Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
= e V U (da scarica a carica)
= se lampeggia: la batteria sta per
esaurirsi o è in fase di carica
e V U se lampeggia: batteria in fase
di carica
1
2
3
4
5
6
7
3 Tas ti fu n zion e (pag. 19)
4 Tasto di fine chiamata, di accensione/
spegnimento
Accensione del portatile, conclusione della
chiamata, annullamento della funzione,
ritorno al livello precedente del menu
(premere brevemente), ritorno in stand-by
(premere a lungo), spegnimento del
portatile (premere a lungo in stand-by)
5 Tasto messaggi
Accesso alle liste: chiamate ricevute, e-mail
e Messenger/messaggi, lampeggia: nuovo
messaggio o nuova chiamata
6 Tas to ca ncel l ett o
Tastiera bloccata/sbloccata (premere a
lungo)
Durante la digitazione di un testo:
alternanza tra scrittura con lettere
maiuscole, minuscole e con cifre,
composizione guidata T9 attiva/inattiva
7 Tas ti fu n zion e
Avviare la funzione assegnata
8 Presa di carica, presa per auricolare/
interfaccia-PC
9 Microfono
10 Tas to 0
Durante la digitazione di numeri: “+”
sostituisce automaticamente il prefisso
internazionale durante la selezione,
peres. 00 per chiamate verso l’estero
(premere a lungo)
11 Tas to as t eris co
Attivazione/disattivazione delle suonerie
(premere a lungo), aprire la tabella dei
caratteri speciali
12 Tas to 1
Chiamare la segreteria di rete (premere a
lungo)
13 Tas to vi v a vo c e
Rispondere a una chiamata
Durante la chiamata: Commutazione tra
ricevitore e viva voce
Se è acceso: il viva voce è attivo
Se lampeggia: chiamata in entrata
1
Breve descrizione del portatile
1 Tasto di impegno linea
Accettazione di una chiamata, apertura
della lista dei numeri selezionati (premere
brevemente), avvio della selezione di URI e
IP (premere a lungo), selezione del numero
visualizzato
2 Tasto di navigazione (pag. 18)
3 Livello di ricezione
Ð i Ñ Ò (da buono a modesto)
| se lampeggia: assenza di segnale radio
Lato posteriore
1 Obiettivo della fotocamera
2 Altoparlantecon specchio
prima di utilizzare il telefono, leggere attentamente il manuale di istruzioni e le avvertenze di
sicurezza.
Riassumere il contenuto del presente manuale ai propri bambini informandoli dei possibili pericoli
che l’utilizzo del telefono può comportare.
Utilizzare solo la stazione di ricarica e l’alimentatore in dotazione con l’apparecchio.
$
Utilizzare soltanto le batterie ricaricabili consigliate dello stesso tipo! Vale a dire, non
utilizzare in nessun caso batterie di altro tipo e non ricaricabili, poiché non si possono
escludere danni alla salute e alle persone.
‹
Œ
Inserire la batteria ricaricabile rispettandone la polarità e utilizzarla secondo quanto
prescritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
L'apparecchio può creare interferenze con le apparecchiature elettromedicali. Osservare
le indicazioni presenti nell’ambiente in cui ci si trova (per esempio, ambulatorio medico).
Non tenere il telefono con il lato posteriore in prossimità dell'orecchio quando suona o se
è stata attivata la funzione viva voce. In caso contrario potrebbero insorgere seri danni
permanenti all'udito.
Con apparecchi di ausilio all'udito il portatile può causare fruscii molto fastidiosi.
Non utilizzare il portatile in ambienti umidi, come bagni o docce. Il portatile non è
impermeabilizzato.
4
Spegnere il telefono quando si è in aeroplano. Assicurarlo contro l’accensione accidentale.
Non utilizzare il telefono in aree a rischio di esplosione (per es. stabilimenti in cui si
producono vernici).
Qualora il Gigaset venga ceduto a terzi, allegare anche le istruzioni d’uso.
ƒ
Utilizzo del portatile Gigaset SL75 WLAN – VoIP
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle
Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo
smaltimento dei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, consegnare l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in
ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce
ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei
materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle
sanzioni amministrative di cui la D.Lgs. n° 22/1997 (articolo 50 e seguenti del D.Lgs. n°
22/1997).
Nota:
non tutte le funzioni descritte nelle presenti istruzioni d’uso sono disponibili in tutti i paesi o presso
tutti gli Operatori di Rete.
Utilizzo del portatile
Gigaset SL75 WLAN – VoIP
Con il portatile VoIP Gigaset SL75 WLAN
siete liberi di muovervi. Con il vostro
numero personale sarete raggiungibili
ovunque, a casa, in ufficio o in viaggio,
senza dover accendere il PC (presupposti
v. pag. 6).
Per telefonare comodamente attraverso
Internet nonché inviare e ricevere e-mail,
il vostro portatile offre ancora di più:
u Memorizzazione e gestione dei dati per
l’accesso a Internet in diversi luoghi con
16 profili d’accesso. In questo modo il
portatile faciliterà anche frequenti
cambi di ubicazione.
u Utilizzo dell’assistente di collegamento
per registrare velocemente e
facilmente il portatile su un access
point. L’assistente si avvia premendo il
pulsante.
u Utilizzo del configuratore web del
portatile, per eseguire tutte le
impostazioni in modo comodo
attraverso il browser web del PC.
u Assegnazione ai tasti numerici e ai tasti
funzione del portatile dei numeri
importanti o delle funzioni utilizzate di
frequente. La selezione del numero o
della funzione avverrà premendo il
tasto corrispondente.
u Possibilità di salvare nella rubrica fino a
200 voci complete, per es., di
cognome, nome, indirizzo, indirizzo
e-mail e fino a 3 numeri ciascuna.
Creazione e gestione di una rubrica con
Outlook/Outlook Express e
trasferimento sul portatile.
u Memorizzazione nella rubrica del
modello vocale per i numeri
importanti: il vostro portatile
selezionerà la chiamata pronunciando
il nome corrispondente.
u Memorizzando un interlocutore
importante come VIP sarà possibile
riconoscere la sua chiamata già al
momento dello squillo.
u Memorizzazione sul portatile degli
anniversari, per ricordare in tempo
l’evento.
5
Informazioni generali
u Possibilità di scattare fotografie con la
fotocamera digitale del portatile e
inviarle via e-mail.
u Possibilità di andare “on-line” e chattare
in Internet.
Buon divertimento con il vostro nuovo
portatile VoIP!
La descrizione delle funzioni sopra citate è
disponibile nelle istruzioni d’uso del portatile
sul CD del prodotto
Informazioni generali
Contenuto della confezione
Contenuto della confezione:
u un portatile Gigaset SL75 WLAN,
u una stazione di ricarica con
alimentatore,
u una batteria,
u un coperchio per il vano batteria,
u un CD del prodotto con le istruzioni
generali d’uso (in formato PDF),
software per il PC, Adobe® Reader®,
eventuale firmware attuale,
u un breve manuale d’uso.
Note:
u Mai esporre il portatile a: fonti di
calore, raggi solari diretti, altri
dispositivi elettrici.
u Proteggere il Gigaset da umidità,
polvere, liquidi e vapori aggressivi.
u La stazione di ricarica è predisposta per
il funzionamento in ambienti chiusi e
asciutti ad una temperatura compresa
tra +5°C e +40°C.
Requisiti necessari oltre al
portatile
u Un access point/router WLAN per
l’accesso ad una rete locale wireless
(WLAN = Wireless Local Area Network)
con struttura centrale (WLAN
infrastrutturale).
Requisiti dell'access point/router
WLAN:
– Deve supportare lo standard WLAN
IEEE 802.11g o IEEE 802.11b.
– La registrazione non presuppone la
presenza di un browser web sul
portatile.
– Si trova allo stato “Keep alive” e
quindi è sempre on-line.
– Dispone di un accesso Internet
(banda larga di almeno 128 kBit/s in
invio e ricezione, per es. DSL)
Per essere sempre raggiungibili, la
connessione Internet dovrebbe sempre
essere attiva. Per motivi di costi, si
consiglia quindi un contratto di tipo flat
o una tariffa a volume.
u Accesso ai servizi di un provider (ad es.
SIP per la Germania) o Gateway. Aprire
un account presso un provider VoIP che
supporti lo standard SIP (esempio per la
Germania).
Portata
u All’aperto: fino a 100 m
u In ambienti chiusi: fino a 30 m
Nota: la portata dipende tra l’altro
largamente dall’ambiente circostante (in
particolare in ambienti chiusi, per es.,
casa in legno o in cemento armato) e dalle
caratteristiche dell’access point.
Nota:
indicazioni per migliorare eventualmente la
portata sono disponibili nelle istruzioni d’uso
sul CD del prodotto.
6
Documentazione
Portatile
u Breve manuale d’uso (stampato)
u Istruzioni d’uso generali (in formato
PDF sul CD allegato)
Configuratore web
u Guida on-line per il configuratore web
u Descrizione nelle istruzioni d’uso
generali
PhoneBook Manager
u Istruzioni per l’installazione (pag. 24)
u Guida on-line per il PhoneBook
Manager
u Descrizione del PhoneBook Manager
sul CD in formato PDF
Per leggere le istruzioni in formato PDF è
necessario il programma Adobe®
Reader®. Adobe® Reader® è disponibile
sul CD o in Internet al sito
www.adobe.com
.
Informazioni generali
Marchi
Microsoft, Windows 2000, Windows XP,
Internet Explorer, Outlook e Outlook
Express sono marchi registrati della
Microsoft Corporation.
Firefox è un marchio registrato della
Mozilla Organisation.
Adobe® Reader® è un marchio registrato
dell’Adobe Systems Incorporated.
7
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.