Siemens GIGASET SX100 ISDN, GIGASET SX150, GIGASET SX100 User Manual [no]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired

Oversikt over håndsettet

Mottaksstyrke
Svartast
Besvar anrop
Ring opp
Koble om fra handsfree
til «rør»
Styretast
Åpner meny, telefonbok, internliste, taleoppringing. Navigering i inntastingsfelt
Handsfreetast
Omkobling fra «håndsett/
rør» til handsfree
Lampe på: Handsfree
er på
Blinker: innkommede
anrop, automatisk gjentakelse
Tast 1
Tele fo nsva re r (trykk lenge)
ÐV
Intern 11
20.09.03 09:45
§§§§§§§SMS§§§§§§
Oversikt over håndsettet
Ladetilstand
= tomt U fullt = blinker: Batteri nesten
tomt, eller batteriet blir ladet
Aktuelle funksjoner og displaytaster
Med displaytastene har du tilgang til funksjonene som vises i displayet.
Legg på-, av/på-tast
Avslutt samtale
Avbryt funksjonen
Tilbake til
standbymodus (trykk lenge)
Slå på/av håndsett
(trykk lenge i standbymodus)
Beskjedtast
TIlgang til SMS,
anropsliste
Blinker: nye SMS,
anrop, beskjeder
Stjernetast
Ringetone av/på (trykk i
ca. 2 sek.)
Bytt mellom store/små
bokstaver og tallinntasting
R-tast
Start spørreanrop
Mikrofon
Firkanttast
Tastesperre på/av (trykk lenge)
Kortvalgtast
Åpne kortvalglisten
1
Oversikt over håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ta telefonen i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pakkeinnhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montering av basen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Koble til basen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ta håndsettet i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Betjening avhåndsett -- menybetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ta basen i bruk - igangsettingsassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bruk av telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Eksterne anrop og avslutning av samtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interne anrop og avslutning av samtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Besvar anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Undertrykk nummeroverføring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Handsfree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Motta anrop under ringeforsinkelsen (Call PickUp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Avvis anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reservering av linje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bestem MSN for neste samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tilbakering ved opptatt (CCBS) / ved ikke svar (CCNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Samtalesporing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funksjoner under en samtale . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Gjør håndsettet stumt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Samtale med flere abonnente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Viderekoble innkommende anrop - CD (Call Deflection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Viderekoble samtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Behandling av ventende ekstern samtale - CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Hold forbindelsen (Call Hold) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Parker/fortsett samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bruk telefonboken og andre lister . . . . . . . . . . . . . 34
Telefonbok og kortvalgliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Taleoppringing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
E-postkatalog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vise ledig lagringsplass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Repetisjonsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Åpne listen ved hjelp av beskjedtasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Anropslister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2
Kostnadsbevisst ringing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Knytt et prefiksnummer til et telefonnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vis samtalevarighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vis samtalekostnad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
SMS (Tekstmeldinger) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Forutsetninger for sending og mottak av SMS-meldinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Forvaltning av SMS-servicesentre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Oppfør, endre eller slett telefonnummer til SMS-senter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Aktiver/deaktiver SMS-sendesenter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Oppmeldingavmelding hos SMS-senter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Lagringsplass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Send SMS og utgående meldinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Send en SMS-melding til en e-postadresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
SMS-mottak og innboksliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Bruk nye ringetoner og logoer på håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
SMS til hussentraler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Feil ved sending og mottak av SMS-meldinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Bruk av flere håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Bruk håndsettet som babyalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Stille inn walkietalkie-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Tidsfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Still dato og klokkeslett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Still vekkerklokke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Legg inn avtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Vis ubesvarte avtaler, merkedager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Nattkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sikkerhetsinnstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Endre system-PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Bestem tilgangsrett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Nødnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Innstilling av systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Endre navn på intern abonnent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Oppsetting/sletting av ISDN-numre (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Tildel nummer (MSN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Opprett liste over sende-MSN for neste samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Opprett opptattsignal når MSN er opptatt (Busy on Busy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Tildel et MSN en ringetonemelodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Opprett avvisning for hele MSN-gruppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Viderekoble anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Forbelegg av viderekoblingsmål - CD (Call Deflection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
3
Oppretting av automatisk viderekobling når et håndsett ikke kan nås . . . . . . . . . . . 100
Oppretting av intern gruppeanropsgruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Opprett ringeforsinkelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Slå på/av Samtale venter - CW (Call Waiting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Innstilling av Spørreanrop eksternt/internt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Opprett ventemelodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Endre fjernvalgsiffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Still tilbake til standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Spørring om status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Forespør programvareversjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Oppmeld/avmeld flere håndsett . . . . . . . . . . . . . 107
Innstill håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Endre displayspråk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Aktiver/deaktiver automatisk svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Endre navn på basen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Endre talelydstyrke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Endre ringetone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Slå varseltoner på/av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Tilbakestill håndsettet i leveringstilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Bruk med andre apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Datamoduler Gigaset M101 Data og M105 Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Gigaset Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Drift på telefonanlegg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Bylinjeprefiks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Slå på/av ECT (Explicit Call Transfer), viderekoble samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Valgalternativer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Tillegg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Pleie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Kontakt med væsker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Spørsmål og svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Kundeservice (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Tegntabell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Hjelp til tekstinntasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Kompatibilitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
4
Menyoversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Hovedmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Undermeny «Base innst.» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Undermeny «Telefonsvarer» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Telefonboktast og kortvalglistetast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
ISDN-ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Stikkordfortegnelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
5

Sikkerhetsanvisninger

Sikkerhetsanvisninger
Bruk bare den medfølgende nettadapteren som er angitt på undersiden av
$
basestasjonen.
Legg bare inn godkjente, oppladbare batterier (s. 123) av samme type! Med andre ord må det aldri brukes andre batterityper eller ikke-oppladbare batterier, ettersom dette kan være helsefarlig og føre til personskader.
Œ
Sett inn det oppladbare batteriet i riktig polretning, og bruk batteritype ifølge denne bruksanvisningen (symbolene er angitt i
Medisinsk utstyr kan påvirkes. Ta hensyn til de tekniske forholdene i omgivelsene (f. eks. et legekontor).
Håndsettet kan forårsake ubehagelig brumming i høreapparater.
Ikke plasser basen i bad eller dusjrom (se s. 7 og s. 120). Håndsettet og basen er ikke sprutsikre.
Føreren må ikke bruke håndsettet under bilkjøring (walkietalkie-funksjon).
!
batteri-rommet på håndsettet)
.
6
ƒ
Slå av telefonen når du oppholder deg i et fly (walkietalkie-funksjon). Sørg for at den ikke kan slås på utilsiktet.
Ikke bruk telefonen i eksplosjonsfarligeomgivelser (f. eks. lakkeringsverksted).
Gir du Gigaset til nye brukere, skal de ha med seg bruksanvisningen.
Kast batteri og telefon på en miljøvennlig måte.
i
Ikke alle funksjoner som beskrives i denne bruksanvisningen, er tilgjengelige i alle land.

Ta telefonen i bruk

Ta telefonen i bruk

Pakkeinnhold

Pakken inneholder:
en base,
et håndsett,
en nettadapter med nettkabel,
en ISDN-ledning,
et batterideksel for håndsettet,
en belteklips for håndsettet,
to batterier,
en bruksanvisning.

Montering av basen

Merknader om oppsetting

Basen er beregnet for bruk i lukkede, tørre rom med temperatur mellom +5 °C til +45 °C. Still basen på et sentralt sted i leiligheten/huset, f. eks. ved inngangen.
Utsett aldri telefonen for følgende påvirkning: varmekilder, direkte
W
sollys, andre elektriske apparater.
Beskytt Gigaset-apparatet mot fuktighet, støv, skadelige væsker og
damp.

Rekkevidde og mottaksstyrke

Rekkevidden i fritt lende ligger på ca. 300 m. I bygninger er rekkevidden begrenset til inntil 50 m. Anviseren for mottaksfeltstyrke viser kvaliteten på radiokontakten mellom basen og håndsettet:
Ð Mottaksstyrke 100 % i Mottaksstyrke 75 % Ñ Mottaksstyrke 50 % Ò dårlig mottaksstyrke | intet mottak (blinker)
7
Ta telefonen i bruk

Koble til basen

ISDN-tilkobling (NTBA)
1. Tel efo nkont akt
med ISDN-ledning
Undersiden av basen (forstørret utsnitt)
Kabelkanal
1.
En kontakt på ISDN-ledningen settes inn i kontakten (til den smekker på plass)
Legg kabelen i kabelkanalen.
kontakt nummer to på ISDN-ledningen til NTBA (ISDN-tilkobling),
stikkes inn.
Stikkontakt
Kabelkanal
Undersiden av basen (forstørret utsnitt)
2. Nettadapter med
nettledning
2.
Stikk det lille støpselet på nettledningen i kontakten.
Legg ledningen i kabelkanalen.
Sett nettadapteren i veggkontakten
For at telefonen skal være klar til bruk, må nettadapteren alltid være
tilkoblet.
i
8
Basen og de oppmeldte håndsettene er ikke driftsklare ved strømbrudd. Alle innstillinger og lagringer (beskjeder, telefonbokoppføringer osv.) beholdes likevel i ubegrenset tid.
Ta telefonen i bruk

Ta håndsettet i bruk

Ta av beskyttelsesfolien
Displayet er beskyttet med en folie. Trekk av beskyttelsesfolien!

Sett inn batteriene

Legg inn batteriene i riktig polretning - se bildet til venstre,
Legg på dekselet ca. 3 mm nedenfor åpningen og skyv det oppover inntil det
smekker på plass.
Bruk bare oppladbare batterier som Siemens har anbefalt på s. 123! Du må med andre ord aldri bruke konvensjonelle (ikke oppladbare) batterier,
W
Åpne batterihuset
Du kan åpne lokket ved å trykke på det riflede feltet på dekselet og skyve det nedover.
ettersom det kan være helseskadelig og materielle skader ikke kan utelukkes. Det kan for eksempel føre til at batterikappen blir skadet (farlig). Det kan også føre til funksjonsforstyrrelser eller skade på apparatet.
9
Ta telefonen i bruk

Oppmelding av håndsettet og lading av batteriene

Når du setter håndsettet i basen, melder det seg automatisk opp mot basen. Slik går du frem trinnvis:
1. Sett det avslåtte håndsettet med displayet opp i basen.
2. Vent til håndsettet har oppmeldt seg automatisk til basen (s. 107): Dette tar
omtrent ett minutt. I displayet vises Tid ikke programmert. Håndsettet tildeles internnummeret 11 (første gyldige internnummer for håndsett), og internnavnet Intern 11 vises på displayet. Du kan endre håndsettnavn (s. 90). Hvis den automatiske oppmeldingen blir avbrutt, oppmelder du håndsettet manuelt, som beskrevet på s. 107. Du kan også slå opp i en tabell med vanlige spørsmål og svar (s. 120).
La håndsettet stå i basen for lading av batteriene, ettersom batteriene ikke leveres ferdigladet. Lading av batteriene vises øverst til høyre i displayet ved blinking med batterisymbolet V:
= Batteriene (nesten) tomme V Batteriene
1
e Batteriene
/3 ladet. U Fulladede batterier
2
/3 ladet.
i
Hvordan du melder opp flere håndsett er beskrevet på s. 107.

Merknad

Telefonen er nå klar til bruk. For at du skal få en riktig tidsangivelse av anropenemå du også stille dato og klokkeslett. Avhengig av nettoperatør oppdateres dato og klokkesett ved hver utgående samtale automatisk fra telefonnettet. Alle de innstillingene som er nødvendig for drift av telefonen kan du komfortabelt foreta med igangsettingsassistenten (s. 14).
10
Ta telefonen i bruk

Fest belteklipsen

Press belteklipsen mot baksiden av håndsettet inntil den låses på plass i hakkene.

Slå håndsettetav/på

Slå på håndsettet ved å trykke lenge på legg på-tasten a. Du hører en bekreftelsestone (stigende melodi).
Slå av håndsettet i standby ved å trykke lenge på legg på-tasten a på nytt (bekreftelsestone).
i
Når du plasserer det avslåtte håndsettet i basen eller ladestasjonen, slås det automatisk på.

Slå tastesperre på/av

Du kan «sperre» tastene på håndsettet, f. eks. når du skal ta med deg håndsettet. Utilsiktet aktivering av tastene har ingen virkning når sperren er på.
Tr ykk lenge på firkanttasten R. Du hører en bekreftelsestone og displayet viser symbolet Ø.
For å slå av trykker du lenge på firkanttasten R.
Tastesperren slås av automatisk ved anrop. Når samtalen er slutt, slås
den på igjen.
i
Ved påslått tastesperre kan du heller ikke foreta nødanrop.
Tastesperre vises også hvis du har lastet en logo som displaybilde
(s. 70).
11
Ta telefonen i bruk

Betjening avhåndsett -- menybetjening

Spesielle taster

Styretast
Styretasten er det sentrale betjeningselementet. Den er utstyrt med fire svarte retningspiler og tilhørende symboler. Avhengig av hvilken markering du trykker på (øvre, nedre, høyre eller venstre), aktiveres en bestemt funksjon. I bruksanvisningen er siden du må trykke på markert med en svart trekant, f. eks.: Tasten menyen.
Eksempel:
Styretast
Styretastens forskjellige funksjoner:
I hviletilstand I lister og menyer I et inntastingsfelt
Start taleanrop
t
(langt trykk) Åpne telefonboken Bla nedover Flytt tekstmarkøren en linje
s
Åpne menyen
v
Start internanrop Gå ett menynivå tilbake, evt.
u
Bla oppover Flytt tekstmarkøren en linje
Bekreft valgt oppføring
OK
(med )
avbryt
v til høyre = Åpne
opp
ned Flytt tekstmarkøren mot
høyre Flytt tekstmarkøren mot
venstre
Displaytaster
Displaytastene er de vannrette vippetastene rett under displayet. Funksjonen avhenger av betjeningssituasjonen. Den aktuelle funksjonen vises i displayet over tastene.
Eksempel:
yx
”Í
Funksjonene til displaytasten (avhengig av betjeningssituasjon)
Displaytaster
12
De forskjellige symbolene har følgende betydning:
Ta telefonen i bruk
Display-
Tastetrykkets betydning
Symbol
Þ
OK
à
Í
Û
Ý
ä
Repetisjonstast: Åpne listen over de siste ti anropsnumrene. OK-tast: Bekreft menyfunksjonen eller lagre oppføring ved å bekrefte. Menytast: Åpne hovedmenyen i hviletilstand.
Åpne en situasjonsavhengig meny under telefonering. Meny+-tast: Åpne undermeny, f. eks. i inntastingsfelt Slettetast: Slett inntasting tegn for tegn fra høyre mot venstre. Escape-tast: Ett menynivå tilbake eller avbryt handlingen. Åpne e-postfortegnelse.

Retting av feilinntastinger

Etter en riktig inntasting hører du en bekreftelsestone (stigende melodi). Ved feil inntasting hører du en feiltone (fallende melodi). Du kan foreta inntastingen på nytt.
Hvis du har skrevet feil tegn i teksten, kan du raskt rette det:
Tegn til venstre for tekstmarkøren blir slettet med slett
Ønsker du å rette et telefonnummer eller tekst, plasserer du tekstmarkøren bak det feilaktige tegnet ved hjelp av styretasten. Trykk på displaytasten . Tegnet blir slettet. Så skriver du inn det riktige tegnet.
Sett inn tegn til venstre for markøren
Hvis du har utelatt et tegn, bruker du styretasten og går til stedet der du vil sette inn tegnet.
Skrive over tegn
Ved inntasting av
Dato/Tid er antall sifre fast og feltet forhåndsdefinert. Plasser
tekstmarkøren det tallet som skal endres ved hjelp av styretasten, og skriv over tallet. Skriv over tegn til høyre for tekstmarkøren
Ved inntasting av Kostnad per enh.: er antall sifre fast og feltet forhåndsdefinert. Plasser tekstmarkøren foran det feilaktige tallet ved hjelp av styretasten, og skriv over tallet.
Û
Û
13
Ta telefonen i bruk

Hviletilstand

Display i hviletilstand (eksempel, logo avslått)
Gigaset SX100isdn
ÐV
To linjer med situasjonsavhengig
Intern 11
20.09.03 09:45
§§§§§§§§ SMS§§§§§
systeminformasjon
(Dato og klokkeslett allerede stilt)
Telefonsvarer slått på
Gigaset SX150isdn
Ð×V
TS:
Intern 11
20.09.03 09:45
S M S
Gå tilbake til standbystilling fra et vilkårlig sted i menyen:
Trykk i ca. ett sekund på legg på-tasten a eller
Ikke trykk på noen tast: Etter 2 minutter går displayet automatisk over i
hviletilstand.
Endringer som du ikke har bekreftet eller lagret ved å trykke på , Ja, Lagre, Send eller med Lagre oppføring , blir forkastet.
OK
OK

Menyvalg, for eksempel «Innstill handsfree-volum»

1.
v
2.
s
Trykk på høyre side av styretasten. Menyen åpnes. Trykk på den nedre delen av styretasten helt til Lydinnstilling
merkes i displayet (med rammen).
3.
v eller
4. v eller Bekreft første displayoppføring, Håndsett-volum, med høyre side
5.
r
Bekreft med høyre side av styretasten eller med displaytasten .
OK
OK
av styretasten eller med displaytasten .
OK
Trykk på venstre eller høyre side av styretasten for å velge ønsket
OK
lydstyrke (1-5).
6.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRRRR]
Lagre
7.
a
Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen. Trykk lenge på legg på-tasten for å gå tilbake til hviletilstand.

Ta basen i bruk - igangsettingsassistent

Det er enda noen innstillinger som er nødvendige for å bruke telefonen din. Assistent for igangsetting vil hjelpe deg. Denne kan når som helst påkalles på Komfort­håndsettet. Følgende innstillinger kan du foreta etter hverandre:
Dato og klokkeslett
Koble inn/ut telefonsvarer 1...3 (på SX 150isdn)
Finn/tast inn MSN for tilkoblingen
Still inn apparattype for tilkoblede apparater
Still inn mottaks-MSN
Still inn sende-MSN
Bylinjeprefiks (ved bruk i hussentral)
14
Ta telefonen i bruk

Hva er MSN?

MSN = Multiple Subscriber Number, flernummer. Du kan bruke inntil ti ulike telefonnumre for ISDN-flerapparatstilkobling. MSN er et av dine tilordnede telefonnumre uten retningsnummer.
Telefonen bruker MSN helt individuelt etter dine ønsker. Det skilles mellom:
Mottaks-MSN: Numre som du kan ringes opp på. Du kan tilordne mottaks-MSN til
bestemte interne abonnenter (sluttapparater). Innkommende samtaler kobles kun til de sluttapparatene som har tildelt riktig mottaks-MSN. Sluttapparater er f. eks. håndsett eller telefonsvarer.
Sende-MSN: Nummer som formidles til den som ringes opp. Via sende-MSN følger
avregning hos nettoperatør. Du kan tilordne hver intern abonnent et sende-MSN.
Mulige interne abonnenter er:
Håndsett som du kan tildele interne numre 11 til 16.
Datamoduler (s. 116) som du kan tildele interne numre 41 til 46.
den integrerte telefonsvareren (på SX150isdn), som er tildelt interne numre 91
til 93.
Eksempelpå tilordning av MSN:
Du har fått fire MSN, to til forretningsmessig bruk (MSN1, MSN2) og to til private formål (MSN3, MSN4). På en base er fire håndsett tilkoblet. To håndsett (Int.11 og 12) og telefonsvareren TS 91 til forretningen, to håndsett (Int.13 og 14) og telefonsvareren TS 92 for private formål.
Interne abonnenter Bruk Mottaks-MSN Sende-MSN
Håndsett Int.11 , 12 forretnings­Telefonsvarer TS 91 Håndsett Int.13 privat MSN3 MSN3 Håndsett Int.14 MSN4 MSN4 Telefonsvarer TS 92
messig
MSN1, MSN2 MSN1 MSN1, MSN2 ---
MSN3, MSN4 ---
For Komforthåndsettene S1, SL1 gjelder: Da håndsettene Intern 11 og Intern 12 har to (mottaks-)MSN tildelt, kan de bruke
tjenesten MSN neste anrop (s. 101). Du har da mulighet til å veksle til (sende-)MSN2 ved hver utgående ekstern samtale. For håndsettene Intern 13 og 14 er dette ikke mulig.
15
Ta telefonen i bruk
Ringeforsinkelse
Ved aktivert ringeforsinkelse forsinkes signaliseringen av et innkommende anrop på håndsettet (f. eks. først etter 5 ringinger - antallet er justerbart). Du kan velge ringeforsinkelse for hvert håndsett og for hver mottaks-MSN individuelt (s. 92).
I eksemplet skal et innkommende anrop til MSN1 på håndsettet Int.11 først signaliseres når Int.12 ikke besvarer anropet. Aktivér ringeforsinkelse for Int.11 og MSN1 (f. eks. til 5 ringinger). Anropet signaliseres da diretkte på Int.12 , men på Int.11 først eller 5. ringing.

Start igangsettingsassistenten og foreta baseinnstillinger

Start assistent for igangsetting:
v s Base innst. s Installering
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
JA
OK
~
Igangsettingsassistenten kan ikke brukes av flere håndsett samtidig.
Hvis det allerede finnes data om innstillingene (standard eller
tidligere innstillinger), vises disse dataene på passende plass på displayet, og kan endres.
i
For å forlate igangsettingsassistenten før den er ferdig, trykk på legg
på-tasten (lenge). Alle endringer som du allerede har lagret med
Lagre oppføring
hvilemodus.
Hvis du vil hoppe over en innstilling, trykker du på displaytasten §§NEI§§.
Åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Trykk på displaytasten for å starte igangsettingsassistenten.
Så fremt du har stilt inn en system-PIN (ikke 0000) (s. 87), blir du oppfordret til å taste inn system-PIN.
Tast eventuelt inn system-PIN og bekreft.
§§OK§§ beholdes. Håndsettet går tilbake til
16
Ta telefonen i bruk
Still dato og klokkeslett:
Avhengig av nettoperatør overføres dato og klokkesett ved første utgående samtale automatisk fra telefonnettet.
På displayet vises. Angi klokkeslett?
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
JA
~
Í
s Lagre oppføring
Hvis tiden skal vises i 12t-modus, kan du endre innstillingen senere (s. 79).
Koble inn/ut telefonsvarer (på base SX 150isdn):
Du har telefonsvarerne AB1, AB2 og AB3 til disposisjon. Telefonsvarerne kan du bare bruke når de er innkoblet. Ved levering er kun AB1 innkoblet (kun AB1 vises i menyene).
På displayet vises. Skjul t.svarer 1?. Svar på spørsmålet med
JA, hvis du ønsker å koble ut AB1,
med NEI, hvis du ønsker å benytte AB1,
Dette forløpet gjentas så for Skjul og Skjul.
Trykk på displaytasten for å stille dato og klokkeslett. Tast inn dato (6 tegn) og klokkeslett (4 tegn i 24t-
modus), f. eks. 200903 0945 for den 20.09.03 9:45. Trykk på displaytasten for å åpne undermeny. Velg og bekreft.
OK
i
Finn egne numre (MSN):
Denne funksjonen må støttes av nettoperatøren. På displayet vises. Finne egne nummer (MSN)? Med oppdragsbekreftelsen for ISDN-tilkoblingen fikk du oppgitt flere egne
telefonnumre (MSN) fra nettoperatøren. Du kan lagre inntil 10 telefonnumre. Hvis det ikke finnes noen MSN inntastet på telefonen, kan du få numrene fra sentralen.
Bekreft kontrollspørsmålet med
Hvis egne MSN ble funnet, vises det på displayet hvor mange MSN som ble funnet,
og disse oppføres.
Hvis det ikke ble funnet noen MSN (f. eks. fordi MSN er oppført allerede eller
nettoperatøren ikke støtter funksjonen), vises en tilsvarende melding. Du må da taste inn MSN manuelt (s. 18).
En telefonsvarer kan du kun koble ut hvis det ikke er lagret beskjeder/ infonotater på den .
JA.
17
Ta telefonen i bruk
Tast inn egne telefonnumre (MSN) og navn manuelt:
På displayet vises. Finne egne nummer (MSN)?
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
JA
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
JA
~
s~
Í
s Lagre oppføring
De oppførte MSN tildeles automatisk alle håndsett som mottaks- og sende-MSN. Dette forløpet gjentas så for MSN2 til MSN10.
Still inn mottaks-MSN
På displayet vises. Stille inn innkommende MSN? Via mottaks-MSN tas innkommende anrop imot. De MSN som er tildelt ISDN-
tilkoblingen kan du etter ønske tildele ulike sluttapparater. Du kan tildele et sluttapparat flere mottaks-MSN.
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
JA
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
JA
s MSN 1:12345678
Ý
Trykk på displaytasten for å bekrefte. Trykk på displaytasten for å bekrefte MSN 1 MSN
%f?. Tast inn navn. Inntasting av et navn til MSN er
frivillig. Gå til linjen <Nummer>, og tast inn MSN. Hvis MSN
ble funnet automatisk, er nummeret allerede oppført.
Trykk på displaytasten for å åpne undermeny. Velg og bekreft.
OK
Trykk på displaytasten for å bekrefte spørsmålet. Trykk på displaytasten for å bekrefte spørsmålet Stille
inn Intern 11?. Listen over oppførte MSN vises.
Velg MSN som skal tildeles dette sluttapparatet, og
OK
bekreft. Gjenta dette forløpet for alle MSN som du ønsker å
tildele sluttapparatet som mottaks-MSN. Trykk på displaytasten for å avslutte tilordning til
dette sluttapparatet.
Dette forløpet gjentas for alle oppmeldte håndsett på telefonen din og (på SX150isdn) for de integrerte telefonsvarerne.
i
Ved innstilling av mottaks-MSN for en telefonsvarer blir kun de MSN som fortsatt ikke er tildelt andre telefonsvarere, tilbudt i listen.
18
Ta telefonen i bruk
Stille inn sende-MSN:
På displayet vises. Stille inn utgående MSN? Du kan tilordne hver interne abonnent et av de disponible sende-MSN. Disse formidles
til samtalepartner, og nettoperatøren avregner samtalekostnadene under denne MSN. Du kan tilordne hvert sluttapparat et av de disponible sende-MSN.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
JA
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
JA
s MSN 1:12345678
Ý
Dette forløpet gjentas for alle oppmeldte håndsett på telefonen din.
Drift med hussentral:
Følgende trinn må du kun gjennomføre hvis du ønsker å tilkoble telefonen din til en hussentral (ikke direkte til NTBA).
På displayet vises. Bruk i telefonsystem?
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
JA
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
JA
~
Í
s Lagre oppføring
Trykk på displaytasten for å bekrefte beskjeden. Trykk på displaytasten for å bekrefte spørsmålet Stille
inn Intern 11?. Listen over oppførte MSN vises.
Velg og bekreft MSN som skal tildeles dette
OK
sluttapparatet. Trykk på displaytasten for å avslutte tilordning til
dette sluttapparatet.
Trykk på displaytasten for å bekrefte beskjeden. Trykk på displaytasten for å bekrefte spørsmålet Angi
bylinjekode?. Tast inn innvalgssiffer. Trykk på displaytasten for å åpne undermeny. Velg og bekreft. Assistent for igangsetting avsluttes.
OK
På displayet vises Installasjon ferdig. Trykk på legg på-tasten a for å gå tilbake til standby på håndsettet.
19

Bruk av telefonen

Bruk av telefonen

Eksterne anrop og avslutning av samtaler

Eksterne anrop er anrop via det offentlige telefonnettet. Det kan føres to eksterne samtaler samtidig på basen.
~c
a
Du kan også trykke først på svartasten c (for å få summetone) og
i
deretter taste inn nummeret.
Med legg på-tasten a kan du avbryte inntastingen.
Du kan også avslutte samtalen ved å sette håndsettet i basen.

Interne anrop og avslutning av samtaler

Interne anrop er samtaler med andre håndsett som er oppmeldt på samme base. De koster ingenting. Det kan føres tre interne samtaler samtidig på basen.
Du kan enten ringe opp et bestemt håndsett eller alle de andre interne abonnentene samtidig (gruppeanrop).
Tast inn telefonnummeret, og trykk på svartasten. Nummeret blir oppringt.
Avslutt samtalen:
Trykk på legg på-tasten.
i
Hvis du mottar et anrop under en internsamtale eller et fellesanrop, blir samtalen ikke avbrutt. Du hører signalet for samtale venter.

Anrope et bestemt håndsett

u
enten ...
~
... eller
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
LISTE
s Int.11
... deretter
OK
a
20
Start internanrop.
Angi telefonnummeret til den ønskede interne abonnenten.
Trykk på displaytasten. Velg og bekreft internnummer, f. eks. Int.11 .
Avslutt samtalen:
Trykk på legg på-tasten.
Bruk av telefonen

Start gruppeanrop til alle interne abonnenter

Du kan ut fra hvert håndsett sende et gruppeanrop til alle andre oppmeldte interne abonnenter som er oppført for gruppeanrop (s. 101). Ved levering er denne muligheten aktivert.
u
enten ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
LISTE
s Til alle
... eller
P
Den første interne abonnenten som tar imot anropet forbindes med deg.
Start internanrop.
Trykk på displaytasten. Velg og bekreft.
OK
Trykk på stjernetasten.

Besvar anrop

Håndsettet ringer, anropet vises i displayet og handsfreetasten d blinker. Trykk på svartasten c, displaytasten Svar eller handsfree-tasten d for å besvare anropet. Hvis håndsettet ligger i basen/ladestasjonen og funksjonen Auto. Svar er slått på (s. 110), behøver du bare å ta håndsettet ut av basen/ladestasjonen for å besvare anropet.
i
Hvis ringetonen er forstyrrende, trykker du på displaytasten Ring av. Anropet kan besvares så lenge det vises i displayet.

Undertrykk nummeroverføring

Forutsetning: Tjenesten «Undertrykk overføring av telefonnummer» støttes av
nettoperatøren. Ved levering vises telefonnummeret ditt hos den du ringer (CLIP - ved utgående
forbindelser) hhv. vises anroperens telefonnummer på håndsettet ditt (COLP - ved innkommende forbindelser).
Du kan undertrykke denne nummeroverføringen (CLIR - ved utgående forbindelser/ COLR - ved innkommende forbindelser). CLIP/CLIR er koblet til COLP/COLR: Hvis du undertrykker nummeroverføringen, vil både CLIR og COLR aktiveres.
Forklaringer til brukte forkortelser finner du i ordlisten på s 142.

Vis telefonnummeret til anroperen

Ved anrop vises nummeret hhv navnet (CNIP) til anroperen i displayet.
Forutsetning: Telefonummeret til anroperen blir overført. Displayvisning ved CLIP
Ved nummervisning blir telefonnumrene til innringere vist i displayet. Hvis du har lagret en oppføring for dette nummeret i telefonboken din, blir denne oppføringen vist i stedet for nummeret, f. eks. «Anna».
21
Bruk av telefonen
ÐV
Eksternt anrop fra 0891234567 for privat
AVVIS Ring av
I displayet vises Skjult anrop hvis anroperens telefonnummer ikke overføres.
Telefonnummer hhv. «Anna» Mottaks-MSN som ringes opp

Undertrykk overføring av telefonnummer

Du ønsker ikke at din samtalepartner skal få se telefonnummeret ditt. Du kan hindre overføring av ditt tele fonnummer. Overføringen av nummeret ditt kan under trykkes for neste anrop eller permanent. Ved permanent innstilling undertrykkes nummeret både ved utgående samtaler (CLIR) og innkommende samtaler (COLR).
Undertrykk overføring av telefonnummer kun ved neste anrop
v s Base innst. s Ringeforbered. s Midl. skjul nr.
a
Etter samtalen vil innstillingen tilbakestilles igjen. Den neste
i
Undertrykk eller tillat overføring av telefonnummer permanent
Ved levering er Skjul eget nr.
samtalepartneren din vil få opplyst telefonnummeret ditt igjen. Hvis du ringer det valgte nummeret fra repetisjonslisten på nytt, vil dette anropet ikke være anonymt.
v s Base innst. s Innstillinger s ISDN innst. s Skjul eget nr.
a
Åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft ( = på).
OK
Hold lenge inne (tilbake til standbystilling).
ikke aktivert.
Åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft ( = på).
OK
Hold lenge inne (tilbake til standbystilling).
22
Bruk av telefonen

Handsfree

Slå handsfree på/av

Slå på ved oppringing:
~d
d
c
Så snart du avslutter handsfree-funksjonen, bytter du til «vanlig lytting» og fortsetter samtalen i håndsettet.
Tast inn nummeret, og trykk på handsfree-tasten (i stedet for svartasten c).
Slå på under samtale:
Trykk på handsfreetasten.
Slå av handsfree:
Trykk på svartasten.
i
Hvis du vil sette håndsettet i basen under en samtale, må du trykke på handsfreetasten d mens du gjør det.

Endre lydstyrke under bruk av handsfree

Du fører en samtale mens handsfree d er på.
d r
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
Lagre
Trykk på handsfreetasten enda en gang. Still inn lavere eller høyere lydstyrke. Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen.

Motta anrop under ringeforsinkelsen (Call PickUp)

Du kan ta imot anrop før tiden selv om ringeforsinkelse er innstilt (s. 101).
Forutsetninger:
Den overtakende abonnenten må minst ha tilgangsretten Kun innkommende
(s. 88).
Begge abonnenter må være tilordnet samme mottaks-MSN (s. 92).
c
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
JA
Trykk på svartasten. Svare? vises. Bekreft for å ta imot anropet.
23
Bruk av telefonen

Avvis anrop

Du får et eksternt anrop, eller du fører en samtale og får et eksternt anrop. Anropet både høres og vises på displayet på alle håndsettene i denne MSN-gruppen. Du kan avvise dette eksterne anropet.
Trykk på displaytasten AVVIS. Alt etter innstilling (s. 94) utføres avvisningen kun for eget håndsett (andre håndsett
med samme mottaks-MSN ringer videre) eller for hele MSN-gruppen (anroperen hører opptattsignal).

Reservering av linje

Din ISDN-tilkobling gir deg 2 linjer som kan brukes samtidig (B-kanaler). Forutsetning: Du ønsker å ringe eksternt, men begge telefonlinjene på tilkoblingen er
opptatt (av andre interne abonnenter). Trykk på displaytasten
deg. Håndsettet ditt ringer så snart en ekstern linje er ledig.
TBKRING. Den neste linjen som blir ledig blir dermed reserveret for
enten ...
c
... eller
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
SLETT
i
Hvis du ikke besvarer eller sletter denne reserveringen, slettes den automatisk etter 30 sekunder.
Belegg ledig linje:
Trykk på svartasten. Du kan nå angi telefonnummeret som vanlig.
Opphev reservering:
Trykk på displaytasten. Reserveringen oppheves.

Bestem MSN for neste samtale

Også hvis du har bestemt en individuell sende-MSN for håndsettet (s. 92), kan du før hver samtale velge en annen MSN som sende-MSN, f. eks. for separat avgiftsføring.
Pass på at sende-/mottaks-MSN ved SMS tilsvarer telefonnummeret som er registrert hos ditt SMS-senter (s. 56).
24
Bruk av telefonen
Ved levering er MSN neste anrop
v s Base innst. s Ringeforbered. s MSN neste anrop s MSN
a
i
Du kan innrette håndsettet ditt slik at en liste over alle tilgjengelige sende-MSN vises etter trykk på svartasten c eller handsfreetasten d, (s. 93).
Midlertidig sende-MSN overføres til anroperen som telefonnummer­informasjon.
ikke aktivert for noen MSN.
Åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft ønsket MSN
OK
(
= slått på).
Nesteoppringing skjer med denne MSN. Hold lenge inne (tilbake til standbystilling).

Tilbakering ved opptatt (CCBS) / ved ikke svar (CCNR)

Forutsetning: Sentralen støtter denne tjenesten. Tilbakering ved opptatt - CCBS (Completition of Calls to Busy Subscriber)
Den abonnenten du har ringt ringer tilbake. Med automatisk tilbakering slipper du gjentatte ringeforsøk.
Tilbakering ved ikke svar - CCNR (Completition of Calls no Reply)
Hvis en av abonnentene du ringer ikke svarer, kan du arrangere automatisk tilbakering: Så snart den ønskede abonnenten oppretter en forbindelse og er ledig igjen, får du automatisk en tilbakeringing. Tilbakeringoppdraget slettes automatisk etter ca. 2 timer (avhengig av sentral).

Aktiver tilbakering

Abonnenten du ringer er opptatt eller svarer ikke:
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
TBKRING
Trykk på displaytasten. Vent på bekreftelse fra sentralen.
25
Bruk av telefonen

Svar på tilbakering

Håndsettet ringer med en bestemt ringetone, og displayet viser tilbakeringingsnummeret.
c
Trykk på svartasten. Forbindelsen blir etablert.

Kontroller og slett tilbakering

Slett tilbakeringing ved innkommende tilbakeringing
Håndsettet ringer, og displayet viser tilbakeringsnummeret.
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
SLETT
Test eller slett tilbakeringing før den inntreffer
v s Base innst. s Status s Tilbakeringing
enten ...
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
TILBAKE
... eller
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
SLETT
Trykk på displaytasten. Tilbakeringing slettes.
Åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
Velg og bekreft. Statuslisten blir vist (‰ = på).
OK
Velg og bekreft. Det aktuelle tilbakeringsnummeret
OK
vises i displayet.
Kontroller:
Trykk på displaytasten. Tilbakering forblir aktiv.
Slett:
Trykk på displaytasten. Tilbakeringing oppheves.

Samtalesporing

Samtalesporing tjener til å varsle om sjenerende eller truende anropere. Forutsetning: Du har bestilt samtalesporing hos nettoperatøren. Aktiver denne funksjonen under samtalen eller straks anroperen har lagt på.
Forbindelsen må da ikke brytes av deg.
i
v s Hente samtale
Identifisering av anroper utføres av sentralen og innføres der med angivelse av anroperens telefonnummer, tid og dato. Utskrift av listen får du senere fra nettoperatøren.
Du skal ikke trykke på legg på-tasten!
Åpne menyen. Velg og bekreft.
OK
26

Funksjoner under en samtale

Funksjoner under en samtale

Gjør håndsettet stumt

Ved eksterne samtaler kan du gjøre håndsettet ditt stumt, for eksempel hvis du vil snakke fortrolig med en annen person i rommet. Samtalepartneren hører ikke hva som blir sagt så lenge mikrofonen er slått av. Men du kan likevel høre vedkommende.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
STUM
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
HØRBAR
Trykk på displaytasten. Samtalen blir satt «på vent».
Opphev stumt håndsett:
Trykk på displaytasten.
i
Ved ettervalg eller ved utføring av andre funksjoner, f. eks. en intern forespørsel, oppheves stumkoblingen.

Samtale med flere abonnente

Samtale med flere abonnenter kan du starte med en forespørsel. Du kan deretter enten veksle (bytte, s. 29) eller snakke med de andre abonnentene samtidig (konferansekobling, s. 30).

Eksternt spørreanrop

Du ønsker å ringe opp en annen ekstern abonnent under en ekstern eller intern samtale.
Spørreanropet fra en ekstern samtale til en annen ekstern samtale kan du
i
Start eksternt spørreanrop:
enten ...
enten stille inn slik (s. 103) at begge ISDN-linjer blir belagt (hold forbindelsen internt) eller slik at din andre ISDN-linje fortsatt er ledig (hold forbindelsen eksternt - HOLD).
v s Spørreanrop
... eller
S
OK
Åpne menyen. Velg og bekreft.
Trykk R-tast
Forbindelsen med første abonnent vil holdes. Hvis forbindelsen holdes internt (s. 103), hører den første abonnenten den innstilte ventemelodien (s. 103).
27
Loading...
+ 131 hidden pages