplimentară soneriei). Alarma silenţioasă se activează de la sine dacă setaţi volumul soneriei la maximum. Acest lucru se întâmplă oentru a vă reaminti să nu duceţi tele- fonul la ureche în timp ce sună soneria pentru a evita afectarea auzului dumneavoastră.
Volum
Setare volume diferite pentru tipurile de apel/funcţii.
m
KAudio
KSelectaţi funcţia.
Atenţie!
Vă rugăm asiguraţi-vă că aţi acceptat ape­lul înainte de a duce telefonul la ureche. Astfel evitaţi afectarea auzului dumnea­voastră cauzată de un volum foarte puter­nic al soneriei!
Melodii
Setare tonuri de sonerie diferite pen­tru tipurile de apel/funcţii. Melodii adiţionale:
www.my-siemens.com/ringtones
Filtr. apeluri
Sunt semnalizate audio sau prin alarmă silenţioasă numai apelurile de la numerele din Agenda SIM/ Agenda telefon sau dintr-un grup. Celelalte apeluri sunt doar afişate.
L
Tonuri taste
Puteţi seta felul tonurilor pentru taste: Click sau Ton sau Silentios
Sunet minut
În timpul convorbirii, auziţi un bip indicator la fiecare minut.
Tonuri Info
Setează tonurile de alarmă şi servicii.
Page 38
m Setari
37
Dynamic Light
§Meniu§KmKDynamic Light
KSelectaţi funcţia.
Puteţi activa semnalele luminoase (LEDs) de pe ambele părţi ale tele­fonului pentru următoarele funcţii. LED-urile vor lumina apoi cu inter­mitenţă în ritmuri diferite, în funcţie de funcţia curentă.
Redare demo
Sunt arătate pe rând toate felurile iluminării intermitente. Terminaţi cu
§Renunt§.
Apel primit
Puteţi aloca ritmuri diferite de ilumi­nare la d Apeluri, Alte apeluri ca şi fiecărui grup în parte.
In timpul apel Mesaje prim. Alarma Con. kit mas. Cautare retea Baterie desc. Pornire/oprire
Activaţi/Dezactivaţi iluminarea inter­mitentă atunci când telefonul este pornit/oprit.
Sinc. retea
Activaţi/Dezactivaţi ritmul iluminării intermitente respective atunci când telefonul se sincronizează cu reţeaua.
Taste
§Meniu§K
Orice pt rasp
Puteţi răspunde la un apel apăsând pe orice tastă (cu excepţia
Autobloc taste
Dacă este activată, tastatura se blo­chează automat la trecerea unui minut de la ultima apăsare pe taste în modul "în aşteptare". Aceasta fereşte telefonul de a fi folosit acci­dental. Totuşi puteţi fi apelat sau efectua un apel de urgenţă.
Tonuri taste
Vezi "Audio" mai sus.
m
KTaste
KSelectaţi funcţia.
B
).
Informaţie suplimentară
Tastatura poate, de asemenea fi blocată sau deblocată manualT.
În fiecare caz:
Ţineţi apăsat.
Page 39
38
m Setari
Setari telefon
§Meniu§K
Apel in astept.
Dacă sunteţi înregistrat pentru acest serviciu, puteţi verifica dacă este activ şi puteţi activa/dezactiva Apel in
astept.
Ascunde ID
Dacă este activat, numărul dumnea­voastră de telefon nu va apărea pe afişajul telefonului destinatarului (depinde de operator).
Redirectionare
Puteţi seta condiţiile în care apelurile sunt redirecţionate către cutia poştală sau alte numere.
Setarea redirecţionării (exemplu): Pierdut
G
§Select.§ Apăsaţi şi selectaţi Setat.
§OK§ Apăsaţi. După o scurtă
m
KSetari telefon
KSelectaţi funcţia.
Select Pierdut (include con-
diţiile De negasit, Fara
raspuns, Ocupat).
Introduceţi numărul de telefon la care va fi redirecţionat apelul.
pauză, setarea va fi confirmată de reţea.
L
L
L
Alte apeluri
n
Alte posibilităţi pt. redirecţionare:
De negasit, Fara raspuns, Ocupat, Receptie fax, Fax calls, Receptie date
Verific. stare
După o scurtă pauză este afişată informaţia curentă.
p,o s
Reseteaza tot
Sunt anulate toate redirecţionările curente.
§Meniu§
Redirecţionează toate apelurile. Simbolul de pe linia de sus a afişajului în modul "în aşteptare".
Condiţia este setată, nu este setată.
Stare necunoscută.
KmKSetari telefon KSelectaţi funcţia.
L
L
Setari fabrica
Telefonul este resetat la setările implicite (setări din fabricaţie).
Explorer
Formatarea sistemului de fişiere (Format) şi ştergerea sau defragmen­tarea tuturor datelor memorate (Curatare).
Ident. telefon
Afişează numărul de identificare a telefonului (IMEI) şi versiunea software.
Page 40
m Setari
39
Auto oprire
Telefonul se opreşte în fiecare zi la ora setată.
Ceas
§Meniu§K
Timp/data
§Editeaza§ Introduceţi întâi data,
Zone timp
Setaţi zona de timp pentru locaţia dumneavoastră.
Format data
ZZ.LL.AAAA sau LL/ZZ/AAAA
Format timp
Selectaţi Format 24 ore sau Format 12
ore.
Arata ceas
Activare/dezactivare afişare oră.
m
KCeas
KSelectaţi funcţia.
apoi ora.
Informaţii suplimentare
Dacă bateria este scoasă pentru mai mult de 30 de secunde ceasul trebuie resetat.
Conectivitate
§Meniu§K
GPRS
§Da§/§Nu§ Activare/dezactivare
Info GPRS
Afişare informaţii despre starea conexiunii.
Servicii date
§Meniu§K
Pentru aplicaţiile MMS, WAP şi apli­caţiile Post,Java,Rms trebuie setat şi activat cel puţin un profil de conec­tare.
Dacă este necesar, introduceţi Setari CSD şi Setari GPRS (operatorul vă va oferii informaţiile necesare):
§Optiuni§ Deschideţi, selectaţi
§Salveaza§ Salvare setări.
m
K Conectivitate
KSelectaţi funcţia.
GPRS.
m
KConectivitate KServicii date KSelectaţi funcţia.
Sch. setarile
apoi introduceţi datele.
K§Editeaza§
L
An budist
Comută pe calendarul budist (nu este disponibil pentru toate mo­delele).
Page 41
40
m Setari
§Meniu§K
m
K Conectivitate
KSelectaţi funcţia.
Profil HTTP
Pregătirea telefonului depinde de operatorul folosit:
• Profilul de acces a fost instalat de operator. Puteţi începe imediat.
• Profilul de acces a fost setat de operator. Selectaţi şi activaţi profilul.
• Profilul de acces trebuie setat manual.
Dacă este necesar, solicitaţi detalii la operator.
Mod fax/date
Rec. fax/date
Apelul este anunţat prin sonerie spe­cială şi este afişat tipul (fax sau date). Acum porniţi programul de comuni­caţii din PC pentru a recepţiona fax-ul/datele.
Trim voce/fax
Setaţi această funcţie în telefon înaintea transmisiei, astfel încât să puteţi comuta între modul voce şi modul fax.
Rec. Voce/Fax
După pornirea programului de co­municaţii de pe PC, activaţi funcţia în timpul apelului.
L
L
Încheiere transmisie
Încheiaţi transmisia din programul PC şi/sau apăsaţi
B
.
Autentificare
§Editeaza§ Activare conectare WAP
securizată.
Securitate
§Meniu§K
Coduri
(Vezi p. 13)
Babysitter
Poate fi format numai un singur număr de telefon. Ţineţi apăsată tasta soft dreapta.
Numai
Restricţionează apelurile la nume­rele protejate SIM din Agenda SIM.
Numai ult. 10
Apelurile sunt limitate la numerele de telefon din "lista de apelate" (p. 27).
Acest SIM
Telefonul dumneavoastră nu poate funcţiona cu o altă cartelă SIM.
m
KSecuritate
KSelectaţi funcţia.
L
L
L
Page 42
m Setari
41
§Meniu§K
Blocaje
Blocările reţea restricţionează folosi­rea cartelei SIM.
Toate trimise: Toate apelurile în afară de apelul de urgenţă 112 şi 999 sunt blocate.
Apel internat.: Pot fi efectuate numai apeluri naţionale.
Ap. int. acasa: Apelurile internaţionale sunt blocate, cu excepţia celor către ţara dumneavoastră de origine.
Toate primite: Telefonul este blocat pentru primire apeluri.
Cand roaming: Nu primiţi apeluri atunci când vă aflaţi în afara reţelei proprii.
Verific. stare: Verificarea stării pentru blocajele de reţea
Reseteaza tot: Sunt anulate toate blocările.
m
KSecuritate
KSelectaţi funcţia.
L
Retea
§Meniu§K
Linie
rebuie înregistrate în telefon două numere independente.
m
KRetea
KSelectaţi funcţia.
L
Alege reteaua
Este repornită căutarea reţelei.
Retea automat
Dacă este activat, reţeaua următoare este contactată conform listei “operatori preferaţi".
Retea prefer.
Operatorii preferaţi după părăsirea reţelei proprii.
Selectie banda
Selectaţi GSM 900, GSM 1800 sau GSM 1900.
L
Cautare rapida
Este accelerată reconectarea la reţea.
Grup utiliz.
Această facilitate, dacă este permisă de către operator, permite formarea grupurilor. Acestea au, de exemplu, acces la informaţii interne (ale fir­mei) sau li se aplică tarife speciale. Vă rugăm contactaţi operatorul pen­tru detalii.
L
Info retea
Este afişată lista de reţele GSM disponibile.
Page 43
42
m Setari
Accesorii
§Meniu§K
Kit masina
Doar dacă este folosit un kit de maşină original Siemens. Profilul este activat automat la introducerea telefon în suport.
Auto raspuns
Apelurile sunt automat acceptate după câteva secunde. Este posibilă ascultarea nedorită!
Auto oprire
Telefonul este alimentat din insta­laţia maşinii. Poate fi reglat timpul dintre oprirea motorului şi oprirea telefonului.
Difuzor masina
Dacă este necesar, puteţi selecta diferite setări pentru Kit Maşină.
m
KAccesorii
KSelectaţi funcţia.
Casti
Numai dacă sunt folosite căşti origi­nale Siemens. Profilul este activat automat la introducerea căştilor.
Acceptă apelul cu tasta Apel sau cu tasta PTT (push to talk (apasă ca să vorbeşti)) chiar dacă este activată blocarea tastaturii.
Auto raspuns
Apelurile sunt automat acceptate după câteva secunde.
Răspuns automat
Dacă nu observaţi un apel primit există riscul de a fi ascultat de interlocutor.
Page 44
~ Profile
43
multe setări pentru, de exemplu, adaptarea telefonului la mediu înconjurător zgomotos.
•Există cinci profile standard cu se- tări implicite. Acestea pot fi, to­tuşi, modificate: Cond. normale,
Cond. tacute, Cond. zgomot, Kit masina, Casti
•Puteţi seta două profile personale (<Fara titlu>).
• Profilul specia Mod avion nu poate fi modificat.
Activare
§Meniu§K~
G
§Activare§ Activaţi profilul.
Selectaţi profilul implicit sau profilul personal.
¾ Cond. normale ½ Cond. tacute ¾ Cond. zgomot
Activare Optiuni
Setari
G Selectaţi profilul.
§Optiuni§ Deschideţi meniul şi se-
lectaţi Sch. setarile. Este afişată o listă a funcţiilor disponibile.
Kit masina
Dacă este folosit un kit de maşină original Siemens (p. 42) profilul co­respunzător se activează imediat ce telefonul a fost introdus în suport.
Casti
Dacă sunt folosite o pereche de căşti originale Siemens (p. 42), profilul corespunzător se activează automat imediat ce acestea au fost conectate la telefon.
Mod avion
Toate alarmele (întâlniri , alarmă ceas) sunt dezactivate. Acest profil nu poate fi modificat. Când selectaţi acest profil, telefonul se va închide.
Activare
G
§Select.§ Activaţi profilul. Se afişe-
Derulaţi până la Mod avion.
ază o avertizare pentru confirmare. Telefonul se închide singur automat.
Operare normală
Data viitoare când veţi porni telefo- nul, va fi activat automat profilul anterior.
Page 45
44
ç Agenda
Agenda vă oferă un calendar cu afişarea lunii, săptămânii, zilei pre­cum şi notiţe şi aparat dictare.
Calendar
Puteţi introduce întâlnirile şi obiec­tivele în Calendar.
Navigaţi folosind tasta control, în funcţie de conţinutul afişării:
G,H
§Agenda§ Afişează agenda zilnică.
În agendă sunt afişate întâlnirile şi toate obiectivele neatinse, în ordine cronologică, pentru ziua curentă. Dacă s-a ajuns la o întâlnire cu alarma setată anterior, veţi auzi un semnal sonor.
Derulează printre săptă- mâni/zile/ore.
Alarma
Tipuri de întâlniri:
u x
v
w
Memo. Descriere din ma-
xim 50 de caractere.
Memo vocal. Înregistrează
un memo vocal.
Apel.Introduceţi numărul
de telefon. Arătat cu alarmă.
Intalnire. Descriere cu până
la 50 de caractere.
Informaţii suplimentare
Alarma sună chiar dacă telefonul este închis. Pentru oprire, apăsaţi orice tastă.
Mesaj pe afişaj dacă este setată alarma:
Ö
ceas alarmă, Øîntâlniri.
Dezactivează toate alarmele .............p. 43
Setare alarmă....................................p. 36
Obiective
Un obiectiv apare ca o întâlnire în agenda zilei selectate. Totuşi, acesta nu conţine oră. Dacă nu este intro- dusă ora, obiectivul apare primul în lista fiecărei zi până când este mar­cat ca îndeplinit.
Note
Suportul T9 (p. 19) face scrierea notiţelor scurte, cum ar fi lista de cumpărături, foarte uşoară. Salvaţi notiţele confidenţiale protejându-le cu codul telefonului (p. 13). Vă ru­găm să ţineţi cont de faptul că este posibil ca, prin intermediul unor pro­grame adecvate, notiţele dvs. să poată fi citite atunci când telefonul este conectat la un PC.
Întâlniri pierdute
Sunt afişate pentru citire evenimen­tele cu alarmă la care nu aţi reacţio- nat.
Page 46
ç Agenda
45
Memo vocal
Folosiţi aparatul de dictare pentru a face scurte înregistrări vocale.
Informaţii suplimentare
Folosirea acestei facilităţi poate cădea sub incidenţa legilor penale. Vă rugăm infor­maţi cealaltă parte înainte de a începe înregistrarea şi păstraţi confidenţialitatea unor astfel de înregistrări. Puteţi folosi această facilitate numai cu acordul celeilalate părţi.
Înregistrare nouă
§Meniu§KçKMemo vocal
Este deschisă lista de înregistrare.
§Select.§ Apăsaţi.
§Inreg.§ Începerea înregistrării.
§Pauza§ Întrerupe înregis-
trarea.
§Stop§ Terminarea înregistrării.
Înregistrarea este auto­mat salvată împreună cu o localizare în timp.
§Salveaza§ Numiţi înregistrarea.
§Salveaza§ Salvaţi înregistrarea.
Sau
§Redare§ Redaţi înregistrarea
înainte de a o salva.
Redare
§Meniu§KçKMemo vocal
Este deschisă lista de înregistrări.
G
§Redare§ Apăsaţi. Dacă Fara maini
Selectaţi înregistrarea.
este setat în meniul de opţiuni, se oferă funcţia
Reda tare.
Zone timp
§Meniu§KçKZone timp
Setaţi zona de timp pentru zona dumneavoastră.
Setari calend.
Selectaţi începutul săptămânii şi ac­tivaţi/dezactivaţi afişarea zilelor de naştere.
Page 47
46
[
KSelectaţi funcţia.
[ Extra
Ceas alarma
Alarma va suna la ora setată chiar dacă telefonul este închis.
§Pornit§/ §Oprit§
Activare/dezactivare alarmă.
Setări
§Editeaza§ Opţiuni de afişare: zilele şi
ora pentru alarmă.
H Navigaţi la zile.
§Editeaza§ Setaţi zilele pentru alar-
Calculator
J
I
§.§=§+§-§*§/§ Apăsaţi tasta soft dreapta în
± Alternare între "+" şi "-". % Converteşte în procentaj.
Ï,Ð Salvaţi/recuperaţi numărul.
e
mă, apoi apăsaţi §OK§.
Introduceţi numărul (cu până la 8 cifre).
/
Selectaţi funcţia
+
calculator.
×
Este afişat rezultatul.
mod repetat.
Exponenţial (max. două cifre)
Convert valuta
Puteţi calcula ratele de schimb între trei valute diferite.
Dacă nu a fost introdusă nici o valu­tă, apăsaţi §OK§ pentru prima intrare.
J J
Selectaţi o combinaţie de monezi pentru conversie.
§Start§ Apăsaţi, apoi introduceţi
Introduceţi moneda şi confirmaţi cu §OK§.
Introduceţi rata de schimb. Salvaţi cu §Optiuni§ şi §OK§.
suma. Este afişat rezultatul.
§Repeta§ Repetă conversia
cu alte date.
Cronometru
Pot fi cronometraţi şi memoraţi doi timpi intermediari.
§Resetare§ Aducere la zero.
 *
.
Pornire/oprire.
Timp intermediar.
Page 48
[ Extra
47
§Meniu§K
[
KSelectaţi funcţia.
Numarator
Indică trecerea unei perioade setate. Ultimele 3 secunde sunt indicate prin bip. La sfârşit sună un bip spe­cial.
§Setat§ Setare perioadă de timp.
§Start§ Pornire numărător.
§Stop§ Întrerupere numărător.
§Editeaza§ Schimbă perioada de
§Resetare§ Resetează numărătorul la
timp.
perioada iniţială.
Camera (Accesorii)
Puteţi folosi telefonul pentru a salva şi trimite poze făcute cu camera
QuickPic IQP-5002. Pozele pot fi făcute în două formate diferite:
•Rezoluţie joasă: QQVGA 160 × 120 pixeli, dimen­siune până la 6 KB pentru atrimite o poză ca mesaj (p. 31).
•Rezoluţie înaltă: VGA 640 × 480 pixeli, dimensiu­nea unei poze până la 40 KB – de ex. pentru editare ulterioară pe PC. Pentru ca o imagine să poată fi vizualizată pe telefon, se crează o poză QQVGA pentru fiecare poză VGA.
§Camera§ Apăsaţi (în modul "în
aşteptare").
Sau
§Meniu§
K[KCamera
Capacitatea disponibilă de poze.
§OK§ Confirmaţi.
Este afişată ultima poză luată.
G
În funcţie de setări/situaţie, sunt disponibile următoarele taste soft:
Derulare prin poze.
Shot
O poză necesită câteva secunde pentru procesare.
§Foto§
Apăsaţi. Veţi auzi un ton de atenţionare la expirarea timpului de expunere. Poza este afişată pe ecran şi salvată automat.
Bliţ
Funcţia bliţ poate fi activată/dezac­tivată din meniul opţiuni.
Dacă bliţ-ul este activat, acesta se încarcă la comandă înainte de efec- tuarea pozei:
§Incarca7 Apăsaţi scurt. Bliţ-ul este
§Foto§ Apăsaţi. Poza este efec-
încărcat. (bateria trebuie să fie plină în proporţie de minimum approx. 30 %).
tuată.
Page 49
48
[ Extra
§Meniu§K
[
KSelectaţi funcţia.
Comanda vocala
Funcţiile pot fi pornite printr-o co­mandă vocală. Pot fi salvate în tele­fon (nu în cartela SIM) până la 20 de înregistrări vocale pentru apelarea vocală sau pentru comanda vocală.
Înregistrare
§Meniu§K
E afişată o listă de funcţii disponibile.
G
§Inreg.§ Apăsaţi.
§Da§ Confirmaţi funcţia.
§Start§ Începeţi înregistrarea.
Se aude un semnal scurt. Acum spu­neţi comanda corespunzătoare funcţiei şi repetaţi-o atunci când sunteţi atenţionat.
§Optiuni§ Deschide meniul pentru
Utilizare
E
Se aude un semnal scurt (bip) şi este afişat un prompt. Acum spuneţi funcţia.
[
KComanda vocala
Selectaţi o funcţie.
funcţiile disponibile.
Ţineţi apăsat (în modul "în aşteptare").
Sincronizare externă
Puteţi folosi această funcţie de la distanţă pentru a accesa datele ex­terne (adrese, calendar etc.) şi a le sincroniza cu datele din telefon.
Sincronizare
§Sync§ Selectaţi computer, por-
niţi sincronizarea.
Setari sinc.
§Setari§ Porniţi sincronizarea.
Profil sinc.
Selectaţi pentru a seta un profil.
§Optiuni§ Deschideţi meniul şi
selectaţi Schimba.
Setari server Selectaţi zona de date: Adrese, Calen-
dar, Obiective, Note şi completaţi câm-
purile de intrare.
Operator
Pentru a seta profilul de conectare, vezi Servicii date, p. 39.
Activare profil sinc. externă
Setari sinc. Selectaţi. Profil sinc. Selectaţi, apoi alegeţi
profilul şi activaţi cu
§Select.§.
Informaţii suplimentare www.my-siemens.com/syncml
Page 50
Tasta de acces rapid/Meniul meu
49
Tasta soft stânga
Alocaţi o funcţie/număr de telefon acestei taste pentru accesare rapidă.
Schimbare (exemplu)
§Internet§ Apăsaţi scurt.
§Editeaza§ Alegeţi aplicaţia, de
§Select.§ Confirmaţi setarea.
Utilizare (exemplu)
Tasta soft cu număr de telefon/nume alocat.
§Carol§ Ţinut apăsat.
ex. SMS nou.
Numar telefon: Găsit în
Agenda SIM/Agenda telefon.
Tastele de apelare rapidă
Folosiţi tastele de la 2 la 9 ca taste de apelare rapidă. Tasta cu numărul 1 este rezervată pentru mesageria vocală.
Schimbare (exemplu)
3
§Setat§ Alegeţi aplicaţia.
§Select.§ Confirmaţi setarea.
Utilizare (
3
Apăsaţi o tastă nealocată (2–9):
Numar telefon: Alegeţi din
Agenda SIM/Agenda tele­fon.
Marcaje: Derulaţi la un URL
din lista de preferinţe
)
exemplu
Ţineţi tasta apăsată.
Meniul meu
§Meniu§ Apăsaţi.
§Men meu§ Apăsaţi.
Creaţi-vă propriul meniu. Lista cu 10 intrări este presetată, dar poate fi modificată.
Sch. setarile
Fiecare intrare presetată poate fi în­locuită cu o altă intrare din lista de selectare Meniul meu.
G
§Optiuni§ Apăsaţi şi selectaţi Sch.
§Setat§ Apăsaţi.
G
§Setat§ Apăsaţi.
Dacă aţi selectat un număr de tele­fon sau o pagină WAP preferată, este deschisă aplicaţia corespunzătoare.
Reseteaza tot
§Optiuni§ Apăsaţi şi selectaţi
După confirmare şi introducerea co­dului telefonului, acesta revine la setările implicite.
Selectaţi intrarea.
setarile
Selectaţi intarea nouă din lista de selectare.
Reseteaza tot.
Page 51
50
Ñ Explorer
folosi sistemul de fişiere asemănător cu PC file manager. Sistemul de fişiere alocă directoare speciale pen­tru fiecare tip de date.
§Meniu§
Este afişată lista cu directoare şi fişiere.
§Deschide§ Deschideţi directorul sau
§Marcare§ Marcaţi fişierul.
fişierul folosind aplicaţia corespunzătoare sau, dacă este tip necunoscut:
Structura Index
Sistemul de fişiere alocă directoare speciale diferitelor tipuri de date.
Schemă culoare
Date primite
Altele Alte fişiere *.* Imagini Imagini şi animaţii
Schemă culoare (p. 35)
Primite *.*
Subdirector:
Camera
Poze (p. 47)
*.col
*.bmx (anim)
*.bmp *.png *.gif *.jpg
Arhiva SMS
Audio
Module text
Memo vocal
Java Aplicaţii.
În funcţie de operator, structura, conţinutul şi funcţionalitatea sistemului de fişiere
poate varia.
Subdirectoare:
Primite:
Mail primit
Schiţă:
Mesaje schiţă
Netrimise:
Mesaje SMS netri­mise
Trimise:
Mesaje SMS trimise
Tonuri sonerii, melodii şi sunete
Module text *.tmo
Înregistrare vocală *.vmo
Data. Deschide legătura.
*.smo *.smi
*.mid *.amr *.wav (Intel DVI)
*.jad *.jar *.db
Page 52
Trimit...
51
trimitere text şi date prin diferite rute de transmisie. Accesul la aceste funcţii este disponibil în meniul opţiuni al aplicaţiei corespunzătoare. Meniul poate fi diferit în funcţie de aplicaţie.
Prin SMS
Trimit... KPrin SMS
Intrările din Agenda SIM şi Agenda telefon precum şi întâlnirile pot fi trimise ca SMS la alte telefoane compatibile. Pentru obiecte mari este posibilă crearea mai multor mesaje SMS.
SMS ca text
Trimit... KSMS ca text
Cărţile de vizită, intrările din Agenda telefon sau întâlnirile pot fi trimise ca mesaje text (poate fi necesară generarea mai multor mesaje).
Obiecte date
Fişierele recepţionate prin IrDA sau SMS sunt memorate în sistemul de fişiere (p. 50).
Page 53
52
Dacă apar întrebări cu privire la folosirea telefonului, vizitaţi-ne oricând la
www.my-siemens.com/customercare. De asemenea, am tipărit mai jos câteva dintre cele
Întrebări & Răspunsuri
mai frecvente întrebări.
Întrebare Cauze posibile Soluţie posibilă
Telefonul nu poate fi pornit.
Timpul în aşteptare este prea scurt.
Eroare la încăr- care (nu apare iconiţa de încărcare).
Eroare SIM. Cartela SIM introdusă greşit. Verificaţi dacă SIM-ul este introdus corect (p. 8).
Tasta Pornit/Oprit nu este apăsată suficient timp.
Baterie descărcată.Încărcaţi bateria. Verificaţi încărcarea pe afişaj. Contactele de la baterie murdare. Curăţaţi contactele. Vezi de asemenea mai jos la:
“Erori de încărcare". Folosirea frecventă a agendei şi
jocurilor.
Căutarea rapidă activată. Dezactivaţi căutarea rapidă (p. 41). Lumina afişajului pornită.Opriţi lumina afişajului (p. 35). Atingeri neintenţionate ale tastelor
(lumina!). Baterie complet descărcată. 1) Introduceţi cablul adaptorului, se încarcă bateria.
Temperatura în afara intervalului +5 °C la +40 °C.
Probleme de contact. Verificaţi alimentare şi conexiunea la telefon. Verificaţi
Nu este tensiune de alimentare. Introduceţi într-o altă priză, verificaţi tensiunea de
Încărcător greşit. Folosiţi numai accesorii Siemens originale. Baterie defectă. Înlocuiţi bateria.
Contactele SIM murdare. Curăţaţi SIM-ul cu o cârpa uscată. SIM cu tensiune greşită. Folosiţi numai cartele SIM de 3 volţi. Cartela SIM deteriorată (de exem-
plu spartă).
Apăsaţi tasta Pornit/Oprit cel puţin două secunde.
Dacă este necesar, restricţionaţi folosirea.
Activaţi blocarea tastaturii (p. 37).
2) Iconiţa de încărcare apare după aprox. 2 ore.
3) Încărcaţi bateria. Asiguraţi-vă că temperatura din cameră este potrivită,
aşteptaţi puţin, apoi reîncărcaţi.
contactele bateriei şi ale aparatului, curăţaţi dacă este necesar, apoi reintroduceţi bateria.
alimentare.
Veri ficaţi vizual cartela. Schimbaţi cartela la operator.
Page 54
Întrebări & Răspunsuri
Întrebare Cauze posibile Soluţii posibile
Nu se conectează la reţea.
Telefonul pierde reţeaua.
Apelurile nu sunt posibile.
Anumite utilizări ale telefonului nu sunt posibile.
Nu pot fi făcute in­trări în Agenda SIM.
Nu funcţionează mesageria vocală
SMS (mesaje)
T.
clipeşte Funcţia nu poate fi
setată. Probleme de me-
morie, de exemplu, Jocuri & Altele, tonuri de sonerie, imagini, arhivă SMS.
Nu este acces WAP, nu se poate încărca.
Semnal slab. Deplasaţi-vă într-un loc mai înalt, la fereastră sau în
În afara acoperirii GSM. Verificaţi aria de acoperire a operatorului. Cartelă SIM greşită.Contactaţi operatorul. Reţea nouă, neautorizată. Încercaţi selectarea manuală sau selectaţi o altă reţea
Este activă blocarea reţelei. Verificaţi blocările reţea (p. 41). Reţea supraîncărcată. Încercaţi mai târziu. Semnal prea slab. Reconectarea la alt operator este automată (p. 41).
Setată linia 2. Setaţi prima linie ‘ (p. 41). Cartelă SIM nouă. Verificaţi blocajele noi. Limita de taxare atinsă.Resetaţi limita cu PIN 2 (p. 27). Creditul consumat. Încărcaţi creditul. Sunt setate restricţiile de
apel.
Agenda SIM este plină. Ştergeţi intrări din Agenda SIM sau transferaţi în
Redirecţionarea către cutia poştală nu este făcută.
Memoria SMS plină. Pentru a elibera memorie, ştergeţi (p. 30) mesaje
Nu este suportat de operator sau necesită înregistrare.
Memorie telefon plină. Ştergeţi fişierele care nu sunt necesare.
Profilul nu este activat, setări profil greşite/incomplete.
spaţiu deschis.
(p. 41).
Oprirea şi apoi pornirea telefonului poate grăbi re­conectarea.
Operatorul poate seta blocaje. Verificaţi blocajele (p. 41).
Agenda telefon (p. 23). Setaţi redirecţionarea către cutia poştală (p. 38).
(SMS). Contactaţi operatorul.
Activaţi (p. 33), setaţi profil WAP (p. 34) sau setaţi profil HTTP. Dacă este necesar consultaţi operatorul
53
Page 55
54
Întrebări & Răspunsuri
Întrebare Cauze posibile Soluţii posibile
Nu pot fi transmise mesaje text.
Imaginile şi sunetele EMS nu sunt afişate pe telefonul destinaţie.
Nu este posibil accesul pe Internet.
Eroare PIN/ Eroare PIN2.
Eroare cod telefon. Trei introduceri greşite. Contactaţi service Siemens (p. 55). Eroare cod-
operator. Prea puţine/multe in-
trări meniu. Nu este posibilă
trimiterea de fax.
Contorul de taxare nu funcţionează.
Operatorul nu suportă acest serviciu. Contactaţi operatorul. Numărul de telefon al centrului de
servicii nu este setat sau este greşit. Cartela SIM nu suportă acest servi-
ciu. Centrul servicii supraîncarcat. Repetaţi mesajul. Destinatarul nu are telefon compati-
bil. Telefonul destinaţie nu suportă
standardul EMS.
Profil WAP greşit sau setări greşite/ incomplete.
Trei introduceri greşite. Introduceţi PUK (MASTER PIN) furnizat cu
Acest serviciu nu este autorizat. Contactaţi operatorul.
Funcţiile au fost adăugate sau şterse de operator prin cartela SIM.
Setări greşite în PC. Verificaţi setările(p. 40).
Acest serviciu nu este autorizat. Contactaţi operatorul. Nu sunt transmise impulsuri de ta-
xare.
Setaţi centrul de servicii (p. 33).
Contactaţi operatorul.
Ver ific aţi.
Verificaţi setările sau cereţi suportul operatorului.
SIM urmărind instrucţiunile. Dacă PUK (MASTER PIN) au fost pierdute, contactaţi operatorul.
Ver ific aţi la operator.
Contactaţi operatorul.
Defecţiuni
Şoc sever. Scoateţi bateria şi cartela SIM şi reintroduceţi-le. Nu dazasamblaţi telefonul! Telefon udat. Scoateţi bateria şi cartela SIM. Stergeţi cu material textil, dar nu incălziţi. Stergeţi
între contactele conectorului. Ţineţi unitatea verticală în curent de aer. Nu deza­samblaţi telefonul!
Resetare la setările implicite (vezi de asemenea p. 38):
# 9 9 9 9 # A
*
Page 56
Serviciul clienţi
Noi vă stăm la dispoziţie cu sfaturi rapide, individuale! Dumneavoastră aveţi mai multe opţiuni: Suport online pe Internet:
www.my-siemens.com/customercare
Vă putem prelua întrebările oricând, de oriunde. Vă oferim 24 ore de suport în toate aspectele produselor noastre. Aici veţi găsi un sistem interactiv de identificare a erorilor, o compilaţie a celor mai frecvente întrebări şi probleme, plus un manual de utilizare şi actualizări descărcabile ale software-ului actual.
Veţi găsi cele mai frecvente întrebări şi probleme şi în acest manual de utilizare în capitolul intitulat "Întrebări & Răspunsuri", p. 52.
Atunci când sunaţi, vă rugăm să aveţi la îndemână factura, numărul de identificare a telefo­nului (IMEI, pentru afişare, apăsaţi
# 0 6 #, then §Info§) şi, dacă este cazul,numărul dumneavoastră de client Siemens Service.
*
Personalul calificat Siemens aşteaptă să vă ofere informaţii profesionale despre produsele noastre.
În unele ţări serviciile de reparare şi înlocuire nu sunt posibile dacă produsele nu au fost vândute printr-un magazin autorizat.
Dacă un produs se află în garanţie şi necesită reparaţii sau dacă dumneavoastră sunteţi nemulţumit de funcţionarea sa, veţi primi asistenţă rapidă şi profesională de la Centrele noastre de Servicii:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Africa de Sud ..................................08 60 10 11 57
Arabia Saudită ..................................0 22 26 00 43
Argentina .....................................0 80 08 88 98 78
Australia..........................................13 00 66 53 66
Austria.............................................05 17 07 50 04
Bahrain .....................................................40 42 34
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Belgia................................................0 78 15 22 21
Bolivia ...............................................0 21 21 41 14
Bosnia Hertegovina ..........................0 33 27 66 49
Brazilia.........................................0 80 07 07 12 48
Brunei ..................................................02 43 08 01
Bulgaria................................................02 73 94 88
Cambogia ............................................12 80 05 00
Canada ........................................1 88 87 77 02 11
China ...........................................0 21 50 31 81 49
Coasta de Azur ....................................21 35 02 35
Croaţia ..............................................0 16 10 53 81
Danemarca ..........................................35 25 86 00
Dubai ................................................0 43 96 64 33
* 0.12 euros/minute
# 0 6 #), versiunea software (pentru afişare, apăsaţi
*
Egipt..................................................0 23 33 41 11
Elveţia .............................................08 48 21 20 00
Emiratele Arabe Unite.......................0 43 31 95 78
Estonia.................................................06 30 47 97
Filipine .............................................. 0 27 57 11 18
Finlanda..........................................09 22 94 37 00
Franţa .............................................01 56 38 42 00
Germania *...................................0 18 05 33 32 26
Grecia ..........................................0 80 11 11 11 16
Hong Kong...........................................28 61 11 18
India.........................................01 13 73 85 89 - 98
Indonezia .....................................0 21 46 82 60 81
Iordania.............................................0 64 39 86 42
Irlanda.............................................18 50 77 72 77
Islanda ...................................................5 11 30 00
Italia ................................................02 24 36 44 00
Kenia......................................................2 72 37 17
Kuweit....................................................2 45 41 78
Letonia...................................................7 50 11 18
Liban....................................................01 44 30 43
Libia ................................................02 13 50 28 82
Lituania .............................................8 52 74 20 10
55
Page 57
56
Luxembourg........................................ 43 84 33 99
Macedonia ...........................................02 13 14 84
Malaezia .........................................03 21 63 11 18
Malta.....................................00 35 32 14 94 06 32
Marea Britanie .............................0 87 05 33 44 11
Maroc...................................................22 66 92 09
Mauriţius ................................................2 11 62 13
Mexic .........................................01 80 07 11 00 03
Nigeria ..............................................0 14 50 05 00
Norvegia ..............................................22 70 84 00
Noua Zeelandă ...............................08 00 27 43 63
Olanda .........................................0 90 03 33 31 00
Oman........................................................79 10 12
Pakistan..........................................02 15 66 22 00
Paraguai ...........................................8 00 10 20 04
Polonia............................................08 01 30 00 30
Portugalia..........................................8 08 20 15 21
Qatar....................................................04 32 20 10
Republica Cehă ..............................02 33 03 27 27
Republica Slovacă ..........................02 59 68 22 66
România .........................................02 12 04 60 00
Rusia............................................8 80 02 00 10 10
Serbia .............................................01 13 22 84 85
Singapore ............................................62 27 11 18
Slovenia............................................0 14 74 63 36
Spania...............................................9 02 11 50 61
SUA .............................................1 88 87 77 02 11
Suedia...............................................0 87 50 99 11
Tailanda............................................0 22 68 11 18
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Tunisia .................................................71 86 19 02
Turcia...........................................0 21 65 79 71 00
Ucraina ........................................8 80 05 01 00 00
Ungaria ...........................................06 14 71 24 44
Vietnam................................................45 63 22 44
Zimbabwe ............................................04 36 94 24
Serviciul clienţi
Page 58
Îngrijire şi întreţinere
57
Telefonul dumneavoastră a fost pro- iectat şi executat cu multă grijă şi atenţie şi trebuie tratat ca atare. Sugestiile de mai jos vă vor ajuta să folosiţi telefonul mulţi ani.
•Protejaţi telefonul de intemperii şi umiditate! Precipitaţiile, umidita- tea şi lichidele conţin minerale care vor coroda circuitele electro­nice. Dacă totuşi telefonul se udă, deconectaţi-l imediat de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria!
•Nu folosiţi sau depozitaţi telefonul în zone cu praf. Părţile în mişcare ale acestuia se pot defecta.
• Nu depozitaţi telefonul în zone fierbinţi. Temperaturile mari pot scurta viaţa dispozitivelor, distru­ge bateria şi îndoi sau topi unele plastice.
• Nu depozitaţi telefonul în zone reci. Când telefonul este adus din nou la căldură (la temperatura obişnuită), se poate forma con­dens care poate distruge circuitele electronice.
•Nu trântiţi, loviţi sau scuturaţi telefonul. Mânuirea brutală poate afecta circuitele electronice interne!!
•Nu folosiţi solvenţi chimicale, solvenţi sau detergenţi puternici, pentru curăţarea telefonului!
Sugestiile date mai sus se aplică în mod egal telefonului, bateriei, încăr- cătorului şi tuturor accesoriilor. Dacă oricare dintre acestea nu funcţione- ază corect, apelaţi la cel mai apropiat punct service autorizat. Personalul de acolo vă poate ajuta şi, dacă este necesar, poate repara aparatul.
Page 59
58
Date produs
Declaraţie de conformitate
Siemens Information and Comuni­cation mobile prin prezenta declară că telefonul descris în acest manual de utilizare este în concordanţă cu cerinţele esenţiale şi alte detalii importante ale European Directive 1999/5/EC (R&TTE).
Declaraţia de conformitate (DoC) în cauză a fost semnată. Apelaţi la linia companiei dacă doriţi o copie a origi­nalului.
Date tehnice
Clasa GSM 4 (2 watt)
Gama frecvenţe: 880–960 MHz
Clasa GSM: 1 (1 watt)
Frequency range: 1,710 –1,880 MHz
GSM class: 1 (1 watt)
Gama frecvenţe: 1,850–1,990 MHz
Greutate: 83 g
Dimensiuni: 101 × 46 × 21 mm
(71 ccm)
Bateria Li-Ion: 700 mAh
Temp. operare: –10 °C…55 °C
Cartela SIM: 3.0 V
SAR: 0.64 W/kg*
* Aceasta este valabilă pentru telefon
împreună cu capacul frontal şi cel din spate, şi cu tastatura livrată.
ID telefon
Dacă pierdeţi telefonul sau cartela veţi avea nevoie de următoarele informaţii. Vă rugăm scrieţi-le aici:
numărul cartelei SIM (de pe cartelă):
..................................................................
Numărul de serie din 15 cifre al telefonului (sub baterie):
..................................................................
Numărul serviciului clienţi al operatorului:
..................................................................
Pierderea telefonului
Dacă pierdeţi telefonul sau cartela, contac­taţi imediat operatorul pentru a evita neînţelegerile.
Page 60
Declaraţie de calitate pentru baterie
Capacitatea bateriei telefonului dumneavoastră mobil este redusă la fiecare încărcare/descărcare. Depozi­tarea bateriei la temperaturi prea mari sau prea mici reduc, de aseme­nea, treptat capacitatea. Acestea pot duce la reducerea semnificativă a timpului de operare, chiar după o reîncărcare completă a bateriei.
Bateria este, totuşi, concepută să fie încărcată şi total descărcată într-o perioadă de şase luni de la cumpă- rarea telefonului. După această perioadă de şase luni, vă recoman­dăm înlocuirea bateriei dacă consta­taţi o reduce semnificativă a perfor­manţelor. Cumpăraţi numai baterii originale Siemens.
59
Page 61
60
RATA SPECIFICĂ DE ABSORBŢIE (SAR)
ACEST MODEL DE TELEFON RESPECTĂ LIMITELE DE PROTECŢIE ASĂNĂTĂŢII PENTRU PUBLIC, DIN PUNCT DE VEDERE A EXPUNERII LA CÂMPURI ELECTROMAGNETICE
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi receptor radio. Este conceput şi fabricat astfel încât să nu depăşească limitele de expu­nere la unde radio (RF), recoman­date de regulile internaţionale eli­berate de Comisia Internaţională de Protecţie contra Radiaţiilor Ne-Ioni­zante (ICNIRP). Aceste limite sunt parte a unor recomandări mai ample pentru protecţia publicului şi stabi­lesc nivelul permis de energie RF pentru populaţie. Recomandările au fost confirmate de organizaţii ştiinţifice independente în urma evaluării unor studii ştiinţifice perio­dice*. Limitele includ o marjă mare de siguranţă pentru a asigura sigu­ranţa tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi sănătate.
Limita de expunere pentru telefoane mobile foloseşte o unitate de măsură numită Rată Specifică de Absorbţie sau SAR. Limita SAR recomandată de organismele internaţionale este de
2.0 W/kg**. Testele pentru SAR au fost făcute în poziţii standard de utilizare şi cu telefonul transmiţând la cu cea mai mare putere disponi­bilă. Nivelul real SAR poate fi mult mai mic decât cel maxim, în condiţii
SAR (ICNIRP)
normale de utilizare. Aceasta deoa­rece telefonul este proiectat să folo­sească mai multe niveluri de putere, folosind doar puterea necesară pen­tru a se conecta în reţea. În general, cu cât sunteţi mai aproape de antena unei celule cu atât va fi mai mică puterea emisă.
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon, testat pentru folosire lângă ureche este
0.64 W/kg***.
Informaţii SAR pot fi găsite la www.my-siemens.com Chiar dacă există diferenţe între nivele SAR pentru diferite telefoane şi în funcţie de poziţie, toate îndepli­nesc cerinţele internaţionale cu privire la protecţia la expunerea RF.
* Organizaţia Internaţională a Sănă- tăţii (WHO, CH-1211 Geneva 27, Elveţia) declară că informaţiile ştiinţifice prezente nu indică necesi­tatea unor precauţii suplimentare pentru utilizarea telefonului mobil.
Informaţii suplimentare:
www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org, www.my-siemens.com
** medie la 10g de ţesut. *** Valorile SAR pot varia funcţie de
cerinţele naţionale şi banda de frecvenţă. Informaţii despre diferite regiuni pot fi găsite la
www.my-siemens.com
Page 62

Index

Acceptare apel cu orice tastă....... 37
Acces dial-up (connexiune) ......... 39
Accesare imagini
(imagine, Agenda telefon) .......... 24
Afişaj
Setări...................................... 35
Afişaj (setări) .............................. 35
Afişare timp/dată ........................ 39
Agenda....................................... 44
Agenda SIM ................................ 23
Agenda telefon........................... 24
Al doilea număr de telefon
(conexiune)................................ 41
Alarmă
Ceas alarmă ............................ 46
Închidere ................................ 44
întâlnire.................................. 44
Întâlniri................................... 44
oprire ..................................... 44
Animaţie
oprire ..................................... 35
Apel
acceptare/terminare................ 16
Blocaje.................................... 41
Comutare (schimbare) ............ 17
Conferinţă .............................. 17
Costuri.................................... 27
redirecţionare ......................... 38
Refuzare ................................. 16
Terminare ............................... 15
Apel în aşteptare......................... 17
Apelare vocală ............................ 25
Arătat pe afişaj ............................. 6
Ascunde ID ................................. 38
Audio ......................................... 36
Auto reapelare............................ 15
61
B
Babysitter....................................40
Bateria
declaraţia de calitate ............... 59
Baterie .......................................... 9
încărcare ...................................9
Bliţ..............................................47
Blocaje reţea ...............................41
Blocaje telefon ............................40
C
Calculator ...................................46
Calendar ..................................... 44
Camera .......................................47
Caractere speciale .......................18
Carte de vizită .............................22
Cartea SIM
ştergerea blocajelor................. 14
Cartela SIM
introducere ...............................8
Probleme.................................52
Căsuţa poştală.............................28
Căşti ...........................................42
Ceas alarmă ................................46
Cod pentru apel internaţional......15
Cod telefon .................................13
Comandă (comandă vocală) ........48
Comandă vocală.......................... 48
Comutare....................................17
Comută pe animaţie....................35
Conferinţă...................................17
Convertor valută .........................46
Convorbirea „Fără mâini” .............16
Cronometru ................................46
CSD.............................................39
Cutia poştală...............................28
Page 63
62
Index
D
Date produs................................ 58
Date tehnice............................... 58
Descărcare.................................. 34
Director preferat ......................... 22
Doar ..................................... 40
Doar acest SIM............................ 40
Doar ultimele 10......................... 40
Durata/taxare.............................. 27
E
E-mail......................................... 32
Emisie celulară (CB) .................... 28
Eroare PIN .................................. 54
Extra .......................................... 46
F
Filtre pentru apeluri .................... 36
Format dată................................ 39
Fracvenţă (bandă) ...................... 41
Funcţii calculator ........................ 46
Funcţii reţea ............................... 41
G
GPRS .......................................... 39
Grup........................................... 26
I/Î
Imagine (Agenda telefon) ........... 24
Index (sistem fişiere) .................. 50
Internet (WAP)............................ 33
Introducere baterie ....................... 8
Introducere PIN........................... 10
Introducere text T9 ..................... 19
Introducerea cartelei SIM .............. 8
Încărcarea bateriei ........................ 9
Închidere animaţie...................... 35
Întâlniri ...................................... 44
Întrebări & Răspunsuri................. 52
J
Jocuri & Altele .............................34
Jocuri (descărcare) ......................34
K
Kit maşină................................... 42
L
Linia fierbinte, Siemens ...............55
Listă
Apeluri ....................................27
Mesaje .................................... 29
Litere mari/mici ...........................18
Lumina dinamică......................... 37
M
Măsuri de siguranţă.......................2
Melodii .......................................36
Memo vocal ................................45
Meniu Start (WAP).......................33
Meniul meu ................................49
Mesagerie vocală (cutie poştală)....28
Mesaje........................................29
MMS...........................................31
Mod Avion .................................. 43
Mod în aşteptare .........................11
Modul selectare ..........................21
Module text ................................19
N
Navigare & Distracţie ...................33
Navigator....................................33
Nivel semnal ...............................11
Note ...........................................44
Număr de urgenţă.......................11
Număr identitate (IMEI)...............38
Număr identitate telefon (IMEI) ...38
Număr IMEI.................................38
Număr intrare arhivă...................23
Număr ocupat .............................15
Numărătoare inversă...................47
Page 64
Index
63
Numere de securitate ................. 13
Numere de service, Siemens ....... 55
O
Obiective.................................... 44
P
Pierderea telefonului sau a
Cartelei SIM ................................ 58
Pornire animaţie ......................... 35
Prevenirea activării accidentale ... 14
Profil WAP................................... 33
Profile
Mesaje.................................... 29
Telefon ................................... 43
R
Reapelare ................................... 15
Redirecţionare ............................ 38
Redirecţionare apel..................... 38
S/Ş
Schimb de informaţii (setări)....... 39
Schimbă PIN ............................... 13
Screensaver................................ 35
Securitate............................. 13, 40
Servicii CB................................... 28
Servicii Clienţi, Siemens .............. 55
Servicii date (setări) .................... 39
Serviciu răspuns (extern) ............ 28
Serviciul clienţi ........................... 55
Setare ceas ................................. 39
Setare ton sonerie ...................... 36
Setări ......................................... 35
Setări fabricaţie .......................... 38
Simboluri afişaj............................. 6
Sincronizare la distanţă ............... 48
Sistem fişiere.............................. 50
SMS............................................ 30
SOS ............................................ 11
T/Ţ
Tasta acces rapid.........................49
Tastatură (setări)......................... 37
Taste apelare rapidă ....................49
Telefon (setări) ...........................38
Timp în aşteptare ..........................9
Tonuri avertizare .........................36
Tonuri sonerie (tonuri/melodii)....36
V
Valori standard............................38
Volum
Profil .......................................43
Ton sonerie .............................36
Volum căşti .............................15
Volum căşti .................................15
Z
Zone timp ...................................39
Loading...