Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto, kot je označeno na spodnji
$
strani aparata.
V prenosno enoto vložite le priporočene akumulatorje za polnjenje istega tipa (str. 127). Pomeni, ne vlagajte drugih tipov akumulatorjev ali baterij, ki jih
ni možno polniti, ker lahko povzročijo poškodbe zdravja in oseb.
‹
Œ
Pri vlaganju akumulatorjev za polnjenje pazite na pravilno polariteto in tip
akumulatorja, ki je naveden v tem navodilu (simboli se nahajajo v prostoru za
akumulatorje prenosne enote).
Telefon lahko moti delovanje medicinskih instrumentov. Upoštevajte tehnična
navodila vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati (npr. v bolnišnici).
Prenosna enota lahko povzroča neprijetno brnenje v slušnih napravah za
naglušne.
Osnovne enote ne postavljajte v kopalnice ali v prostore s tuši (glejte str. 7 in
str. 124). Prenosna enota ni zaščitena proti pršeči vodi.
Med vožnjo z avtomobilom voznik ne sme telefonirati (funkcija Walkie-Talkie).
!
6
ƒ
Ko se nahajate v letalu, mora biti telefon izključen (funkcija Walkie-Talkie).
Zaščitite telefon pred nenamerno vključitvijo.
Telefona ne uporabljajte v eksplozivno nevarnem okolju (npr. v lakirnicah).
Vaš Gigaset oddate tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
Akumulatorje in telefon odstranite skladno s predpisi za varovanje okolja.
i
V nekaterih državah niso na voljo vse funkcije opisane v tem navodilu za
uporabo.
Priključitev telefona
Priključitev telefona
Vsebina embalaže
V embalaži so naslednji deli:
◆ osnovna enota,
◆ prenosna enota,
◆ vtična napajalna enota s kablom za polnjenje,
◆ ISDN priključni kabel,
◆ pokrovček akumulatorja za prenosno enoto,
◆ zaponka za pas za prenosno enoto,
◆ dva akumulatorja,
◆ navodilo za uporabo (z garancijskim listom).
Postavitev osnovne enote
Opozorila pri postavitvi
Osnovna enota je načrtovana za delovanje v zaprtih in suhih prostorih v temperaturnem
območju od +5 °C do +45 °C. Osnovno enoto postavite v osrednji prostor stanovanja/
hiše, npr. v vežo.
◆ Telefona ne izpostavljajte naslednjim vplivom: izvorom toplote,
W
direktnim sončnim žarkom, drugim električnim napravam.
◆ Varujte vaš Gigaset pred vlago, prahom, agresivnimi tekočinami in
parami.
Domet in jakost sprejemnega polja
Odvisno od pogojev okolja znaša domet telefona na prostem približno 300 m. V
stavbah, odvisno od načina gradnje, je domet približno 50 m. Simbol jakosti
sprejemnega polja prikazuje kakovost radijske zveze med osnovno enoto in prenosno
enoto:
Ð Jakost sprejemnega polja 100 % i Jakost sprejemnega polja 75 %
Ñ Jakost sprejemnega polja 50 % Ò Jakost sprejemnega polja majhna
| Ni sprejema (utripa)
7
Priključitev telefona
Priključitev osnovne enote
ISDN vtičnica
(NTBA)
1.
Mikrovtič z ISDN
priključnim
kablom
Spodnja stran
osnovne enote
(povečan prikaz)
Kanal za kabel
1.
◆ vtič ISDN priključnega kabla vključite v vtičnico na spodnji strani osnovne enote
(se zaskoči),
◆ kabel napeljite v razbremenilni kanal,
◆ drugi vtič ISDN priključnega kabla vključite v vtičnico NTBA (ISDN priključek).
Vtičnica
električnega
Kanal za kabel
Spodnja stran
osnovne enote
(povečan prikaz)
2.
◆ vtič napajalnega kabla vključite v vtičnico na osnovni enoti,
◆ kabel napeljite v razbremenilni kanal,
◆ vtično napajalno enoto vključite v vtičnico električnega omrežja.
omrežja
2.
Vtična napajalna
enota s kablom za
napajanje
◆ Če želite, da bo telefon vedno pripravljen za delovanje, mora biti
vtična napajalna enota vedno vključena v vtičnico omrežja.
i
Osnovna enota in prijavljene prenosne enote pri izpadu omrežja ne
delujejo. Vse nastavitve in shranjeni podatki (sporočila, vnosi v
telefonski imenik itd.), ostanejo v telefonu shranjeni neomejeno
dolgo.
◆ postavite pokrovček 3 mm pred koncem in ga potisnite navzgor, da se zaskoči.
Uporabljajte le akumulatorje za polnjenje, ki jih priporoča Siemens na
str. 127. To pomeni, v nobenem primeru ne uporabite navadnih baterij (ki
W
jih ni možno polniti) ali drugih tipov akumulatorjev, ker ni izključena
znatna zdravstvena ali materialna škoda. Lahko bi se npr. poškodoval
plašč baterije oziroma akumulatorja (nevarno). Prav tako bi lahko nastale
motnje delovanja oziroma okvara telefona.
Odpiranje pokrovčka akumulatorja
Pritisnite na rebrast profil pokrovčka in pokrovček potisnite navzdol.
9
Priključitev telefona
Prijava prenosne enote in polnjenje akumulatorjev
Ko prenosno enoto postavite v osnovno enoto, se prenosna enota samodejno prijavi na
osnovno enoto. Dalje postopajte korak za korakom:
1. Izključeno prenosno enoto postavite v osnovno enoto s prikazovalnikom navzgor.
2. Počakajte, da se prenosna enota samodejno prijavi na osnovno enoto (str. 109):
Postopek prijave traja približno eno minuto. Na prikazovalniku se prikaže „Ura ni
nastavljena“. Prenosni enoti je dodeljena interna klicna številka 11 (prva za
prenosne enote predvidena številka) in ime interne enote Interni 11. Ime prenosne
enote lahko spremenite (str. 92).
Če se postopek samodejnega prijavljanja prekine, morate prenosno enoto prijaviti
ročno, kot je opisano od str. 109 naprej. V pomoč je tudi tabela s pomembnimi
vprašanji in odgovori na (str. 124).
3. Za polnjenje akumulatorjev pustite prenosno enoto v osnovni enoti, ker nova
akumulatorja ob dobavi nista napolnjena. Polnjenje akumulatorjev signalizira
utripajoč simbol akumulatorja V na prikazovalniku desno zgoraj.:
= Akumulator (skoraj) prazenV Akumulator napolnjen
e Akumulator napolnjen 1/3 U Akumulator poln
2
/3
i
Navodilo za prijavo več prenosnih enot si preberite na str. 109.
Opomba
Vaš telefon je tako pripravljen za uporabo. Za pravilno evidenco časa prispelih dohodnih
pozivov morate nastaviti še datum in točen čas. Odvisno od operaterja, se datum in čas
samodejno nastavita iz omrežja pri vsaki odhodni zvezi. Vse potrebne nastavitve za
delovanje telefona lahko udobno nastavite s pomočjo asistenta za namestitev (str. 14).
10
Priključitev telefona
Pritrjevanje zaponke za pas
Zaponko za pas pritisnite na hrbtno stran prenosne enote, dokler se stranska „čepka“ ne
zaskočita v predvidene izvrtine.
Vključitev/izključitev prenosne enote
Za vključitev prenosne enote pritisnite in držite tipko za položitev slušalke a. Slišite
signal potrditve (zaporedje naraščajočih tonov).
Za izključitev, v stanju pripravljenosti telefona, ponovno pritisnite in držite tipko za
položitev slušalke a (signal potrditve).
i
Izključena prenosna enota se vedno samodejno vključi, ko jo postavite v
osnovno ali v polnilno enoto.
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice
Tipke prenosne enote lahko „zaklenete“, npr., če prenosno enoto nosite s seboj. Telefon
ne reagira na pritiske tipk tipkovnice.
Pritisnite in držite tipko „lojtrca“ R. Slišite signal potrditve. Na prikazovalniku se
prikaže simbol Ø.
Za izkjučitev ponovno pritisnite in držite tipko R (signal potrditve).
◆ Zapora tipkovnice se ob dohodnem pozivu samodejno izključi. Po
končani zvezi se tipkovnica ponovno zaklene.
i
◆ Pri vključeni zapori tipkovnice ni možno izbiranje niti klicnih številk
klica v sili!
◆ Simbol zapore tipkovnice se prikaže tudi v primeru, ko imate kot sliko
prikazovalnika naložen logotip (str. 72).
11
Priključitev telefona
Uporaba prenosne enote - upravljanje z menijem
Posebne tipke
Tipka za upravljanje
Tipka za upravljanje je osrednji element za upravljanje telefona. Označena je s štirimi
črnimi smernimi puščicami in ustreznimi simboli. Glede na to, na katero oznako
pritisnete (zgoraj, spodaj, desno ali levo), prikličete določeno funkcijo. V navodilu za
uporabo je vsaka stran tipke, na katero morate pritisniti, označena s črnim trikotnikom,
npr.: Pritisnite tipko v na desno stan = Odprite meni.
Primer:
Tipka za upravljanje
Različne funkcije tipke za upravljanje:
V stanju pripravljenosti V seznamih in menijihV polju za vnos
Začnete glasovno izbiranje
t
(pritisnete in držite)
Odprete telefonski imenik Listate navzdolPomaknete kazalec za vrstico
s
Odprete meni Potrdite izbrani vnos (enako
v
Začnete interni klicVrnete se za en nivo menija,
u
Listate navzgorPomaknete kazalec (kurzor)
OK
kot )
oziroma prekinete postopek
za vrstico navzgor
navzdol
Pomaknete kazalec na desno
Pomaknete kazalec na levo
Funkcijski tipki
Funkcijski tipki sta vodoravni klecni tipki neposredno pod prikazovalnikom. Odvisno od
vsakokratne situacije uporabe se funkcija tipke spreminja. Aktualna funkcija se prikaže
na prikazovalniku neposredno nad funkcijsko tipko.
Primer:
yx
”Í
Funkcije funkcijskih tipk
(odvisno od stanja uporabe)
Funkcijski tipki
12
Različni prikazi na prikazovalniku imajo naslednji pomen:
Priključitev telefona
Simbol na
Pomen pri pritisku tipke
prikazovalniku
Þ
OK
à
Í
Û
Ý
ä
Tipka za ponavljanje izbiranja: Odprete seznam zadnjih 10 izbranih klicnih
številk.
Tipka OK: Potrdite funkcijo menija, oziroma s potrditvijo shranite vnos.
Tipka meni: V stanju pripravljenosti telefona odprete glavni meni.
Med vzpostavljeno zvezo odprete meni, ki ustreza trenutnemu stanju.
Tipka meni+: Odprete podmeni, npr. v poljih za vnos.
Tipka za brisanje: Izbrišete vnos po znakih z desne proti levi.
Tipka za izhod: Vrnete se za en nivo menija, oziroma prekinete postopek.
Odprete seznam e-pošte.
Popravljanje napačnih vnosov
Po pravilnem vnosu slišite signal potrditve (zaporedje naraščajočih tonov), pri
napačnem vnosu pa signal napake (zaporedje padajočih tonov). Vnos lahko vnesete
ponovno.
Če ste v besedilo vnesli napačen znak, lahko vnos popravite na naslednje načine:
Znak levo od kazalca izbrišete s tipko .
Za korekcijo klicne številke ali besedila postavite kazalec s tipko za upravljanje za
napačni znak. Nato pritisnite funkcijsko tipko . Znak se izbriše. Vnesite pravilni
znak.
Vstavljanje znaka levo od kazalca
Če ste v besedilu znak izpustili, postavite kazalec s tipko za upravljanje na mesto, kamor
želite znak vstaviti in vnesite znak.
Prekrivanje znaka
Pri vnosu
Datum/Cas je število cifer že vnaprej določeno in vneseno v polje. S tipko za
upravljanje postavite kazalec na cifro, ki jo želite spremeniti in vnesite novo cifro.
Nadomeščanje znaka desno od kazalca
Pri vnosu Cena na enoto: je število cifer že vnaprej določeno in vneseno v polje. S tipko
za upravljanje postavite kazalec pred napačno vneseno cifro in jo nadomestite
(prepišite z drugo).
Û
Û
13
Priključitev telefona
Stanjepripravljenosti
Prikazovalnik v stanju pripravljenosti (primer, logotip izključen)
Gigaset SX100isdn
ÐV
Interni 11
20.09.0309:45
Dve vrstici z informacijami
sistema odvisno od situacije
(Čas in datum sta že nastavljena)
• §§§§§§§§ SMS§§§§§
Vrnitev v stanje pripravljenosti iz poljubnega mesta v meniju:
◆ Pritisnite in držite tipko za položitev slušalke a približno 1 sekundo ali
◆ ne pritisnite nobene tipke: po 2 minutah se prikazovalnik samodejno preklopi v
stanje pripravljenosti.
OK
Spremembe, ki jih niste potrdili s pritiskom tipk ,
OK
oziroma jih niste shranili, telefon ne upošteva.
Da, Shrani, Poslji ali s Shrani vnos
Vstop v meni v primeru „nastavljanje glasnosti prostoročno“
1.
v
2.
s
3.
v ali
4. v ali Z desno stranjo tipke za upravljanje ali s funkcijsko tipko
5.
r
6.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRRRR]
Shrani
7.
a
Pritisnite desno stran tipke za upravljanje. Odprete meni.
Pritisnite spodnjo stran tipke za upravljanje tolikokrat, da je na
prikazovalniku označena funkcija Avdio (z okvirčkom).
Potrdite prikaz z desno stranjo tipke za upravljanje ali s funkcijsko
OK
OK
tipko .
OKOK
potrdite prvi vnos prikazovalnika Glasnost pr.en..
Pritisnite levo ali desno stran tipke za upravljanje in nastavite želeno
glasnost (1–5).
Za shranitev nastavitve pritisnite funkcijsko tipko.
Za vrnitev v stanje pripravljenosti pritisnite in držite tipko za
položitev slušalke.
Vključitev osnovne enote - asistent za namestitev
Za delovanje vašega telefona je potrebno še nekaj nastavitev. Pri tem vam pomaga
asistent za namestitev. Asistenta za namestitev lahko ob vsakem času prikličete s
pomočjo udobnih prenosnih enot. Naslednje nastavitve lahko napravite zaporedoma:
◆ Nastavite karakteristično številko za dostop v javno omrežje (pri priključitvi na
naročniško centralo)
14
Priključitev telefona
Kaj je MSN?
MSN = Multiple Subscriber Number, klicna številka večštevilčnega naročnika. Za ISDN z
več priključki lahko pri operaterju zaprosite za do deset klicnih številk. Za vaš priključek
je MSN dodeljena klicna številka brez lokalne karakteristične številke omrežja.
Telefon uporablja MSN individualno po vaših željah. Pri tem razlikujemo:
◆ Dohodne MSN: Klicne številke, na katere vas drugi naročniki lahko pokličejo.
Dohodne MSN lahko dodelite določenim internim uporabnikom (končnim napravam). Dohodni klici se usmerijo samo na končne naprave, katerim so dodeljene
ustrezne dohodne MSN številke. Končne naprave so npr. prenosne enote ali
telefonski odzivnik.
◆ Odhodne MSN: Klicne številke, ki jih sistem posreduje klicanim. Prek odhodne MSN
vam operater zaračunava tudi stroške pogovorov. Vsakemu internemu uporabniku
lahko dodelite svojo MSN.
Možni so naslednji interni uporabniki:
◆ prenosne enote, ki jim lahko dodelite interne klicne številke od 11 do 16.
◆ podatkovni moduli (str. 120), ki jim lahko dodelite interne klicne številke od 41
do 46.
Primer dodelitve MSN številk:
Zaprosili ste za štiri MSN številke, dve za službeno uporabo (MSN1, MSN2) in dve za
osebno uporabo (MSN3, MSN4). Na osnovni enoti so priključene štiri prenosne enote.
Dve prenosni enoti (Int.11 in 12) naj bosta uporabljeni za službeno, dve prenosni enoti
(Int.13 in 14) pa za osebno uporabo.
Interni uporabnikUporabaDohodna MSNOdhodna MSN
Prenosni enotiInt.11 , 12službeno
MSN1, MSN2MSN1
Prenosna enota Int.13osebnoMSN3MSN3
Prenosna enota Int.14MSN4MSN4
Za udobne prenosne enote S1, SL1 velja:
Ker sta prenosnima enotama interno 11 in interno 12 vsakokrat dodeljeni dve (dohodni)
MSN klicni številki, lahko uporabljate funkcijo MSN nasl. klic (str. 95). Tako imate pri
vsakem odhodnem zunanjem klicu možnost MSN zamenjati za (odhodno) MSN2 klicno
številko. S prenosnima enotama interno 13 in interno 14, MSN ne morete zamenjati.
15
Priključitev telefona
Zakasnitev pozivanja
Pri vključeni funkciji zakasnitve pozivanja se dohodni klic na prenosni enoti signalizira z
zakasnitvijo (npr. šele po 5 pozivnih signalih - število nastavljivo). Zakasnitev pozivanja
lahko sami nastavite za vsako prenosno enoto in za vsako dohodno MSN (str. 94).
Na primer, naj se dohodni klic po MSN1 na prenosni enoti Int.11 signalizira šele potem,
če Int.12 ne prevzame klica. Vključite zakasnitev pozivanja za Int.11 in MSN1 (npr. na
5 pozivnih signalov). Dohodni klic se na Int.12 signalizira takoj, na Int.11 pa šele po
5. pozivnem signalu.
Zagon asistenta za namestitevin nastavljanje osnovne enote
Zagon asistenta za namestitev:
v
s Nast.osn.enote
s Namestitev
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
DA
OK
~
◆ Asistenta za namestitev ne more istočasno uporabljati več prenosnih
enot.
◆ Če so podatki za nastavitve v telefonu že prej shranjeni (tovarniške
nastavitve oziroma prej nastavljene nastavitve), potem se ti podatki
prikažejo na ustreznih mestih na prikazovalniku in jih lahko
i
spremenite.
◆ Če želite asistenta za namestitev zapustiti predčasno, pritisnite tipko
za položitev slušalke (dalj časa). Vse nastavitve, ki ste jih shranili s
Shrani vnos
pripravljenosti.
◆ Nastavitev lahko preskočite s pritiskom funkcijske tipke §§NE§§.
Odprite meni.
Izberite in potrdite.
OK
Izberite in potrdite.
OK
Za startanje asistenta za namestitev pritisnite
funkcijsko tipko.
Če ste že nastavili PIN številko sistema (ki ni enaka
0000) (str. 88), telefon zahteva vnos PIN številke
sistema.
Eventualno vnesite PIN sistema in potrdite.
§§OK§§, se ohranijo. Prenosna enota se vrne v stanje
16
Priključitev telefona
Nastavljanje datuma in točnega časa:
Odvisno od operaterja se datum in točen čas pri prvem odhodnem klicu samodejno
nastavita iz podatkov, ki so v omrežju.
Na prikazovalniku se prikaže: Vnos casa?
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
DA
~
Í
s Shrani vnos
Če želite, da se čas prikazuje v 12-urnem načinu, lahko nastavitev kasneje spremenite
(str. 80).
Ugotavljanje lastnih klicnih številk (MSN):
Funkcijo mora podpirati operater.
Na prikazovalniku se prikaže: Prikaz lastnih (MSN) stevilk?
S potrditvijo naročila za ISDN priključek vam operater dodeli več lastnih klicnih številk
(MSN). V telefon lahko shranite do 10 klicnih številk. Če v telefon še ni vnesena nobena
klicna številka, jih lahko prikličete iz telefonske centrale.
Potrdite vprašanje z
◆ Če so bile ugotovljene lastne MSN številke, se na prikazovalniku prikaže koliko MSN
je bilo ugotovljenih in se vnesejo v telefon.
◆ Če ni bilo ugotovljenih lastnih MSN številk (npr., ker so MSN številke že vnesene ali
ker operater te funkcije ne podpira), se prikaže ustrezno sporočilo. MSN številke
morate v tem primeru vnesti ročno (str. 18).
DA.
Za nastavitev datuma in časa pritisnite funkcijsko
tipko.
Zapovrstjo vnesite datum (6-mest) in čas (4-mesta v
24-urnem načinu prikaza), npr. 200903 in 0945 za
20.09.03 in uro 9:45.
S funkcijsko tipko odprite podmeni.
Izberite in potrdite.
OK
17
Priključitev telefona
Ročno vnašanje lastnih klicnih številk (MSN) in dodeljevanje imena:
Na prikazovalniku se prikaže: Prikaz lastnih (MSN) stevilk?
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
DA
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
DA
~
s~
Í
s Shrani vnos
Vnesene MSN številke so samodejno dodeljene vsem prenosnim enotam kot dohodne
in odhodne MSN številke.
Številke MSN2 do MSN10 vnesete po enakem postopku.
Nastavljanje dohodne MSN:
Na prikazovalniku se prikaže: Nastavitev dohodne MSN?
Dohodne klice prevzamete prek dohodne MSN. Vašemu ISDN priključku dodeljene MSN
številke lahko po želji dodelite različnim končnim napravam. Eni končni napravi lahko
dodelite več MSN številk.
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
DA
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
DA
s MSN 1:12345678
Ý
Za potrditev vprašanja pritisnite funkcijsko tipko.
Za potrditev vprašanja „MSN 1“ pritisnite funkcijsko
tipko.
Vnesite ime. Vnos imena za MSN lahko tudi izpustite.
Pomaknite kazalec v vrstico <Stevilka> in vnesite
MSN. Če je bila MSN ugotovljena samodejno, je
klicna številka že vnesena.
S funkcijsko tipko odprite podmeni.
Izberite in potrdite.
OK
Za potrditev vprašanja pritisnite funkcijsko tipko.
Za potrditev vprašanja „Dodelitev Interni 11 ?“
pritisnite funkcijsko tipko.
Prikaže se seznam vnesenih MSN številk.
Izberite MSN, ki naj bo dodeljena tej končni napravi
OK
in potrdite.
Postopek ponovite za vse MSN številke, ki naj bodo
končni napravi dodeljene kot dohodne MSN številke.
Za končanje dodelitve za to končno napravo
pritisnite funkcijsko tipko.
Postopek nastavljanja ponovite za vse prenosne enote, ki so prijavljene na vaš telefon.
18
Priključitev telefona
Nastavljanje odhodne MSN:
Na prikazovalniku se prikaže: Nastavitev odhodne MSN?
Vsakemu internemu uporabniku vašega sistema lahko dodelite eno od odhodnih MSN
številk, ki so na razpolago. Omrežje to MSN klicno številko posreduje klicanemu
naročniku in tudi operater zaračunava stroške pogovorov na račun te številke. Vsaki
končni napravi lahko dodelite samo eno od razpoložljivih odhodnih MSN številk.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
DA
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
DA
s MSN 1: 12345678
Ý
Postopek nastavljanja ponovite za vse prenosne enote, ki so prijavljene na vaš telefon.
Delovanje na naročniški centrali:
Če želite telefon priključiti na naročniško centralo (ne neposredno na NTBA), morate
osnovno enoto prilagoditi naročniški centrali.
Na prikazovalniku se prikaže: Delovanje na naroc.centrali?
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
DA
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
DA
~
Í
s Shrani vnos
Za potrditev vprašanja pritisnite funkcijsko tipko.
Za potrditev vprašanja „Dodelitev Interni 11 ?“
pritisnite funkcijsko tipko.
Prikaže se seznam vnesenih MSN številk.
Izberite MSN, ki naj bo dodeljena tej končni napravi
OK
in potrdite.
Za končanje dodelitve odhodne MSN številke tej
končni napravi pritisnite funkcijsko tipko.
Za potrditev vprašanja pritisnite funkcijsko tipko.
Za potrditev vprašanja „Nastavitev kode dostopa?“
pritisnite funkcijsko tipko.
Vnesite karakteristično številko centrale za izhod v
javno omrežje.
S funkcijsko tipko odprite podmeni.
Izberite in potrdite. Delo z asistentom za namestitev
OK
je zaključeno.
Na prikazovalniku se prikaže „Namestitev zakljucena“. Za vrnitev prenosne enote v
stanje pripravljenosti pritisnite tipko za položitev slušalkea.
19
Telefoniranje
Telefoniranje
Vzpostavljanje zunanjih zvez in zaključitev zveze
Zunanje zveze so klici v javno telefonsko omrežje. Na osnovni enoti imate lahko
vzpostavljeni dve zunanji zvezi istočasno.
~c
a
◆ Pri vzpostavljanju zvez lahko najprej pritisnete tipko za dvig slušalke
c (slišite signal izbiranja) in nato vnesete klicno številko.
i
◆ S tipko za položitev slušalke a prekinete izbiranje klicne številke.
◆ Zvezo zaključite tudi v primeru, če postavite prenosno enoto v
osnovno enoto.
Interni klici in prekinitev zveze
Z internimi klici vzpostavljate zveze z drugimi prenosnimi enotami, ki so prijavljene na
isto osnovno enoto. Interne zveze so brezplačne. Na osnovni enoti imate lahko
vzpostavljene tri interne zveze istočasno.
Pokličete lahko ali določeno prenosno enoto, ali vse ostale prijavljene interne
uporabnike istočasno („Skupinski klic“).
Vnesite klicno številko in pritisnite tipko za dvig
slušalke. Telefon izbere klicno številko.
Zaključitev zveze:
Pritisnite tipko za položitev slušalke.
i
Če med internim pogovorom ali med skupinskim klicem prejmete zunanji
klic, se interna zveza ne prekine. Slišite signal poziva s čakanjem.
Klicanje določene prenosne enote
u
bodisi ...
~
ali ...
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
SEZNAM
s Int.11
... nato
a
Pritisnite za začetek internega klica.
Vnesite klicno številko želenega internega
uporabnika.
Pritisnite funkcijsko tipko.
Izberite želeno interno številko, npr. Int.11 in
OK
potrdite.
Prekinitev zveze:
Pritisnite tipko za položitev slušalke.
20
Telefoniranje
Pošiljanje skupinskega klica na vse interne uporabnike
Z vsake prenosne enote lahko pošljete skupinski klic na vse ostale prijavljene interne
uporabnike, ki so vneseni v seznam za skupinski klic (str. 103). Pri tovarniški nastavitvi
je ta opcija aktivirana.
u
bodisi ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
SEZNAM
s Klic na vse int.
ali ...
P
Zvezo vzpostavite s prvim internim uporabnikom, ki dvigne slušalko.
Pritisnite za začetek internega klica.
Pritisnite funkcijsko tipko.
Izberite in potrdite.
OK
Pritisnite tipko zvezdica.
Sprejem dohodnega klica
Vaša prenosna enota poziva, poziv se signalizira tudi na prikazovalniku in utripa tipka za
prostoročno delovanje d. Za prevzem dohodnega klica pritisnite tipko za dvig slušalke
, funkcijsko tipko
c
enota položena v osnovni enoti/polnilni enoti in je vključena funkcija Samod.prevzem
(str. 112), morate za prevzem dohodnega klica prenosno enoto le vzeti iz osnovne/
polnilne enot.
Če vas pozivni signal moti, pritisnite funkcijsko tipko Izkl.ton.
i
Dohodni poziv lahko prevzamete še toliko časa, dokler se signalizira na
prikazovalniku.
Povezi ali tipko za prostoročno telefoniranje d. Če je prenosna
Onemogočanje posredovanja klicne številke
Pogoj: Za storitev „Onemogočanje posredovanja klicne številke“ (anonimni klic) se
morate dogovoriti z operaterjem.
Pri tovarniški nastavitvi telefona se pri klicu vaša klicna številka prikaže na
prikazovalniku klicanega telefona (CLIP - pri odhodnih zvezah) oziroma se njegova
klicna številka prikaže na prikazovalniku vaše prenosne enote (COLP - pri dohodnih
zvezah).
Posredovanje klicnih številk lahko onemogočite (prikrijete) (CLIR - pri odhodnih zvezah/
COLR - pri dohodnih zvezah). Pri tem sta CLIP/CLIR vezana na COLP/COLR: Ko
onemogočite posredovanje klicne številke sta oba - CLIR in COLR - aktivirana.
Pojasnila za uporabljene okrajšave najdete v slovarju izrazov na str. 141.
Prikaz klicne številke kličočega
Pri dohodnem klicu se na prikazovalniku prikaže klicna številka oziroma ime (CNIP)
kličočega.
Pogoj: Omrežje posreduje klicno številko kličočega.
21
Telefoniranje
Prikaz na prikazovalniku pri CLIP
Pri posredovanju klicne številke se klicna številka kličočega prikaže na vašem
prikazovalniku. Če imate v vašem telefonskem imeniku poleg klicne številke kličočega
shranjeno tudi ime, se namesto klicne številke prikaže ime, npr. „Ana“.
ÐV
Zunanji klic od
0891234567
za osebno
ZAVRNIIZK.POZ
Če omrežje klicne številke ne posreduje, se na prikazovalniku prikaže Neznana
stevilka.
Klicna številka oziroma „Ana“
Klicana dohodna MSN številka
Če ne želite, da omrežje vašemu sogovorniku posreduje vašo klicno številko, prenos
klicne številke lahko onemogočite. Prenos vaše klicne številke lahko onemogočite ciljno
za naslednji klic, ali ga onemogočite trajno. Pri nastavitvi na trajno, bo prenos klicne
številke onemogočen tako pri odhodnih zvezah (CLIR), kot tudi pri dohodnih zvezah
(COLR).
Onemogočanje prenosa klicne številke samo pri naslednjem klicu
v
s Nast.osn.enote
s Priprava klica
s Zac. prikrita
a
Po prekinitvi zveze je nastavitev onemogočanja posredovanja
i
Trajno onemogočanje ali omogočanje posredovanja (prenosa) klicne številke
Pri tovarniški nastavitvi Prikrita stev.
razveljavljena. Vašemu naslednjemu sogovorniku bo vašo klicno številko
omrežje ponovno posredovalo. Tudi pri ponavljanju klicne številke iz
seznama za ponavljanje izbiranja, klic ni več anonimen.
v
s Nast.osn.enote
s Nastavitve
s ISDN nastavitve
s Prikrita stev.
a
Odprite meni.
Izberite in potrdite.
OK
Izberite in potrdite.
OK
Izberite in potrdite (‰ = vključeno).
OK
Pritisnite in držite (vrnitev v stanje pripravljenosti).
ni aktivirana.
Odprite meni.
Izberite in potrdite.
OK
Izberite in potrdite.
OK
Izberite in potrdite.
OK
Izberite in potrdite (‰ = vključeno).
OK
Pritisnite in držite (vrnitev v stanje pripravljenosti).
22
Telefoniranje
Prostoročno
Vključitev/izkjučitev prostoročnega načina delovaja
Vključitev pri izbiranju:
~ d
d
c
Takoj, ko prostoročno telefoniranje končate, se telefon preklopi v „način delovanja s
slušalko“ in nadaljujete pogovor na prenosni enoti.
Če želite med pogovorom prenosno enoto postaviti v osnovno enoto (ne
i
da bi prekinili zvezo), morate med postavljanjem pritisniti in držati tipko
za prostoročno telefoniranje d.
Spreminjanje glasnosti prostoročnega načina delovanja med pogovorom
Vzpostavljeno imate zvezo, prostoročno telefoniranje d je vkjučeno.
d
r
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
Shrani
Vnesite klicno številko in pritisnite tipko za
prostoročno delovanje (namesto tipke za dvig
slušalke c).
Vključitev med vzpostavljeno zvezo:
Pritisnite tipko za prostoročno delovanje.
Izključitev prostoročnega delovanja:
Pritisnite tipko za dvig slušalke.
Ponovno pritisnite tipko za prostoročno.
Nastavite glasnost manj ali bolj glasno.
Za shranitev nastavitve pritisnite funkcijsko tipko.
Prevzem klica med zakasnitvijo pozivanja (Call PickUp)
Kljub nastavljeni zakasnitvi pozivanja lahko dohodno zvezo prevzamete predčasno
(str. 103).
Pogoji:
◆ Uporabnik sistema, ki želi zvezo prevzeti, mora imeti upravičenost najmanj
Dohodna+interna (str. 89).
◆ Obema uporabnikoma mora biti dodeljena ista dohodna MSN številka (str. 94).
c
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
DA
Pritisnite tipko za dvig slušalke. Prikaže se
Prevzem?.
Potrdite za sprejem klica.
23
Telefoniranje
Zavrnitev klica
Na telefonu se signalizira zunanji dohodni klic ali pa imate že vzpostavljeno zvezo in
prihaja zunanji dohodni klic. Dohodni klic se signalizira zvočno na vseh prenosnih
enotah te MSN skupine, kot tudi na prikazovalnikih vseh prenosnih enot. Prihajajoči
zunanji klic lahko zavrnete.
Pritisnite funkcijsko tipko ZAVRNI.
Odvisno od nastavitve (str. 97) je klic zavrnjen samo za lastno prenosno enoto
(prenosne enote z isto dohodno MSN številko pozivajo naprej) ali za skupno MSN
skupino (kličoči sliši signal zasedeno).
Rezerviranje linije
ISDN priključek omogoča istočasno uporabo 2 telefonskih linij (dva B kanala).
Pogoj: Želite vzpostaviti zunanjo zvezo, vendar sta obe liniji vašega ISDN priključka
zasedeni (zasedli so jih drugi interni uporabniki).
Pritisnite funkcijsko tipko
vas.
Vaša prenosna enota poziva takoj, ko je zunanja linija prosta.
POV.KL.. Naslednja linija, ki se sprosti, je nato rezervirana za
bodisi ...
c
ali ...
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
IZBRISI
i
Če rezervacije ne sprejmete, niti izbrišete, se po 30 sekundah samodejno
izbriše.
Zaseženje proste linije:
Pritisnite tipko za dvig slušalke. Lahko vnesete klicno
številko, kot običajno.
Tud i, če ste za vašo prenosno enoto nastavili individualno odhodno MSN številko
(str. 95), lahko za vsako naslednjo zvezo izberete drugo MSN, kot odhodno MSN, npr. za
ločeno zaračunavanje stroškov.
Pri tem morate paziti, da pri uporabi SMS izbrana MSN klicna številka ustreza odhodni/
dohodni MSN, ki ste jo registrirali pri vašem SMS centru (str. 56).
24
Telefoniranje
Pri tovarniški nastavitvi ni funkcija MSN nasl. klic
v
s Nast.osn.enote
s Priprava klica
s MSN nasl. klic
s MSN
a
i
Vašo prenosno enoto lahko nastavite tudi tako, da se po pritisku tipke za dvig slušalke
c ali tipke za prostoročni način delovanja d prikaže seznam vseh odhodnih MSN, ki
so na razpolago (str. 95).
Začasna odhodna MSN se klicanemu naročniku prenese kot informacija o
klicni številki.
Odprite meni.
Izberite in potrdite.
OK
Izberite in potrdite.
OK
Izberite in potrdite.
OK
Izberite želeno MSN in potrdite (‰ = vključeno).
OK
Naslednje izbiranje bo potekalo po želeni MSN.
Pritisnite in držite (vrnitev v stanje pripravljenosti).
aktivirana za nobeno MSN.
Povratni poziv pri signalu zasedeno (CCBS)/če se nihče ne javi
(CCNR)
Pogoj: Posredovalno mesto podpira te storitvi.
Povratni poziv pri signalu zasedeno – CCBS (Completition of calls to busy
subscriber)
Naročnik, ki ga želite poklicati pravkar telefonira. S funkcijo samodejnega povratnega
poziva si prihranite ponovne poskuse izbiranja.
Povratni poziv, če se nihče ne javi – CCNR (Completition of calls no reply)
Če se naročnik, ki ga kličete ne javi, lahko nastavite samodejni povratni poziv: Takoj, ko
ciljni, prej klicani naročnik prvič vzpostavi neko zvezo in je ponovno prost, prejmete
povratni poziv. Zahteva po povratnem pozivu se po približno dveh urah samodejno
izbriše (odvisno od posredovalnega mesta).
Aktiviranje povratnega poziva
Klicani naročnik je zaseden ali se ne javi:
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
POV.KL.
Pritisnite funkcijsko tipko.
Počakajte na potrditev iz posredovalnega mesta.
25
Telefoniranje
Sprejem povratnega poziva
Prenosna enota poziva s posebnim tonskim signalom, na prikazovalniku se prikaže
klicna številka telefona, s katerega prihaja povratni poziv.
c
Pritisnite tipko za dvig slušalke. Zveza se vzpostavi.
Preverjanje in brisanje povratnega poziva
Brisanje povratnega poziva pri dohodnem povratnem pozivu
Prenosna enota poziva, prikazovalnik prikazuje klicno številko. Zveze ne želite
vspostaviti.
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
IZBRISI
Preverjanje ali brisanje povratnega poziva pred dohodnim povratnim pozivom
v
s Nast.osn.enote
s Stanje
s Povratni klic
bodisi ...
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
NAZAJ
ali ...
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
IZBRISI
Pritisnite funkcijsko tipko. Povratni poziv se izbriše.
Odprite meni.
Izberite in potrdite.
OK
Izberite in potrdite. Prikaže se seznam stanja
OK
(‰ = vključeno).
Izberite in potrdite. Trenutna klicna številka
OK
povratnega poziva se prikaže na prikazovalniku.
Preverjanje:
Pritisnite funkcijsko tipko. Povratni poziv ostane
aktiven.
Brisanje:
Pritisnite funkcijsko tipko. Povratni poziv se izbriše.
Lovec
Z lovcem lahko odkrivate zlonamerne ali grozilne klice. Sprožite postopek shranjevanja
klicne številke kličočega na posredovalnem mestu v centrali.
Pogoj: Za storitev lovca se morate dogovoriti z vašim operaterjem.
Funkcijo aktivirate med vzpostavljeno zvezo ali takoj, ko je kličoči položil slušalko. V
vsakem primeru prej, preden vi prekinete zvezo.
i
v
s Identiteta klica
Identifikacija kličočega se izvede na posredovalnem mestu v centrali, zabeležijo se
podatki o klicni številki kličočega ter čas in datum. Natisnjen seznam vam kasneje
dostavi vaš operater.
Ne smete prvi pritisniti tipke za položitev slušalke!
Odprite meni.
Izberite in potrdite.
OK
26
Funkcije med vzpostavljeno zvezo
Funkcije med vzpostavljeno zvezo
Preklop prenosne enote v nemo zvezo
Pri zunanjih zvezah lahko vašo prenosno enoto preklopite v nemo zvezo (izključitev
mikrofona), da se lahko npr. diskretno pogovorite z drugimi osebami v prostoru. S
sogovornikom na zvezi se med časom neme zveze ne slišita.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
IZK.MIK
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
SLISNO
Odprite seznam prenosnih enot. Zveza se „zadrži“.
Zaključitev neme zveze:
Pritisnite funkcijsko tipko.
i
Pri ponovnem izbiranju ali pri izvajanju drugih funkcij, npr. pri
vzpostavljanju interne vmesne zveze, se funkcija neme zveze izključi.
Telefoniranje z več uporabniki
Vzpostavljanje zvez z več uporabniki začnete z vzpostavitvijo vmesne zveze. Nato se
bodisi izmenično („Menjava zveze“, str. 29 ) ali istočasno („Konferenčna zveza“, str. 30)
pogovarjate z drugimi sogovorniki.
Zunanja vmesna zveza
Med vzpostavljeno zunanjo ali interno zvezo želite poklicati še drugega zunanjega
naročnika.
Zunanjo vmesno zvezo pri že vzpostavljeni zunanji zvezi lahko nastavite
i
Začetek vzpostavljanja zunanje vmesne zveze:
bodisi ...
(str. 105) tako, da sta bodisi obe ISDN liniji zasedeni (zvezo zadržite
interno) ali tako, da ostane vaša druga ISDN linija prosta (zvezo zadržite
zunanje - v centrali).
v
s Vmesni klic
ali ...
S
Odprite meni.
Izberite in potrdite.
OK
Pritisnite tipko R.
Zveza s prvim zunanjim naročnikom je zadržana. Če je bila zveza zadržana interno
(str. 105), prvi zunanji naročnik sliši nastavljeno glasbo na zadržanju (str. 105).
27
Loading...
+ 133 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.