Siemens GIGASET SL75 User Manual [sv]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Gigaset
www.siemens.com/gigaset
SL75 WLAN
Kortfattad översikt – handenhet
Kortfattad översikt – handenhet
Framsida
16
15
14
13
12
11
10
9
Baksida
1
2
ÐV
Gigaset SL75WLAN
20.06.06 09:45
§§§§§§INT§§§§§§
¨
8
Framsida
1 Display (visningsfält) i viloläge 2 Batteriets laddningstillstånd
= e V U (tomt till fullt) = blinkar: batteriet nästan tomt/laddas e V U blinkar: batteriet laddas
3 Displayknappar (s. 17) 4 Knappen På/Av/Lägg på
Slå på handenhet, avsluta samtal, avbryta
1
2
3
4
5
6
7
funktion, en menynivå tillbaka (tryck kort), åter till viloläge (håll nedtryckt), stänga av handenhet (håll nedtryckt i viloläge)
5 Meddelandeknapp
Åtkomst till samtals-, e-post- och Mes­senger-/meddelandelistorna, blinkar: nytt meddelande eller nytt samtal
6 Knappen Fyrkant
Aktivera/avaktivera knapplås (håll ned­tryckt) Vid textinmatning: växla mellan stor/liten bokstav och siffror, aktivera/avaktivera text­inmatningshjälpen T9
7 Funktionsknappar
Starta tilldelad funktion
8 Laddningsuttag, anslutningsuttag för
headset/datorgränssnitt
9 Mikrofon
10 Knappen 0
Vid sifferinmatning: “+” ersätts automatiskt av siffror vid uppringningen, t. ex. 00 för samtal till utlandet (håll nedtryckt)
11 Knappen Stjärna
Aktivera/avaktivera ringsignaler (håll ned­tryckt), öppna tabell med specialtecken
12 Knappen 1
Ringa upp nättelefonsvararen (håll nedtryckt)
13 Handsfreeknapp
Besvara samtal Under samtal: växla mellan normal- och handsfreeläge Lyser: handsfree är aktiverad Blinkar: inkommande samtal
14 Lyft luren-knapp
Besvara samtal, öppna nummerrepetitions­listan (tryck kort), st arta uppringning för URI och IP (håll nedtryckt), ringa upp visat num-
mer 15 Navigationsknapp (s. 16) 16 Mottagning
Ð i Ñ Ò (stark till svag)
| blinkar: ingen mottagning
Baksida
1 Kameraobjektiv 2 Högtalare med spegel
1

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning
Kortfattad översikt – handenhet . 1
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . 3
Gigaset SL75 WLAN – använda
VoIP trådlöst . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vad du behöver förutom handenheten 5
Räckvidd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Varumärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Komma igång . . . . . . . . . . . . 6
Börja använda handenheten . . . . 6
Sätta i batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Placera handenheten i laddaren och
ladda batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ansluta handenheten till nätet . . 8
Kontrollera förutsättningarna
för accesspunkten . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sammanställa nödvändiga
åtkomstuppgifter . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Skapa åtkomstprofil . . . . . . . . . . . . . . . 9
Konfiguration via webkonfiguratorn . 13
Ringa samtal . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ringa externt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ringa upp intern användare . . . . . . . . 15
Besvara samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avsluta samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Handsfree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Använda handenheten . . . . . . . . 16
Slå på/stänga av handenheten . . . . . . 16
Aktivera/avaktivera knapplås . . . . . . . 16
Navigationsknapp på handenheten . . 16
Displayknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tillbaka till viloläge . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menyöversikt –
handenhet . . . . . . . . . . . . 18
Webkonfiguratorn . . . . . . . . . . . 21
Starta webkonfiguratorn . . . . . . . . . . 21
Datorprogramvara
“PhoneBook Manager” . . . . . . . 21
Installera programvara . . . . . . . . . . . . 22
Starta PhoneBook Manager . . . . . . . . 22
Avsluta PhoneBook Manager . . . . . . . 22
Bilaga. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Frågor och svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kundservice (Customer Care) . . . . . . . 23
Godkännande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tillverkarens garanti . . . . . . . . . . . . . . 24
2

Säkerhetsanvisningar

Säkerhetsanvisningar
Obs!
Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant före användning. Förklara innehållet för dina barn och se till att de är medvetna om vilka faror användningen av han-
denheten kan innebära.
Använd endast den laddare och den nätadapter som medföljer.
$
Sätt endast i det rekommenderade laddningsbara batteriet! Använd med andra ord ald­rig andra typer av batterier eller batterier som inte är laddningsbara. Det kan vara hälso­vådligt och leda till personskada.
Œ
Sätt i det laddningsbara batteriet med polerna i rätt riktning och använd det enligt instruk­tionerna i denna bruksanvisning.
Medicinsk utrustning kan störas av trådlösa telefoner. Observera de tekniska villkoren för aktuell omgivning (t.ex. läkarmottagning).
Håll inte handenheten med baksidan intill örat när den ringer eller när handsfreefunktio­nen är aktiverad. Det kan leda till allvarliga, varaktiga hörselskador.
Handenheten kan orsaka en obehaglig brummande ton i hörapparater.
Använd inte handenheten i bad- eller duschutrymmen. Handenheten är inte stänksäker.
Stäng av handenheten när du befinner dig i ett flygplan. Se till att handenheten inte kan slås på av misstag.
Använd inte handenheten i miljöer med explosionsrisk, t.ex. i lackeringsverkstäder.
Se till att bruksanvisningen medföljer Gigaset vid ägarbyte.
ƒ
Alla elektriska apparater ska avfallshanteras separat från vanligt hushållsavfall på för ändamålet avsedda platser. Om en symbol med en överstruken soptunna finns på en produkt gäller direktiv 2002/96/ EC för produkten.
Korrekt avfallshantering och separat insamling av förbrukade apparater förebygger poten­tiella skador på miljö och hälsa. Dessutom är det en förutsättning för återanvändning och återvinning av förbrukade elektriska apparater.
Utförlig information om avfallshantering av förbrukade apparater finns hos din kommun, avfallshanteringstjänst eller hos fackhandlaren där du köpte produkten.
Obs!
Alla funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning fungerar inte i alla länder resp. med alla opera­törer.
3

Allmänt

Gigaset SL75 WLAN – använda VoIP trådlöst
Med VoIP-handenheten Gigaset SL75 WLAN är du mobil. Via ditt person­liga nummer är du nåbar överallt – hemma, på kontoret eller när du är på språng – utan att du behöver slå på datorn. (Förutsättningar se s. 5.)
Förutom att du på ett bekvämt sätt kan ringa trådlöst via Internet samt skicka och ta emot e-post kan du även:
u Spara och hantera uppgifterna för
Internetåtkomsten på olika platser i 16 åtkomstprofiler. Det innebär att han­denheten gör det enkelt för dig om du förflyttar dig ofta.
u Använda anslutningsassistenten för att
snabbt och enkelt ansluta handenhe­ten till en accesspunkt. Du startar assis­tenten med ett knapptryck.
u Använda handenhetens webkonfigura-
tor för att enkelt göra alla inställningar via datorns webbläsare.
u Programmera in viktiga nummer eller
funktioner på handenhetens siffer- och funktionsknappar. Du kan då ringa upp ett nummer eller starta en funktion med ett enda knapptryck.
u Spara upp till 200 telefonboksposter
med flera uppgifter, t.ex. efternamn, förnamn, adress, e-postadress och upp till tre olika nummer. Skapa och han­tera telefonboken med Outlook/Out­look Express och kopiera den till han­denheten.
u Spara röstkommandon till viktiga num-
mer i telefonboken – handenheten ringer upp numret när du uttalar röst­kommandot.
u Markera viktiga samtalspartners som
VIP – du känner igen samtalen från dessa personer på ringsignalen.
u Spara högtidsdagar i handenheten för
att få en påminnelse när dagen infaller.
u Ta foton med handenhetens digitalka-
mera och skicka dem via e-post.
u Koppla upp dig till Internet och chatta.
Vi önskar dig mycket nöje med din nya VoIP-handenhet!
Beskrivningen av de ovannämnda funktionen hittar du i den fullständiga bruksanvisningen till handenheten på produkt-cd:n.
Allmänt

Leveransomfattning

Förpackningen innehåller:
u en Gigaset SL75 WLAN-handenhet u en laddare med nätadapter u ett batteri u ett batterilock u en produkt-cd med en fullständig
bruksanvisning (i pdf-format), dator-
programvara, Adobe® Reader®, ev.
aktuell inbyggd programvara
u en kortfattad bruksanvisning
Observera:
u Skydda telefonen mot värmekällor,
direkt solljus och andra elektriska appa-
rater.
u Utsätt inte telefonen för fukt, damm
eller frätande vätskor.
u Laddaren är avsedd för användning i
slutna, torra utrymmen med en tempe-
ratur mellan +5 och +40 °C.
4
Allmänt

Vad du behöver förutom handenheten

u En accesspunkt/WLAN-router för
anslutning till ett lokalt, trådlöst nät­verk (WLAN = Wireless Local Area Net- work) med central struktur (infrastruk­tur-WLAN).
Förutsättningar för accesspunkten/ WLAN-routern:
– Den har stöd för WLAN-standarden
IEEE 802.11g eller IEEE 802.11b.
– Den kräver ingen webbläsare för
registreringen av handenheten.
– Den har statusen “Keep alive” och är
därmed alltid online.
– Den har Internetåtkomst (bredband
med en bandbredd på minst 128 Kbit/s för sändning och mottagning, t.ex. DSL)
Internetanslutningen måste vara oavbruten om du ska vara ständigt nåbar. Av kostnadsskäl rekommenderas därför en anslutning med fast kostnad resp. volymfakturering.
u Åtkomst till tjänsten hos en SIP- eller
gateway-operatör. Öppna ett konto hos en VoIP-operatör som stödjer standar­den SIP.

Räckvidd

u Utomhus: upp till 100 m u Inomhus: upp till 30 m
Observera att räckvidden bl.a. är bero­ende av omgivningen (framför allt inom­hus, t.ex. i byggnader av trä eller stålbe­tong) och egenskaperna hos accesspunk­ten.

Dokumentation

Handenhet
u Kortfattad bruksanvisning (pappersfor-
mat)
u Fullständig bruksanvisning (pdf-format
på den medföljande produkt-cd:n)
Webkonfiguratorn
u Onlinehjälp till webkonfiguratorn u Beskrivning i den fullständiga bruksan-
visningen
PhoneBook Manager
u Installationsanvisning (s. 22) u Onlinehjälp till PhoneBook Manager u Beskrivning av PhoneBook Manager i
pdf-format på produkt-cd:n Du behöver Adobe® Reader® för att kunna
öppna och läsa beskrivningen. Adobe® Reader® hittar du på cd:n eller på webb­platsen www.adobe.com
.

Varumärken

Microsoft, Windows 2000, Windows XP, Internet Explorer, Outlook och Outlook Express är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
Firefox är ett registrerat varumärke som tillhör Mozilla Organisation.
Adobe® Reader® är ett registrerat varu­märke som tillhör Adobe Systems Incorpo­rated.
Obs!
Tips om hur du ev. kan förbättra räckvidden finns i den fullständiga bruksanvisningen på produkt-cd:n.
5

Komma igång

Komma igång

Börja använda handenheten

Displayen skyddas av en plastfolie. Ta av skyddsf o - lien!

Sätta i batteriet

Obs!
Använd endast det laddningsbara batteri som Siemens rekommenderar! Använd aldrig andra typer av batterier eftersom det kan leda till både personskada och materiell skada. Bat­teriets mantel kan förstöras eller så kan batte­riet explodera. Även apparatens funktioner eller apparaten som sådan kan skadas.
Obs!
Notera handenhetens MAC-adress innan du sätter i batteriet. Du hittar den i batterifacket och när batteriet är isatt döljs den av batteriet.
Om ditt WLAN är skyddat av en MAC-åtkomst­lista behöver du MAC-adressen för att kunna registrera handenheten i accesspunkten.
¤ Sätt i batteriet så att kontakterna ligger
mot kontakterna i batterifacket.
¤ Tryck försiktigt på batteriet så att det
snäpper fast.
När du vill ta ut batteriet trycker du försik­tigt hakarna inåt och lyfter upp batteriet.
Stänga batterilocket
¤ Håll batterilocket snett mot
handenheten med de två spetsarna på
nederkanten införda i hålen i höljet.
Fäll ned locket i riktning mot kameran
tills det snäpper fast.
Öppna batterilocket
¤ Håll handenheten i handen med
knappsatsen vänd mot handflatan.
¤ Stöd andra handens tumme på
högtalarens spegel (a) och ta tag med
samma hands pekfinger i
fördjupningen på handenhetens
överkant (b).
a
b

Placera handenheten i laddaren och ladda batteriet

¤ Anslut laddarens nätadapter till ett
6
¤ Lyft upp locket.
vägguttag.
¤ Placera handenheten i laddaren med
displayen vänd framåt.
Börja använda handenheten
¤ Låt handenheten stå kvar i laddaren för
att laddas.
Batteriets laddningsstatus visas längst upp till höger i displayen genom att batteriindikatorn visas som e, V eller U.
När telefonen används visar batteriindika­torn batteriets laddningsstatus (s. 1).
Obs!
Handenheten får endast placeras i den medföl­jande laddaren.
Första laddning och urladdning av batteriet
En korrekt indikering av batteriets ladd­ningsstatus är endast möjlig om det först laddas helt och sedan laddas ur.
¤ Låt handenheten stå oavbrutet i
laddaren tills batteriindikatorn i displayen slutar blinka (ca 6 timmar). Handenheten behöver inte vara påslagen för att laddas.
¤ Ta upp handenheten ur laddaren och
ställ tillbaka den först när batteriet har laddats ur helt.
Obs!
Efter den första laddningen och urladdningen kan du ställa tillbaka handenheten i laddaren efter varje samtal.
ningssymbolen). Den förblir avstängd.
Detta gäller även om handenheten har
stängts av automatiskt (tomt batteri).
u Du kan slå på handenheten i laddaren
för att fortfarande vara nåbar (tryck på
Lägg på luren-knappen a). Ta upp
handenheten ur laddaren: Om batte-
riet har laddats ur helt innan handen-
heten placeras i laddaren (handenhe-
ten har inte använts på länge, t.ex.
medan du har varit på semester), kan
det dröja en stund innan det går att slå
på handenheten i laddaren (först måste
en minimispänning uppnås). Låt han-
denheten stå kvar i laddaren en stund
och försök sedan igen.
u En oavbruten och framgångsrik ladd-
ning garanteras endast om du inte
stänger av handenheten i laddaren.
Handenheten är nu redo att användas!
¤ Ansluta handenheten till nätet (s. 8). ¤ Ställ eventuellt in tid och datum med
v ¢ Ð ¢ Date/Time .
För att din Gigaset alltid ska vara uppdaterad
Du kan ladda ned en uppdatering av den inbyggda programvaran i handenheten från Internet, spara den i datorn och kopiera den till handenheten via webkonfiguratorn (se han­denhetens bruksanvisning på produkt-cd:n).
Observera:
u Om batteriet tas ur handenheten och
sedan sätts tillbaka igen, ska procedu­ren med den första laddningen och urladdningen upprepas.
u Batteriet kan bli varmt under laddnin-
gen. Detta är ofarligt.
u Av tekniska skäl minskar batteriets
laddningskapacitet med tiden.
Förhållanden vid laddning
Beakta följande när handenheten laddas:
u Om handenheten är avstängd när du
placerar den i laddaren övergår den till laddningsläget (i displayen visas ladd-
7

Ansluta handenheten till nätet

Ansluta handenheten till nätet
För att du ska kunna ringa samtal med din handenhet måste du ansluta den till accesspunkten/WLAN-routern och upp­rätta en SIP-tjänst (t.ex. SIP-server). Dess­utom måste du spara de åtkomstuppgifter som krävs i en åtkomstprofil.

Kontrollera förutsättningarna för accesspunkten

Innan du registrerar handenheten i ett WLAN måste du kontrollera följande:
u Om åtkomstbegränsningen till access-
punkten är aktiverad genom inmatade MAC-adresser måste du lägga till han­denhetens MAC-adress i åtkomstlistan. Du hittar MAC-adressen i batterifacket under batteriet eller i handenhetens meny under
u Om accesspunkten använder verifie-
ring med certifikat för WLAN-åtkom­sten (802.1x/WPA med EAP Type TLS) måste du först ladda ned de nödvän­diga certifikaten till handenheten. Följ anvisningarna enligt beskrivningen i “Konfiguration via webkonfiguratorn” på sidan 13.
u Om en “ dol d” SSID h ar konfig urerats för
accesspunkten avaktiverar du den här inställningen för att förenkla registre­ringen av handenheten.
v ¢ Ð ¢ Status .

Sammanställa nödvändiga åtkomstuppgifter

För åtkomsten till WLAN:
u Nätverksnamn (SSID). u Uppgifter för verifieringen och den till-
lämpade krypteringsmetoden vid ett
“säkert” WLAN.
u En ledig IP-adress i adressområdet för
WLAN om handenheten ska använda
en fast IP-adress (dvs. DHCP används
inte).
För åtkomsten till SIP-tjänsten:
u Ditt SIP-konto, dvs. användarnamn och
lösenord. Vissa SIP-operatörer kräver att du även
anger ett verifieringsnamn vid registre­ringen.
Du får åtkomstuppgifterna från din SIP­leverantör.
Obs!
Ev. använder din SIP-operatör en annan termi­nologi. En lista med alternativa termer som kan användas finns på Internet på webbplat­sen:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
8
Ansluta handenheten till nätet

Skapa åtkomstprofil

Följande instruktioner förutsätter att han­denheten ännu inte har registrerats i ett WLAN och att ingen åtkomstprofil har spa­rats.
¤ Tryck på Lägg på luren-knappen a
för att slå på handenheten.
¤ Tryck på vänster displayknapp §Scan§.
Handenheten söker efter en nåbar access­punkt.
En lista med SSID för hittade accesspunk­ter visas (om dessa accesspunkter har ställt in att SSID ska vara synligt).
Select SSID
<Manual Config.>
MyWLAN WEP
§Re-Scan§ U §§§§§§§OK§§§§§§§
Du kan bläddra i listan med navigations­knappen (nedåt resp. uppåt).
¤ Välj din accesspunkts SSID och tryck på
§OK§.
Obs!
Om din accesspunkts SSID är “dolt” väljer du
<Manual Config.> och matar in SSID.
Du ser följande:
Profile 1
Profile name: Profile 1 ¼
WLAN :
MyWLAN
W V §Save§
1 Profilens standardnamn
1
Mata in profilnamn (valfritt)
Obs!
Välj ett tydligt profilnamn så att du kan känna igen för vilket WLAN och vilka SIP-inställningar profilen gäller, t.ex. “Anna_Office”. Då blir det enklare att välja en profil senare.
~ Mata in valfria profilnamn
(max 32 tecken, omljud får inte användas).
Göra WLAN-inställningar
q Bläddra till raden WLAN (tryck
navigationsknappen nedåt).
§Edit§ Tryck på vänster displayknapp.
Du ser följande:
WLAN abc
SSID: MyWLAN¼
Authentication:
None
W U §Save
q Bläddra till raden Authentication
(tryck navigationsknappen nedåt).
r Välj den verifieringsmetod
som används i ditt WLAN None,
802.1x eller WPA (tryck naviga-
tionsknappen åt vänster eller höger).
Om du har valt None fortsätter du enligt beskrivningen i “Kryptering” på sidan 10.
WLAN
Authentication:
fNoneg
Encryption Type:
None
Î U §§Save§§
9
Ansluta handenheten till nätet
Authentication: 802.1x eller WPA
Du ser t.ex. följande:
WLAN
Authentication:
f802.1xg
EAP Type:
LEAP
Î U §§Save§§
¤ Mata in följande verifieringsuppgifter.
Tryck navigationsknappen nedåt/uppåt för att växla mellan fälten.
Security (endast vid WPA)
TKIP har förinställts.
EAP Type
Välj LEAP.
EAP Type = TLS kräver ett certifikat som
först måste laddas ned till handenheten, se s. 13.
Login Name, Password
Mata in användarnamn och lösenord för WLAN-åtkomsten i ASCII-format. Använd rätt kombination av stora/små bokstäver.
Om du har aktiverat WPA tilldelas handenhe­ten automatiskt en kod för datakrypteringen i WLAN. Du behöver då inte mata in uppgifter för krypteringen.
Du hittar ytterligare information i avsnittet “DHCP – handenhetens IP-adress” på sidan 11.
Kryptering
q Bläddra till raden Encryption
Typ e (tryck navigationsknap-
pen nedåt).
r Välj den krypteringskod som
används i ditt WLAN WEP 64 /
WEP128 / WPA PSK TKIP / None
(tryck navigationsknappen åt vänster eller höger).
Om du har valt None fortsätter du enligt beskrivningen i “DHCP – handenhetens IP­adress” på sidan 11.
Om du har valt WEP 64, WEP128 eller WPA
PSK TKIP visas fält där du kan ange de
inställningar som krävs. Du ser t.ex. följande:
WLAN
Encryption Type:
fWEP 64g
Authenticat. mode:
Open System
Î U §§Save§§
¤ Mata i följande parametrar beroende
på vilken metod som används. Tryck
navigationsknappen nedåt/uppåt för
att växla mellan fälten.
Authenticat. mode (vid WEP 64, WEP128)
Välj det läge som har ställts in i
accesspunkten
Open System
WEP-kod används endast för
datakryptering.
Shared Key
WEP-kod används för verifiering och
kryptering.
Password mode
Ange krypteringsläge.
Vid WEP 64, WEP128:
HEX /Välj ASCII .
Vid WPA PSK TKIP: Välj
ASCII. WEP Key (vid WEP 64, WEP128)
Mata in den WEP-kod som har ställts in
i accesspunkten. Inmatningen är
beroende av Password mode :
HEX: vid WEP 64 10 tecken, vid
WEP128 26 tecken från 0–9, A–F
ASCII: vid WEP 64 5tecken,
vid WEP128 13 tecken från 0–9, a–z, A–Z. Använd rätt kombination av stora/små bokstäver.
Beroende på accesspunkten kan koden
även innehålla specialtecken. Mata in
specialtecken:
10
Ansluta handenheten till nätet
Tryck på knappen *, välj specialtecken med hjälp av navigationsknappen och tryck på
Fältet WEP Key visas inte om Authentication
802.1x med EAP Type LEAP har ställts in.
Ingen kod behöver matas in.
§Insert§.
Pre-Shared Key (vid WPA PSK TKIP)
Mata in accesspunktens pre-shared key i ASCII-format. Den måste bestå av mellan 8 och 63 tecken. Använd rätt kombination av stora/små bokstäver.
DHCP – handenhetens IP-adress
q Bläddra till raden DHCP (tryck
navigationsknappen nedåt).
r Aktivera eller avaktivera DHCP
(tryck navigationsknappen åt vänster eller höger).
Om DHCP har aktiverats i handenheten och accesspunkten tilldelas handenhetens IP-adress automatiskt av ditt WLAN:s DHCP-server. Du behöver inte ange fler uppgifter.
Om du avaktiverar DHCP måste du ange IP-adressen. Följande fält visas:
WLAN
IP Address :
000.000.000.000
Subnet Mask :
255.255.255.000
Î U §§Save§§
IP Address
Mata in handenhetens IP-adress (skriv över 000.000.000.000).
Subnet Mask
Mata in subnätsmasken (skriv över
255.255.255.000 ).
Gateway
IP-adress till gatewayen. Detta är i allmänhet accesspunktens/WLAN­routerns lokala IP-adress (IP-adressen inom ditt WLAN).
Obs!
Om du har aktiverat DHCP kan IP-adressen ändras när som helst. Du kan visa den via v
¢ Ð ¢ Status .
Skydda WLAN-inställningarna
Därmed är WLAN-inställningarna slutförda.
§Save§ Tryck på höger displayknapp
för att spara WLAN-inställ­ningarna.
Om inställningarna är ofullständiga visas Inva-
lid entry! I displayen visas det fält som inte är
fullständigt ifyllt.
Om dina WLAN-inställningar är fullstän­diga visas följande:
Profile 1
WLAN :
MyWLAN
Operatör:
ingen operatör
§Edit§ U ¨
1WLAN-routerns SSID
Göra SIP-inställningar
q Bläddra till raden Provider .
§Edit§ Tryck på vänster displayknapp.
En lista över de operatörer vars allmänna åtkomstuppgifter redan har sparats i han­denheten visas.
Provider
Provider 1
Sipgate
T-On line
Other Provider
Î W §§§§§§§OK§§§§§§§
q Välj operatör och tryck på
t.ex. Provider 1 .
Provider
Provider 1
Sipgate
T-Online
Other Provider
§Edit§ V §§§§§§§OK§§§§§§§
1
§OK§,
§Edit§ Tryck på vänster displayknapp.
11
Ansluta handenheten till nätet
Om inte din operatör finns med i listan trycker du kort på Lägg på luren-knappen a. Du måste då göra SIP-inställningarna via webkon­figuratorn. Information om detta finns i “Konfi­guration via webkonfiguratorn” på sidan 13.
Du ser följande:
Provider 1
Displayed Name: Anna¼
Authent. Name:
W V §Save§
Mata in dina personliga SIP-åtkomstupp­gifter.
s Bläddra till raden Displayed
Name.
~ Mata in ett valfritt namn (max
32 tecken) som ska visas för din samtalspartner.
s Bläddra till raden Authent.
Name.
~ Mata ev. in det användarnamn
som du har fått från SIP-opera­tören.
s Bläddra till raden Authent. Pass-
word.
~ Mata in lösenordet. s Bläddra till raden User Name. ~ Mata in användar-ID.
§Save§ Tryck på displayknappen för
att spara SIP-åtkomstuppgif­terna. I displayen visas opera­törslistan.
Provider
Provider 1
Sipgate
T-Online
Other Provider
§Edit§ U §§§§§§§OK§§§§§§§
a Tr yck kort på Lägg på luren-
knappen.
Spara inställningar i åtkomstprofilen
v Öppna menyn.
Save Settings
Välj och tryck på
§OK§.
Åtkomstprofilen sparas.
För att inställningarna ska aktiveras måste handenheten startas om. I displayen visas
reboot now?
¤ Tryck på §Yes § (vänster displayknapp).
Efter omstarten upprättar handenheten först en anslutning till ditt WLAN. Så snart anslutningen till WLAN har upprättats hörs en bekräftelseton.
Därefter försöker handenheten upprätta en anslutning till SIP-servern och regist­rera sig. Detta kan ta en stund.
Om handenheten har registrerats visas följande i displayen:
ÐV
Gigaset SL75WLAN
§§§§§§INT§§§§§§ ¨
Nu kan du ringa samtal med din handenhet (s. 15).
Om handenheten inte kan registreras på grund av ofullständiga/felaktiga uppgifter får du följande meddelande:
No Access Point: Anslutningen till WLAN
kunde inte upprättas. Kontrollera dina WLAN-inställningar eller fortsätt enligt beskrivningen i “Konfiguration via webkonfiguratorn” på sidan 13.
No Server: Handenheten kunde inte
registreras i SIP-servern. Antingen saknas de allmänna åtkomstuppgifterna (s. 14) eller så har du matat in ogiltiga personliga åtkomstuppgifter.
Se ev. även avsnittet om problemlösning i den fullständiga bruksanvisningen till handenhe­ten.
12
Ansluta handenheten till nätet

Konfiguration via webkonfiguratorn

Så snart du har upprättat en anslutning till WLAN kan du komplettera handenhetens inställningar via webkonfiguratorn. (För­utsättningar se s. 21.)
WLAN-åtkomst
Om inte handenheten kunde registreras i accesspunkten enligt beskrivningen ovan, t.ex. för att accesspunkten kräver verifie­ring med certifikat eller för att du har matat in felaktiga uppgifter, kan du fort­sätta enligt följande beskrivning.
¤ Avaktivera accesspunktens/WLAN-
routerns säkerhetsinställningar en kort stund (ingen kryptering, synbar SSID, ingen åtkomstlista, DHCP-server aktiverad).
¤ Tryck på displayknappen §Scan§
handenheten.
¤ Välj Create new Profile och tryck på §OK§. ¤ Välj SSID och tryck på §OK§. ¤ Tryck på displayknappen §Save§ för att
spara den nya profilen.
¤ Tryck kort på Lägg på luren-knappen
a.
¤ Välj Use exist. Profile (tryck
navigationsknappen uppåt) och tryck
§OK§.
¤ Välj den nya profilen och tryck på §OK§. ¤ Bekräfta meddelandet reboot now? med
§Yes § (tryck på vänster displayknapp).
Handenheten startas automatiskt om. Om handenheten kan upprätta en anslut-
ning till accesspunkten efter omstarten kan du skapa en anslutning till hand­enhetens webkonfigurator via datorn.
¤ Du kan få information om
handenhetens aktuella IP-adress via
handenheten:
vO 2.
¤ Starta webbläsaren i datorn och
upprätta en anslutning till
handenheten (s. 21).
¤ Välj menyn Admin
webkonfiguratorns förstasida.
¤ Ladda ev. ned nödvändiga certifikat till
handenheten.
Välj funktionen Certificates
navigationsytan (vänster) och kopiera
certifikaten från datorn till
handenheten. Klicka ev. på knappen
Help för att få ytterligare information.
Observera att rotcertifikatet måste ha
vara i cer-format.
¤ Klicka på funktionen Profile Selection
navigationsytan. Den profil som du har
skapat visas.
¤ Klicka på knappen Edit efter profilen. ¤ Välj funktionen WLAN Security
navigationsytan och gör de
nödvändiga inmatningarna. Mer
information finns i onlinehjälpen.
¤ Klicka på knappen Apply. ¤ Klicka på funktionen Profile Selection
navigationsytan.
¤ Klicka på knappen Apply.
Handenheten startas om.
¤ Bekräfta inforutan med OK. ¤ Aktivera säkerhetsinställningarna i
accesspunkten igen! Vid omstarten registreras handenheten i
accesspunkten med den kompletterade profilen.
13
Ansluta handenheten till nätet
Åtkomst till SIP-servern
Om inte din SIP-operatör finns med i ope­ratörslistan (s. 11) har du följande alterna­tiv:
u Ladda ned en konfigurationsfil med de
allmänna SIP-åtkomstuppgifterna till datorn från Internet.
Ytterligare SIP-operatörsfiler hittar du ev. på webbplatsen www.siemens.com/gigasetcustomer­care. Använd endast filer från den här webbplatsen. De är testade, dvs. åtkomstuppgifterna är fullständiga och korrekta.
Importera de här filerna till handenhe­ten med hjälp av webkonfiguratorn. Operatören kopieras till operatörslis­tan.
¤ Upprätta en anslutning till webkon-
figuratorn via datorns webbläsare enligt beskrivningen i “WLAN­åtkomst” på sidan 13.
¤ Välj menyn User på webkonfigura-
torns förstasida.
¤ Välj Transfer på navigationsytan och
välj sedan SIP Provider. SIP-opera­törsfilen kopieras från datorn till handenheten. Klicka på knappen
Help för mer information.
Därefter kan du komplettera SIP­inställningarna antingen i handenheten eller i datorn via webkonfiguratorn (se nedan).
u Om det inte finns någon
konfigurationsfil för din SIP-operatör
måste du mata in alla SIP-
åtkomstuppgifter manuellt via
webkonfiguratorn – både dina
personliga och de allmänna.
¤ Upprätta en anslutning till webkon-
figuratorn via datorns webbläsare enligt beskrivningen i “WLAN­åtkomst” på sidan 13.
¤ Välj menyn Admin högst upp i web-
konfiguratorn.
¤ Klicka på Profile Selection på naviga-
tionsytan.
¤ Klicka på knappen Edit efter profilen.
¤ Välj SIP på navigationsytan och gör
de nödvändiga inmatningarna. Information om detta hittar du i hjäl­pen till webkonfiguratorn.
¤ Klicka på knappen Apply.
¤ Klicka på funktionen Profile Selection
på navigationsytan.
¤ Klicka på knappen Apply.
Handenheten startas om.
¤ Bekräfta inforutan med OK.
Obs!
– Du kan när som helst redigera/ändra de
sparade WLAN-/SIP-inställningarna i åtkomstprofilen.
– Du kan spara och vid behov aktivera upp till
16 åtkomstprofiler i handenheten för att kunna registrera den i andra accesspunkter och/eller med andra SIP-konton.
14
För att skydda handenheten från obe­hörig användning bör du välja en PIN för handenheten och en adminstra­tions-PIN.
Ansluta handenheten till nätet

Ringa samtal

Ringa externt

Externa samtal är samtal via Internet till andra VoIP-användare i både det fasta nätet och mobilnätet.
Ringa upp telefonnummer
~c Mata in numret (max 32
tecken) och tryck på Lyft luren-knappen.
Ringa upp URI (SIP-adress) eller IP-adress
c Håll Lyft luren-knappen
nedtryckt.
<URI> / <IP Address>
Välj och tryck på
~ Mata in URI- eller IP-adress. c Tryck på Lyft luren-knappen.
Obs!
– Du kan avbryta uppringningen med Lägg
på luren-knappen a.
– Du kan kopiera det inmatade numret/URI-/
IP-adressen till telefonboken med displayknappen Ó.
– Om du använder telefonboken, den interna
listan eller nummerrepetitionslistan behöver du inte mata in ett nummer flera gånger.
– Du kan koppla ett nummer från
telefonboken till en sifferknapp som kortnummer.
– Handenhetens display kan bli varm under
ett samtal. Detta är ofarligt. Information om detta hittar du i den fullstän­diga bruksanvisningen på produkt-CD:n.

Ringa upp intern användare

Du kan ringa upp andra VoIP-kompatibla handenheter inom samma WLAN direkt (utan SIP-server, Internet).
u Tryck navigationsknappen åt
vänster.
§OK§.
Handenheten söker efter handenheter i ditt WLAN och visar efter en kort stund dessa i en lista.
q c Välj en handenhet och tryck
på Lyft luren-knappen.

Besvara samtal

Ett inkommande samtal indikeras på tre sätt på handenheten: genom ringsignal, genom visning i displayen och genom att handsfreeknappen d blinkar.
Du har följande alternativ för att ta emot samtalet:
¤ Tryck på Lyft luren-knappen c. ¤ Tryck på handsfreeknappen d.
Om handenheten står i laddaren och funk­tionen Easy Answer är aktiverad besvaras ett inkommande samtal automatiskt när du lyfter handenheten ur laddaren.

Avsluta samtal

a Tryck på Lägg på luren-knap-
pen.

Handsfree

Aktivera när du slår numret
¤ Tryck på handsfreeknappen d när
du har matat in numret.
Aktivera/avaktivera under samtal
d Tryck på handsfreeknappen. Om du vill placera handenheten i
bordsladdaren under ett samtal:
¤ Håll handsfreeknappen d nedtryckt
när du ställer handenheten i laddaren. Tryc k kort på knappen igen om inte knappen d lyser.
15
Ansluta handenheten till nätet

Använda handenheten

Slå på/stänga av handenheten

Slå på handenheten
¤ Tryck på Lägg på luren-knappen a.
Obs!
När du har slagit på handenheten dröjer det 30 till 60 sekunder innan den är redo att använ­das. Fördröjningen beror bland annat på den tid som krävs för inloggningen i WLAN-nätet och registreringen i SIP-servern.
Stänga av handenheten
¤ Håll Lägg på luren-knappen a
nedtryckt i viloläge.
Du hör en bekräftelseton.
Obs!
Om du ställer den avstängda handenheten i laddaren slås den inte på automatiskt igen.

Aktivera/avaktivera knapplås

# Håll knappen Fyrkant ned-
tryckt.
Du hör en bekräftelseton. Om knapplåset är aktiverat visas symbolen Ø i displayen.
Obs!
Om knapplåset är aktiverat kan du eventuellt inte ringa upp det nödnummer som din SIP­operatör har ställt till ditt förfogande.
Knapplåset avaktiveras automatiskt vid inkommande samtal. När samtalet är avslutat aktiveras det igen.

Navigationsknapp på handenheten

I den här bruksanvisningen är den sida av navigationsknappen (uppåt, nedåt, åt höger, åt vänster) som du ska trycka på i de olika manöversituationerna svartmar­kerad (t. ex. v för “tryck navigationsknap­pen åt höger”).
Navigationsknappen har olika funktioner:
När handenheten är i viloläge
s Tryck kort:
Öppna telefonboken. Håll nedtryckt: Starta röstkommando
v Öppna menyn. u För interna samtal: Sök efter
fler handenheter i WLAN.
t Ställa in handenhetens ring-
signaler.
I listor och menyer
t / s Bläddra uppåt/nedåt. v Bekräfta vald post (som §OK§). u Gå tillbaka en menynivå resp.
avbryt.
I ett inmatningsfält
Flytta markören uppåt t, nedåt s, åt höger v eller åt vänster u med naviga­tionsknappen.
16
Ansluta handenheten till nätet

Displayknappar

Displayknapparnas funktioner växlar bero­ende på manövreringssituation. Exempel:
§§§§§§INT§§§§§ ¨
1 Displayknapparnas aktuella funktioner visas
på den nedersta displayraden.
2 Displayknappar
De viktigaste displaysymbolerna är:
¨ Öppna huvudmenyn eller en
situationsberoende meny.
W Raderingsknapp: Radera
tecken för tecken från höger till vänster.
Î Gå tillbaka en menynivå resp.
avbryta åtgärd.
Ó Kopiera nummer till telefon-
boken.
1
2

Tillbaka till viloläge

För att återgå till viloläge från valfritt ställe i menyn:
¤ Håll Lägg på luren-knappen a
nedtryckt.
Eller
¤ Tryck inte på någon knapp: Efter en
kort stund (beroende på utgångsläget) övergår displayen automatiskt till viloläge.
Ändringar som du inte har bekräftat genom att trycka på
Save Entry
Displayen i viloläge är avbildad på sida 1.
§OK§ sparas inte.
Obs!
Information om de symboler som används i bruksanvisningen samt exempel på menyin­matningar och inmatningar i flera nivåer hittar du i den fullständiga bruksanvisningen på pro­dukt-cd:n.
§OK§, §Save§, §Send§ eller
17
Menyöversikt – handenhet
Menyöversikt – handenhet
Du har två alternativ för att välja en funktion:
u Med hjälp av sifferkombinationen i följande menyöversikt (s.k. “Shortcut”)
¤ Exempel: Tryck på v I24 när handenheten är i viloläge för att ställa
in ringsignalen för väckarklockan.
u Via menyerna
¤ Tryck på v (öppna menyn) när telefonen är i viloläge, bläddra till funktionen med
s och tryck på önskade funktionen i undermenyn.
1 Select Services æ
1-1 Call Forwarding 1-2 Call Waiting 1-3 Network Mailbox 1-4 Transfer (ECT)
§OK§. Bläddra med s och tryck på §OK§ tills du kommer till den
2 Camera
3 Audio
3-1 Handset Volume 3-2 Ringer Settings 3-2-1 For Ext. Calls
3-3 Advisory Tones 3-4 Vibration Alert
4 Add. Features
4-1 Alarm Clock
ë (Sökarläget aktiveras)
ï
3-2-2 VIP Calls 3-2-3 Anniversary 3-2-4 For Alarm Clock
í
18
5 Messages î
5-1 Messenger 5-1-1 Buddies
5-1-2 User Account 5-1-2-1 Change Status
5-1-3 Messages
5-2 E-Mail 5-2-1 New E-Mail
5-2-2 Receive E-Mail 5-2-3 Inbox 5-2-4 Draft 5-2-5 Sent 5-2-6 Unsent 5-2-7 Settings 5-2-7-1 User
5-2-8 Delete all E-Mails
Menyöversikt – handenhet
5-1-2-2 User Info
5-2-7-2 Server 5-2-7-3 Security
6 Directory
7 Connect. Wizard
8 Resource Dir. Ï
8-1 MyPictures 8-2 Images 8-3 Animations 8-4 Sounds 8-5 Capacity
Ì (Telefonboken öppnas)
å
19
Menyöversikt – handenhet
9 Settings Ð
9-1 Display 9-1-1 Screen Picture
9-1-2 Colour Scheme 9-1-2-1 Black-White
9-1-3 Contrast 9-1-4 Brightness 9-1-5 Night Mode 9-1-6 Backlight Switch 9-1-7 Language
9-2 Status 9-3 Date/Time 9-4 Easy Answer 9-5 Calls List Type 9-5-1 Missed Calls
9-5-2 All Calls
9-6 Change HS PIN 9-7 Network Config. 9-7-1 Handset Name
9-7-2 Access Profiles
9-1-2-2 Blue 9-1-2-3 Brown 9-1-2-4 Ochre
En beskrivning av menyfunktionerna hittar du i den fullständiga bruksanvisningen till handenheten på produkt-cd:n.
20

Webkonfiguratorn

Webkonfiguratorn
Med webkonfiguratorn får du tillgång till ett gränssnitt som du kan använda för att göra inställningar i handenheten via datorn.
Förutsättningar:
u En webbläsare i datorn (t.ex. Internet
Explorer version 6.0 eller senare).
u En fast anslutning mellan datorn och
handenheten (trådlös anslutning via WLAN eller USB-anslutning).
Med webkonfiguratorn kan du t.ex.:
u Skapa och hantera profiler för WLAN-/
SIP-anslutningen
u Ladda ned uppdateringar av den
inbyggda programvaran i handenheten
u Säkerhetskopiera handenhetens konfi-
guration som en fil i datorn och vid behov ladda ned den till handenheten
u Återställa handenhetens inställningar u Kopiera bilder, foton och melodier från
handenheten till datorn och från datorn till handenheten
Obs!
När du gör inställningar via webkonfiguratorn är handenheten spärrad. Du kan inte besvara inkommande samtal.

Starta webkonfiguratorn

Förutsättning: Handenheten är registre­rad i WLAN:et.
¤ Starta webbläsaren i datorn. ¤ Mata in handenhetens IP-adress i
webbläsarens adressfält.
¤ Tryck på Enter.
Webbkonfiguratorns startsida öppnas.
Obs!
Om webbläsaren är inställd på att blockera popupfönster måste du tillåta popupfönster för den här webbsidan för att kunna visa web­konfiguratorns webbsidor.
Anslutningen till handenheten upprättas så snart du klickar på en av menyerna i menyraden.
Obs!
Handenhetens IP-adress kan ändras om DHCP har aktiverats för accesspunkten/WLAN-rou­tern och handenheten. Den aktuella IP-adressens visas i handenheten: v O 2 eller v
Du hittar ytterligare information om webkonfiguratorn i den fullständiga bruksanvisningen på produkt-cd:n och i webkonfiguratorns onlinehjälp.
¢ Ð ¢ Status .

Datorprogramvara “PhoneBook Manager”

På den medföljande produkt-cd:n hittar du PhoneBook Manager för din dator.
Med PhoneBook Manager har du t.ex. föl­jande möjligheter:
u Skapa en central adressbok i datorn,
t.ex. i Microsoft Outlook™ från Micro­soft Outlook 2002 eller Outlook Express (Windows Address Book) från Internet Explorer Version 6.01. Kopiera adressboksposterna till handenheten genom att “dra & släppa” dem.
u Hantera datortillämpningar (t.ex. Win-
dows Media Player) via knapparna på handenheten.
Obs!
Du kan ev. ladda ned nya programvaruversio­ner från Internet:
www.siemens.com/gigasetcustomercare

Systemkrav

Programvara
Operativsystem Windows 2000 (Service Pack 4) eller Windows XP (Ser vice Pack 2).
.
21
Datorprogramvara “PhoneBook Manager”
Maskinvara
u IBM AT-kompatibel Pentium III med
500 MHz
u 128 MB RAM arbetsminne u 20 MB ledigt utrymme på hårddisken u Cd- eller dvd-enhet u Bildskärmsupplösning minst
800 x 600 pixlar
Användarrättigheter
För att kunna genomföra installationen måste du logga in i datorn som adminis­tratör.
Observera:
u Om Gigaset M34-programvaran har
installerats på datorn måste du först avinstallera den.
u Om PhoneBook Manager eller en tidi-
gare produkt har installerats skrivs den här programvaran över vid en nyinstal­lation. För att undvika att fel uppstår kan du avinstallera även denna pro­gramvara före nyinstallationen.
u Om en nyare version av PhoneBook
Manager redan har installerats i datorn måste du först avinstallera denna, annars riskerar du att installationen avbryts.

Installera programvara

¤ Avsluta alla öppna program på datorn
före installationen (även program vars aktivitet endast visas med en symbol i aktivitetsfältet, t.ex. anti­virusprogram).
¤ Lägg i produkt-cd:n. Installationsgui-
den startas.
Om inte installationsguiden startas automa­tiskt:
¥ Öppna datorns filhanterare och välj cd-
enheten.
¥ Dubbelklicka på start_setup.exe.
Obs!
–Med Back kan du gå tillbaka till föregående
steg.
– För att avbryta installationen:
¥ Klicka på knappen Cancel och bekräfta
frågan med Yes.
¤ Klicka på knappen Next för att starta
installationen.
¤ Om ingen PhoneBook Manager har
installerats ännu (ev. en version för annan Gigaset-enhet):
Välj den mapp där programvaran ska installeras.
¤ Klicka på knappen Next. ¤ Klicka på knappen Installera. Program-
varan installeras i datorn.
¤ Avmarkera rutan framför de dokument
som du inte vill se.
¤ Klicka på knappen Finish för att slutföra
installationen.
Ev. uppmanas du att starta om datorn.
¤ Klicka på knappen Yes för att starta om
datorn.
Du hittar ytterligare information om han­teringen av PhoneBook Manager i hjälpen och i bruksanvisningen på produkt-cd:n.

Starta PhoneBook Manager

Välj följande i Windows aktivitetsfält:
Start ¢ Program ¢ Siemens PC-SW
¢ PhoneBook Manager

Avsluta PhoneBook Manager

¤ Välj alternativet File ¢ Finish i menyra-
den.
PhoneBook Manager avslutas. Alla inmat­ningar sparas. Du behöver inte spara manuellt.
¤ Välj ev. språk och klicka på knappen OK.
22

Bilaga

Bilaga

Skötsel

¤ Torka av handenheten med en fuktig
duk (inget lösningsmedel) eller en antistatisk putsduk.
Använd aldrig en torr duk. Det finns risk för statisk laddning.

Kontakt med vätska

Om handenheten har kommit i kontakt med vätska:
1. Stäng omedelbart av handenheten och ta ut batteriet.
2. Låt vätskan rinna ut ur handenheten.
3. Låt alla delar torka och ställ hand­enheten i minst 72 timmar med öppet batterifack och knappsatsen vänd ned­åt på en torr, varm plats (inte: mikro­vågsugn, ugn eller liknande).
4. Slå inte på handenheten förrän den har torkat.
När handenheten har torkat helt och hål­let kan den ofta tas i drift igen.

Frågor och svar

!

Kundservice (Customer Care)

Om du behöver hjälp med telefonen kan du kontakta inköpsstället. Du är givetvis även välkommen att kontakta oss
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Frågor kring nätet och tjänster ställs till din operatör.
Siemens Helpdesk 08 750 99 11
Fax 08 703 98 80
Se till att du har tillgång till kvittot. I vissa länder kan inte produkten repareras
eller bytas ut om den har sålts av någon annan än våra auktoriserade återförsäljare.

Godkännande

Den här apparaten är avsedd för använd­ning inom EEG och i Schweiz. I andra län­der är användningen beroende av natio­nella tillstånd.
Hänsyn har tagits till specifika förhållanden i olika länder.
Om det skulle uppstå frågor när det gäller användningen av telefonen kan du dygnet runt få hjälp på www.siemens.com/gigasetcustomercare Dessutom finns det en förteckning med vanliga problem samt lösningar på dessa i den utförliga bruksanvisningen.
Härmed förklarar Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG att den här apparaten uppfyller alla
.
grundläggande krav och andra tillämpliga bestämmelser i EU:s direktiv om radioutrustning och teleterminalutrustning: 1999/5/EG.
Du kan få en kopia av överensstämmelsedeklarationen enligt 1999/5/EG på följande Internetadress: http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
23
Bilaga

Tillverkarens garanti

Användaren skall beviljas garanti av tillver­karen, utan att återförsäljarens skyldighe­ter därmed påverkas, enligt de villkor som anges nedan:
u Om nya enheter och tillhörande kom-
ponenter uppvisar defekter, som är ett resultat av tillverknings- och/eller materialfel, inom 24 månader efter köpet skall Siemens, efter eget gott­finnande och utan kostnad, antingen ersätta enheten med en likvärdig enhet som motsvarar enhetens aktu­ella utförande, eller reparera den aktu­ella enheten. Delar som utsätts för normalt slitage (t.ex. batterier, knapp­sats, hölje) omfattas av garantin under sex månader från inköpsdatum.
u Garantin gäller inte om felet på utrust-
ningen har orsakats av felaktig användning, eller underlåtande att följa den information som finns i användarhandboken.
u Garantin omfattar inte tjänster som
utförs av auktoriserade återförsäljare eller kunden själv (t.ex. installation, konfiguration, nerladdning av pro­gramvara). Användarhandböcker och sådan programvara som medföljer på ett separat datamedium omfattas inte heller av garantin.
u Inköpskvitto där inköpsdatum framgår
skall uppvisas vid garantianspråk. Garantianspråk skall göras inom två månader från det datum då fel som omfattas av garantin upptäcks.
u Äganderätten till enheter eller kompo-
nenter som ersatts och returnerats till Siemens skall övergå till Siemens.
u Garantin gäller nya enheter som köpts
inom den Europeiska unionen. För enheter köpta i Sverige utfärdas garan­tin av Siemens Home & Office Com­munication Devices AB, Röntgenvägen 2, 171 95 Solna, Sverige.
u Garantianspråk som skiljer sig från
eller som sträcker sig utöver anspråk
som anges i denna garanti är inte gil­tiga. Siemens är inte ansvarigt för driftstörningar, förlorad vinst eller för­lust av data, ytterligare programvara eller annan information som laddats ned av kunden.
u Om skadan inte omfattas av garantin,
förbehåller sig Siemens rätten att fak­turera kunden för ersättningsproduk­ten eller reparationen.
u Ovanstående villkor innebär ingen för-
ändring av bevisbördan till kundens nackdel.
För att framställa garantianspråk ber vi dig kontakta Siemens telefonservice. Aktuellt telefonnummer återfinns i den medföl­jande användarhandboken.
24
Loading...