Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
1 Pantalla (indicación) en estado de reposo
2 Estado de carga de la batería
= e V U (de vacía a llena)
= parpadea: batería casi vacía o en carga
e V U parpadea: la batería se está
cargando
3 Teclas de pantalla (página 18)
4 Tecla de colgar, encender/apagar
Encender el terminal inalámbrico, finalizar
la conversación, cancelar la función, retroceder un nivel en el menú (pulsar brevemente), volver al estado de reposo (pulsar
prolongadamente), apagar el terminal ina-
ÐV
Gigaset SL75WLAN
20.06.0609:45
§§§§§§INT§§§§§§
¨
8
lámbrico (pulsar prolongadamente en el
estado de reposo)
5 Tec la de mens aje s
Acceso a las listas de llamantes, de correo
electrónico, de mensajería instantánea y de
mensajes; parpadea: mensaje o llamada
nuevos
6 Tecla de almohadilla
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsar pro-
1
2
3
4
5
6
7
longadamente)
Durante la introducción de texto: cambiar
entre mayúsculas, minúsculas y números,
activar/desactivar la ayuda para la introducción de texto T9
7 Tec las d e func ión
Iniciar la función que tengan asignada
8 Toma para la carga, conexión para
auriculares/interfaz de PC
9 Micrófono
10 Tec la 0
Durante la introducción de números: al marcar, “+” se sustituye directamente por el prefijo de larga distancia, p.ej. por 00 en las llamadas internacionales (pulsar prolongadamente)
11 Tecla de asterisco
Activar/desactivar los tonos de llamada (pulsar prolongadamente), abrir la tabla de
caracteres especiales
12 Tec la 1
Llamar al contestador automático de red
(pulsar prolongadamente)
13 Tecla de la función manos libres
Aceptar la llamada
Durante la conversación: conmutar entre
funcionamiento con auricular y con la
función manos libres
Se ilumina: función manos libres activada
Parpadea: llamada entrante
14 Tecla de descolgar
Aceptar la llamada, abrir la lista de rellamada (pulsar brevemente), iniciar la marcación para URI e IP (pulsar prolongadamente), marcar el número mostrado
15 Tecla de control (página 17)
16 Potencia de recepción
Ð i Ñ Ò (de alta a baja)
| parpadea: sin recepción
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad.
Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del terminal inalámbrico.
Utilice exclusivamente el soporte de carga y el alimentador enchufable suministrados.
$
Utilice solamente la batería recargable recomendada del mismo tipo. Es decir, no utilice
ningún otro tipo de batería o batería no recargable, puesto que podría ser nocivo para la
salud o provocar lesiones físicas.
‹
Œ
Coloque la batería recargable con la polaridad correcta y utilícela según las instrucciones
de uso.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta las
condiciones técnicas del entorno (p.ej., consultorios médicos).
No acerque la parte posterior del terminal inalámbrico al oído cuando esté sonando o
cuando tenga activada la función de manos libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir
daños auditivos graves y duraderos.
El terminal inalámbrico puede ocasionar un zumbido molesto en aparatos auditivos.
No utilice el terminal inalámbrico en cuartos de baño o duchas. El terminal inalámbrico no
está protegido contra salpicaduras.
Mantenga el terminal inalámbrico apagado mientras se encuentre en un avión. Asegúrese
de que no pueda encenderse involuntariamente.
No utilice el terminal inalámbrico en entornos expuestos a peligro de explosión, p.ej., en
talleres de pintura.
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de uso.
ƒ
No tire nunca el equipo con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él,
deposítelo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el mas cercano a su domicilio consúltelo en su ayuntamiento. El embalaje de este producto es reciclable, deposítelo
en un contenedor para papel y cartón.
El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya llegado al final
de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que no será gestionado como un residuo urbano.
Observación:
Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los países o
con todos los proveedores.
4
Gigaset SL75 WLAN: VoIP inalámbrica
Gigaset SL75 WLAN:
VoIP inalámbrica
Con el terminal inalámbrico VoIP Gigaset
SL75 WLAN alcanzará la máxima movilidad. Podrá estar localizable en su número
personal en todas partes (en casa, en la
oficina o de viaje) sin tener que encender
el PC (requisitos ver p. 6).
Para que pueda realizar llamadas o enviar
y recibir mensajes de correo electrónico
cómodamente y sin necesidad de cables a
través de Internet, su terminal inalámbrico
le ofrece aún más funciones:
u Guarde y gestione los datos de acceso a
Internet desde distintos lugares en los
16 perfiles de acceso disponibles. De
este modo, su terminal inalámbrico le
servirá de ayuda si debe cambiar de
ubicación con frecuencia.
u Utilice el asistente de conexión para
registrar su terminal inalámbrico de
forma rápida y sencilla en un punto de
acceso. Puede iniciar el asistente con
sólo pulsar un botón.
u Utilice el configurador web del termi-
nal inalámbrico para realizar todos los
ajustes cómodamente a través del
navegador de Internet de su PC.
u Asigne números o funciones importan-
tes a las teclas numéricas o de función
del terminal inalámbrico. Si lo hace,
podrá seleccionar el número o la función con sólo pulsar una tecla.
u Almacene hasta 200 registros en el lis-
tín telefónico con varias entradas para
cada uno, p.ej. apellidos, nombre,
dirección, dirección de correo electrónico y hasta 3 números de teléfono.
Cree y gestione el listín telefónico con
Outlook/Outlook Express y transfiéralo
al terminal inalámbrico.
u Para los números importantes, guarde
una muestra de voz en el listín telefónico, y su terminal inalámbrico podrá
marcar ese número siguiendo las instrucciones de su voz.
u Designe como VIP a los interlocutores
importantes: de esta manera, podrá
reconocer sus llamadas por el tono de
llamada.
u Guarde los aniversarios en el terminal
inalámbrico para que éste se los
recuerde oportunamente.
u Haga fotos con la cámara digital del ter-
minal inalámbrico y envíelas por correo
electrónico.
u Conéctese a Internet y chatee en la red.
Disfrute con su nuevo terminal
inalámbrico VoIP.
Podrá encontrar una descripción de las funciones anteriormente mencionadas en las instrucciones completas del terminal inalámbrico
que se encuentran en el CD del producto.
General
Contenido del embalaje
El embalaje contiene:
u un terminal inalámbrico Gigaset SL75
WLAN,
u un soporte de carga con alimentador
enchufable,
u una batería,
u una tapa del compartimento de la bate-
ría,
u un CD del producto con las instruccio-
nes completas (en formato pdf), software para el PC, Adobe® Reader® y,
dado el caso, firmware actualizado,
u unas instrucciones breves.
Tenga en cuenta:
u Nunca exponga el terminal inalámbrico
a: fuentes de calor, luz solar directa,
otros equipos eléctricos.
u Proteja su Gigaset contra humedad,
polvo, líquidos y vapores agresivos.
u El soporte de carga ha sido diseñado
para funcionar en recintos secos a una
temperatura comprendida entre los
+5 °C y los +40 °C.
5
General
¿Qué necesita aparte de su
terminal inalámbrico?
u Un punto de acceso/router WLAN como
acceso a una red local inalámbrica
(WLAN = Wireless Local Area Network)
con estructura centralizada (infraestructura WLAN).
Requisitos del punto de acceso/
router WLAN:
– Debe admitir el estándar WLAN IEEE
802.11g o el IEEE 802.11b.
– No necesita un navegador de Inter-
net en el terminal inalámbrico para
el registro.
– Debe permanecer en estado “Keep
alive”, es decir, permanentemente
en línea.
– Debe disponer de acceso a Internet
(banda ancha con 128 Kbit/s de
ancho de banda como mínimo tanto
para enviar como para recibir, p.ej.
ADSL).
Para poder estar siempre localizable, la
conexión a Internet debe ser ininterrumpida. Por ello, para reducir costes
se recomienda contratar una tarifa
plana o una tarifa por volumen.
u Acceso a los servicios de un proveedor
de SIP o de puerta de enlace. Ábrase
una cuenta en un proveedor de VoIP
que admita el estándar SIP.
Alcance
u En espacios abiertos: hasta 100 m
u En edificios: hasta 30 m
Tenga en cuenta que el alcance depende
en gran medida del entorno (especialmente en edificios como p.ej. casas de
madera o de hormigón armado) y de las
características del punto de acceso,
entreotros factores.
Documentación
Terminal inalámbrico
u Instrucciones breves (impresas)
u Instrucciones completas (en formato
pdf en el CD que se suministra con el
producto)
Configurador web
u Ayuda en línea para el configurador
web
u Descripción en las instrucciones com-
pletas
Gestor de Agenda
u Instrucciones de instalación
(página 23)
u Ayuda en línea para el Gestor de
Agenda
u Descripción del Gestor de Agenda en el
CD del producto en formato pdf
Para poder leer las instrucciones en formato pdf necesita disponer de Adobe®
Reader®. Puede encontrar Adobe®
Reader® en el CD o en Internet en
www.adobe.com
.
Marcas comerciales
Microsoft, Windows 2000, Windows XP,
Internet Explorer, Outlook y Outlook
Express son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Firefox es una marca comercial registrada
de Mozilla Organisation.
Adobe® Reader® es una marca comercial
registrada de Adobe Systems Incorporated.
Observación:
Si desea saber cómo puede mejorar el alcance
si fuera necesario, consulte las instrucciones
completas en el CD del producto.
6
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.