Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
1 Display (visningsfält) i viloläge
2 Batteriets laddningstillstånd
= e V U (tomt till fullt)
= blinkar: batteriet nästan tomt/laddas
e V U blinkar: batteriet laddas
3 Displayknappar (s. 17)
4 Knappen På/Av/Lägg på
Slå på handenhet, avsluta samtal, avbryta
1
2
3
4
5
6
7
funktion, en menynivå tillbaka (tryck kort),
åter till viloläge (håll nedtryckt), stänga av
handenhet (håll nedtryckt i viloläge)
5 Meddelandeknapp
Åtkomst till samtals-, e-post- och Messenger-/meddelandelistorna, blinkar: nytt
meddelande eller nytt samtal
6 Knappen Fyrkant
Aktivera/avaktivera knapplås (håll nedtryckt)
Vid textinmatning: växla mellan stor/liten
bokstav och siffror, aktivera/avaktivera textinmatningshjälpen T9
7 Funktionsknappar
Starta tilldelad funktion
8 Laddningsuttag, anslutningsuttag för
headset/datorgränssnitt
9 Mikrofon
10 Knappen 0
Vid sifferinmatning: “+” ersätts automatiskt
av siffror vid uppringningen, t. ex. 00 för
samtal till utlandet (håll nedtryckt)
11 Knappen Stjärna
Aktivera/avaktivera ringsignaler (håll nedtryckt), öppna tabell med specialtecken
12 Knappen 1
Ringa upp nättelefonsvararen
(håll nedtryckt)
13 Handsfreeknapp
Besvara samtal
Under samtal: växla mellan normal- och
handsfreeläge
Lyser: handsfree är aktiverad
Blinkar: inkommande samtal
14 Lyft luren-knapp
Besvara samtal, öppna nummerrepetitionslistan (tryck kort), st arta uppringning för URI
och IP (håll nedtryckt), ringa upp visat num-
Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant före användning.
Förklara innehållet för dina barn och se till att de är medvetna om vilka faror användningen av han-
denheten kan innebära.
Använd endast den laddare och den nätadapter som medföljer.
$
Sätt endast i det rekommenderade laddningsbara batteriet! Använd med andra ord aldrig andra typer av batterier eller batterier som inte är laddningsbara. Det kan vara hälsovådligt och leda till personskada.
‹
Œ
Sätt i det laddningsbara batteriet med polerna i rätt riktning och använd det enligt instruktionerna i denna bruksanvisning.
Medicinsk utrustning kan störas av trådlösa telefoner. Observera de tekniska villkoren för
aktuell omgivning (t.ex. läkarmottagning).
Håll inte handenheten med baksidan intill örat när den ringer eller när handsfreefunktionen är aktiverad. Det kan leda till allvarliga, varaktiga hörselskador.
Handenheten kan orsaka en obehaglig brummande ton i hörapparater.
Använd inte handenheten i bad- eller duschutrymmen. Handenheten är inte stänksäker.
Stäng av handenheten när du befinner dig i ett flygplan. Se till att handenheten inte kan
slås på av misstag.
Använd inte handenheten i miljöer med explosionsrisk, t.ex. i lackeringsverkstäder.
Se till att bruksanvisningen medföljer Gigaset vid ägarbyte.
ƒ
Alla elektriska apparater ska avfallshanteras separat från vanligt hushållsavfall på för
ändamålet avsedda platser.
Om en symbol med en överstruken soptunna finns på en produkt gäller direktiv 2002/96/
EC för produkten.
Korrekt avfallshantering och separat insamling av förbrukade apparater förebygger potentiella skador på miljö och hälsa. Dessutom är det en förutsättning för återanvändning och
återvinning av förbrukade elektriska apparater.
Utförlig information om avfallshantering av förbrukade apparater finns hos din kommun,
avfallshanteringstjänst eller hos fackhandlaren där du köpte produkten.
Obs!
Alla funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning fungerar inte i alla länder resp. med alla operatörer.
3
Allmänt
Gigaset SL75 WLAN –
använda VoIP trådlöst
Med VoIP-handenheten Gigaset
SL75 WLAN är du mobil. Via ditt personliga nummer är du nåbar överallt –
hemma, på kontoret eller när du är på
språng – utan att du behöver slå på
datorn. (Förutsättningar se s. 5.)
Förutom att du på ett bekvämt sätt kan
ringa trådlöst via Internet samt skicka och
ta emot e-post kan du även:
u Spara och hantera uppgifterna för
Internetåtkomsten på olika platser i 16
åtkomstprofiler. Det innebär att handenheten gör det enkelt för dig om du
förflyttar dig ofta.
u Använda anslutningsassistenten för att
snabbt och enkelt ansluta handenheten till en accesspunkt. Du startar assistenten med ett knapptryck.
u Använda handenhetens webkonfigura-
tor för att enkelt göra alla inställningar
via datorns webbläsare.
u Programmera in viktiga nummer eller
funktioner på handenhetens siffer- och
funktionsknappar. Du kan då ringa upp
ett nummer eller starta en funktion
med ett enda knapptryck.
u Spara upp till 200 telefonboksposter
med flera uppgifter, t.ex. efternamn,
förnamn, adress, e-postadress och upp
till tre olika nummer. Skapa och hantera telefonboken med Outlook/Outlook Express och kopiera den till handenheten.
u Spara röstkommandon till viktiga num-
mer i telefonboken – handenheten
ringer upp numret när du uttalar röstkommandot.
u Markera viktiga samtalspartners som
VIP – du känner igen samtalen från
dessa personer på ringsignalen.
u Spara högtidsdagar i handenheten för
att få en påminnelse när dagen infaller.
u Ta foton med handenhetens digitalka-
mera och skicka dem via e-post.
u Koppla upp dig till Internet och chatta.
Vi önskar dig mycket nöje med din nya
VoIP-handenhet!
Beskrivningen av de ovannämnda funktionen
hittar du i den fullständiga bruksanvisningen
till handenheten på produkt-cd:n.
Allmänt
Leveransomfattning
Förpackningen innehåller:
u en Gigaset SL75 WLAN-handenhet
u en laddare med nätadapter
u ett batteri
u ett batterilock
u en produkt-cd med en fullständig
bruksanvisning (i pdf-format), dator-
programvara, Adobe® Reader®, ev.
aktuell inbyggd programvara
u en kortfattad bruksanvisning
Observera:
u Skydda telefonen mot värmekällor,
direkt solljus och andra elektriska appa-
rater.
u Utsätt inte telefonen för fukt, damm
eller frätande vätskor.
u Laddaren är avsedd för användning i
slutna, torra utrymmen med en tempe-
ratur mellan +5 och +40 °C.
4
Allmänt
Vad du behöver förutom
handenheten
u En accesspunkt/WLAN-router för
anslutning till ett lokalt, trådlöst nätverk (WLAN = Wireless Local Area Net-
work) med central struktur (infrastruktur-WLAN).
Förutsättningar för accesspunkten/
WLAN-routern:
– Den har stöd för WLAN-standarden
IEEE 802.11g eller IEEE 802.11b.
– Den kräver ingen webbläsare för
registreringen av handenheten.
– Den har statusen “Keep alive” och är
därmed alltid online.
– Den har Internetåtkomst (bredband
med en bandbredd på minst 128
Kbit/s för sändning och mottagning,
t.ex. DSL)
Internetanslutningen måste vara
oavbruten om du ska vara ständigt
nåbar. Av kostnadsskäl rekommenderas
därför en anslutning med fast kostnad
resp. volymfakturering.
u Åtkomst till tjänsten hos en SIP- eller
gateway-operatör. Öppna ett konto hos
en VoIP-operatör som stödjer standarden SIP.
Räckvidd
u Utomhus: upp till 100 m
u Inomhus: upp till 30 m
Observera att räckvidden bl.a. är beroende av omgivningen (framför allt inomhus, t.ex. i byggnader av trä eller stålbetong) och egenskaperna hos accesspunkten.
Dokumentation
Handenhet
u Kortfattad bruksanvisning (pappersfor-
mat)
u Fullständig bruksanvisning (pdf-format
på den medföljande produkt-cd:n)
Webkonfiguratorn
u Onlinehjälp till webkonfiguratorn
u Beskrivning i den fullständiga bruksan-
visningen
PhoneBook Manager
u Installationsanvisning (s. 22)
u Onlinehjälp till PhoneBook Manager
u Beskrivning av PhoneBook Manager i
pdf-format på produkt-cd:n
Du behöver Adobe® Reader® för att kunna
öppna och läsa beskrivningen. Adobe®
Reader® hittar du på cd:n eller på webbplatsen www.adobe.com
.
Varumärken
Microsoft, Windows 2000, Windows XP,
Internet Explorer, Outlook och Outlook
Express är registrerade varumärken som
tillhör Microsoft Corporation.
Firefox är ett registrerat varumärke som
tillhör Mozilla Organisation.
Adobe® Reader® är ett registrerat varumärke som tillhör Adobe Systems Incorporated.
Obs!
Tips om hur du ev. kan förbättra räckvidden
finns i den fullständiga bruksanvisningen på
produkt-cd:n.
5
Komma igång
Komma igång
Börja använda handenheten
Displayen skyddas av en
plastfolie. Ta av skyddsf o -lien!
Sätta i batteriet
Obs!
Använd endast det laddningsbara batteri som
Siemens rekommenderar! Använd aldrig
andra typer av batterier eftersom det kan leda
till både personskada och materiell skada. Batteriets mantel kan förstöras eller så kan batteriet explodera. Även apparatens funktioner
eller apparaten som sådan kan skadas.
Obs!
Notera handenhetens MAC-adress innan du
sätter i batteriet. Du hittar den i batterifacket
och när batteriet är isatt döljs den av batteriet.
Om ditt WLAN är skyddat av en MAC-åtkomstlista behöver du MAC-adressen för att kunna
registrera handenheten i accesspunkten.
¤ Sätt i batteriet så att kontakterna ligger
mot kontakterna i batterifacket.
¤ Tryck försiktigt på batteriet så att det
snäpper fast.
När du vill ta ut batteriet trycker du försiktigt hakarna inåt och lyfter upp batteriet.
Stänga batterilocket
¤ Håll batterilocket snett mot
handenheten med de två spetsarna på
nederkanten införda i hålen i höljet.
Fäll ned locket i riktning mot kameran
tills det snäpper fast.
Öppna batterilocket
¤ Håll handenheten i handen med
knappsatsen vänd mot handflatan.
¤ Stöd andra handens tumme på
högtalarens spegel (a) och ta tag med
samma hands pekfinger i
fördjupningen på handenhetens
överkant (b).
a
b
Placera handenheten i laddaren
och ladda batteriet
¤ Anslut laddarens nätadapter till ett
6
¤ Lyft upp locket.
vägguttag.
¤ Placera handenheten i laddaren med
displayen vänd framåt.
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.