Lea estas indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo.
Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que puede implicar el uso del equipo.
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación indicada en los equipos.
O
Utilice solamente baterías recargables que cumplan con las especificaciones (véase "Datos
Técnicos"), de lo contrario podrían producirse daños personales. Las baterías que presenten
daños visibles deberán sustituirse.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (p. ej., consultorios médicos).
En caso de que emplee dispositivos médicos electrónicos (p. ej., un marcapasos), consulte
antes al fabricante del mismo. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto dichos
dispositivos son inmunes a energías externas de alta frecuencia (para obtener más información
sobre su producto Gigaset, consulte "Datos Técnicos“).
No acerque el terminal inalámbrico al oído cuando esté sonando el timbre de llamada o
cuando tenga activada la función de manos libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir
daños auditivos graves y duraderos.
Los teléfonos Gigaset son compatibles con la mayoría de los audífonos digitales disponibles en
el mercado. Aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto con todos ellos.
El teléfono puede ocasionar ruidos molestos (zumbido o silbido) en audífonos analógicos o
puede sobrecargarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especialista en
audífonos.
La estación base y el soporte de carga no están protegidos contra salpicaduras. Por ello no
deben colocarse en ambientes húmedos como cuartos de baño o duchas.
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p. ej. en talleres de pintura.
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de uso.
ƒ
Deje de utilizar equipos defectuosos y solicite su reparación en el servicio técnico, ya que en
caso contrario podría afectar a otros servicios de radiocomunicaciones.
Notas
- El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. Tampoco puede realizarse ninguna llamada de emergencia.
- Con el teclado o la pantalla bloqueados no se pueden marcar los números de emergencia.
2es pt
Puesta en servicio
Puesta en servicio
Comprobar el contenido de la caja
u Una estación base Gigaset SL910
u Una fuente de alimentación para la estación base
u Un cable telefónico (achatado)
u Un terminal inalámbrico Gigaset SL910H
u Una tapa para la batería (cubierta trasera del terminal inalámbrico)
u Una batería
u Un soporte de carga
u Una fuente de alimentación para el soporte de carga
u Un póster, unas instrucciones de uso y un CD.
Instalación de la estación base y el soporte de carga
La estación base y el soporte de carga están diseñados para funcionar en espacios protegidos y
secos, con temperaturas entre los +5 °C y los +45 °C.
¤ Instale la estación base en un lugar central de la vivienda o de la casa, en una base plana y no
resbaladiza o asegure la estación base en la pared (
Nota
Tenga en cuenta el alcance de la estación base.
El alcance en espacios abiertos es de un máximo de 300 m y hasta 50 m en edificios.
El alcance se reduce cuando está activado el Modo Eco.
£ p. 4).
Generalmente, el equipo no deja marcas ni huellas en la superficie sobre la que está colocado.
Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y pulimentos usados en el mobiliario, no se puede excluir la posibilidad de que, con el contacto, queden marcas en la superficie
sobre la que se apoye.
Tenga en cuenta lo siguiente:
u Nunca coloque el teléfono cerca de fuentes de calor, directamente bajo los rayos solares ni
cerca de otros aparatos eléctricos.
u Proteja su teléfono contra la humedad, el polvo, los líquidos y los vapores agresivos.
es pt3
Puesta en servicio
Conectar la estación base a la red telefónica y la red eléctrica
2
1
3
3
¤ Conectar el cable de teléfono (cable ligeramente achatado) en la conexión inferior de la
parte posterior de la estación base.
¤ Conectar el cable de corriente de la fuente de alimentación en la conexión superior.
¤ Introducir ambos cables en los canales previstos.
¤ Conectar la fuente de alimentación y finalmente el conector telefónico .
4
5
3
45
1
2
Tenga en cuenta lo siguiente:
u La fuente de alimentación siempre debe estar enchufada, ya que el teléfono no funciona sin
alimentación eléctrica.
u Utilice exclusivamente la fuente de alimentación y el cable telefónico suministrados. La asig-
nación de clavijas del cable telefónico puede variar.
Montaje en la pared de la estación base (opcional)
4es pt
Puesta en servicio
Conectar el soporte de carga para el terminal inalámbrico
2
4
1
3
¤ Conectar el enchufe plano de la fuente de alimentación .
¤ Enchufar la fuente de alimentación al enchufe .
En caso de tener que volver a quitar el conector del soporte de carga:
2
1
¤ Desenchufar la fuente de alimentación de la corriente.
¤ Pulsar el botón de desbloqueo y retirar el conector .
3
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
La pantalla y el teclado del terminal inalámbrico están protegidos mediante
una lámina. No se olvide de quitarla.
Atención
¡Para el manejo del terminal inalámbrico no utilice ningún lápiz para pantallas táctiles!
No utilice ninguna lámina/funda de protección de otro fabricante. Puede
limitar la manejabilidad de su terminal inalámbrico.
Colocar la batería y cerrar la tapa de la batería
Atención
Utilice solo la batería recargable recomendada por Gigaset Communications GmbH, ya que
de no ser así, es posible que se produzcan graves perjuicios para la salud y daños materiales
considerables. Por ejemplo, podría dañarse el revestimiento de la batería o esta podría
incluso explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el
dispositivo.
4
es pt5
Puesta en servicio
¤ Colocar primero la batería con los contactos
hacia abajo .
1
¤ A continuación presionar la batería hacia
2
abajo , hasta notar que encaje.
¤ Primero alinear las pestañas laterales de la tapa
de la batería con las hendiduras de la carcasa.
¤ A continuación, presionar la tapa hasta que
quede encajada.
Si tiene que abrir de nuevo la tapa de la batería
para cambiar la batería:
¤ Introducir una uña en la perforación bajo la tapa
de la batería y levantarla.
¤ Para retirar la batería: introducir una uña en la
muesca de la carcasa y levantar la batería.
2
1
Carga de la batería
La batería se suministra parcialmente cargada. Por favor, cárguela
completamente antes de su utilización.
5 h
¤ Dejar el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante
5 horas.
Nota
El terminal inalámbrico solo debe colocarse en el soporte de carga
correspondiente.
Notas
u También es posible cargar la batería al conectar el terminal inalámbrico a la conexión USB
de un PC que pueda suministrar una corriente de 500 mA.
u La batería puede calentarse durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa
ningún peligro.
u La capacidad de carga de la batería disminuye por motivos técnicos al cabo de cierto
tiempo.
6es pt
Puesta en servicio
Registrar el terminal inalámbrico
El terminal inalámbrico (o terminales, dependiendo de la variante) incluido en la caja ya se
encuentra registrado en la estación base. En el caso de que haya un terminal inalámbrico sin
registrar (en la pantalla aparece "El terminal no está registrado en ninguna base"), regístrelo
manualmente. El registro debe realizarse en la estación base y en el terminal inalámbrico:
1) En la estación base:
2) En el terminal inalámbrico (en un intervalo de 60 seg.):
sario, introducir el PIN del sistema de la estación base (estado de suministro: 0000) y confirmar
con è.
¤ Pulsar la tecla de registro/paging prolongadamente (mín. 3 seg.).
¤ Pulsar Dar de alta y, en caso nece-
Configurar estación base y terminal inalámbrico - Asistente de
instalación
Después de insertar la batería, empiezan a parpadear los símbolos de hora y fecha. En cuanto
pulse uno de los símbolos que parpadean, se iniciará automáticamente el asistente de instalación. Le ayudará a realizar los siguientes ajustes básicos importantes en el terminal inalámbrico
y en la estación base necesarios para el funcionamiento:
u Hora y fecha
u Idioma de la pantalla
u País en el que va a operar el teléfono
u Su propio prefijo local
Si no desea realizar la configuración en este momento:
¤ Pulsar en la opción [ Saltar Config.] abajo en la
M
pantalla.
El terminal inalámbrico pasa a continuación al estado
de reposo.
Podrá realizar la configuración más tarde mediante el
menú Configuración de su terminal inalámbrico.
Si desea realizar la configuración:
õ
¤ Pulsar en el símbolo ’ junto a la hora para
configurarla.
õ
Bienvenido
è
L
Hora
00:00
Fecha
01.07.2011M
Idioma de pantalla
DeutschM
País
AlemaniaM
Ciudad (código de marc.)
(Sin configurar)M
Saltar Config.Guardar Config.
es pt7
Puesta en servicio
L
Hora
2258
2359
Hora
00:00
0101
0201
Formato hora
24 h12 h
2
Fecha
01.07.2011M
Idioma de pantalla
DeutschM
País
M
L
Fecha
24Feb2014
25Mar2013
26.Abr
Fecha
.
2012
¤ Seleccionar la hora actual con la rueda numérica
izquierda colocando un dedo sobre esta rueda y
moviéndola hacia arriba y abajo. La rueda numérica
sigue sus movimientos.
¤ Seleccionar del mismo modo los minutos mediante
la rueda numérica derecha.
¤ Indicar si el tiempo debe mostrarse en el modo 12 h
o 24 h. Para ello, pulsar sobre la opción correspondiente debajo de Formato hora.
Se muestra en color la configuración actual.
¤ Pulsar en el símbolo ‘ (arriba a la izquierda en la
pantalla) para guardar los ajustes y volver a la
página Bienvenido.
Observación: si configura el modo 12 h, se mostrará
a.m./p.m. junto a las ruedas numéricas.
¤ Para configurar la fecha, pulsar junto a Fecha en el
símbolo
’.
¤ Configurar la fecha actual mediante las tres ruedas
numéricas. Proceder como en el ajuste de la hora.
Bajo Formato fecha se muestra el modo configurado
actualmente para la visualización de la fecha (aquí: Día Mes Año). Si desea modificar el modo:
¤ Pulsar en el símbolo ’.
27May2011
28Jun2010
Formato fecha
Día Mes Año
8es pt
M
Puesta en servicio
L
Día Mes Año
Mes Día Año
L
Hora
08:30
Fecha
26.04.2012M
Idioma de pantalla
DeutschM
País
L
Deutsch
English
Français
Castellano
Nederlands
Italiano
Português
Dansk
Formato fecha
²
±
Bienvenido
M
M
Idioma de pantalla
²
±
±
±
±
±
±
±
¤ Pulsar junto al modo deseado Día Mes Año/Mes
Día Año en el símbolo .
Se marcará el modo seleccionado con .
±
²
¤ Pulsar el símbolo ‘ las veces que sea necesario
hasta que se vuelva a mostrar la página Bienvenido.
Bajo Idioma de pantalla se muestra el idioma actualmente configurado.
Si desea modificar la configuración:
¤ Pulsar en el símbolo ’ junto al idioma mostrado.
Se muestra una lista con todos los idiomas disponibles.
El idioma actual está marcado con .
¤ Pulsar junto al idioma deseado el símbolo .
Si su idioma no se visualiza, es que la lista es "más larga"
que la pantalla. Deberá desplazarse entonces por la
lista.
²
±
¤ Para ello, colocar un dedo sobre la pantalla y
moverlo lentamente hacia arriba.
Se mostrará la parte inferior de la lista y podrá seleccionar un idioma.
L
País
AlemaniaM
Ciudad (código de marc.)
(Sin configurar)M
es pt9
Bienvenido
Bajo País debe introducirse el país en el que va a operar
el teléfono y para el que está permitida su utilización.
Si la configuración no es correcta:
¤ Pulsar junto a País en el símbolo ’.
Puesta en servicio
L
China
Costa Rica
Dinamarca
Alemania
Ecuador
Estonia
Finlandia
Francia
País
Se debe visualizar una lista de países.
El país actual se marcará con .
¤ En caso necesario deberá desplazarse por la lista
±
±
±
²
±
±
±
±
hasta su país, como se ha descrito anteriormente.
Pulsar junto a su país en el símbolo . La marca
cambia a este país.
¤ Pulsar en el símbolo ‘ para guardar el cambio y
volver a la página Bienvenido.
²
±²
Nota
En caso de haber seleccionado Otro país en vez de un país, en la página Bienvenido se mostrará además el registro Código de país.
¤ Pulsar junto a Código de país en ’ e introducir el Prefijo internacional y Código área
internacional del prefijo internacional del país, como se describe más adelante para el
prefijo local.
Proceder como se describe a continuación.
L
Hora
Ciudad (código de marc.)
(Sin configurar)M
Bienvenido
Por último debe introducir su prefijo de país:
¤ Pulsar junto a Ciudad (código de marc.) en el sím-
’.
bolo
10es pt
Puesta en servicio
L
0
89
Ciudad (código de marc.)
ç
123
ABCDEF
456
GHIJKLMNO
789
PQRSTUVwxyz
*
L
Hora
08:32
Fecha
26.04.2012M
Idioma de pantalla
DeutschM
País
AlemaniaM
Ciudad (código de marc.)
089M
0
Bienvenido
#
Se denomina Prefijo local al prefijo específico del país
que se antepone al Código de área local cuando no se
incluye el prefijo del país. En el caso de España estos
códigos no se utilizan, hay dejar en blanco estos
campos.
¤ A través del campo de selección mostrado, introdu-
¿
cir en el primer campo el Prefijo local de su país
(máximo 4 caracteres, en el ejemplo "0"). Puede que
ya esté predefinido para el país seleccionado.
¤ Pulsar brevemente en el segundo campo de
entrada e introducir el Código de área local
(máximo 8 caracteres, en el ejemplo "89").
Las entradas erróneas podrán corregirse con $.
¤ Después de introducir el número pulsar è para
concluir la entrada.
Se vuelve a mostrar la página Bienvenido.
¤ Pulsar en la opción [ è Guardar Config.] para guar-
M
dar su configuración.
õ
Saltar Config.Guardar Config.
es pt11
è
Puesta en servicio
Una vez realizados todos los ajustes necesarios, su terminal inalámbrico pasa al estado de
reposo.
Tras una puesta en servicio correcta, podrá llamar inmediatamente, podrá adaptar el Gigaset a
sus necesidades personales o familiarizarse con la pantalla táctil (
Personalizar una página propia para la pantalla en estado de reposo
Ajuste en la página (propia) configurable de la pantalla en estado de reposo las aplicaciones
y números de teléfono importantes que desee activar o a los que desee llamar con un solo
toque en la pantalla (
£ póster preferido)
Ajustar los tonos de llamada y la alarma de vibración
Asigne sus propias melodías a las llamadas internas y externas, la señal de recordatorio, la
alarma de despertador y a determinados llamantes. Emplee el control de tiempo en las
llamadas.
Tecla de menú vaudio]
¤Cambiar a la página de menú Configuración ¤[
Registrar terminales inalámbricos adicionales en la estación base
Emplee estos terminales inalámbricos en el futuro para llamar en su nueva estación base.
Transfiera los registros de la agenda del teléfono de estos terminales inalámbricos al nuevo
terminal inalámbrico. Encontrará información al respecto en las instrucciones de uso de estos
terminales inalámbricos.
£ Usar el teléfono, p. 20).
Configuración de
ì
Activar Modo Eco/Modo Eco+
Reducir la potencia de la señal de su teléfono.
Abrir la página de estado. ¤ Activar y desactivar el Modo Eco (reducir alcance)/Modo Eco+
(desconectar la potencia de la señal) con el interruptor correspondiente.
Cargar sus propias melodías e imágenes en el terminal inalámbrico
Conectar el terminal inalámbrico a través de Bluetooth/USB con su PC y cargar las melodías e
imágenes con ayuda de nuestro software Gigaset QuickSync en su terminal inalámbrico.
Encontrará descargas gratuitas y más información en
u Encontrará descripciones detalladas de las funciones de su teléfono en las instruccio-
nes de uso del CD que se adjunta o en Internet en
u Si durante el uso se le plantean dudas, lea los consejos para solucionar errores en el
anexo de estas instrucciones de uso o póngase en contacto con nuestro servicio de
atención al cliente (
es pt13
£ p. 33).
www.gigaset.com/gigasetsl910.
www.gigaset.com.
Símbolos de la barra de opciones
m
Símbolos de la barra de opciones
Muchas visualizaciones de la pantalla cuentan en la parte inferior con una barra de opciones.
En ella se muestran todas las acciones que pueden ejecutarse en el contexto actual.
SímboloAcción
†
Activar el manos libres
† (naranja)(La función manos libres está
activa)
Volver a desactivar la función de
manos libres
Ž
–
Perfil de manos libres
Desactivar el micrófono del terminal inalámbrico
– (naranja)Activar de nuevo el micrófono
del terminal inalámbrico
”
R
—
œ
¬
Escribir SMS
¾
® Responder SMS
Abrir la lista de borradores
;
ø
‡
d
PIniciar consulta
T
¥
:
=
Desactivar el timbre de llamada
Ajustar el volumen
Abrir la lista de llamadas
Abrir la agenda del teléfono
Añadir el número a la agenda del
teléfono
Enviar SMS
Dar de baja el terminal
inalámbrico
Abrir lista de interlocutores internos/realizar llamada interna
Crear un registro nuevo de la
agenda del teléfono
Iniciar/finalizar conferencia a tres
Marcación rápida
Copiar lista
Copiar registro
SímboloAcción
N
Q
X
j
õ
ü
è
f
?
Y
÷
\
þ
ÿ
ž
Modificar registro
Mostrar teclado
Ver la memoria libre en el gestor
de medios
Buscar
Omitir configuración
Borrar
Guardar/seleccionar
Introducir cita nueva
Calendario: establecer la fecha
seleccionada en Hoy
Modificar el orden (ordenado
por nombre y apellidos)
Registro de la agenda del
teléfono:
Borrar la asignación de una
melodía a un contacto
Registro de la agenda del
teléfono:
Borrar la asignación de una imagen de llamada
Borrar cumpleaños
Confiar en el dispositivo Bluetooth encontrado
Iniciar devolución de llamada
¿ (verde)Responder a una llamada en
espera
À (rojo)Rechazar llamante en espera
14es pt
Opciones de configuración
Opciones de configuración
¤ Pulsar brevemente la tecla de menú v.
¤ Moverse en horizontal por la pantalla para cambiar a la página de menú Configuración.
Menú principal
Configuración
Fecha y
â
hora
Configura-
ì
ción
de audio
Submenú
Configuración actual
HoraHora
Otras posibilidades de
configuración
Formato hora
24 h
12 h
FechaFecha
Formato fecha
Tonos TerminalVolumen
Int.Ascendente
Ext.
Lla. internas
Lla externas
Control tiempo (timbre des.)
Silenc. llam. anón.
Vibración
Señal de recordatorioVolumen
Ascendente
Señal
Tonos de aviso
Confirmaciones
Aviso batería baja
Música en espera
es pt15
Opciones de configuración
Menú principal
Configuración
Pantalla
g
y teclados
Submenú
Configuración actual
Salvapantallas
Otras posibilidades de
configuración
Activación
SelecciónDiapositivas
Reloj analógico
Reloj digital 1
Reloj digital 2
(lista de las imágenes de Salvapanta-llas)
Iluminación
En el cargador
Fuera cargador
Tiempo de espera15 segundos / 30 segundos / 1 minuto /
Indicación de nuevos mensajes
2 minutos
LED y pantalla
Teclado
Tonos teclas
Vibración teclas
Teclado con R/P
Teclado letras
°
É
Idioma y
ubicación
Terminales y
base
Idioma de pantalla
País
Ciudad (código de marc.)
Este terminal
Dar de alta
Dar de baja
Cambiar
Terminales registrados
(lista de los terminales inalámbri-
cos registrados)
Conectar a baseBase 1
:
Base 4
Mejor base
16es pt
Opciones de configuración
Menú principal
Configuración
SistemaModo Eco
Ê
Submenú
Configuración actual
Modo Eco
Modo Eco+
Modo repetidor
Verif. seguridad
PIN Sistema
Restablecer
Restablecer terminal
Restablecer base
Limpiar lista
Otras posibilidades de
configuración
Citas
Todas las citas pasadas
Llamadas
Llamadas perdidas
Llamadas aceptadas
Llamadas salientes
Mensajes
SMS
Contestador
Agenda
Red LocalTipo de dirección IP
Estática
Dinámica
Dirección IP
Mascara de subred
Gateway estándar
Servidor DNS preferido
Actualizar firmwareChequeo automát.
Actualizar firmware
es pt17
Opciones de configuración
Menú principal
Configuración
Seleccionar-
ä
servicios
Telefonía
«
Submenú
Configuración actual
Rellam. Automática
Ocultar número
Llamada en espera
DesvíosSi ocupado
Desviar a
Protección llamada
Rechazar llamada anónima
Devolución llamada
Otras posibilidades de
configuración
Todas las llamadas
Si no contesta
Cancelar
Resp. Auto
Intrusión
Código urbano
Usar paraLlamadas de listas llam.
Todas las llamadas
Nunca
Modo marcaciónMF
Pulsos
Rellamada80 ms/ ... / 800 ms
μ
N.° centro
serv. SMS
Centro de envío activo
Centro SMS 1
:
Centro SMS 4
18es pt
Opciones de configuración
Menú principal
Configuración
BluetoothEquipo propio
³
Submenú
Configuración actual
Equipos conocidos
Otras posibilidades de
configuración
Activar
Equipos Encontr.
(solo si Activar = on)
Nombre equipo
Anuncio
Mensaje de aviso
Control de tiempo
¶
Buzón de
red
Anuncio de:solo si Control de tiempo está conec-
Aviso de:
Activar / Desactivar
Número de acceso
tado
Nota
Estas instrucciones describen solo una pequeña parte de las funciones de su teléfono.
Encontrará una descripción detallada de todas las funciones incluidas en la visión general
de los menús en las instrucciones de uso detalladas de su Gigaset SL910, que se incluyen en
el CD adjunto y en Internet en
www.gigaset.com.
es pt19
Usar el teléfono
Usar el teléfono
Encender/apagar el terminal inalámbrico
¤ Pulsar prolongadamente la tecla de colgar a para apagar el terminal inalámbrico. Escu-
chará una melodía.
¤ Para volverlo a encender pulsar de nuevo prolongadamente la tecla de colgar a.
Volver al estado de reposo
¤ Pulsar la tecla de colgar a brevemente.
¤ Si no pulsa ninguna tecla y no toca la pantalla, esta cambiará automáticamente tras aprox.
3 minutos al estado de reposo.
Activar/desactivar bloqueo de la pantalla y el teclado
El bloqueo de pantalla y teclado evitan el manejo no autorizado del teléfono.
¤ Pulsar la tecla de menú v prolongadamente para activar o desactivar el bloqueo.
Al activar el bloqueo de pantalla y teclado se muestra brevemente el mensaje Teclas y pantalla
bloqueadas. La iluminación de la pantalla se desactiva.
Podrá contestar a la llamada entrante a pesar del bloqueo.
Después de finalizar la llamada, vuelven a activarse el bloqueo del teclado y de la pantalla.
Notas
u Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia.
u La pantalla se bloquea automáticamente con la ayuda de un sensor de proximidad, si
mantiene el terminal inalámbrico pegado al oído (se apaga la iluminación de la pantalla).
Este bloqueo se vuelve a cancelar tan pronto separe la oreja del terminal inalámbrico.
El sensor se encuentra a la derecha junto al auricular. Si tapa el auricular por accidente con
el dedo durante una conversación, la pantalla se bloqueará igualmente.
20es pt
Manejo de la pantalla táctil
>
Manejo de la pantalla táctil
El manejo del terminal inalámbrico Gigaset SL910H se realiza principalmente a través de la
pantalla.
Los símbolos, registros de listas, teclas y áreas de selección mostrados en la pantalla son superficies sensitivas. Al tocar estas superficies y moverse por la pantalla podrá configurar e iniciar las
funciones, introducir o seleccionar números de teléfono o navegar entre las diferentes visualizaciones de la pantalla (páginas).
Seleccionar función/registro de listas
Pulsar con el dedo un registro de la lista o el símbolo correspondiente para seleccionar el punto
de la lista (agenda del teléfono, submenús, listas de llamadas) o iniciar una función.
Desplazarse en las listas (deslizamiento vertical)
¤ Para ello, moverse verticalmente por la pantalla.
Si hay más registros en la lista que los que se pueden mostrar en la pantalla, una sombra acentuada en el margen inferior y/o superior de la pantalla le indicará la dirección en la que deberá
desplazarse para poder ver así otras partes de la lista.
Tan pronto se ponga a desplazarse en una lista, aparecerá una barra de desplazamiento en la
parte derecha de la pantalla. Indica el tamaño y la posición de la parte de la lista visible.
Opciones, barras de opciones
Muchas visualizaciones de la pantalla cuentan en la parte inferior con una barra de opciones.
En ellas se muestran todas las acciones que pueden ejecutarse en el contexto actual (
Hay barras de opciones de una línea (p. ej., en la agenda del teléfono) y de dos líneas (p. ej.,
durante una llamada externa).
£ p. 14).
¤ Pulsar en una opción para que se ejecute la acción correspondiente.
Si hay disponibles más opciones de las que se pueden mostrar simultáneamente en una barra
de opciones, las opciones adicionales se reconocerán de la siguiente forma:
u En una barra de opciones de una línea, una flecha hacia la derecha y/o hacia la izquierda
>
junto a las opciones (véase la imagen) indicará que hay más opciones disponibles.
¤ Colocar un dedo sobre la barra de opciones y arrastrarlo en la dirección de la flecha para
poder arrastrar opciones adicionales a la pantalla (desplazamiento horizontal).
lY :
NuevoNombreEnviar lista
es pt21
><
Y: X
NombreEnviar listaMemoria
><
Manejo de la pantalla táctil
u En caso de una barra de opciones de dos líneas, el símbolo debajo de la barra de opciones
indica que hay disponibles más opciones.
¤ Pulsando en se mostrará otra barra de opciones que cubrirá la barra de opciones
original.
‹hR
Manos libresSilencioVolumen
QSÂ
TecladoConsultaAgenda
>
¤ Pulsando en se volverán a ocultar las opciones adicionales.
x
¿À Ý
Acep. llam.esp.Rech. llam. esp.Dev. llam.
Œý Q
Perfiles HFGrabarTeclado
x
Modificar la configuración
Si pulsa en un símbolo de una de las páginas de menú se abrirá la aplicación/función correspondiente. La pantalla muestra los parámetros ajustables y los elementos de mando, así como los
ajustes actuales (de color naranja en la pantalla).
Ejemplo:
Volver a la visualización
de la pantalla anterior
Parámetros de la
aplicación
L
Nivel vigilancia
Alarma para
Vigilancia habitación
k
Bajo
k
Alto
Des.
Interruptor: activar/desactivar
función
Campos de selección
Ajuste actual
Interno
Número
1234567890M
è
Guardar
Externo
Otro submenú
Guardar cambios (opción)
Interruptor: activar/desactivar función
¤ Pulsar brevemente en el interruptor
para activar/desactivar funciones
como, por ejemplo, la vigilancia de
habitación.
on
o bien
off
22es pt
Act.
Des.
Manejo de la pantalla táctil
Campos de selección
Si existen dos o tres configuraciones alternativas para
un parámetro, se mostrarán estas alternativas como
campos de selección. La configuración actual se marcará en naranja.
Alarma para
InternoExterno
¤ Para cambiarla, pulsar brevemente en el campo de
selección deseado.
Abrir el submenú para configurar un parámetro
El símbolo ’ muestra que hay disponible otro submenú.
¤ Pulsar brevemente en ’ para abrir este submenú.
Introducir números y texto
Si toca un carácter en la pantalla se mostrará ampliado. Mueva el dedo por la pantalla hasta que
aumente de tamaño el carácter deseado. En cuanto separe el dedo de la pantalla, se aplicará el
carácter en el campo de texto.
Corrección de errores
Pulsar brevemente en $: se borrará el último carácter introducido. Pulsar prolongadamente en
Escribir el texto
$: se borrará todo el contenido del campo de texto o numérico.
¤ Tecla de mayúsculas : alternar entre mayúsculas y minúsculas.
¤ Tecla numérica §123§: introducir una cifra/carácter especial.
¤ Más....: introducir otros caracteres especiales.
damente en la letra de partida correspondiente y seleccionar el símbolo en la lista.
Juego de caracteres (estándar) Latin:
a дбавгжеąc
l łn ńñ o цутфхшős ßśu üúùûű
y ÿý z źż
çć
e ëéèêęi ïíìî
Juego de caracteres griego:
α άε έη ήι ίϊΐ ο όσ ςυ ύϋΰ ω ώ
Juego de caracteres cirílico:
е эёєи йїг ґь ъ
Dada la gran necesidad de espacio del conjunto de caracteres cirílico, también puede acceder a las siguientes letras con pulsación continua de los caracteres en negrita de más abajo.
Pulse en el carácter deseado.
ц йx ъж э
es pt23
Realizar llamadas
¤ ° (en caso necesario, pulsar varias veces): cambiar asignación del teclado/conjunto de
caracteres. Dispone de:
- Juego de caracteres (estándar) Latin con las asignaciones de teclado QWERTZ (centroeuropeo), QWERTY (americano estándar) y AZERTY (espacio francófono)
- Juego de caracteres griego
- Juego de caracteres cirílico
Realizar llamadas
Realizar llamadas externas
¤ Abrir página de marcación, introducir número, pulsar brevemente c.
O bien:
¤ Pulsar cprolongadamente, introducir número.
Con a se puede interrumpir la marcación.
Marcar con la lista de rellamada
¤ Pulsar brevemente c para abrir la lista de rellamada. ¤ Pulsar brevemente en un registro de
la lista.
Marcar a partir de una lista de mensajes
¤ Abrir la página de mensajes. ¤ Abrir la lista deseada. ¤ Pulsar brevemente en un registro de
la lista.
Marcar desde la agenda del teléfono
¤ Abrir la agenda del teléfono: pulsar en la página de marcación en [ œ Agenda].
Dispone de las siguientes opciones:
¤ Pulsar c. Se marca el número estándar del registro marcado con el punto verde.
O bien:
¤ Pulsar en el nombre de un registro. Se marcará el número estándar del registro.
O bien:
¤ Junto al registro, pulsar en ’ y en el número deseado de la vista detallada.
Realizar llamadas internas
Las llamadas internas realizadas a terminales inalámbricos registrados en la misma estación
base son gratuitas.
¤ Abrir la página de marcación. ¤ Pulsar [ ‡ Interno]. ¤ Si procede, seleccionar el terminal ina-
lámbrico de la lista o pulsar Todos los terminales (llamada colectiva).
24es pt
Realizar llamadas
Responder una llamada
¤ Pulsar c.
O bien:
¤ Si la Resp. Auto está activada, retirar el terminal inalámbrico del soporte de carga.
Manos libres
Si desea que otras personas puedan escuchar la conversación, debe comunicárselo a su
interlocutor.
Activar durante la marcación
¤ Introducir número, pulsar c dos veces.
Cambiar entre el funcionamiento con auricular y el modo de manos libres
Durante una conversación, en un establecimiento de llamada:
¤ Pulsar c o [ † Manos libres].
Colocar el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante una comunicación:
¤ Pulsar c al volver a colocarlo y mantenerlo pulsado otros 2 segundos.
Activar/desactivar micrófono (silenciar)
Si desconecta el micrófono durante una comunicación, no podrá seguir escuchando a su
interlocutor.
¤ Para conectar/desconectar el micrófono, pulsar [ – Silencio].
Emplear las funciones específicas del proveedor (servicios de
red)
Debe solicitar los servicios de red a su proveedor de red (posibles costes adicionales). Se distingue entre dos grupos de servicios de red:
u Servicios de red que se activan fuera de una conversación para la llamada siguiente o todas
las llamadas posteriores (p. ej., "Transferir la llamada a otra conexión", "Realizar llamada anónima (sin indicar número de teléfono)"). Estos servicios de red se pueden activar/desactivar
cómodamente a través del submenú [ Configuración.
u Servicios de red que se activan durante una llamada externa, por ejemplo, "Consulta",
"Alternar con dos interlocutores", "Establecer conferencia". Estos servicios de red están
disponibles durante una llamada externa en la barra de opciones (p. ej., [ [ Conferen]).
T
Encontrará más información sobre los servicios de red en las instrucciones de uso del CD que se
adjunta y
es pt25
en Internet en www.gigaset.com.
ä Seleccionar servicios] de la página de menú
P Consulta],
Agenda del teléfono
Agenda del teléfono
Administrar registros de la agenda del teléfono
Abrir la agenda del teléfono
¤ Pulsar la tecla de menú v¤[ œAgenda] o
¤ En la página de marcación o durante una conversación, pulsar [ œ Agenda].
Crear nuevo registro
L
¤ Abrir la agenda del teléfono. ¤ Pulsar [d Nuevo].
¤ Introducir los componentes del registro (pulsar ’
junto al componente correspondiente). ¤ Si es necesario, confirmar un componente con è o
¿ Seleccionar].
[
¤ Introducir imagen de llamada: ¤Pulsar . ¤ Selec-
cionar la imagen con ë / ê y pulsar [
l
+
¿ Seleccionar].
l
Añadir número
Añadir melodía llam.
¤ Pulsar [ è Guardar].
marca el número estándar del registro, que se marca
²
automáticamente al pulsar el registro de la agenda del
teléfono.
Añadir cumpleaños
Mostrar registro
¤ Abrir la agenda del teléfono. ¤ Pulsar ’ junto al regis-
tro para abrir la vista detallada.
Modificar registro
¤ Pulsar en la vista detallada en [ N Cambiar].
- Modificar/borrar nombre, apellido o número:
campo correspondiente.
- Borrar la asignación de un tono de llamada VIP o un cumpleaños:
¤ Introducir/modificar nombre/número. ¤ Confirmar con è.
¤ Pulsar [ ^ Sin imagen].
- Modificar el número estándar:
a este número deberá pulsar .
¤ Para activar otro número como número estándar, junto
±
¤Pulsar en [ è Guardar].
¤Pulsar ’. ¤ Si es necesario, pulsar en el
¤ Pulsar [ ÷ Sin melodía] / [ þ Sin
¤ Pulsar en la imagen de llamada.
Añadir
nombre
+
Nuevo registro
M
M
M
M
è
Guardar
¤ Pulsar ’ junto a
Borrar registro
¤ Pulsar en la vista detallada en [ ü Borrar]. ¤ Confirmar con Sí.
26es pt
Agenda del teléfono
Transferir el registro/agenda del teléfono a otro terminal
inalámbrico
u El terminal de origen y el terminal de destino deben estar registrados en la misma estación
base.
u El otro terminal inalámbrico y la estación base pueden enviar y recibir registros de la agenda
del teléfono.
Transferir registros individuales
¤ Abrir vista detallada del registro. ¤ Pulsar [ = Enviar].
¤ Responder la consulta con Terminal interno. Seleccionar el terminal inalámbrico receptor.
Transferir la agenda del teléfono completa
¤ Abrir la agenda del teléfono. ¤ Pulsar [ : Enviar lista].
¤ Responder la consulta con Terminal interno. ¤ Seleccionar el terminal inalámbrico
receptor.
Añadir el número mostrado a la agenda del teléfono
¤ Pulsar [ ¬ Guardar núm.]. Dispone de las siguientes opciones:
- Generar un registro nuevo (
primer número del registro con tipo de número Casa.
- Añadir número a un registro existente:
¤ Abrir vista detallada del registro. ¤ Pulsar Añadir. El número se introduce con el tipo de
número Casa.
O bien:
¤ Seleccionar el número que debe sobrescribirse. ¤ Pulsar Sí.
£ p. 26): ¤ Pulsar [ d Nuevo]. El número se añade como
Configurar marcación rápida/lista de marcación rápida
Se ofrecen dos opciones:
u Crear por cada número un símbolo en la página configurable (propia).
u Introducir el número en la lista de marcación rápida.
Crear un símbolo de marcación rápida en la página configurable
¤ Abrir la página configurable e iniciar la configuración (pulsar prolongadamente sobre la pan-
¤ Arrastrar el símbolo 3 de la lista de selección a la página. ¤ Seleccionar un registro
talla).
de la agenda del teléfono.
detallada: seleccionar número de teléfono.
En la página configurable se creará un símbolo para la marcación rápida. El número no se grabará en la lista de marcación rápida.
Marcar número:
Borrar marcación rápida: ¤ En el modo de configuración, arrastrar el símbolo de marcación
rápida que desea borrar a la lista de selección. El registro de la agenda del teléfono no cambia.
Introducir número de teléfono en la lista de marcación rápida
La lista de marcación rápida puede tener un máximo de 7 registros.
es pt27
¤ En la página configurable, pulsar el símbolo de marcación rápida.
¤ En caso de un registro con varios números, se abrirá la vista
SMS (mensajes de texto)
¤ Cambiar a la página de marcación y pulsar [ ¥ Marc. rápida]. ¤ Pulsar [d Nuevo].
¤ Seleccionar un registro de la agenda del teléfono. ¤ En caso de un registro con varios
números: abrir la vista detallada y seleccionar el número de teléfono.
Marcar número:
registro.
Borrar registros: ¤ Pulsar [ ü Borrar]. ¤ Pulsar consecutivamente todos los registros a borrar y
luego en [
¤ Pulsar c.
Nota
Si se modifica/borra el número en la agenda del teléfono, se modificará/borrará automáticamente el número de marcación rápida en la página configurable o en la lista de marcación rápida.
¤ Abrir la página de marcación y pulsar [ ¥ Marc. rápida]. ¤ Seleccionar
ü Borrar].
SMS (mensajes de texto)
El dispositivo se suministra de forma que sea posible enviar mensajes de texto SMS inmediatamente. Requisitos:
u Su proveedor de red admite SMS en la red fija.
u La transmisión del número de teléfono está activada.
u Para poder recibir mensajes de texto, debe estar registrado con su proveedor de red.
Por lo general, el registro se realiza automáticamente al enviar el primer SMS.
Escribir y enviar SMS
Su sistema puede enviar un SMS encadenado (de hasta cuatro SMS individuales) como un solo
mensaje.
Escribir SMS:
el número del receptor completo.
ducir texto de SMS.
Enviar SMS:
¤Tecla de menú v ¤ [ Escribir SMS]¤ Pulsar en el campo Para. ¤ Introducir
·
¤ Confirmar con è. ¤ Pulsar en el campo Mensaje. ¤ Intro-
¤ Confirmar con è.
¤ Pulsar [ Enviar].
· ¢
Notas
u Si no se puede mostrar completamente el texto del SMS, podrá desplazarse dentro del
texto.
u Colocar el cursor dentro del texto: si pulsa en la mitad izquierda de una palabra, el cursor,
y el nuevo texto, se situarán antes de esa palabra. Si pulsa en la mitad derecha, el cursor,
y el nuevo texto, se situarán después de esa palabra.
28es pt
Vigilancia de habitación
Recibir SMS, lista de entrada de SMS
Todos los SMS entrantes se guardan en la lista de entrada. Si en esta lista están guardados SMS,
se mostrará el símbolo
· en la página de mensajes de la pantalla en estado de reposo.
¤ Abrir la página de mensajes. ¤ Pulsar en el símbolo ·. ¤ Pulsar ’ junto al registro SMS. Se
dispone de las siguientes opciones:
® Responder]: escribir y enviar SMS al remitente.
-[
-[ N Cambiar]: modificar el texto del SMS y reenviárselo al remitente.
ü Borrar]: borrar SMS.
- [
- Pulsar c: llamar al remitente del SMS.
- Pulsar en Remitente/Número en el texto del mensaje: llamar al número o guardarlo en
la agenda del teléfono. El número no podrá incluir espacios en blanco ni caracteres
especiales.
Introducir el centro de SMS, establecer el Centro de envío activo
Se debe guardar en el dispositivo el número de teléfono de al menos un centro de SMS. Se recibirán los SMS de cada centro de SMS registrado, siempre y cuando esté dado de alta por parte
de su proveedor de servicios. Sus SMS se envían a través del centro de SMS registrado como centro de envío.
¤ Tecla de menú v¤ Página de menú Configuración ¤ [ Ë N.° centroserv. SMS]
Introducir centro de SMS:
teléfono del centro de SMS.
Centro de envío activo, establecer:
SMS que desee (1 ... 4). En los centros de SMS 2 a 4, este ajuste se aplica solo al siguiente SMS.
¤ Pulsar ’ junto a un centro de SMS.¤ Introducir el número de
¤ Confirmar con è.
¤ Pulsar arriba en la pantalla en el número del centro de
Notas
Si ha contratado con su operador de red una tarifa plana para la red fija, con frecuencia los
números con coste con el prefijo 0900 están bloqueados. Si, en este caso, se introduce un
número 0900 para el centro de envío de SMS, no podrá enviar SMS con su teléfono.
Vigilancia de habitación
Si está activada la vigilancia de habitación, se llama al número de destino guardado (interno o
externo) tan pronto como se alcanza un nivel de ruido definido en el entorno del terminal
inalámbrico.
Las llamadas entrantes se indicarán solo a través de la pantalla; la iluminación se reducirá en un
50%. La alarma de vibración, los tonos de llamada, los tonos de aviso y la llamada paging estarán
desconectados.
es pt29
Calendario
Atención
u Es imprescindible que compruebe el correcto funcionamiento de esta función al acti-
varla (sensibilidad al ruido, establecimiento de conexión con un número externo).
Tenga en cuenta que la vigilancia de habitación no se activa hasta haber pasado
20 segundos tras la conexión.
u Coloque el terminal inalámbrico en el soporte de carga, de forma que la parte delantera
con el micrófono apunte hacia el bebé y que la distancia entre el terminal inalámbrico y
el bebé sea de entre 1 y 2 metros como máximo.
u En el número de destino no puede estar conectado ningún contestador automático.
Modificar la configuración:
¤Tecla de menú v ¤ En [
bilidad (Alto o Bajo) y el destino de aviso de la vigilancia de habitación (Externo o Interno). Pul-
’ junto a Número. ¤ Introducir número de destino o seleccionar interlocutor interno.
de alarma, pulsar la tecla de descolgar c o descolgar el auricular.
Interrumpir llamada de alarma:
Desconectar la vigilancia de habitación: ¤ En el terminal inalámbrico en el que se ha activado
la vigilancia de habitación, pulsar a la izquierda en el interruptor.
¤ Tecla de menú v. ¤ [
Vigilancia habitación]. ¤ Pul-
Ç
¤ En el teléfono/terminal inalámbrico de destino de la llamada
¤ Pulsar a.
Calendario
Puede hacer que el terminal le recuerde hasta 100 citas. Los cumpleaños guardados en la
agenda del teléfono se transfieren al calendario. En el calendario se muestra resaltado el día
actual. Los días con citas se identifican con una barra de color.
Guardar cita en el calendario
Requisito: la fecha y la hora se han configurado.
¤ Tecla de menú v. ¤ [ }Calendario]. ¤ Pulsar en ë / ê para seleccionar el mes. ¤ Pulsar en
un día y luego en [
¤ Junto a Aviso sonoro, pulsar q / ” para conectar/desconectar la señalización acústica.
¤ Pulsar en [ è Guardar].
Configurar los sonidos y el volumen de la señal de recordatorio
¤ Tecla de menú v. ¤ Página de menú Configuración. ¤ [
’ junto a Señal de recordatorio. ¤ Ajustar volumen y melodía. ¤ Guardar con ‘ y
sar
volver.
30es pt
â Nuevo]. ¤ Introducir el nombre, la hora de la cita y el recordatorio.
Configuración de audio]. ¤ Pul-
ì
Alarma
Alarma
Requisito: la fecha y la hora se han configurado.
¤ Abrir la página de estado. ¤ Pulsar ÙAlarma.
¤ Pulsar [ N Cambiar] para modificar la configuración de la alarma.
¤ Configurar la hora y minuto de la hora de la alarma (configuración horaria).
¤ Pulsar en el día de la semana en el que deberá sonar la alarma (naranja = seleccionado).
¤ Junto a Señal, pulsar ’. ¤ Seleccionar una melodía para la alarma del despertador. ¤ Guar-
dar con
¤ Pulsar en el interruptor para conectar/desconectar la alarma.
¤ Pulsar en [ è Guardar].
Desactivar la alarma del despertador/repetición de alarma después de
una pausa (modo de repetición)
Requisito: en el terminal inalámbrico suena la alarma de un despertador.
¤ Apagar: pulsar Desactivar.
¤ Modo de repetición: pulsar Posponer. La alarma del despertador volverá a sonar al cabo de
5 minutos. Después de sonar por segunda vez, la alarma del despertador se desactivará.
ECO DECT – Reducir la potencia de la señal (radiación)
En el estado de suministro está ajustado el alcance máximo en el equipo. De esta forma, se
garantiza una transmisión óptima. Dispone de las siguientes opciones para reducir la potencia
de la señal:
‘ y volver.
Reducir alcance (Modo Eco) – Reducir la potencia de la señal hasta en un 80%
¤ Abrir la página de estado. ¤ Con el interruptor junto a Modo Eco podrá activarlo o
desactivarlo.
Desconectar completamente las señales de radio de la estación base en estado de
reposo (Modo Eco+)
¤ Abrir la página de estado. ¤ Con el interruptor junto a Modo Eco+ podrá activarlo o desacti-
varlo (on= potencia de señal desconectada).
es pt31
Dispositivos Bluetooth
Dispositivos Bluetooth
En el terminal inalámbrico se pueden registrar hasta 5 dispositivos de datos (PC, PDA, móviles)
y un auricular Bluetooth. La distancia al dispositivo Bluetooth no debería sobrepasar los 10 m.
¤ Abrir la página de estado. ¤Pulsar òBluetooth. Se mostrará la página de Bluetooth
£ imagen).
(
Buscar y confirmar dispositivos Bluetooth
Se iniciará la búsqueda en cuanto se abra la página de
Bluetooth y se active el Bluetooth.
L
Equipo propio
Annas SL910H
Bluetooth
¤ Pulsar ’ junto a Equipos Encontr. ¤ Seleccionar
el dispositivo.
¤ Pulsar [ ÿ Conoc. equi.].
¤ Introducir el PIN del dispositivo, en caso necesario.
¤ Confirmar con è.
Administrar dispositivos conocidos
(confirmados)
Equipos conocidos
Auriculares 1
Activar
Lo siguiente solo si el Bluetooth está
activado
¤ Pulsar ’ junto a Equipos conocidos.
Se puede:
u Dar de baja dispositivos (borrar): ¤ Pulsar
ü Borrar]. ¤ Pulsar el ´ correspondiente de cada
[
dispositivo que desee dar de baja.
ü Borrar]. ¤ Confirmar con Sí.
[
u Cambiar el nombre de un dispositivo:
¤Pulsar
¤ Seleccionar el dispositivo. ¤ Introducir/modificar nombre. ¤ Confirmar con è.
Rechazar/aceptar un dispositivo Bluetooth no registrado
Un dispositivo Bluetooth desconocido intenta establecer una conexión (Bonding).
u Rechazar: ¤ Pulsar ‘ o a.
u Aceptar: ¤ Introducir el PIN del dispositivo. ¤ Confirmar con è.
- Confirmar el dispositivo en la lista Equipos conocidos: pulsar Sí.
- Usar el dispositivo temporalmente: pulsar No.
Cambiar el nombre Bluetooth del terminal inalámbrico
Equipos Encontr.
Auriculares 2
Móvil 1
¤ Pulsar ’ junto a Equipo propio. ¤ Cambiar nombre y confirmar con è.
on
M
M
M
32es pt
Atención al cliente y asistencia
Atención al cliente y asistencia
¿Tiene alguna pregunta? Como cliente de Gigaset puede beneficiarse de una oferta de servicio
completa. Puede encontrar ayuda rápidamente en este Manual de usuario y en las páginas de
atención al cliente de nuestro portal online Gigaset.
En nuestro servicio online
u Información detallada sobre nuestros productos.
u Recopilación de Preguntas Frecuentes (FAQ).
u Búsquedas por palabra clave.
u Lista de compatibilidad: descubra qué estaciones base y qué terminales inalámbricos pue-
den utilizarse conjuntamente.
u Comparativa de Productos: compare las funciones de varios productos entre sí.
u Descarga de manuales de usuario y actualizaciones recientes de software.
u Formulario para contacto vía E-mail con nuestro servicio de atención al cliente.
Nuestros agentes están disponibles en nuestra línea de atención al cliente para preguntas avanzadas con un trato personal.
Aquí podrá encontrar información detallada sobre instalación, funcionamiento y configuración:
Línea Premium España 807 51 71 05
En caso de reparaciones o posibles reclamaciones de garantía:
Línea de Servicio España 902 103935
Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por distribuidores
autorizados dentro del territorio nacional, su teléfono puede no ser completamente compatible
con la red telefónica nacional. En la caja del equipo (cerca de la marca CE) se indica claramente
para qué país/países se ha desarrollado el terminal. Si el equipo se utiliza de forma diferente a
la indicada, a las instrucciones del manual o a la propia naturaleza del equipo, ello puede implicar la pérdida de la garantía (reparación o cambio del producto).
Para hacer uso de la garantía del producto se le solicitará el envío de la prueba de compra con
la fecha de adquisición (fecha en la que comienza el período de garantía), así como el tipo de
producto que se compró.
www.gigaset.com/es/service usted podrá encontrar:
Conformidad
Este equipo está previsto para su uso en líneas analógicas de España.
Este dispositivo ha sido diseñado de acuerdo con las especificaciones y la legislación españolas.
La marca CE corroborra la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&TTE.
Gigaset Communications GmbH declara que este equipo cumple todos los requisitos básicos y
otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/5/CE.
es pt33
Atención al cliente y asistencia
Extracto de la Declaración de Conformidad
"Nosotros, Gigaset Communications GmbH declaramos que el producto descrito en estas instrucciones se ha evaluado de acuerdo con nuestro Sistema de Garantía Total de Calidad certificado por CETECOM ICT Services GmbH en cumplimiento del ANEXO V de la Directiva R&TTE
1999/5/CE. Se garantiza la presunción de conformidad con los requisitos básicos relativos a la
Directiva del Consejo 1999/5/CE."
Puede obtener una copia de la declaracíon de conformidad en la siguiente derección de internet:
www.gigaset.com/es/service
Certificado de garantía
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la
garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación:
u En caso de que los nuevos terminales y sus componentes resulten defectuosos como conse-
cuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de
su adquisición, Gigaset Communications Iberia S.L., discrecionalmente y de forma gratuita,
reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al estado tecnológico del terminal actual. En cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
u Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto del equipo se pueda atribuir al
manejo indebido o al incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario.
u Esta garantía no incluye los servicios prestados por el vendedor autorizado ni los que el
cliente instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de software). Asimismo se excluye
de la garantía los manuales y cualquier software que se hayan proporcionado en un medio
de datos separado.
u El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el cumplimiento de la
garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos
meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la garantía.
u Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Gigaset Communications Iberia
S.L. volverán a ser propiedad de Gigaset Communications Iberia S.L.
u Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea. La garantía la
concede Gigaset Communications Iberia S.L.
34es pt
Atención al cliente y asistencia
u Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o excedan las citadas en la garantía del
fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación española de protección a los
consumidores. Gigaset Communications Iberia S.L. no se responsabiliza de interrupciones
operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el cliente ni de
ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico
para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad
de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilidades de Gigaset Communications Iberia S.L. en relación con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación española sobre
protección de los consumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Gigaset Communications
Iberia S.L.
u La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados según las con-
diciones de garantía.
u Gigaset Communications Iberia S.L. se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo
o la reparación en caso de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que dicho
cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia.
u Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la carga de la
prueba en detrimento del cliente.
u Para solicitar el cumplimiento de esta garantía, contacte con el servicio telefónico de Gigaset
Communications Iberia S.L.
El número correspondiente figura en la guía de usuario adjunta.
Nota
La garantía no incluye las huellas del uso en la pantalla y en la carcasa.
Manejo de la pantalla táctil . . . . . . . . . . . . 21
Manos libres
Marcar
con campo de marcación
con la lista de rellamada
con lista de mensajes
desde la agenda del teléfono
Mayúsculas/minúsculas
Mensaje de texto, v. SMS
Menú de configuración
Minúsculas/mayúsculas
Modificar la configuración
Modo de repetición (despertador)
Modo Eco (reducir alcance)
Modo Eco+ (desconectar módulo