Siemens GIGASET SL75 User Manual [it]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Gigaset
www.siemens.com/gigaset
SL75 WLAN

Breve descrizione del portatile

Breve descrizione del portatile
Lato anteriore
16
15
14
13
12
11 10
9
Lato posteriore
1
2
ÐV
Gigaset SL75WLAN
20.06.06 09:45
§§§§§§INT§§§§§§
¨
8
Lato anteriore
1 Display (campo di visualizzazione) in stand-
by
2 Stato di carica della batteria
= e V U (da scarica a carica) = se lampeggia: la batteria sta per
esaurirsi o è in fase di carica
e V U se lampeggia: batteria in fase
di carica
1
2
3
4
5
6
7
3 Tas ti fu n zion e (pag. 19) 4 Tasto di fine chiamata, di accensione/
spegnimento Accensione del portatile, conclusione della chiamata, annullamento della funzione, ritorno al livello precedente del menu (premere brevemente), ritorno in stand-by (premere a lungo), spegnimento del portatile (premere a lungo in stand-by)
5 Tasto messaggi
Accesso alle liste: chiamate ricevute, e-mail e Messenger/messaggi, lampeggia: nuovo messaggio o nuova chiamata
6 Tas to ca ncel l ett o
Tastiera bloccata/sbloccata (premere a lungo) Durante la digitazione di un testo: alternanza tra scrittura con lettere maiuscole, minuscole e con cifre, composizione guidata T9 attiva/inattiva
7 Tas ti fu n zion e
Avviare la funzione assegnata
8 Presa di carica, presa per auricolare/
interfaccia-PC
9 Microfono
10 Tas to 0
Durante la digitazione di numeri: “+” sostituisce automaticamente il prefisso internazionale durante la selezione, peres. 00 per chiamate verso l’estero (premere a lungo)
11 Tas to as t eris co
Attivazione/disattivazione delle suonerie (premere a lungo), aprire la tabella dei caratteri speciali
12 Tas to 1
Chiamare la segreteria di rete (premere a lungo)
13 Tas to vi v a vo c e
Rispondere a una chiamata Durante la chiamata: Commutazione tra ricevitore e viva voce Se è acceso: il viva voce è attivo Se lampeggia: chiamata in entrata
1
Breve descrizione del portatile
1 Tasto di impegno linea
Accettazione di una chiamata, apertura della lista dei numeri selezionati (premere brevemente), avvio della selezione di URI e IP (premere a lungo), selezione del numero visualizzato
2 Tasto di navigazione (pag. 18) 3 Livello di ricezione
Ð i Ñ Ò (da buono a modesto) | se lampeggia: assenza di segnale radio
Lato posteriore
1 Obiettivo della fotocamera 2 Altoparlante con specchio
2

Indice

Indice
Breve descrizione del portatile . . 1
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . 4
Utilizzo del portatile
Gigaset SL75 WLAN – VoIP . . . . . . 5
Informazioni generali . . . . . . . . . . 6
Contenuto della confezione . . . . . . . . . 6
Requisiti necessari oltre al portatile . . . 6
Portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Marchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guida introduttiva . . . . . . . . 8
Mettere in funzione il portatile . . 8
Inserire la batteria . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Riporre il portatile nella stazione di ricarica
e caricare la batteria . . . . . . . . . . . . . . . 9
Collegamento del portatile
alla rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verificare i requisiti dell’access point . 10 Combinare i dati necessari
per l’accesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Creazione del profilo d’accesso . . . . . 10
Configurazione attraverso il configuratore
web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Telefonare sulla linea esterna . . . . . . . 17
Telefonare sulla linea interna . . . . . . . 17
Rispondere alla chiamata . . . . . . . . . . 17
Conclusione della chiamata . . . . . . . . 17
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Usare il portatile . . . . . . . . . . . . . 18
Accendere/spegnere il portatile . . . . . 18
Bloccare/sbloccare la tastiera . . . . . . . 18
Tasto di navigazione sul portatile . . . . 18
Tasti funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Si torna in stand-by . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuratore web . . . . . . . . . . 23
Avviare il configuratore web . . . . . . . . 23
Software del PC
“PhoneBook Manager” . . . . . . . 23
Installazione del software . . . . . . . . . . 24
Avviare il PhoneBook Manager . . . . . . 24
Chiudere il PhoneBook Manager . . . . 24
Appendice. . . . . . . . . . . . . 25
Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Servizio Clienti (Customer Care) . . . . . 25
CONFORMITA' CE . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Certificato di garanzia per la Italia . . . 26
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . 26
Certificato di garanzia per la Svizzera . 27
Schema dei menu del
portatile . . . . . . . . . . . . . . . 20
3

Avvertenze di sicurezza

Avvertenze di sicurezza
Attenzione:
prima di utilizzare il telefono, leggere attentamente il manuale di istruzioni e le avvertenze di sicurezza.
Riassumere il contenuto del presente manuale ai propri bambini informandoli dei possibili pericoli che l’utilizzo del telefono può comportare.
Utilizzare solo la stazione di ricarica e l’alimentatore in dotazione con l’apparecchio.
$
Utilizzare soltanto le batterie ricaricabili consigliate dello stesso tipo! Vale a dire, non utilizzare in nessun caso batterie di altro tipo e non ricaricabili, poiché non si possono escludere danni alla salute e alle persone.
Œ
Inserire la batteria ricaricabile rispettandone la polarità e utilizzarla secondo quanto prescritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
L'apparecchio può creare interferenze con le apparecchiature elettromedicali. Osservare le indicazioni presenti nell’ambiente in cui ci si trova (per esempio, ambulatorio medico).
Non tenere il telefono con il lato posteriore in prossimità dell'orecchio quando suona o se è stata attivata la funzione viva voce. In caso contrario potrebbero insorgere seri danni permanenti all'udito.
Con apparecchi di ausilio all'udito il portatile può causare fruscii molto fastidiosi. Non utilizzare il portatile in ambienti umidi, come bagni o docce. Il portatile non è
impermeabilizzato.
4
Spegnere il telefono quando si è in aeroplano. Assicurarlo contro l’accensione accidentale.
Non utilizzare il telefono in aree a rischio di esplosione (per es. stabilimenti in cui si producono vernici).
Qualora il Gigaset venga ceduto a terzi, allegare anche le istruzioni d’uso.
ƒ
Utilizzo del portatile Gigaset SL75 WLAN – VoIP
INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, consegnare l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui la D.Lgs. n° 22/1997 (articolo 50 e seguenti del D.Lgs. n° 22/1997).
Nota:
non tutte le funzioni descritte nelle presenti istruzioni d’uso sono disponibili in tutti i paesi o presso tutti gli Operatori di Rete.
Utilizzo del portatile Gigaset SL75 WLAN – VoIP
Con il portatile VoIP Gigaset SL75 WLAN siete liberi di muovervi. Con il vostro numero personale sarete raggiungibili ovunque, a casa, in ufficio o in viaggio, senza dover accendere il PC (presupposti v. pag. 6).
Per telefonare comodamente attraverso Internet nonché inviare e ricevere e-mail, il vostro portatile offre ancora di più:
u Memorizzazione e gestione dei dati per
l’accesso a Internet in diversi luoghi con 16 profili d’accesso. In questo modo il portatile faciliterà anche frequenti cambi di ubicazione.
u Utilizzo dell’assistente di collegamento
per registrare velocemente e facilmente il portatile su un access point. L’assistente si avvia premendo il pulsante.
u Utilizzo del configuratore web del
portatile, per eseguire tutte le impostazioni in modo comodo attraverso il browser web del PC.
u Assegnazione ai tasti numerici e ai tasti
funzione del portatile dei numeri importanti o delle funzioni utilizzate di frequente. La selezione del numero o della funzione avverrà premendo il tasto corrispondente.
u Possibilità di salvare nella rubrica fino a
200 voci complete, per es., di cognome, nome, indirizzo, indirizzo e-mail e fino a 3 numeri ciascuna. Creazione e gestione di una rubrica con Outlook/Outlook Express e trasferimento sul portatile.
u Memorizzazione nella rubrica del
modello vocale per i numeri importanti: il vostro portatile selezionerà la chiamata pronunciando il nome corrispondente.
u Memorizzando un interlocutore
importante come VIP sarà possibile riconoscere la sua chiamata già al momento dello squillo.
u Memorizzazione sul portatile degli
anniversari, per ricordare in tempo l’evento.
5

Informazioni generali

u Possibilità di scattare fotografie con la
fotocamera digitale del portatile e inviarle via e-mail.
u Possibilità di andare “on-line” e chattare
in Internet.
Buon divertimento con il vostro nuovo portatile VoIP!
La descrizione delle funzioni sopra citate è disponibile nelle istruzioni d’uso del portatile sul CD del prodotto
Informazioni generali

Contenuto della confezione

Contenuto della confezione:
u un portatile Gigaset SL75 WLAN, u una stazione di ricarica con
alimentatore,
u una batteria, u un coperchio per il vano batteria, u un CD del prodotto con le istruzioni
generali d’uso (in formato PDF), software per il PC, Adobe® Reader®, eventuale firmware attuale,
u un breve manuale d’uso.
Note:
u Mai esporre il portatile a: fonti di
calore, raggi solari diretti, altri dispositivi elettrici.
u Proteggere il Gigaset da umidità,
polvere, liquidi e vapori aggressivi.
u La stazione di ricarica è predisposta per
il funzionamento in ambienti chiusi e asciutti ad una temperatura compresa tra +5°C e +40°C.

Requisiti necessari oltre al portatile

u Un access point/router WLAN per
l’accesso ad una rete locale wireless (WLAN = Wireless Local Area Network) con struttura centrale (WLAN infrastrutturale).
Requisiti dell'access point/router WLAN:
– Deve supportare lo standard WLAN
IEEE 802.11g o IEEE 802.11b.
– La registrazione non presuppone la
presenza di un browser web sul portatile.
– Si trova allo stato “Keep alive” e
quindi è sempre on-line.
– Dispone di un accesso Internet
(banda larga di almeno 128 kBit/s in invio e ricezione, per es. DSL)
Per essere sempre raggiungibili, la connessione Internet dovrebbe sempre essere attiva. Per motivi di costi, si consiglia quindi un contratto di tipo flat o una tariffa a volume.
u Accesso ai servizi di un provider (ad es.
SIP per la Germania) o Gateway. Aprire un account presso un provider VoIP che supporti lo standard SIP (esempio per la Germania).

Portata

u All’aperto: fino a 100 m u In ambienti chiusi: fino a 30 m
Nota: la portata dipende tra l’altro largamente dall’ambiente circostante (in particolare in ambienti chiusi, per es., casa in legno o in cemento armato) e dalle caratteristiche dell’access point.
Nota:
indicazioni per migliorare eventualmente la portata sono disponibili nelle istruzioni d’uso sul CD del prodotto.
6

Documentazione

Portatile
u Breve manuale d’uso (stampato) u Istruzioni d’uso generali (in formato
PDF sul CD allegato)
Configuratore web
u Guida on-line per il configuratore web u Descrizione nelle istruzioni d’uso
generali
PhoneBook Manager
u Istruzioni per l’installazione (pag. 24) u Guida on-line per il PhoneBook
Manager
u Descrizione del PhoneBook Manager
sul CD in formato PDF
Per leggere le istruzioni in formato PDF è necessario il programma Adobe® Reader®. Adobe® Reader® è disponibile sul CD o in Internet al sito www.adobe.com
.
Informazioni generali

Marchi

Microsoft, Windows 2000, Windows XP, Internet Explorer, Outlook e Outlook Express sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
Firefox è un marchio registrato della Mozilla Organisation.
Adobe® Reader® è un marchio registrato dell’Adobe Systems Incorporated.
7
Loading...
+ 21 hidden pages