Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation ainsi que les consignes de
sécurité.
Informez vos enfants sur les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques
liés à l'utilisation du téléphone.
Utilisez exclusivement les blocs secteur fournis (comme indiqués sous la base/le
$
‹
Œ
chargeur).
Utiliser uniquement le modèle de batterie homologué (rechargeable) (p. 63).
Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables), qui peuvent
endommager l'appareil, représenter un risque pour la santé ou occasionner des
blessures.
Positionner correctement la batterie rechargeable (en respectant la polarité) et
utiliser le type de batterie recommandé dans ce manuel d'utilisation.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements
médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps
médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides
auditives. De façon générale, ne pas placer d'appareil électronique à proximité
immédiate du téléphone.
N'installer jamais la base en extérieur ou en milieu humide (salle de bains,
douche, cuisine). Le combiné et la base ne sont pas étanches aux projections
d'eau (p. 61).
Ne pas téléphoner en conduisant (fonction Talkie-Walkie), s'assurer que le
téléphone ne peut pas être mis en marche involontairement : Retirer la batterie.
Éteignez le téléphone pendant que vous êtes en avion (fonction Talkie-Walkie)
S'assurer que le téléphone ne peut pas être mis en marche involontairement :
Retirer la batterie.
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par exemple ateliers industriels de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
ƒ
Bien respecter les règles concernant la protection de l'environnement lorsque
vous mettez au rebut le téléphone et la batterie, ne jamais ouvrir ou jeter au feu
cette dernière.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce manuel d'utilisation ne sont pas nécessairement disponibles
dans tous les pays et peuvent être sujettes à un abonnement spécifiques.
Votre Gigaset SL740 comporte non
seulement un appareil photo numérique
intégré ainsi que la possibilité d'envoyer et
de recevoir des MMS via le réseau fixe
(p. 35) ; votre téléphone recèle des
capacités encore plus remarquables :
u Associez des photos à des fiches du
répertoire, vous verrez affiché la photo
de qui vous appelle (p. 18).
u Enregistrez votre mélodie préférée avec
votre combiné et créez votre propre
sonnerie personnalisée (p. 53).
u Marquez vos correspondants
importants comme VIP – vous
identifiez ainsi vos appels important à
partir de leur sonnerie (p. 16).
u Enregistrez les rendez-vous (p. 55) et
les dates anniversaires (p. 17) dans
votre téléphone – celui-ci vous rappelle
à temps l'événement.
Appréciez votre nouveau téléphone
Préparer le téléphone
L'emballage contient les éléments
suivants :
u une base Gigaset SL740 ,
u un combiné Gigaset SL74,
u un bloc-secteur,
u un cordon téléphonique,
u une batterie,
u un couvercle de batterie,
u un chargeur (avec son bloc secteur),
u un mode d’emploi.
Mise en place de la base et du
chargeur
La base et le chargeur sont prévus pour
être exploités dans des locaux protégés,
dans une plage de températures
comprises entre +5 °C et +45 °C. Installer
la base dans un endroit central de votre
logement.
À noter :
u Veillez à protéger votre téléphone des
facteurs suivant : sources de chaleur,
rayons directs du soleil, autres
appareils électriques.
u Protégez votre Gigaset contre
l'humidité, la poussière, les vapeurs et
liquides corrosifs.
Portée et intensité de la
réception
Portée :
u en terrain découvert : environ 300 m
u à l'intérieur de bâtiments : environ
50 m
Intensité de la réception :
L'écran affiche l'intensité du contact radio
entre la base et le combiné (p. 1, 3)
u de bonne à faible : ÐiÑÒ
u aucune réception : | clignotante
2. Bloc secteur 230 V
Brancher les deux câbles comme indiqué
ci-dessus. Glisser les cordons dans les
rainures.
À noter :
u Le bloc secteur doit toujours rester
branché dans une prise de courant
alimentée en permanence.
u Si vous achetez un cordon de
remplacement, contrôlez le brochage
3-4 des fils téléphoniques.
Plan de câblage :
3
2
1
4
5
6
1
1
libre
2
libre
3
a
4
b
5
libre
6
libre
Mettre en service le combiné
Insérer la batterie
ATT ENT ION :
Utiliser uniquement les batteries
rechargeables recommandées par Siemens à
la p. 63. Autrement dit, ne jamais utiliser de
piles traditionnelles (non rechargeables) ou
d'autres types de batteries, susceptibles de
nuire à la santé et de causer des dégâts
corporels. Par exemple, l'enveloppe des piles
ou de la batterie peut se désagréger ou la
batterie peut exploser. De la même manière,
l'appareil peut subir des dysfonctionnements
et des dommages.
1. Placer la batterie en respectant la polarité en l'enclipsant.
2. Maintenir le couvercle de la batterie
légèrement penché et introduire en
premier les deux ergots dans le boîtier.
Fermer ensuite le couvercle du côté de
l'appareil photo jusqu'à ce qu'il
s'enclipse.
1. Saisir l'appareil avec le clavier du côté
de votre main.
2. Appuyer le pouce de l'autre main sur le
miroir du haut-parleur (a) puis à l'aide
de l'index de cette main, soulever le
couvercle en haut du combiné (b) pour
le déclipser.
a
3. Relever le couvercle.
b
Placer le combiné sur son support et
charger la batterie
1. Raccorder le bloc secteur du chargeur à
la prise électrique.
2. Placez votre combiné sur le chargeur
avec l'écran orienté vers le haut.
Dans sa configuration usine, le combiné
est déjà déclaré sur la base. Le symbole
INT 1 s'affiche à l'écran. Il est identifié par
le numéro interne 1 et le nom interne
INT 1. Vous pouvez changer le nom
(p. 46).
Lorsque l'écran affiche Recherche base ou
Inscrire SVP!, vous devez inscrire le
combiné à la main (p. 44). Le tableau
présenté p. 61 vous sera utile.
Pour charger la batterie, laisser le combiné
sur dans le chargeur.
Le chargement de la batterie est signalé
en haut à droite de l'écran par le
clignotement du témoin de charge =:
Pendant l'opération de charge, le témoin
de charge indique l'état de charge de la
batterie (voir p. 1).
Premier chargement et déchargement de
la batterie :
Pour que le témoin de charge donne une
indication correcte, la batterie doit tout
d'abord avoir été complètement chargée
et déchargée.
Pour ce faire, chargez le combiné sans
interrompre l'opération en le laissant
pendant 5 heures sans tenir compte du
témoin de charge dans le chargeur. Après
cela, retirez le combiné du chargeur et
replacez-le ensuite à nouveau lorsque la
batterie est complètement déchargée.
Vous devez répéter cette opération
chaque fois que vous retirez la batterie du
combiné et que vous l'y replacez à
nouveau.
Une fois la première charge et décharge
effectuées, vous pouvez reposer votre
combiné sur le chargeur après chaque
communication.
À noter :
u La batterie s’échauffe durant la charge.
Il s’agit d’un phénomène normal et sans
danger.
u La capacité de charge de la batterie
diminue pour des raisons techniques
après quelque temps.
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner!
Pour un horodotage correct des appels et
éventuellement des messages entrants,
vous devez encore régler la date et l’heure (p. 8).
Pour plus de précisions sur l'inscription de
combinés supplémentaires, voir p. 44.
« Raccrocher » pour allumer /
éteindre le combiné. Vous
entendez une tonalité de
confirmation.
Lorsque vous placez le combiné sur le
chargeur, il est automatiquement activé.
L'écran est éclairé. Vous pouvez désactiver
l'éclairage de l'écran, p. 51.
Activer/désactiver le
verrouillage du clavier
Activer le verrouillage du clavier :
Appuyer sur la touche # de manière
prolongée.
L'icône Ø s'affiche et une tonalité de
validation retentit.
Le verrouillage du clavier s'affiche
également lorsque vous avez chargé un
logo (p. 50).
ATT ENT ION :
Le verrouillage du clavier empêche
également la composition des numéros
d'urgence.
Désactiver le verrouillage du clavier :
#Presser à nouveau de manière
prolongée.
Le verrouillage clavier se désactive
automatiquement lorsque vous recevez
un appel. Il se réactive à nouveau à la fin
de la communication.
Régler la date et l’heure
Pour plus de précisions sur la
manipulation du téléphone et sur les
éléments de commande, voir p. 8.
¢ Ð ¢ Date/Heure
v
~ À la ligne Date:, entrez jour/
mois/année sur 6 chiffres.
sPasser à la ligne suivante
Heure:.
~Entrer l'heure et les minutes
sur 4 chiffres, par exemple
Q M 1 5 pour
7h15.
sPasser éventuellement à la
ligne Mode: .
rChoisir entre l'affichage 12
heures et l'affichage 24
heures. Si vous avez choisi le
mode d'affichage 12 heures,
vous pouvez utiliser la touche
am/pm à la ligne Heure:,
écran
pour passer du mode
d'affichage am à pm.
Sauver Appuyer sur la touche écran.
Manipuler le téléphone
Touche de navigation
Dans ce manuel d'utilisation, le côté (haut,
bas, droite, gauche) de la touche de
navigation que vous devez enfoncer est
représenté en noir (ex : appuyer sur v
pour le côté droit).
Les fonctions de la touche de navigation
sont les suivantes :
Lorsque le combiné est en veille :
s Ouvrir le répertoire.
v Ouvrir le menu.
u Ouvrir la liste des combinés.
Le manuel d'utilisation représente les
étapes à suivre sous forme abrégée. Nous
expliquerons ci-après cette notation, à
partir de l'exemple « Modifier le volume
du haut-parleur pour le mode Mainslibres ».
Étape 1 :
Étape 2 : v
Étape 3 : Volume écoute
Étape 4 : r Sélectionner le
Étape 5:
Étape 6 : a Appuyer de manière
¢ ï
Sélectionner et
appuyer sur
volume.
SauverAppuyer sur la
touche écran.
prolongée (mode
veille).
OK.
Étape 1 :
Appuyez sur le côté droit de la touche de
navigation alors que le combiné est en
mode veille afin d'ouvrir le menu
principal.
Étape 2 :
Naviguez à l'aide de la touche de
navigation vers l'icône ï. Pour ce faire,
appuyez sur les flèches de direction
correspondantes présentes sur la touche
de navigation.
Le texte Sons / Audios'affiche dans la ligne
d'en-tête. Validez la sélection en appuyant
sur la touche écran
Sons / Audio apparaît à l'écran.
OK. Le sous-menu
Étape 4 :
Réglez le volume à votre convenance en
pressant sur la touche de contrôle, à droite
(augmenter le volume) ou à gauche
(réduire le volume).
Étape 5 :
Appuyez sur la touche écran au-dessous
Sauver afin de valider la modification.
de
Étape 6 :
Appuyez de manière prolongée sur la
touche Raccrocher afin de faire passer le
combiné en mode veille.
Étape 3 :
Pressez sur le bas de la touche de
navigation à plusieurs reprises, jusqu'à ce
que la fonction Volume écoute soit
sélectionnée, et validez la sélection
Les appels externes sont des appels vers le
réseau téléphonique public.
~c Entrer le numéro d'appel et
appuyer sur la touche
décrocher.
ou
c~ Appuyer sur la touche
décrocher c de manière prolongée puis entrer le
numéro d'appel.
Appuyer sur la touche Raccrocher a
pour annuler la numérotation.
Mettre fin à la communication
Appuyer sur la touche Raccrocher a.
Accepter un appel entrant
Un appel entrant est signalé de trois
manières sur le combiné : par une
sonnerie, l'affichage à l'écran et par le
clignotement de la touche Mainslibres d.
Vous pouvez accepter l'appel de
différentes manières :
u appuyer sur la touche Décrocher
cou
u appuyer sur la touche écran Accept. ou
u appuyer sur la touche Mains-libres
d.
Si le combiné se trouve sur son support et
que vous avez activé la fonction Décroché auto. (p. 51), prenez simplement le
combiné en mains lorsque vous recevez
un appel.
Si vous êtes gêné par la sonnerie, pressez
sur la touche écran
prendre l'appel tant qu'il est visible à
l'écran.
Silence. Vous pouvez
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro ou le nom de
l'appelant s'affiche à l'écran lorsque les
conditions suivantes sont réunies :
u Votre opérateur réseau propose les
services «Présentation du Numéro» et
« Présentation du Nom »
u Vous avez souscrit à ces options de
service
u Votre correspondant n'a pas souscrit au
service « Secret permanent » ni activé
le « Secret appel par appel » pour
interdire la transmission de son
numéro
Affichage à l'écran avec le service
« Présentation du Numéro »
Le service Présentation du numéro affiche
à l'écran le numéro de l'appelant. Si le
numéro d'appel est enregistré dans votre
répertoire associé à un nom, ce dernier
s'affiche se substituant au numéro (p. 18).
Si une image est associée au nom dans le
répertoire, elle s'affiche également
(p. 18). Le symbole de la sonnerie n'est
plus visible.
Å
1234567890
Accept.Silence
1. Symbole de la sonnerie
2. Numéro ou nom
À la place du numéro :
u L'écran affiche Appel externe si aucun
numéro n'est présenté.
u L'écran affiche Appel masqué si
l'appelant a activé le « Secret appel par
appel ».
Affichage à l'écran avec le service
« Présentation du Nom »
Si vous avez souscrit à ce service, le nom
enregistré par le réseau pour ce numéro
d'appelant s'affiche également, transmis
par le réseau.
Anna Lechner, Berlin
1234567890
Accept.Silence
1 Nom et lieu
2 Numéro d'appel
L'écran affiche Appel externe si aucun
numéro n'est présenté.
L'écran indique Appel masqué lorsque
l'appelant a activé le « Secret appel par
appel » (p. 13) ; il indique Idt. indispon ible si
l'appelant a souscrit au service « Secret
permanent ».
Renseignez-vous auprès de votre
opérateur réseau pour connaître en détail
l'ensemble des services disponibles
suceptibles de vous intéresser et les
conditions pour y souscrire.
Services pour le seul appel
suivant
v¢ ê¢ Secret app/appel
Masquer au destinataire la
présentation de son propre numéro
lors du prochain appel.
Entrez le numéro d'appel et appuyez sur la
touche Décrocher c.
Le numéro composé s'affiche précédé du
code d'accès au service (3651).
Services pour tous les appels
v¢ ê¢ Tous appels
Un code de service est envoyé à la fin de
chaque procédure. Après confirmation du
réseau téléphonique, appuyer sur la
touche « Raccrocher » a.
Renseigner les champs affichés :
~PIN réseau : Code confidentiel
d'accès au service
~Option : 0 (Libre), 1 à 5
(Niveaux de restriction)
Etat : Toujours sélectionner
Init..
Envoi Appuyer sur la touche écran.
Modifier le code PIN réseau :
Accès sélectif
Sélectionner et appuyer
OK.
sur
PIN réseau Sélectionner et appuyer
OK.
sur
~ Entrer le code PIN courant.
~Entrer le nouveau code PIN.
~Répéter le nouveau code PIN.
Envoi Appuyer sur la touche écran.
Services en cours d'appel
AutoRappel
Votre correspondant est déjà en ligne,
vous êtes invité par un message de
l'opérateur à utiliser le service AutoRappel
pour êre rappelé par le réseau dès que la
ligne de votre correspondant se libère.
¢ AutoRappel
v
a Presser sur la touche
Raccrocher.
Activer le double appel :
Vous êtes en communication avec un 1er
correspondant :
Dble appAppuyer sur la touche écran.
Le 1er correspondant est mis
en garde.
~Entrer le numéro du 2ème
correspondant.
Vous avez alors le choix entre les
possibilités suivantes :
u Va-et-vient :
Appuyer sur q pour passer d'un
correspondant à l'autre.
u Initier une conférence :
Presser sur la touche écran
u Terminer la communication avec un
correspondant :
Appuyer sur la touche Raccrocher a.
Confér..
Signal d'appel
En cours de communication, vous recevez
un second appel.
Vous pouvez :
Accepter le signal
v¢ Accept.sign.appel
Rejeter le signal
v¢ Rejet. sign.appel
Donner la priorité au signal d'appel :
v¢ Prior. sign. appel
Services consécutifs à un appel
v ¢ ê
Supprimer une demande d'AutoRappel en
cours :
Autorappel suppr.
Sélectionner et appuyer
OK.
sur
Rappeler l’appelant :
Dernier appelant
Sélectionner et appuyer
sur OK.
Un code de service (3131)
s'affiche et est transmis au
réseau.
Suivre les instructions
diffusées par le message
réseau.
u Répertoire principal,
u Répertoire spécial,
u Répertoire d'adresses E-Mail,
u Liste des numéros Bis,
u Liste de SMS,
u Liste de MMS,
u Journal d'appels,
u Journal du répondeur.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à
200 fiches dans l'ensemble des
répertoires (principal, spécial, E-Mail). Le
nombre de fiches dépend de l'espace
mémoire occupé par chaque fiche.
Chaque combiné possède ses propres
répertoires. Il est toutefois possible de
copier un répertoire d'un combiné à l'autre
(p. 17).
Remarques :
– Pour plus de précisions sur la saisie des
noms, voir p. 67.
– L'aide à la saisie de texte EATONI vous
assiste dans la saisie des noms et des
adresses E-Mail voir p. 67.
Répertoires (principal / spécial)
Enregistrez dans le répertoire principal
les numéros et les noms correspondants.
Pour ouvrir le répertoire, le combiné étant
en mode veille, utilisez la touche s.
Enregistrez dans le répertoire spécial par
exemple les préfixes et autres numéros
importants ou fréquemment utilisés.
Vous pouvez associer des touches de
raccourci à 9 des fiches de ce répertoire
spécial pour une numérotation abrégée
rapide (p. 15). Pour ouvrir le répertoire
spécial, appuyer sur la touche C.
Longueur des entrées
Numéro : 32 chiffres maximum
Nom : 16 caractères maximum
Créer une fiche dans le répertoire
principal
s ¢ Nouvelle entrée
~ Entrer un numéro.
sPasser à la ligne Nom.
~ Saisir le nom.
s Passer à la ligne Annivers.:.
Appuyer sur la touche
pour définir le rappel
Anniversaire. Sauvegarder
avec la touche
Lorsque le curseur se trouve sur la ligne
Annivers.:, vous pouvez enregistrer l'entrée
en appuyant sur
Dans le cas où votre téléphone est relié à
un autocommutateur privé, suivez les
indications données p. 59.
Sauver.
Modifier
Sauver.
Créer une fiche dans le répertoire
spécial
Vous pouvez associer une touche de
raccourci (0,2-9) à neuf des fiches du
répertoire spécial. Lorsque, le combiné
étant en mode veille, vous appuyez de manière prolongée sur la touche de
raccourci puis sur la touche Décrocher
c, le numéro associé est
immédiatement composé. Les fiches
associées à une touche de raccourci
figurent au début du répertoire spécial.
Entrer comme VIP (uniquement
répertoire principal)
Attribuer à la fiche sélectionnée le
statut VIP (Very Important Person) et
lui attribuer un son comme mélodie
(p. 39). La mélodie de sonnerie vous
permet alors de savoir qui vous appelle.
Préalable : présentation du numéro.
Copier et modif. (uniquement répertoire
principal)
Pour éviter de devoir resaisir une fiche
similaire, vous pouvez en réaliser une
copie, puis modifier cette entrée.
Envoyer une seule fiche à un autre
combiné. Voir la section suivante.
Effacer liste
Effacer toutes les fiches de l'un des
répertoires.
Copier liste
Envoi de la liste complète à un autre
combiné. Voir la section suivante.
Mémoire dispo.
Afficher le nombre d'entrées libres
dans l'ensemble des répertoires
(principal, spécial, adresses E-Mail).
Copier l'un des répertoires vers un
autre combiné
Préalable : le combiné de l'émetteur et
celui du destinataire sont inscrits sur la
même base. L'autre combiné doit être en
mesure d'envoyer et de recevoir des fiches
de répertoire.
s/ C
Copier entrée/ Copier liste
~Saisir le numéro interne du
Oui/ NonAprès Copier entrée: indiquez si
Le succès du transfert est confirmé par un
message et par un bip de confirmation sur
le combiné du destinataire.
À noter :
u Les images associées et les touches de
raccourci ne sont pas transmises.
u Les entrées comportant des numéros
identiques ne sont pas remplacées chez
le destinataire.
u Le transfert s'interrompt lorsque le
téléphone sonne ou que la mémoire du
combiné du destinataire est saturée.
¢ s (Sélectionner
l'entrée ; p. 16)
menu)
Sélectionner et appuyer
OK.
sur
combiné destinataire et
appuyer sur
vous voulez envoyer une
entrée supplémentaire.
¢ v (Ouvrir le
OK.
Enregistrer dans le répertoire principal
un numéro affiché
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire
principal un numéro qui s'affiche durant
une communication ou dans la liste des
numéros bis ou le journal d'appels
(présentation du numéro de l'appelant).
Si vous avez demandé la présentation du
nom de l'appelant, les 16 premiers
caractères du nom transféré sont ajoutés à
la ligne Nom.
Vous pouvez associer à chaque fiche du
répertoire une date anniversaire et
spécifier l'heure à laquelle le rappel de la
date anniversaire doit intervenir.
¢ s Afficher
s
Modifier ¢ s
ModifierAppuyer sur la touche écran.
~ Passer à la ligne Date: Entrer le
sPasser à la ligne Heure:.
~Entrer l'heure et les minutes
s Passer à la ligne Mémo: .
r Choisir le type de
OK.
Sélectionner et afficher une
fiche, p. 16)
Passer à la ligne Annivers.:.
jour et le mois sur 4 chiffres.
sur 4 chiffres pour le rappel de
date anniversaire.
signalisation. Pour les sons du
gestionnaire de fichiers, il est
indispensable de spécifier
l'heure pour le rappel de date
Gestion des entrées dans le répertoire
d'adresses E-Mail
s¢ <Répert. e-mail>
¢ s (Sélectionner l'entrée ; p. 16)
¢ v (Ouvrir le menu )
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes avec s.
Modifier entrée
Modifier l'entrée sélectionnée.
Effacer entrée
Supprimer l'entrée sélectionnée.
Copier et modif.
Pour éviter de devoir saisir deux fois
une entrée similaire, vous pouvez en
réaliser une copie, puis modifier cette
entrée. Enregistrez la modification avec
L'écran affiche le nombre d'entrées libres
dans l'ensemble des répertoires principal,
spécial (p. 15) et d'adresses E-Mail (p. 18).
Liste des numéros Bis
La liste des numéros Bis contient les dix
derniers numéros composés sur le
combiné. Lorsque l'un des numéros figure
dans le répertoire, le nom associé
s'affiche.
Répétition manuelle de la
numérotation
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sc Sélectionner l'entrée et
appuyer de nouveau sur la
touche Décrocher.
Le numéro est sélectionné.
Lorsqu'un nom s'affiche, vous pouvez
afficher le numéro associé à l'aide de la
touche Afficher.
Gestion des entrées de la liste des
numéros Bis
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sSélectionner une entrée.
vOuvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche s.
Le numéro est composé
automatiquement toutes les
20 secondes. La touche Mains-libres
clignote en même temps. La fonction
Écoute amplifiée est activée. Si le
correspondant répond, pressez sur la
touche Décrocher c. Au bout de
30 secondes sans réponse, l'appel est
interrompu. La fonction se termine
automatiquement après 10 tentatives
de numéroter restées sans succès et
lorsqu'une communication intervient
pendant ce temps.
Ce journal regroupe plusieurs listes
d'événements archivés accessibles avec la
touche Messages f :
u Liste de MMS (Messages Multimédia)
u Liste de SMS (Mini messages texte)
Dans le cas où
réception SMS ont été créées, les listes
correspondantes sont affichées.
u Notification de messages reçus sur la
messagerie externe (hébergée sur le
réseau). Dans le cas où votre
fournisseur réseau prend en charge ce
service et que la touche de raccourci
(Tch 1) est définie pour y accéder
rapidement (p. 42).
u Journal des appels
plusieurs boîtes de
Dès qu'une nouvelle entrée est reçue
dans une liste, un bip retentit. La
touche f clignote.
Lorsque de nouvelles entrées figurent
dans plusieurs listes et que vous avez
ouvert au moins une de ces listes, la
touche f ne clignote plus après que
vous êtes sorti du menu.
Lorsqu'il subsiste de nouveaux messages/
nouvelles entrées, vous pouvez réactiver
le clignotement à l'aide de la touche
Messages (p. 21), par exemple pour
signaler à d'autres utilisateurs les
nouvelles entrées/nouveaux messages.
Les listes suivantes s'affichent en fonction
de la situation, lorsque vous appuyez sur
la touche
u Dans le cas où aucune liste ne
u Dans le cas où une seule liste
u Dans le cas où plusieurs listes
u Dès qu'un premier nouveau message a
f :
comporte de nouveaux messages,
toutes les listes sont proposées.
comporte de nouvelles entrées, la
première nouvelle entrée de cette liste
est affichée.
Dans le cas où les entrées se trouvent
dans une boîte de réception SMS
personnelle, la liste des boîtes
personnelles s'affiche.
comportent de nouvelles entrées, les
listes concernées sont proposées à la
sélection.
été enregistré dans votre messagerie
externe (hébergée sur le réseau), vous
recevez, avec une configuration
appropriée, une notification envoyée
par le réseau. (Pour plus d'informations
renseignez-vous auprès de votre
fournisseur de service)
Préalable : Après lecture partielle du
journal, il subsiste encore au moins une
nouvelle entrée « non lu » dans l'une des
listes.
fOuvrir le journal des
événements.
Act. LED messg.
Sélectionner et appuyer
OK.
sur
a Appuyer de manière
prolongée (mode veille).
Journal des appels
Préalable : Vous avez souscrit au service
« Présentation du Numéro » de l'opérateur
réseau.
Les numéros correspondant aux
30 derniers appels reçus sont enregistrés.
En fonction du Type de liste configuré, Tous appels ou seuls les Appels perdus sont
enregistrés (p. 21).
Plusieurs appels provenant du même
numéro
u sont enregistrés plusieurs fois, en
fonction du type de liste Tous appels.
u sont enregistrés une fois, en fonction
du type de liste Appels perdus (le dernier
appel).
Le journal d'appels s'affiche comme suit :
Nombre de nouvelles
Journal: 01+02
entrées
Nombre d'anciennes
entrées lues
Configurer le type de liste du journal
d'appels
f¢ Journal: 01+02 ¢ 2 x v¢ Typ e
de liste
¢ OK
Appels perdus/ Tous appels
Sélectionner et appuyer
OK.
sur
La configuration courante est
marquée par ‰.
a Appuyer de manière
prolongée (mode veille).
Lorsque vous changez de type de liste, les
entrées présentes dans la liste sont
conservées.
Ouvrir le journal d'appels
f Appuyer.
Journal: 01+02
Sélectionner et appuyer
OK.
sur
q Sélectionner une entrée.
Le journal d'appels affiche le dernier
appel reçu.
Exemple d'entrée dans le journal :
____ Appels perdus___
Nvl Appel 01/02
1234567890
12.07.0309:45
EffacerRéponse
L'écran affiche :
u le type de liste (dans l'en-tête)
u le statut de l'entrée
Nvl Appel : nouvel appel perdu
Appel lu : entrée déjà lue.
Appel reçu : L'appel a été accepté
(uniquement dans le type de liste Tou s
appels).
u Numéro d'ordre de l'entrée
01/02 signifie par exemple : la
première entrée sur un total de deux
entrées.
Votre appareil est livré configuré de
manière à vous permettre d'échanger
immédiatement des SMS.
Préalable : Vous devez avoir souscrit aux
services appropriés. Renseignez-vous
auprès de votre fournisseur de services.
Les SMS sont échangés via des centres
SMS de fournisseurs de service. Vérifier
sur votre combiné et éventuellement
corriger le numéro du centre SMS à utiliser
pour l'émission (ex : Centre 1) et celui à
utiliser pour la réception (ex : Centre 2)
(voir p. 29). Vous pouvez recevoir des SMS
de chacun des centres SMS inscrits, dès
lors que vous avez souscrit à ce service
auprès de votre fournisseur.
Pour plus de précisions sur les modalités
de saisie de texte, voir p. 66. La rédaction
est simplifiée par la saisie assistée de texte
EATONI (voir p. 67).
Sur votre appareil, la réception de SMS
s'effectue soit dans la Boîte à Lettres
commune accessible à tous, soit dans les
Boîtes à lettres personnelles protégées par
un Code PIN (voir p. 27).
Règles
u Un SMS peut avoir une longueur
maximale de 612 caractères.
u Lorsque le SMS dépasse 160 caractères
ou que les fichiers joints (images / sons)
sont particulièrement volumineux, le
SMS est envoyé en tant que séquence combinée de plusieurs SMS (avec un
maximum de quatre SMS de 153
caractères chacun).
répertoire ou le composer
directement. Lorsque le SMS
doit être envoyé vers une boîte
SMS personnelle, ajouter son
identifiant (1 à 9) à la fin du
numéro d'appel (11ème
chiffre).
Dans le cas où votre fournisseur prend en
charge la fonction SMS vers E-Mail, vous
pouvez également envoyer votre SMS à
des adresses E-Mail.
L'adresse E-Mail doit figurer au début du
texte séparé de ce dernier par le caractère
#. Vous devez envoyer les SMS au service
E-Mail de votre centre d'envoi de SMS dont
le numéro (ex : 8888) est pré configuré
dans votre combiné (voir p. 28).
¢ î ¢ SMS ¢ (B à Lettres
v
commune ou perso)
Œ / ~
Copier l'adresse E-Mail du
réper toire d'adresses E- Mail ou
la saisir directement. Terminer
par le caractère de séparation
(# en France) et enchaîner
avec le texte du SMS.
informe. Appuyez sur
SMS dont vous n'avez pas besoin.
Les séquences de SMS combinés
apparaissent comme un seul SMS long.
Lorsque ce SMS est trop long ou qu'il est
transféré de manière incomplète, il est
découpé en plusieurs SMS individuels.
OK et effacez les
Liste de réception
Dans chaque Boîte à Lettres (commune ou
perso), la liste de réception contient :
u tous les SMS reçus, triés du plus récent
au plus ancien,
u les SMS qui n'ont pas pu être envoyés
en raison d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous
les combinés à l'aide du message Nouveaux
messages! Û, par le clignotement de la
touche Messages f et par un bip de
confirmation.
Ouvrir la liste de réception à l'aide de la
touche
f
Appuyer sur f.
Sélectionner ensuite, le cas échéant, une
boîte aux lettres et entrer le code PIN de la
boîte aux lettres si nécessaire.
Ouverture de la liste de réception à partir
du menu SMS
v¢ î¢ SMS ¢ (B à Lettres
commune ou perso)
Boîte récept. 01+05
Sélectionner et appuyer
OK.
sur
Réception de SMS :
Tous les SMS reçus sont enregistrés dans
la liste de réception de la Boîte à lettres
(commune ou perso) de destination.
Après avoir été lus, les SMS restent dans la
liste. Vous devez par conséquent effacer régulièrement les SMS de la liste.
Lorsque la mémoire SMS est saturée, un
message d'avertissement vous en
Lire et supprimer des SMS
Ouvrir la liste de réception puis
qSélectionnez un SMS.
LireAppuyer sur la touche écran.
Appuyer sur s pour passer à
la ligne suivante.
ou :
Après avoir lu un nouveau SMS, celui-ci
prend le statut Lu.
Effacer la liste de réception
v¢ î¢ SMS ¢ (boîte aux
lettres, code PIN boîte aux lettres)
¢ Boîte récept. 01+05
vOuvrir le menu.
Effacer liste Sélectionner, appuyer sur OK
et valider à nouveau en
appuyant sur
nouveaux et anciens SMS de
la liste sont supprimés.
a Appuyer de manière
prolongée (mode veille).
SMS marqué comme nouveau
Ouvrir la liste de réception puis
sélectionner le SMS. Après cela :
vOuvrir le menu.
Identif. > non lu
Sélectionner et appuyer
OK.
sur
a Appuyer de manière
prolongée (mode veille).
Le SMS se trouve au début de la liste, la
touche f clignote sur le combiné. Cela
permet par exemple de signaler aux autres
utilisateurs de l'installation téléphonique
qu'ils ont reçu un SMS.
Les pièces attachées sont envoyées. Dans
le cas où un fournisseur n'autorise pas le
transfert avec des pièces jointes,
sélectionnez Utiliser texte pour transférer le
SMS sans pièce jointe. Validez pour ce
faire la question Nouveau SMS sans image/
Vous pouvez créer à l'intérieur de votre
répertoire une partition dédiée
spécifiquement aux SMS, en faisant précéder
le nom de ces entrées d'une étoile (*).
Vous voulez en tout lieu rester informé des
appels reçus à domicile durant votre
absence (Appels perdus). Vous pouvez
être averti, par SMS sur votre téléphone
mobile ou sur tout autre appareil
compatible SMS, de qui vous a appelé.
Préalable : Au domicile, vous avez
souscrit au service « Présentation du
Numéro ».
Pour ce faire, au domicile, enregistrer le
numéro destinataire de la notification et
activer le type de notification « Appels
perdus ».
Par défaut seule la Boîte à Lettres
commune est activée à la livraison.
Elle est accessible librement à l'ensemble
des utilisateurs, sans code PIN. Vous
pouvez configurer trois Boîtes à Lettres personnelles supplémentaires et
protéger chacune d'elles par un code PIN
confidentiel.
Une boîte aux lettres est identifiée par un
nom et un numéro d'identification (0, 1 à
9).
À noter :
u Si vous faites fonctionner plusieurs
appareils SMS (bases) sur une même
ligne téléphonique, chaque identifiant
de boîte aux lettres SMS doit être
unique. Dans ce cas, vous devez
également modifier l'identifiant de la
Boîte à Lettres commune (« 0 »).
u Vous ne pouvez recevoir de SMS dans
une Boîte à Lettres personnelle que si
cette possibilité est supportée par votre
fournisseur de service.
Dans ce cas le numéro d'appel des
centres SMS doivent être enregistrés
avec les 9 premiers chiffres suivi d'une
étoile (*).
u En cas d'oubli de votre code PIN de
boîte aux lettres, vous pouvez
réinitialiser en rétablissant la
configuration usine de votre base. Tous
les SMS contenus dans toutes les
boîtes aux lettres sont alors effacés.
Configurer et modifier une Boîte à
Lettres personnelle
v¢ î¢ SMS ¢ Réglages
Boîtes lettres
Sélectionner et appuyer
OK. (‰ = activé).
sur
Boîte lettres 2
Sélectionner une boîte aux
lettres, par exemple Boîte lettres 2, et appuyer sur
Activation :fDés.g
Id. B-Lettres:1
Protect.PIN:Arrêt
Code PIN0000
ÎSauver
rÀ la ligne Activation : activer/
désactiver la boîte aux lettres.
sPasser à la ligne Identif. :.
r Sélectionner l'identifiant de la
boîte aux lettres (0 – 9). Seuls
les chiffres non utilisés
peuvent être sélectionnés.
sPasser à la ligne Protect.PIN:.
rActiver/désactiver la
protection par code PIN
sPasser à la ligne Code PIN.
~Le cas échéant, entrer un code
PIN sur 4 chiffres.
Sauver/OKAppuyer sur la touche (en
fonction du contexte).
a Appuyer de manière
prolongée (mode veille).
OK.
Modifier le nom d'une boîte aux lettres
v¢ î¢ SMS ¢ Réglages ¢ Boîtes
lettres
sSélectionner une boîte aux
lettres.
ModifierAppuyer sur la touche écran.
~Entrer le nouveau nom.
Sauver Appuyer sur la touche écran.
a Appuyer de manière
prolongée (mode veille).
Modifier le code PIN et l'identifiant d'une
boîte aux lettres
v¢ î¢ SMS ¢ Réglages ¢ Boîtes
¢ s (Sélectionner la boîte
lettres
aux lettres)
~ Le cas échéant, Entrer le code
PIN de la boîte aux lettres et
appuyer sur
Après cela, configurer Identif. :, Protect.PIN:, Code PIN comme indiqué p. 28.
OK.
Envoi du SMS à une boîte aux lettres
personnelle
Pour qu'un SMS parvienne dans votre
boîte aux lettres personnelle, l'expéditeur
doit connaître votre identifiant et l'ajouter
à la suite de votre numéro d'appel (11ème
chiffre). Pour ce faire, envoyez à votre
correspondant SMS un SMS à partir de
votre boîte aux lettres personnelle. Il
recevra alors votre numéro d'appel SMS
accompagné de l'identifiant courant et
pourra l'enregistrer dans son répertoire.
Dans le cas où l'identifiant est invalide, le
SMS ne pourra pas être adressé.
Désactiver la boîte aux lettres
Régler Activation : sur Dés.. Tous les SMS
enregistrés sous cette boîte aux lettres
sont effacés.
Désactiver la protection par code PIN
Protect.PIN: Basculer sur Arrêt. Le code PIN
de boîte aux lettres est réinitialisé à la
valeur 0000.
28
Utiliser les données jointes
Vous pouvez sauvegarder sur votre
combiné des mélodies et des images
(logos) :
u Une nouvelle mélodie doit avoir le
format « iMelody ». Elle peut soit être
enregistrée dans le gestionnaire de
fichiers soit par exemple être installée
comme sonnerie.
u Les nouvelles images peuvent être
enregistrées dans le gestionnaire de
fichiers ou être installées sous forme de
logo.
Vous pouvez également enregistrer des
mélodies ou des images et les installer sur
d'autres combinés inscrits sur la même
base.
Vous pourrez trouver des mélodies et des
logos sur les sites Internet www.siemensmobile.com/ringtones (pour les mélodies)
et www.siemens-mobile.com/logos
(pour
les logos).
Remarque :
Après avoir activé l'économiseur d'écran,
appuyez brièvement sur la touche Raccrocher,
faisant ainsi apparaître la date et l'heure.
Pour savoir quelles sont les données
disponibles dans votre pays, reportez-vous
aux pages Internet.
Installer une pièce jointe
Les mélodies et les images vous sont
adressées par SMS (service parfois
payant).
Ouvre z l e SM S pour le lire (p . 2 5) et ouvrez
la pièce jointe (p. 27).
Install. Appuyer sur la touche écran.
Pour plus de détails, voir la section
Gestionnaire de fichiers : Installer des
données audio ou graphiques (p. 39).
Enregistrer une pièce jointe
Ouvre z l e SM S pour le lire (p . 2 5) et ouvrez
la pièce jointe (p. 27).
Sauver Appuyer sur la touche écran.
La pièce jointe est enregistrée dans le
gestionnaire de fichiers :
u Mélodies sous Sons (p. 39)
u Images sous Images reçues (p. 39).
Entrer/modifier le centre SMS
Les centres SMS disponibles en France
sont pré configurés d'origine.
Renseignez-vous auprès de votre
fournisseur de service sur les particularités
et la configuration requise, vérifier et si
nécessaire modifier les réglages pré
installés.
¢ î ¢ SMS ¢ Réglages
v
Centres SMS
Sélectionner et appuyer
OK.
sur
sSélectionner le centre, par
exemple Centre serv. 3 et
appuyer sur
v À la ligne Emetteur?:,
sélectionnez Oui si vous
souhaitez que votre centre
SMS 3 soit votre centre
d'envoi. Le centre d'envoi
précédemment configuré est
automatiquement désactivé
Configuration en principe requise sur le réseau
Français:
– les numéros d'appel étant différents pour
l'émission et la réception SMS, le Centre 1 a
été pré configuré pour l' émission et le
Centre 2 pour la réception.
– les numéros d'appels doivent être
enregistrés avec les seuls 9 premiers
chiffres suivi de l'étoile (*) pour la
réception multi-boîtes :
- ex centre 1 : 080910100* (Emission)
- ex centre 2 : 014100490* (Réception)
– le numéro de service pour l'envoi vers une
adresse E-Mail est : 8888
Vérifiez auprès de votre fournisseur de service
v ¢ SMS ¢ SMS services ¢ Commander
sSélectionner un service
d'information
Envoi Appuyer sur la touche écran.
Modifier un service d'information
Sélectionner un service d'information
(voir précédemment). Ensuite :
AfficherAppuyer sur la touche écran.
ModifierAppuyer sur la touche écran.
~ Le cas échéant, Modifier le
code et/ou le nom.
SauverAppuyer sur la touche écran.
Envoi de SMS via un autre centre SMS
Vous voulez envoyer un SMS via un autre
centre SMS (centres SMS 2 – 5) :
u Activez le centre SMS comme centre
d'envoi (p. 29).
u Envoyez le SMS.
Services d'information SMS
Vous pouvez recevoir de votre fournisseur
de service par SMS des informations (par
exemple les prévisions météo ou les
résultats du loto). Il est possible
d'enregistrer jusqu'à 10 services
d'information.
Renseignez-vous auprès de votre
fournisseur de service pour connaître le
numéro d'appel du centre serveur
d'informations, les services d'information
proposés ainsi que le montant facturé
pour leur réception.
Centre serveur d'informations
v¢ SMS ¢ SMS services ¢ Centre
d'infos
~ Entrer le numéro d'appel du
centre serveur d'informations
s¢ Sauvegarder
Effacer un service d'information
Sélectionner un service d'information
(voir précédemment). Ensuite :
vOuvrir le menu.
Effacer entrée
Sélectionner et appuyer
sur OK.
SMS sur les autocommutateurs
privés d'entreprise
u Vous ne pouvez recevoir de SMS que si
la présentation du numéro (CLIP) est
transférée vers le poste secondaire de
l'autocommutateur. L'évaluation CLIP
du numéro d'appel du centre SMS est
réalisée au niveau de votreGigaset.
u Vous devez le cas échéant faire
précéder le numéro d'appel du centre
SMS du préfixe (en fonction de votre
autocommutateur). Le préfixe peut
être enregistré dans votre base.
En cas de doute, testez votre
autocommutateur, par exemple en
envoyant un SMS à votre propre
numéro d'appel, une fois avec le
préfixe, une autre fois sans préfixe.
u Lorsque vous envoyez des SMS, votre
numéro d'appel d'expéditeur est
envoyé, éventuellement sans le
numéro du poste secondaire. Dans ce
Le Multimedia Messaging Service permet
d'envoyer du texte, des images
(également des photos) et des tonalités
dans un message combiné. Ces éléments
sont regroupés sous forme de
« diaporama » afin de former le contenu
d'un message MMS. Un message MMS
comprend l'en-tête et le contenu constitué
d'une ou plusieurs « Diapositives ». Vous
pouvez envoyer un MMS à un autre
téléphone compatible MMS, à un
téléphone portable ou à un autre
utilisateur de messagerie électronique.
Par défaut, un MMS est envoyé via le
Centre 1 (p. 36). Demandez à votre
opérateur s’il propose ce service. Il peut
être nécessaire de souscrire séparément à
ce service.
Pour plus de précisions sur les modalités
de saisie de texte, voir p. 66. Vous pouvez
bénéficier de la saisie assistée de texte
EATONI (p. 67).
Lorsque le téléphone est en veille, vous
pouvez appeler les fonctionnalités MMS à
l'aide de la touche écran
Vous pouvez entrer un
numéro de téléphone
( Ò pour l'extraire du
répertoire) ou une adresse
E-Mail. Le cas échéant, pressez
sur * pour passer du mode
entrée « 123 » au mode
d'entrée « abc »..
Fonctions supplémentaires dans la vue
d'ensemble :
Envoyer
Envoi de MMS (p. 34).
Enregistrer
Enregistrer le message MMS dans la
liste MMS-Brouillons .
Paramètres par défaut
Lorsque vous créez un message MMS, les
paramètres par défaut, que vous pouvez
ensuite modifier, pour ce message MMS
deviennent effectifs.
¢ î ¢ MMS/Multimédia ¢ Réglages
v
¢ Pré réglages
Valid ité
Intervalle de temps durant lequel le
centre MMS essaiera d'envoyer le
message : 6 Heures , 12 Heures, 1 Jour, 1 Semaine, Maximum (Durée maximum
autorisée par le fournisseur de service).
Priorité
Priorité d'émission : Faible , Normale,
Haute.
Durée lecture
Durée d'affichage d'une diapositive
MMS. Cette valeur permet de fixer la
durée d'affichage d'une diapositive
MMS chez le destinataire de votre
message MMS.
Envoi de MMS
Lors de l'envoi/la réception d'un MMS,
votre ligne téléphonique est occupée.
Dans la vue d'ensemble destinée à la
création de l'en-tête MMS :
Les messages MMS envoyés sont
enregistrés dans la liste d'envoi des MMS.
Lorsqu'une erreur se produit lors de l'envoi
d'un message MMS, ce dernier est
enregistré dans la liste MMS « Non
envoyés » (p. 34).
Listes
Les MMS sont enregistrés dans quatre
listes différentes :
u Boîte récept. (Liste de réception)
Comporte les MMS et les notifications
reçus (p. 35).
u Brouillons (Liste des brouillons)
Comporte les brouillons de MMS, triés
par date. Appuyer sur Envoi pour
envoyer le MMS, appuyer sur
visualiser le MMS.
u Envoyés (Liste d'envoi)
Comporte les MMS envoyés, triés par
date. Appuyer sur
MMS affiché ; appuyer sur
visualiser le MMS.
u Non envoyés (Liste « Non envoyés »)
Comporte les messages MMS pour
lesquels une erreur s'est produite lors
de l'envoi. Appuyer sur
envoyer le MMS. Celui-ci est
automatiquement déplacé dans la liste
d'envoi. Appuyer sur
le MMS.
Appeler la liste :
¢ î ¢ MMS/Multimédia ¢ Boîte
v
récept. / Brouillons / Envoyés / Non
envoyés
Vous pouvez également appeler la liste de
réception des MMS à l'aide de la touche
Messages f (p. 20).
Pour les listes, le bouton v donne accès
aux options suivantes des menus :
Répondre (Boîte de réception)
Répondre à un MMS. La vue
d'ensemble pour la création du
contenu d'un MMS s'ouvre (p. 32). Le
numéro d'appel de l'expéditeur
(Zone A) ainsi que l'objet précédé de
RE: sur la ligne Objet sont
automatiquement ajoutés à l'en-tête
MMS.
Renvoyer texte (Boîtes de réception/
d'envoi)
Transfert de message MMS. Le contenu
du message MMS est transféré tel quel,
sans qu'il soit possible de le modifier. La
vue d'ensemble pour la création de
l'en-tête MMS s'ouvre (p. 33). Le texte
TR: est automatiquement ajouté à la
ligne Objet.
Editer (Boîtes de réception/d'envoi/« Non
envoyés »)
Le contenu du MMS sélectionné est
copié dans un nouveau MMS. Les
images/photos, les animations, les
sons, les textes et l'objet sont copiés.
Tous les autres contenus sont rejetés.
Le nouveau MMS est ouvert dans la vue
d'ensemble pour la modification
éventuelle du contenu du MMS (p. 32).
Editer (Liste des brouillons)
Le message MMS sélectionné est
ouvert dans la liste d'ensemble pour la
modification éventuelle du contenu du
MMS (p. 32).
Effacer entrée (Liste des brouillons/« Non
envoyés/Envoi »)
Effacer le MMS sélectionné.
Effacer liste (toutes les listes)
Effacer tous les messages MMS dans la
liste.
No.vers répert. (Boîte de réception)
Enregistrer le numéro/l'adresse
électronique à partir d'un MMS
sélectionné, dans le répertoire/la liste
des courriers électroniques. Les
numéros de téléphone et les adresses
électroniques sont automatiquement
identifiés.
Identif. > non lu (Boîte de réception)
Marquer un message MMS sélectionné
et déjà lu comme « non lu ».
Pièces jointes (Boîte de réception)
La liste des objets attachés au MMS
sélectionné est affichée. Appuyer sur
Afficher / Ecouter pour ouvrir un objet
sélectionné dans l'application
adéquate. Appuyer sur
enregistrer les objets dans le
gestionnaire de fichiers (p. 38).
Installer des images/photos/animations
et fichiers audio en appuyant sur v
Sauver pour
¢ Install..
Attributs (toutes les listes)
Affichage des propriétés du message
MMS sélectionné.
Capacité mémoire (toutes les listes)
Afficher l'espace disque disponible.
Réception et visualisation
d’un MMS
Lors de l'envoi/la réception d'un MMS,
votre ligne téléphonique est occupée.
Réception d’un MMS
Votre téléphone propose deux possibilités
de paramétrage pour la réception de
MMS :
u Automatique : les MMS sont envoyés
directement à votre téléphone.
u Manuelle : les MMS sont enregistrés sur
le réseau. Vous recevez une notification
précisant l'expéditeur et la taille du
MMS. Vous pouvez ensuite télécharger
ce MMS lorsque vous le souhaitez, du
réseau vers votre téléphone.
Les notifications sont enregistrées dans la
liste de réception (p. 34).
Remarque :
À noter que vous ne pouvez consulter les MMS
que si l'échéance indiquée dans la notification
sous la durée de Vali dité n'a pas été dépassée.
fPresser sur la touche pour
ouvrir la liste des messages
reçus.
sSélectionner la notification.
Recevoir Appuyer sur la touche écran.
Le message MMS est
téléchargé depuis le réseau. La
notification est effacée.
Ouvrir et visualiser le MMS
Les nouveaux MMS/notifications sont
signalés sur tous les combinés à l'aide du
message Nouveaux messages!Û, par le
clignotement de la touche Messages f
et par un bip de confirmation.
Lorsque vous ouvrez le message MMS, il
s'affiche en mode présentation.
Remarque :
Lorsqu'une page d'un message MMS compor te
uniquement du son, une page vide s'affiche à
l'écran et le son est joué.
Ouvrir le MMS
fPresser sur la touche pour
ouvrir la liste des messages
reçus.
MMS:Lorsque de nouvelles entrées
se trouvent dans plusieurs
listes, presser sur Sélection
puis sur
qSélectionner le MMS.
LireAppuyer sur la touche écran.
Le MMS s'ouvre alors.
OK.
Mode présentation
En mode présentation, le MMS est joué
diapo après diapo. Le mode présentation
utilise la totalité de l'écran. Les touches
écran ne sont pas accessibles. Vous avez le
choix entre les possibilités suivantes :
u Vous pouvez entrer un chiffre ~ pour
accéder au numéro de diapo
correspondant.
u Presser sur s pour passer à la diapo
suivante.
u Presser sur t pour rejouer une
nouvelle fois la diapo courante.
u Pressez deux fois sur t pour revenir à
la diapo précédente.
Ouvrir les pièces jointes
Vous pouvez ouvrir/enregistrer/installer
les pièces jointes d'un MMS à partir de la
liste de réception (p. 35).
Activer/configurer le centre MMS
Vous pouvez définir jusqu'à 3 centres
MMS. Un seul Centre MMS à la fois peut
être défini comme centre d'envoi (Centre émetteur?). Les MMS sont envoyés et reçus
à partir du centre MMS défini. Il n'est pas
possible de recevoir de MMS à partir des
centres MMS non définis comme centre
émetteur actif.
Le Centre 1 est défini par défaut comme
Centre émetteur? d'envoi. Le Centre 1 varie
en fonction du pays (voir p. 64).
¢ î ¢ MMS/Multimédia ¢ Réglages
v
¢ Centres MMS
La liste des centres MMS s'ouvre. Le centre
MMS défini comme Centre émetteur actif
est repéré.
Centre 1
Sélectionner l'entrée et
presser sur la
Les paramètres du centre MMS
sélectionné sont affichés.
Le centre MMS est-il configuré pour
être le centre d'envoi et de réception
(‰ = activé) ? Si vous voulez modifier
cette configuration, assurez-vous qu'il
est indispensable d'activer un centre
MMS comme centre d'envoi courant.
Enregistrer les paramètres avec
Sauver.
Serveur URL
Adresse Web du serveur MMS.
Enregistrer les paramètres avec
Sauver.
No. pour réception (optionnel) / No. pour
émission
de numéro d'appel No. pour réception, le
numéro défini par l'émission est utilisé
pour No. pour émission.
No pour notification
Numéro du centre de SMS à partir
duquel vous recevez des notifications.
Compléter selon les indications de
votre fournisseur de services et
enregistrer avec
Sauver.
Nom de l'usager (en option)
Nom de l'utilisateur vers ce centre
MMS. Enregistrer la configuration avec
Sauver.
Mot de passe (en option)
Dans le cas où aucun mot de passe n'a
été enregistré, saisissez-en un et
enregistrez-le avec
Sauver. Dans le cas
où un mot de passe a déjà été entré, il
est représenté par des caractères de
masquage (******). Pour modifier le
mot de passe, vous devez le supprimer
avec X. Veuillez donner un nouveau
mot de passe et l'enregistrer avec
Vos propres photos sont gérées sous Mes
images , les autres images sous Images
reçues. Vous disposez des mêmes
possibilités pour ces deux types d'images.
Les images animées sont gérées sous
Animations et ne peuvent pas être utilisées
comme logo ou dans le répertoire.
Visualiser
v¢ Ï¢ Mes images / Images reçues
¢ q (sélectionner l'entrée)
Afficher Appuyer sur la touche écran.
La photo/l'image/l'animation
s'affiche.
La touche q vous permet de
passer d'une entrée l'autre.
” Appuyer sur la touche écran.
La liste des entrées réapparaît.
a Appuyer de manière
prolongée (mode veille).
Installer des images
Vous pouvez utiliser des images comme
logo ou les associer à une entrée du
répertoire, permettant ainsi d'afficher
l'image lorsque vous recevez un appel
d'une personne avec le numéro
correspondant.
¢ Ï ¢ Mes images / Images reçues
v
¢ q (sélectionner l'entrée)
v Ouvrir le menu.
InstallerSélectionner et appuyer
OK.
sur
Utiliser une image comme logo.
> Fond d'écran
Sélectionner et appuyer
OK.
sur
Oui Appuyer sur la touche écran
pour remplacer le logo
précédent.
a Appuyer de manière
prolongée (mode veille).
Associer une image à une entrée du
répertoire
qSélectionner > Répertoire et
appuyer sur
qSélectionner le nom auquel
vous souhaitez associer
l'image et appuyer sur
Oui Dans le cas où une autre
image a été attribuée jusqu'à
présent : Pour remplacer
l'image précédente, appuyer
sur la touche écran.
a Appuyer de manière
prolongée (mode veille).
OK.
OK.
Sons
Remarque :
Le gestionnaire de fichiers permet
d'enregistrer des sons. Pour plus de précisions
sur la procédure d'enregistrement de sons,
reportez-vous à la section Enregistrement de
sons (p. 53).
Jouer
v¢ Ï¢ Sons ¢ q (sélectionner
une entrée)
Ecouter Appuyer sur la touche écran.
Les sons sont joués. Pour
terminer et revenir à la liste
Sons, appuyer sur
Utilisez la touche q pour
passer d'une entrée à l'autre.
a Appuyer de manière
prolongée (mode veille).
Pendant que vous jouez des sons, vous
pouvez régler le volume à l'aide de la
touche écran
Vous pouvez associer des sons distincts
aux appels externes, aux appels internes,
aux rendez-vous et au réveil, ou bien
associer le même son à tous.
¢ Ï ¢ Sons ¢ q (sélectionner
v
l'entrée)
vOuvrir le menu.InstallerSélectionner et appuyer
OK.
sur
qSélectionner la destination à
associer et appuyer sur
L'entrée est associée à la
rubrique choisie.
a Appuyer de manière
prolongée (mode veille).
OK.
Textes
Visualiser
v¢ Ï¢ Modules texte
¢ q (sélectionner une entrée)
Afficher Appuyer sur la touche écran.
Le texte s'affiche.
Enregistrer un numéro dans le répertoire
Lorsque le texte comporte un numéro de
téléphone, vous pouvez le récupérer dans
le répertoire. Le numéro est
automatiquement sélectionné. Lorsqu'un
texte comporte plusieurs numéros, un
seul de ces numéros est sélectionné.
Parcourez le texte afin de sélectionner le
numéro suivant.
Ó Appuyer sur la touche écran.
Le numéro est ajouté au
répertoire.
Pour plus de précisions, reportez-vous à la
section « Enregistrer dans le répertoire
principal un numéro affiché », p. 17.
Editer
Vous pouvez éditer des textes afin de les
envoyer comme MMS par exemple. Ils ne
peuvent dépasser 1000 signes.
u les envoyer par MMS (voir p. 32),
u les utiliser comme image dans votre
répertoire ou comme logo,
u les transférer sur un ordinateur à l'aide
du programme « Siemens Data Suite »
(p. 66).
Photographier
v¢ ë
Vous utilisez l'écran comme
viseur.
Clic! Pour prendre une nouvelle
photo, appuyez sur la touche
écran. La photo prise s'affiche
à l'écran.
Vous pouvez également
appuyer sur la touche p pour
prendre une nouvelle
photographie.
Sauver/Nouveau
Appuyez sur la touche écran
pour enregistrer la photo ou
pour en prendre une autre.
Lorsque vous recevez un appel
sur votre combiné avant
d'avoir enregistré ou annulé la
photo, celle-ci est
automatiquement
enregistrée.
a Appuyer de manière
prolongée (en mode veille).
Vous pouvez visualiser les photos, les
renommer et les effacer (p. 38).
Lorsque l'espace disque libre est
insuffisant, l'écran ne passe pas en mode
viseur. Effacer du gestionnaire de fichiers
ou des listes MMS les données dont vous
n'avez plus besoin.
Modifier la configuration
Vous pouvez régler la qualité de l'image,
sa luminosité et la balance des blancs :
u Résolution Stand. : 128 x 105 pixels
u Résolution Elevée : 352 x 288 pixels
u Sensibilité Stand. / Elevée : En fo ncti on de
La messagerie externe correspond au
service de répondeur hébergé sur le
réseau de votre opérateur. Pour utiliser la
messagerie externe, vous devez avoir
souscrit au préalable à ce service auprès
de votre opérateur réseau.
Définir la touche de raccourci
pour l'accès rapide
Par un simple appui long sur la touche 1
(1), vous pouvez accéder rapidement à
la messagerie externe.
Dans le cas du Gigaset SL740, la
messagerie externe est préconfigurée
pour un accès rapide. Il ne vous reste plus
qu'à vérifier et éventuellement modifier le
numéro de la messagerie externe.
Vérifier et modifier le numéro de la
messagerie externe
Ce réglage s'applique à tous les combinés
inscrits.
OK
Appel de la messagerie externe
1 Appuyer de manière
prolongée. Vous êtes
directement mis en liaison
avec la messagerie externe.
dLe cas échéant, appuyer sur la
touche Mains-libres d.
L'annonce de la messagerie
externe retentit.
Consulter le message de la
messagerie externe
Lorsq'un premier nouveau message est
déposé sur la messagerie externe, celle-ci
renvoi un indicateur de message en
attente. Un BIP signale cette notification,
la touche « Message » f clignote et
l'écran affiche Nouveaux messages!
(voir p. 19).
Les nouveaux messages déposés
ultérieurement ne donnent pas lieu à une
nouvelle notification tant qu'il subsiste un
message non lu sur la messagerie externe.
Si le raccourci clavier (1) est
correctement activé
L'appui sur la touche « Message » f
donne directement accès à la ligne
Messg.ext.: du journal des événements.
Messg.ext.: 01 + ** indique qu'il y a au moins
un nouveau message non lu sur la
messagerie externe.
Validez par
avec la messagerie externe pour consulter
les nouveaux messages reçus.
Le journal des événements est remis à
zéro : Messg.ext.: 00 + **.
Si le raccourci clavier (1) n'est pas
correctement activé
L'appui sur la touche « Message » f
donne directement accès au journal des
appels. L'écran affiche Message non lu et le
numéro de la messagerie (ex : 31 03) ou l e
nom de la messagerie si enregis tré da ns le
répertoire.
Appuyer sur Réponse pour être mis en
relation avec la messagerie externe et
consulter les messages reçus.
La présence de nouveaux messages est
aussi signalée lors de la prise de ligne par
une tonalité spéciale transmise par le
réseau.
Si votre combiné est inscrit sur plusieurs
bases, vous pouvez l'associer à une base
donnée ou à celle offrant la meilleure
qualité de réception (Meilleure base).
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Sélect. Base
v
sSélectionner l'une des bases
inscrites ou Meilleure base et
appuyer sur
OK.
Appeler en interne
Les communications avec d'autres
combinés inscrits sur la même base sont
gratuites.
uOuverture de la liste des
combinés.
Votre combiné est identifié
par un <.
Appeler un combiné en particulier :
s (sélectionner le combiné).
c/~Appuyer sur la touche
Décrocher ou entrer le numéro
du combiné, par exemple
u2.
Appeler tous les combinés (« appel
général ») :
*appuyer sur la touche Étoile.
Tous les combinés sont en
même temps.
Pour mettre fin à la communication :
a.Appuyer sur la touche
Raccrocher.
Transférer l’appel vers un autre
combiné
Vous pouvez transférer une
communication externe à un autre
combiné (transfert d'appel).
uOuverture de la liste des
combinés.
Le correspondant externe
entend la musique d’attente.
sSélectionner le combiné ou
Appel général et appuyer
OK. Le correspondant
sur
interne répond : annoncer la
communication externe ou
aappuyer immédiatement sur
la touche Raccrocher. La
communication externe est
transférée vers l'autre
combiné. Dans le cas où le
correspondant interne ne
répond pas ou que sa ligne est
occupée, l'appel vous est
retourné (l'écran affiche Retour
d'appel).
Double appel interne
Vous téléphonez avec un correspondant
externe et vous pouvez simultanément
appeler un correspondant interne pour le
consulter.
uOuverture de la liste des
combinés.
Le correspondant externe
entend la musique d’attente.
sSélectionner le combiné et
appuyer sur
OK.
Terminer le double appel :
FinAppuyer sur la touche écran.
Vous êtes de nouveau relié à
l’abonné externe en attente.
Accepter/rejeter un signal d'appel
Si vous recevez un appel externe alors que
vous êtes en communication interne, un
signal d’appel (bip court) retentit. Le
service Présentation du numéro affiche à
l'écran le numéro ou le nom de l'appelant.
Le signal d'appel est désactivé.
Vous restez en
communication avec le
correspondant interne. Le
signal d'appel refusé reste
présenté sur les autres
combinés inscrits.
Intrusion interne
(2ème combiné)
la communication externe est établie. Un
second correspondant interne peut se
raccorder à cette communication et
participer à la conversation. Cette
intrusion est signalée à tous les
correspondants à l'aide d'une tonalité.
Préalable : La fonction Intrusion INT est
activée.
Intrusion INT: Activer / Désactiver
v¢ Т Base ¢ Fonctions spéc.
¢ Intrusion INT
~Entrer le code PIN système
(p. 57) et appuyer sur
(‰ =activé).
a Appuyer de manière
prolongée (mode mise en
veille).
Intrusion INT: Utiliser
L'écran de votre combiné affiche Ligne
occupée. Vous voulez vous raccorder à la
communication externe.
cMaintenir appuyer la touche
« Décrocher » jusqu'à
l'intrusion dans la
communication. Tous les
participants entendent une
tonalité, Conférence s'affiche
sur tous les écrans.
OK
Pour mettre fin à la conférence :
aPresser sur la touche
Raccrocher (signal sonore).
Lorsque l'un des deux correspondants
internes raccroche (a), une tonalité
retentit, la conférence cesse. La
communication externe est maintenue
avec le combiné restant.
Modifier le nom d'un combiné
Lors de l'inscription, les noms « INT 1 »,
« INT 2 », etc. sont attribués
automatiquement. Vous pouvez modifier
ces noms. Le nom en question ne doit pas
dépasser 10 caractères. Le nom ainsi
modifié apparaît dans la liste de chacun
des combinés.
uOuverture de la liste des
combinés.
qSélectionnez le combiné.
ModifierAppuyer sur la touche écran.
~Entrer le nom.
SauverAppuyer sur la touche écran.
Modifier le numéro interne d’un
combiné
Le plus petit numéro interne libre est
automatiquement attribué au combiné
lors de l'inscription. Si tous les
emplacements sont déjà occupés, le
numéro 6 est écrasé, à condition que ce
combiné soit en mode veille. Vous pouvez
modifier le numéro interne de tous les
combinés inscrits (1–6).
interne (1–6). Le précédent
numéro du combiné est
effacé.
SauverPour enregistrer l'entrée,
appuyer sur la touche écran.
a Appuyer de manière
prolongée (mode veille).
Lorsqu'un numéro interne est attribué en
double, vous entendez un signal d’erreur
(séquence de tonalités descendantes)
Répétez la procédure avec un numéro
inutilisé.
Utiliser le combiné pour la
surveillance de pièce
Cette fonction appelle un numéro interne
ou externe préalablement programmé dès
que le niveau sonore réglé est atteint dans
la pièce à proximité du combiné laissé en
surveillance. La fonction Surveillance de
pièce reste active sur le combiné même après avoir raccroché.
Lorsque la fonction Surveillance de pièce
est activée, les appels entrants destinés au
combiné sont uniquement signalés à
l’écran,sans sonnerie. L'écran et le clavier
ne sont pas éclairés.
Lorsque vous programmez un numéro
externe, faites attention aux points
suivants :
u Le combiné ne doit pas bloquer les
appels sortants.
u Le poste vers lequel est transféré
l’appel de surveillance de pièce ne soit
pas bloqué par un répondeur activé.
u Lors le la mise en service, vérifiez
systématiquement le
fonctionnement correct de la
Surveillance de pièce (en testant par
exemple la sensibilité). Vérifiez la
connexion si la fonction Surveillance
de pièce est redirigée vers un
numéro externe.
u L'appel Surveillance de pièce vers un
numéro externe s'interrompt au bout
de 90 secondes environ. Le délai est de
3 minutes environ pour un appel vers
un numéro interne (combiné) (en
fonction de la base).
u L'autonomie du combiné est
considérablement réduite lorsque la
fonction Surveillance de pièce est
activée. Le cas échéant, poser le
combiné sur le chargeur de manière à
éviter que la batterie ne se vide.
u La fonction surveillance de pièce peut
également être réalisée en mode
Talkie-Walkie (p. 49).
Activer la fonction Surveillance de
pièce et entrer le numéro d'appel
Étape 1 : Ouvrir la zone de saisie de la
surveillance de pièce
v¢ í¢ Surveill. Pièce
Étape 2 : Activer la surveillance de pièce :
r À la ligne Activation:,
sélectionner Ma..
Étape 3 : Entrez le numéro d'appel :
sPasser à la ligne Alarme à:.
ModifierAppuyer sur la touche écran.
La zone de saisie du numéro
s'ouvre.
Entrer le numéro externe comme numéro
d'appel :
s/~Sélectionner un numéro du
répertoire ou l'entrer
directement.
Seuls les 4 derniers chiffres
sont affichés.
Vous pouvez également entrer un numéro
interne comme numéro d'appel.
INT
¢ s (sélectionner le combiné) OK.
Poursuivez comme indiqué p. 47 à partir
de l'étape 4.
Désactiver à distance la fonction
Surveillance de pièce
Prendre l'appel déclenché par la fonction
surveillance de pièce et presser sur les
touches 9 ;. La fonction est désactivée
environ 90 secondes après la fin de la
communication. La surveillance de pièce
ne produira plus d'appel. Les autres
fonctions de surveillance de pièce
accessibles sur le combiné (par exemple,
l'absence de sonnerie) restent activées
jusqu'à ce que vous ayez pressé sur la
touche écran
Pour réactiver la fonction surveillance de
pièce avec le même numéro, vous devez
réinitialiser l'activation et l'enregistrer à
l'aide de la fonction
Activer le mode Talkie-Walkie
La fonction Talkie-Walkie permet à deux
combinés de communiquer ensemble,
indépendamment de leur éloignement
par rapport à la base.
Exemple : vous partez en congés en
emportant avec vous deux combinés
dotés de fonctions Talkie-Walkie. Réglez
sur les deux combinés la fonction TalkieWalkie.
des bases différentes et sont
paramétrés sur Meilleure base (p. 45) ou
u l’un des combinés n’est inscrit sur
aucune base et le combiné inscrit est
paramétré sur Meilleure baseou
u les deux combinés n’ont été inscrits sur
aucune base.
Notez :
u En mode Talkie-Walkie, la portée entre
les combinés en terrain découvert ne
dépasse pas 300 m.
u Les combinés ne peuvent plus recevoir
d’appels entrants.
u L’autonomie des combinés
fonctionnant en mode Talkie-Walkie est
considérablement réduite.
Activer/désactiver le mode TalkieWalkie
Activer :
v¢ í¢ Talkie-Walkie
Désactiver :
ArrêtAppuyer sur la touche écran.
Si vous appuyez sur la touche Décrocher
c ou Mains-libres d de votre
combiné en mode Talkie-Walkie, l'appel
est transmis à tous les combinés ayant
activé le mode Talkie-Walkie. La
communication s'établit avec le premier
combiné acceptant l'appel Talkie-Walkie.
u Le réglage du volume du haut-parleur
et des bips d'avertissement s’effectue
en suivant exactement la même
procédure que si vos combinés étaient
en contact avec la base (p. 51). Il n'est
pas possible de régler les bips
d'avertissement en mode Talkie-Walkie.
u Les fonctions « Activer/désactiver la
sonnerie » (p. 53) et « Activer/
désactiver le verrouillage clavier »
(p. 8) sont également accessibles en
mode Talkie-Walkie.
s Passer à la ligne Activation:.
r Activer le mode surveillance
de pièce.
sPasser éventuellement à la
ligne Sensibil.: .
rRégler la sensibilité pour le
niveau sonore (Faible ou
Elevée).
SauverAppuyer sur la touche écran.
La fonction surveillance de
pièce est à présent activée.
Il faut impérativement vérifier le
paramétrage et le caractère
opérationnel du combiné de
surveillance de pièce avant la mise en
service, notamment la sensibilité et
l’établissement de la communication.
L'appel du combiné surveillance de pièce
est émis uniquement vers tous les
combinés ayant activé le mode TalkieWalkie.
Pressez sur la touche écran
combiné pour la surveillance de pièce afin
de le désactiver. Le combiné revient en
mode Talkie-Walkie normal.
Votre combiné est déjà paramétré à la
livraison. Vous pouvez modifier les
réglages individuellement.
Modifier la langue d’affichage
Le texte peut s'afficher à l'écran dans
différentes langues.
¢ Ð ¢ Combiné
v
Langue Sélectionner et appuyer
OK. La langue courante est
sur
marquée par ‰
sSélectionner la langue et
appuyer sur
a Appuyer de manière
prolongée (mode veille).
Si vous sélectionnez par inadvertance une
langue incorrecte (que vous ne
comprenez pas), appuyez sur v O
22. Choisissez ensuite la langue
correcte à l'aide de la touche s et validez
en pressant sur
langue d'affichage peut entraîner une
modification du jeu de caractères.
OK. Le changement de la
Personnaliser l'affichage
Vous avez le choix entre 4 couleurs et
plusieurs niveaux de contraste et de
luminosité.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Réglage
v
afficheur
Palette couleurs
Sélectionner et appuyer
OK.
sur
sSélectionner une couleur et
appuyer sur
courante est marquée par ‰.
a Presser brièvement.
ContrasteSélectionner et appuyer
OK.
sur
rSélectionnez le contraste.
Sauver Appuyer sur la touche écran.
OK.
OK. La couleur
a Presser brièvement.
Luminosité Sélectionner et appuyer
OK.
sur
rSélectionnez la luminosité.
Sauver Appuyer sur la touche écran.
a Appuyer de manière
prolongée (mode veille).
Afficher un écran de veille
Vous pouvez afficher un écran de veille
lorsque le téléphone est en mode veille.
Le combiné étant posé sur son support
chargeur, après quelques instants la
luminosité de l'écran se réduit.
Lorsque le mode nuit est activé (veille
éclairage), l'éclairage de l'écran et du
clavier s'éteint. Il se rallume en cas d'appel
entrant ou de prise en main du combiné.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Réglage
v
afficheur
Veille éclairage
Sélectionner et appuyer sur OK
(‰ = activé).
Activer/désactiver le décroché
automatique
Si vous avez activé cette fonction, prenez
simplement le combiné sur le chargeur
lorsque vous recevez un appel, sans
presser sur la touche Décrocher c.
¢ Ð ¢ Combiné
v
Décroché auto.
Sélectionner et appuyer sur
pour activer/désactiver la
fonction (‰ = activé).
a Appuyer de manière
prolongée (mode veille).
OK
Régler le volume du
haut-parleur
Vous pouvez régler le volume de la
fonction Mains-libres sur cinq niveaux
(entre 1 et 5) et le volume
sur trois niveaux (entre 1 et 3) –
également pendant une communication
externe.
¢ ï
v
Volume écoute
Sélectionner et appuyer
OK.
sur
: de l'écouteur
La tonalité « Mains-libres »
retentit avec le niveau de
volume actuel.
rSélectionner le volume du
mode Mains-libres (1–5).
srDescendre d'une ligne et
régler le volume de l'écouteur
(1–3).
SauverAppuyer sur la touche écran.
a Appuyer de manière
prolongée (mode veille).
Modification des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir plusieurs volumes
de sonneries (1–5 ; par exemple
volume 2 = ˆ) et la sonnerie
CRESCENDO (6 ; le volume augmente
après chaque sonnerie = ‰).
u Mélodies :
Vous pouvez sélectionner n'importe
quel son à partir du gestionnaire de
fichiers. Les trois premières mélodies
correspondent aux sonneries
classiques.
u Effet spatial :
Vous pouvez activer un effet d'écho
pour les mélodies de sonneries longues
(4–10).
¢ ï
v
Sonn. avec echo
Sélectionner et appuyer sur
(‰ = activé).
a Appuyer de manière
prolongée (mode veille).
Vous pouvez affecter des sonneries
différentes aux fonctions suivantes :
u Appels externes : Pour appels externes
u Appels internes : Pour appels internes
u Rendez-vous : Pour les rendez-vous
(p. 11)
u Réveil / alarme : Pour un réveil (p. 11)
u Tous appels : Identique pour toutes les
En cas d’appel entrant externe, tous les
combinés sonnent. Vous pouvez, lors d'un
appel, désactiver la sonnerie sur votre
combiné, soit durablement soit pour
l'appel courant, avant de décrocher ou en
mode veille. Il n'est pas possible de
réactiver la sonnerie pendant un appel
externe.
Désactiver la sonnerie de manière
permanente
*Maintenir la touche étoile
enfoncée jusqu'à ce que la
sonnerie ne soit plus audible.
Le symbole Ú s'affiche à
l'écran.
Pour réactiver la sonnerie,
appuyer de manière prolongée sur la touche
Étoile.
Désactiver la sonnerie pour l'appel
courant
SilenceAppuyer sur la touche écran.
Sonnerie discrète (Bip)
Un bip court (« Bip ») retentit alors à la
place de la sonnerie lors d'un appel.
*Maintenir la touche Étoile
longuement appuyée :
Bip Appuyer sur la touche écran
dans un délai de 3 secondes.
Un appel est à présent signalé
par un Bip.
L'écran affiche º.
*Pour réactiver la sonnerie,
appuyer de manière prolongée sur la touche
Étoile.
Activer/désactiver la première
sonnerie
Le téléphone reconnaît un SMS entrant
après la première sonnerie (désactivée par
défaut).
v Ouvrir le menu.
OI1O
Utilisation des touches
OK Activer la première sonnerie.
Q
ou
1 OKAnnuler la première sonnerie.
Important :
Lorsque la première sonnerie est activée,
elle retentit chaque fois qu'un SMS est
reçu. Si vous acceptez cet « appel » dès la
première sonnerie, le SMS est perdu.
Enregistrement de sons
Vous pouvez utiliser le gestionnaire de
sons pour enregistrer des mélodies via le
microphone (30 sec maxi).
¢ í ¢ Enregistr./Sons
v
<Nouv.mélodie>
Sélectionner et appuyer
OK.
sur
OK Appuyer sur la touche écran
pour démarrer
l'enregistrement au
microphone. Vous pouvez
enregistrer jusqu'à
30 secondes de son. Pressez
Pause pour interrompre
sur
l'enregistrement.
FinAppuyez sur la touche écran
pour terminer
l'enregistrement.
L'enregistrement est
automatiquement exécuté
afin de vous permettre de le
contrôler.
Ouvrez le gestionnaire de fichiers pour
écouter, modifier ou effacer des sons
(p. 39).
Activer/désactiver les tonalités
ou bips d'avertissement
Votre combiné vous informe, par des
signaux sonores (bip), de l'activation des
fonctionnalités et des différents états.
Vous pouvez activer/désactiver les
tonalités d'avertissement suivantes,
indépendamment les unes des autres
u Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée
u Tonalités d'avertissement :
Tonalité de validation
(suite montante de notes) : à la fin
d'une opération de saisie, en reposant
le combiné sur sa base et lors de la
réception d'un SMS ou d'une nouvelle
entrée dans du journal d'appels ou de la
liste de réception MMS.
Tonalité d’erreur
(Suite décroissante de notes) : en cas
d'erreur de saisie
Tonalité de fin de menu : en naviguant
à la fin d'un menu
u Tonalité d'alarme batterie: La batterie
doit être chargée.
¢ ï ¢ Tonal. avertis.
v
sr Passer à la ligne Clic clavier:
pour activer/désactiver le clic
clavier.
srPasser à la ligne Bip confir.:
pour activer/désactiver le clic
clavier.
srPasser à la ligne Batter.: et
sélectionner Act., Dés. ou
En ligne. L'alarme batterie est
activée ou désactivée ou
retentit uniquement lorsque
vous êtes en communication.
SauverAppuyer sur la touche écran.
a Appuyer de manière
prolongée (en mode veille).
Régler le réveil
Préalable : Il est nécessaire d’avoir réglé
au préalable la date et l’heure (p. 8).
Activer/désactiver
v ¢ ì ¢ Réveil/Alarme
r Sélectionner Act. ou Dés. à la
ligne Activation :.
s Passer à la ligne Heure:.
~Entrer l'heure de sonnerie du
réveil (heures/minutes ;
sur 4 chiffres).
SauverAppuyer sur la touche écran.
a Appuyer de manière
prolongée (en mode veille).
L'icône¼ s'affiche.
Le réveil ne sonne que si le combiné est à
l'état de veille.
Arrêt du réveil
La sonnerie de réveil utilise la mélodie que
vous lui avez affectée (p. 51). Le réveil
sonne pendant 60 secondes. Le symbole
Réveil/Alarme s'affiche alors à l'écran.
Pour arrêter la sonnerie de réveil, pressez
sur la touche écran
autre touche.
Les rendez-vous/dates anniversaires non
acquittés à échéance (p. 17) sont
enregistrés dans la liste Dates échues.
u Vous n'avez pas acquitté un rendez-
vous/une date anniversaire
u le combiné est éteint lorsque le rendez-
vous/la date anniversaire est arrivé à
échéance.
La nouvelle entrée apparaît au début de la
liste.
¢ ì ¢ Dates échues
v
sSélection du rendez-vous/de la
date anniversaire.
Les informations sur le rendezvous/la date anniversaire sont
affichées. Un rendez-vous
dépassé est identifié par ¼,
une date anniversaire arrivée à
échéance est identifiée par ‚.
EffacerAppuyer sur la touche écran
pour effacer le rendez-vous/la
date anniversaire
ou
SMSAppuyer sur la touche écran
pour écrire un SMS.
a Appuyer de manière
prolongée (en mode veille).
Si cette liste comporte un nouveau
rendez-vous/une nouvelle date
anniversaire, l'écran affiche
Lorsque vous appuyez sur la touche écran,
la liste Dates échues s'ouvre également.
Dès que vous avez vu tous les nouveaux
rendez-vous,
Lorsque la liste a atteint les 30 entrées, la
plus ancienne est effacée lors de la
sonnerie rendez-vous suivante.
Dates ! disparaît de l'écran.
Dates !.
Remettre le combiné en
configuration usine
Vous pouvez restaurer des paramètres et
annuler des modifications. Les entrées du
répertoire principal, du journal des appels,
du répertoire d'adresses E-Mail et du
répertoire spécial, l'inscription du
combiné sur la base ainsi que le contenu
du gestionnaire de fichiers sont
conservés. Vous trouverez en annexe,
p. 64, une présentation des
configurations usine.
Pour interrompre la réinitialisation,
appuyez sur a.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Réinit. Combiné
v
OuiAppuyer sur la touche écran.
a Appuyer de manière
prolongée (en mode veille).
Réglage de la base
Exécutez tous les réglages de la base à
partir d'un combiné Gigaset SL74 inscrit
sur cette base.
Protection contre les accès non
autorisés
Protégez les paramètres système de la
base avec un code PIN système connu de
vous seul. Vous devez entrer le code PIN
système notamment pour inscrire/retirer
un combiné de la base, pour réinitialiser le
combiné à la configuration usine, pour
activer la fonction Intrusion INT ou pour
le verrouillage de numéros.
Vous pouvez modifier le code PIN système
à 4 chiffres en un code PIN connu de vous
seul.
¢ Ð ¢ Base ¢ PIN système
v
~Le cas échéant, entrer le code
PIN système et appuyer sur
~Entrer un nouveau code PIN
système. Pour des raisons de
sécurité, la saisie est
masquée ; quatre étoiles
(
) s’affichent.
****
s~Passer à la ligne suivante,
répéter le nouveau code PIN
système et appuyer sur
a Appuyer de manière
prolongée (en mode veille).
OK.
OK.
Attribuer les droits par combiné
Vous pouvez verrouiller chaque combiné
individuellement pour l'émission d'appels
externes.
Vous pouvez attribuer les droits suivants :
u Interne et externe : Il est possible
d'utiliser le téléphone sans aucune
restriction.
u Interne et Récept.Ext : Seule la
réception d'appels externes est
autorisée. Les appels internes restent
possibles.
u Interne uniquement : Il est possible
d'utiliser le téléphone pour les appels
internes uniquement.
uAffichage de la liste des
combinés.
svSélectionner un combiné et
ouvrir le menu.
Autor. accès
Sélectionner et appuyer
OK.
sur
~Entrer le code PIN système et
appuyer sur
sSélectionner les droits et
appuyer sur
a Appuyer de manière
prolongée (en mode veille).
OK.
OK.
Numéros d'appel d'urgence
Les numéros d'urgence nationaux sont pré
enregistrés en fonction du pays concerné
(France : 15 ; 17 ; 18 ; 112).
Vous pouvez ajouter vous même un
numéro d'urgence personnel. Les
numéros d'appel d'urgence sont
applicables à tous les combinés. La
numérotation des numéros d'appel
d'urgence reste possible même si votre
combiné est verrouillé pour les appels
externes.
Afficher et sélectionner un numéro
d'appel d'urgence
Vous pouvez numéroter directement les
numéros d'urgence même lorsque le
combiné est verrouillé pour l'émission
d'appels externes (p. 57), ou appeler en
procédant comme suit.
Préalable : Le combiné est verrouillé pour
les appels externes.
Les numéros d'appel
d'urgence disponibles
s’affichent.
sSélectionner le numéro
d'appel d'urgence et appuyer
OK. La communication est
sur
établie.
Dans le cas où un préfixe est utilisé
(p. 59), celui-ci est ajouté
automatiquement au début des numéros
d'appel d'urgence.
Vous pouvez composer des numéros
d'appel d'urgence malgré le blocage des
droits (p. 57).
Le verrouillage du clavier (p. 8) empêche
également la composition des numéros
d'urgence.
Renommer la base
Les noms «Base 1» à «Base 4» sont
automatiquement attribués. Le nom de la
base est déterminé par la base. Celle-ci
reçoit le nom qui lui a été attribué par le
combiné en question. La même base peut
avoir plusieurs noms sur différents
combinés. Vous pouvez modifier le nom
de votre base.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Sélect. Base
v
sSélectionner la base et
appuyer sur
~Entrer un nouveau nom sur 16
caractères maximum (p. 66).
SauverPour enregistrer le réglage,
appuyer sur la touche écran.
Modifier.
Prise en charge du répéteur
Vous pouvez accessoirement acquérir le
« Gigaset Repeater » qui permet
d'augmenter la portée de votre base en
relayant le signal radio. Il doit être inscrit
sur la base comme pour un combiné et
positionné en limite de couverture de la
base. Pour l'utiliser, vous devez
préalablement activer le mode
« Repeater ». Les communications en
cours sont interrompues.
¢ Ð ¢ Base ¢ Fonctions spéc.
v
Utilis. Repeater
Sélectionner et appuyer
OK.
sur
OuiAppuyer sur la touche écran.
Rétablir la configuration usine
sur la base
Lors de la réinitialisation, le PIN système
n’est pas modifié et les combinés restent
inscrits.
Raccorder la base à un autocommutateur privé d'entreprise
Raccorder la base à un
autocommutateur privé
d'entreprise
Les réglages suivants ne sont nécessaires
que si votre Gigaset est raccordé à un
autocommutateur privé d'entreprise et
que celui-ci l'exige, cf. manuel d'utilisation
de l'autocommutateur privé.
Les autocommutateurs privés ne prenant
pas en charge la présentation du numéro
ne permettent pas l'envoi ou la réception
de SMS.
Mode de numérotation et durée
du flashing (Touche R)
Étape 1 : Modifier le mode de
numérotation
vous pouvez modifier le mode de
numérotation :
u Fréquence vocale (FV),
u Mode numérotation décimale (ND).
v ¢ Т Base ¢ Fonctions spéc.
¢ Mode numérot.
sSélectionner le mode de
numérotation et appuyer
OK.
sur
a Appuyer de manière
prolongée (en mode veille).
Étape 2 : Paramétrer le flashing
v¢ Т Base ¢ Fonctions spéc.
¢ Durées flashing
sSélectionner la durée du
flashing et appuyer sur
a Appuyer de manière
prolongée (en mode veille).
OK.
Enregistrer le préfixe
(indicatif de sortie)
Préalable : Avec votre autocommutateur
privé, il peut être nécessaire de faire
précéder le numéro d'appel d'un préfixe,
pour les appels extérieurs, par exemple
«0».
sur 3 chiffres maximum et
appuyer sur la touche écran.
Sauvegarder
Sélectionner et appuyer
OK.
sur
a Appuyer de manière
prolongée (en mode veille).
Dans le cas où un préfixe a été enregistré,
la règle est la suivante :
u Le préfixe est automatiquement ajouté
lorsque le numéro d'appel affiché à
l'écran est ajouté au répertoire et
lorsqu'il est sélectionné dans les listes
suivantes : Numéros d'appel d'urgence,
numéros des centres SMS, journal
d'appels.
u Le préfixe doit être entré lorsque l'on
procède manuellement pour composer
le numéro et pour entrer les numéros
de répertoire, d'appel d'urgence et
d'appel direct ainsi que les numéros des
centres SMS.
u Lorsque vous récupérez à partir du
répertoire le numéro d'appel du
destinataire en envoyant un SMS, vous
devez supprimer le préfixe.
Raccorder la base à un autocommutateur privé d'entreprise
Définir des pauses
Modifier la pause après la prise de
ligne
Vous pouvez régler la longueur de la
pause, qui est toujours insérée
automatiquement avant l’émission du
numéro d’appel, lorsque vous appuyez sur
la touche Décrocher c.
vOuvrez le menu.
N O 1 L
Utilisation des touches
~Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause
(1 = 1 seconde ;
2 = 3 secondes ;
3 = 7 secondes) et appuyer
OK.
sur
Modifier la pause après la touche
flashing (R)
Vous pouvez modifier la durée de la pause
lorsque votre autocommutateur privé le
requiert (voir le mode d'emploi de
l'autocommutateur privé).
v Ouvrir le menu.
N O 1 2
Utilisation des touches
~Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause
(1 =800ms; 2 = 1600 ms ; 3 = 3200 ms) et appuyer
OK.
sur
Modifier la pause interchiffre (pause
après le préfixe)
Préalable : vous avez enregistré un
préfixe (p. 59).
v Ouvrir le menu.
N O 1 1
Utilisation des touches
~Entrer le chiffre correspondant
à la durée de la pause
(1 = 1 seconde ;
2 =2secondes;
3 =3secondes;
4 = 6 secondes) et appuyer
OK.
sur
Activer temporairement la
fréquence vocale (FV)
Si votre autocommutateur utilise encore la
numérotation décimale (ND) mais que le
mode FV est nécessaire pour une
communication (par exemple pour
consulter la messagerie), vous devez
basculer temporairement sur la fréquence
vocale.
Préalable : la communication est établie.
v Ouvrir le menu.
Numérotation FV
Sélectionner et appuyer
OK.
sur
La fréquence vocale est
activée pour cette connexion.
Essuyer la base et le combiné avec un
chiffon légèrement humecté (pas de
solvant) ou un chiffon antistatique. Ne
jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un
risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec un
liquide, il ne faut en aucun cas le mettre
en marche. Retirer immédiatement la
batterie.
Laisser le liquide s'écouler de l'appareil.
Suivez ensuite la procédure développée ciaprès :
1. Maintenez l'appareil horizontalement
avec le compartiment batteries ouvert
vers le bas.
2. Maintenez le téléphone en position
verticale. Faites basculer légèrement le
téléphone de l'avant vers l'arrière et
inversement en le secouant
légèrement.
3. Tamponnez toutes les pièces pour les
sécher et placez le mobile sans batterie
pendant au moins 72 heures avec le
clavier en bas dans un endroit chaud et
sec (ne pas placer dans un microonde, un four, etc.).
Lorsque l'appareil est complètement sec, il
est possible que le combiné puisse
fonctionner à nouveau. Si ce n'est pas le
cas contacter notre service clients pour
connaître la marche à suivre.
!
Questions et réponses
Si au cours de l'utilisation de votre
téléphone, des questions apparaissent,
nous sommes à votre disposition à
l'adresse www.siemens-mobile.com/customercare, 24 heures sur 24. Par
ailleurs, le tableau suivant présente les
questions fréquemment posées ainsi que
les réponses possibles.
L'écran n'affiche rien
1. Le combiné n'est pas activé.
£ Appuyer sur la touche Raccrocher a
de manière prolongée.
2. La batterie est vide.
£ Remplacer ou recharger la batterie
(p. 7).
Le combiné ne réagit pas à une action sur le
clavier
Le verrouillage du clavier est activé.
£ Appuyer sur la touche dièse
manière prolongée (p. 8).
Le texte « Base x » clignote à l'écran
1. Combiné hors de la zone de couverture de la
base.
£ Réduire l'espacement entre le combiné
et la base.
2. Le combiné a été désinscrit.
£ Inscrire le combiné (p. 44).
2. La base n'est pas activée.
£ Vérifier si la fiche de la base est bien
branchée (p. 6).
Le message Recherche base clignote à l'écran
Le combiné est réglé sur Meilleure base et
Vous n'entendez pas de sonnerie/tonalité
Le cordon téléphonique de la base a été
changé.
£ Lors de l’achat, vérifier que le brochage du
connecteur est bien correct (p. 5).
Votre interlocuteur ne vous entend pas
Appui sur la touche
n'émet aucun son.
£ Réactiver le microphone (p. 12).
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché
bien que le service CLIP soit activé
Le service présentation du numéro de
l'appelant n'est pas accessible.
£ L’ appelant a activé le secret appel par appel
ou permanent.
Vous entendez une tonalité d'erreur en
appuyant sur une touche
(séquence de tonalités descendantes)
Échec de l'action ou entrée incorrecte.
£ Répéter l'opération.
Bien contrôler l’écran et, si nécessaire,
consulter le mode d’emploi.
Vous ne pouvez pas entendre la messagerie
externe
Votre autocommutateur privé fonctionne en
mode numérotation décimale.
£ Faire passer l'autocommutateur privé au
mode fréquence vocale (p. 60).
Lorsque la fonction Appareil photo (v
¢ ë) est activée, l'écran ne passe pas en
mode viseur
Espace disque insuffisant.
£ Effacer du gestionnaire de fichiers (p. 38)
ou des listes MMS (p. 35) les données dont
vous n'avez plus besoin.
u (INT). Le combiné
Assistance client
(Customer Care)
Notre assistance en ligne sur Internet :
www.
siemens-mobile.com/customercare
Vous trouverez des conseils personnalisés
sur nos produits en contactant notre ligne
d'assistance Premium :
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
Des collaborateurs de Siemens qualifiés
vous y fourniront des informations
produits et des conseils d'installation
éclairés.
En cas de réparation nécessaire ou ou
pour faire valoir la garantie, vous
trouverez une aide simple et efficace
auprès de notre
centre de services: 01 56 38 42 00.
Dans certains pays, les services de
réparation et de remplacement ne sont
pas assurés si les produits n'ont pas été
commercialisés par nos revendeurs
autorisés.
Homologation
Votre Gigaset est homologué dans votre
pays, comme indiqué par le label figurant
sous l’appareil. Les spécificités du réseau
analogique national sont prises en
compte. La conformité de l’appareil avec
les exigences fondamentales de la
directive européenne R&TTE (99/05/CEE),
est confirmée par le label CE.
62
Extrait de la déclaration originale :
"We, Siemens AG, declare, that the above
mentioned product is manufactured according
to our Full Quality Assurance System certified
by CETECOM ICT Services GmbH with the
registration number "Q810820M" in
compliance with ANNEX V of the R&TTEDirective 99/05/EC. La présomption de
conformité avec les exigences essentielles de la
Directive 99/05/CE est assurée."
La présente garantie bénéficie, dans les
conditions ci-après, à l'utilisateur final
ayant procédé à l'acquisition de ce Produit
Siemens (ci-après le Client). Pour la
France, la présente garantie ne limite en
rien, ni ne supprime, les droits du Client
issus des articles 1641 et suivants du Code
Civil Français relatifs à la garantie légale
des vices cachés.
u Si ce Produit Siemens et ses
composants présentent des vices de
fabrication et/ou de matière dans les
24 mois suivant son achat neuf,
Siemens procédera à sa réparation ou
le remplacera gratuitement et de sa
propre initiative par un modèle
identique ou par un modèle équivalent
correspondant à l'état actuel de la
technique. La présente garantie n'est
valable que pendant une période de
6 mois à compter de sa date d'achat
neuf pour les pièces et éléments de ce
Produit Siemens qui sont soumis à
l'usure (par ex. batteries, claviers et
boîtiers).
u La présente garantie n'est pas valable
en cas de non-respect des informations
contenues dans le mode d'emploi, ou
en cas de dommage manifestement
provoqué par une manipulation ou une
utilisation inadéquate.
u La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le
vendeur du Produit Siemens, ou
installés par le Client lui-même (par ex.
l'installation, la configuration, le
téléchargement de logiciels,
l'enregistrement de données). Sont
également exclus de la présente
garantie le manuel d'utilisation ainsi
que tout logiciel fourni séparément sur
un autre support de données, ainsi que
les Produits Siemens dotés d'éléments
ou d'accessoires non homologués par
Siemens, les Produits dont les
dommages sont causés volontairement
ou par négligence (bris, casses,
humidité, température inadéquate,
oxydation, infiltration de liquide,
surtension électrique, incendie, ou tout
autre cas de force majeure), les
Produits Siemens présentant des traces
d'ouverture (ou de réparation et/ou
modifications effectuées par un tiers
non agréé par Siemens), et les Produits
envoyés en port dû à Siemens ou à son
centre agréé.
u La facture ou le ticket de caisse
comportant la date d'achat par le Client
sert de preuve de garantie. Une copie
de ce document justifiant de la date de
départ de la garantie est à fournir pour
toute mise en œuvre de la présente
garantie. Un justificatif d'achat doit au
moins comporter le nom et le logo de
l'enseigne, la date d'achat, le modèle
concerné et le prix. Le Client doit faire
valoir ses droits à garantie dans les
deux mois de la découverte du vice du
téléphone, sauf disposition impérative
contraire.
u Le présent Produit Siemens ou ses
composants échangés et renvoyés à
Siemens ou son prestataire deviennent
propriété de Siemens.
u La présente garantie s'applique
uniquement aux Produits Siemens
neufs achetés au sein de l'Union
Européenne. Elle est délivrée par
Siemens SAS, 9, rue du Docteur Finot,
F- 93200 SAINT DENIS pour les
téléphones achetés en France.
u La présente garantie représente
l'unique recours du Client à l'encontre
de Siemens pour la réparation des vices
affectant le Produit Siemens. Siemens
exclut donc toute autre responsabilité
au titre des dommages matériels et
immatériels directs ou indirects, et
notamment la réparation de tout
préjudice financier découlant d'une
perte de bénéfice ou d'exploitation,
ainsi que des pertes de données. En
aucun cas Siemens n'est responsable
des dommages survenus aux biens du
Client sur lesquels est connecté, relié
ou intégré le Produit Siemens, sauf
disposition impérative contraire.
u De même, la responsabilité de Siemens
ne peut être mise en cause pour les
dommages survenus aux logiciels
intégrés dans le Produit Siemens par le
Client ou tout tiers à l'exception de
Siemens.
u La mise en jeu de la présente garantie,
et l'échange ou la réparation
concernant le Produit Siemens ne font
pas naître une nouvelle période de
garantie, qui demeure en tout état de
cause la durée initiale, sauf disposition
impérative contraire.
u Siemens se réserve le droit de facturer
au client les frais découlant du
remplacement ou de la réparation du
Produit Siemens lorsque le défaut du
Produit Siemens n'est pas couvert par la
garantie. De même Siemens pourra
facturer au Client les frais découlant de
ses interventions sur un Produit
Siemens remis par le Client et en bon
état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter en priorité votre
revendeur, ou bien le service
téléphonique de Siemens dont vous
trouverez le numéro dans le manuel
d'utilisation ci-joint.
Interface PC
Vous pouvez relier le combiné à votre
ordinateur Gigaset SL74 à l'aide d'un câble
de données Siemens (p. 74). Votre
ordinateur peut alors communiquer avec
votre Gigaset SL74 à l'aide du programme
« Siemens Data Suite » (à télécharger
gratuitement sous http://www.siemensmobile.com/gigaset-sds) et accéder aux
paramètres et listes ci-après du combiné.
Vous pouvez :
u accéder à des listes du combiné. Il s'agit
des listes suivantes :
répertoire principal, répertoire
d'adresses E-Mail, répertoire spécial,
liste des rendez-vous, liste des numéros
bis
u Modifier le volume et la mélodie de la
sonnerie
u Gérer des images, des sons et des
animations
Lors du transfert de données entre le
combiné et l'ordinateur, le texte Echange données s'affiche à l'écran. Lorsque ce
mode est activé, le clavier est verrouillé et
les appels entrants sont ignorés.
(majuscule initiale et lettres suivantes
en minuscule), du mode « Abc » au
mode « 123 » et du mode « 123 » au
mode « abc ». Appuyer sur la touche
Étoile * avant de taper la lettre.
u Appuyer sur la touche Étoile
*
de
manière prolongée : Affiche la ligne
de sélection des caractères associés à la
touche Étoile.
u Pour les entrées dans le répertoire, la
première lettre du nom s'écrit
automatiquement en majuscule et les
lettres suivantes en minuscule.
Édition de texte (sans aide à la saisie
du texte)
Une pression longue sur une touche
permet d'afficher successivement puis de
sélectionner les caractères de la touche
correspondante sur la ligne inférieure de l'écran. Lorsque vous relâchez la touche,
le caractère sélectionné est ajouté à la
zoned'édition.
Vous pouvez voir sur l'écran quel est le
mode d'édition qui est activé (majuscules,
minuscules, chiffres) :
u Lors de la saisie dans le répertoire, la
ligne inférieure de l'écran affiche un
« A » ou un « a ».
u Lors de l'entrée d'un SMS, le coin
supérieur droit de l'écran affiche
« Abc », « abc » ou « 123 ».
Édition de texte (avec la saisie
assistée de texte)
La saisie assistée de texte EATONI vous
assiste dans l'écriture de SMS ainsi que de
noms dans le répertoire principal, le
répertoire spécial et le répertoire
d'adresses E-Mail.
À chaque touche entre Q et O sont
associés plusieurs lettres et caractères
(voir les tableaux de jeux de caractères,
p. 68). Ceux-ci s'affichent dans une ligne de sélection, juste au-dessous de la zone
de texte (au-dessus des touches écran),
dès que vous appuyez sur une touche. La
lettre statistiquement la plus probable
par rapport à la lettre précédente est
grisée et apparaît au début de la liste de
sélection. Elle est insérée dans la zone de
texte.
470(2)_____Ç_____Abc
Bonjour Pierre, je ne peux
pas ve nir. J
def
Ψ
1. EATONI est activé
2. Texte du SMS
3. Ligne de sélection
1
2
3
Dans le cas où la lettre proposée
correspond à celle que vous avez choisie,
validez-la en pressant sur la touche pour le
caractère suivant.
Si au contraire, elle ne correspond pas à
votre choix, appuyez brièvement sur la
touche Dièse# jusqu'à ce que la lettre
recherchée apparaisse sur fond gris dans
la ligne de sélection et qu'elle puisse ainsi
être copiée dans la zone texte.
Sur la ligne de sélection les lettres sont à
chaque fois proposées dans l'ordre
décroissant de probabilité.
Si vous appuyez sur la touche Dièse # de manière prolongée, la ligne de
sélection des caractères associés à la
touche Dièse s'affiche.
Activer/désactiver la saisie assistée de
texte
La saisie assistée de texte est activée ou
désactivée selon la fonction choisie.
Si vous avez désactivé la saisie assistée de
texte, par exemple pour l'entrée dans le
répertoire, elle reste encore activée pour
écrire un SMS.
Préalable : Vous vous trouvez dans une
zone de saisie de texte (SMS, nom dans le
répertoire principal, le répertoire spécial
ou le répertoire d'adresses E-Mail).
touche Raccrocher pour
revenir au champ texte. Entrer
alors le texte.
Classement des entrées du répertoire
Les entrées du répertoire sont
généralement triées selon l'ordre
alphabétique. Les espaces et les chiffres
ont la priorité la plus élevée. L'ordre de tri
est le suivant :
1. Espace (représenté ici par s)
2. Chiffres (0 – 9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres symboles
Pour enregistrer une entrée qui ne sera
pas classée de manière alphabétique, faire
précéder le nom d’un espacement. Cette
entrée figure alors en tête de la liste
(exemple : « sCarla »). Les entrées
peuvent également être numérotées (par
exemple : « 1Laura », « 2Carla »,
« 3Albert »).
Les noms que vous faites précéder d'une
étoile (par exemple « *Laura ») figurent à
la fin du répertoire.
Une autre solution, plus rapide que la navigation à l'intérieur du menu, consiste à ouvrir
le menu, puis à entrer la combinaison de touches correspondant à la fonction de menu
choisie (Raccourci).
Exemple :v I24 pour « Régler la sonnerie pour le réveil ».
Menu principal
Lorsque le téléphone est en veille, appuyer sur la touche v (ouvrir le menu) :
1SVC réseau ê
1-1 Dernier appelant
1-3 Appel suivant1-3-1Secret app/appel
1-4 Tous appels1-4-1Transfert appel
1-4-3Signal d'appel
1-4-7Accès sélectif1-4-7-2 Niveau d'accès
Faites évoluer votre Gigaset pour le transformer en une installation téléphonique multicombinés sans fil :
Combiné Gigaset SL 74
u Écran couleur de grandes dimensions (4096 couleurs)
u Menu principal graphique avec des icônes animées
u Appareil photo intégré pour prendre vos propres
photos
u MMS et SMS
u Sonneries d'appel polyphoniques (16 sons)
u Enregistrement de sonneries d'appel polyphoniques à
partir du combiné
u Transfert/gestion de répertoires, de rendez-vous
Outlook, de mélodies polyphoniques, etc., par
interface PC
u Jeu « Balloon Shooter » préinstallé
Combiné Gigaset SL1 Colour
u Ecran graphique couleur avec affichage de la date et
(1)
de l'heure
u Menu principal graphique avec icônes
u SMS
u Possibilité de téléchargement de mélodies par SMS
u Sonneries d'appel polyphoniques (16 sons)
u Enregistrement de sonneries d'appel polyphoniques à
partir du combiné
u Transfert/gestion de répertoires, de rendez-vous
Outlook, de mélodies polyphoniques, etc., par
interface PC
u Reconnaissance vocale pour 23 noms
u Annonce du nom lors d'un appel
u Vibreur
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce. Il est également
possible de commander directement par Internet à partir de la boutique en ligne
Siemens : www.siemens-mobile.com/shop.
Vous y trouverez également des informations sur les nouveautés produits.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine. Vous évitez ainsi les risques
pour la santé et les dégâts corporels et êtes sûr que toutes les dispositions
importantes sont respectées.
meilleure réception
déconnecter
en mode Talkie-Walkie pour la
surveillance de pièce
éteindre
inscription
inscription sur une base
liste
mise en veille
mode nuit
mode Secret
modifier le numéro interne
Paging
préparer le téléphone
recherche
régler (individuellement)
rétablir la configuration usine
temps d’utilisation et de charge
transmettre une
utiliser plusieurs combinés
utiliser pour la surveillance
Commande temporelle
volume de la sonnerie
Communication
terminer
transférer (relier)
Configuration système
Configuration usine
base
combiné
Connecter
base raccordée à un
Consignes de sécurité
Consommation électrique
Consulter le message de la
Contenu de l’emballage
Copier le numéro dans le répertoire
associer des sons
associer un logo
éditer l’entrée
effacer l’entrée
entrée du répertoire avec image
envoi via MMS
espace mémoire
formats de fichiers
images animées
images quelconques
installation de données audio
jouer des données audio
mélodies
modules texte
numéro dans le répertoire
propriétés de l’entrée
renommer une entrée
sonneries
traitement de texte
visualiser le texte
visualiser les images
vos photos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
depuis un texte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . 38, 39
. . . . . . . . 38, 39
. . . . . 40
. . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . 39
H
Heure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
réglage
I
Indicatif de sortie (préfixe). . . . . . . . . 59
Indication du niveau de charge
Inscription de combinés
Intensité de la réception
Interdiction de connexion
Interface PC
Interne
double appel
téléphoner
Intrusion INT
activer/désactiver
utiliser
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
. . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . 7
. . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . .14
J
Jeu « Balloon Shooter ». . . . . . . . . . . .66
Journal d’appels
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ouvrir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
régler
. . . . . . . . . . . . . . . . .19
L
Langue de saisie (SMS). . . . . . . . . . . .24
Liste
appels perdus
combinés
journal d’appels
liste de réception (SMS)
liste des numéros bis
répertoire d’adresses E-Mail
ajouter des sons
centre MMS
copier le numéro dans le répertoire
création du contenu
créer l’en-tête
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
écriture
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
éditer
entrer le texte.
envoyer
espace de stockage
insérer une image
liste « Non envoyés »
liste d’envoi
liste de réception
liste des brouillons
listes
mode présentation
ouvrir
ouvrir la pièce jointe
paramétrer la réception
paramètres par défaut
pièces jointes
propriétés d’un MMS
répondre
supprimer une entrée de la liste
transfert
Mode de numérotation
modifier
Mode Écouteur
Mode nuit
Mode numérotation décimale
Mode secret sur le combiné
Mode Talkie-Walkie
activer
désactiver
régler
utiliser le combiné pour la
Modifier
code PIN système
langue d’affichage
mode de numérotation
nom d’un combiné
nom de la base
numéro d’appel
numéro d’urgence personnel
numéro interne d’un combiné
pause
. . . . . . . . . . . . . . . 32, 34, 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
surveillance de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . 59
. . . . . . 59
. . . . . . . . 12
. . . . . . . . 49
. . . . . . . . . 59
. 35
. . . 35
. . . . . 57
. . . . . 46
sonneries
volume du haut-parleur
volume en mode Mains-libres
Musique d'attente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . .51
. . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . .12
N
ND (mode numérotation décimale). . .59
Niveau sonore en mode Surveillance
de pièce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
régler
Niveau sonore en mode
Surveillance de pièce
Nom
d’un combiné
renommer la base
Nom de l’appelant
Non acquitté
date anniversaire
date confirmée
Notification voir SMS
Numéro
affichage du numéro de l’appelant
(CLIP)
copier dans le répertoire (MMS)
enregistrer numéro depuis le
répertoire
saisie depuis le répertoire principal
supprimer
Numéro d’appel
enregistrer un SMS dans le
répertoire
messagerie externe
Numéro d’appel d’urgence
afficher
numéroter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
saisie
Numéro d’urgence personnel
modifier
Numéro de notification voir SMS
Numéros d’appel d’urgence
Numéroter un numéro d’appel