Siemens GIGASET SL740 User Manual [da]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com
Gigaset SL 740
COMMUNICATION FOR LIVING.

Kort oversigt over håndsættet

Kort oversigt over håndsættet
16
15 14 13
12
11
10
9
Bagside
1
2
ÐV
Int 1
20.07.04 09:45
§§Kamera§§ §§§§§MMS§§§§
8
1. Display i standbytilstand (afhænger af den basestation)
2. Batteriets opladningstilstand
= e V U (tomt til helt opladet) = blinker: Batteriet er næsten afladet/
lades op
3. Displaytaster (se s. 9)
1 2
3
4 5
6 7
4. Afbryd-,tænd-/sluk-tast Afslut en samtale, afbryd funktion, et menuniveau tilbage (kort tryk)), tilbage til
standbytilstand (langt tryk), tænd/sluk håndsættet (langt tryk i standbytilstand)
5. Besked-tast Adgang til opkalds- og beskedlisten, blin-
ker: nye beskeder eller opkald
6. Firkant-tast Tastaturspærring til/fra (langt tryk)
7. Kortvalgsliste-tast Åbn kortvalgslisten
8. Tilslutningsstik for headset og pc-inter- face
9. Mikrofon
10. R-tast Start forespørgsel (kort tryk),
Indtast opkaldspause (langt tryk)
11. Stjerne-tast Ringetoner til/fra (langt tryk)
Skift mellem store bogstaver, små bogsta­ver og tal
12. Ta st 1 Vælg T-NetBoks (telefonsvarer på nettet) (tryk længe i standbytilstand)
13. Håndfri funktion-tasten Skift fra brug af håndsæt til håndfri funk­tion;
Lyser: håndfri funktion er aktiveret; Blinker: indgående opkald, automatisk genopkald
14. Opkaldstast Besvar opkald, skift fra håndfri funktion til brug af håndsæt, åbn genopkaldslisten
(kort tryk), start opringning (langt tryk)
15. Styretast (se s. 8)
16. Modtagerstyrke
Ð i Ñ Ò (høj til dårlig) | blinker: ingen modtagelse
Bagside:
1. Kameraets objektiv
2. Højttaler
1
Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse
Kort oversigt over håndsættet . . 1
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . 4
Gigaset SL740 – mere end blot
telefoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ibrugtagning af telefonen . . . . . . 5
Opstilling af basestation og lader . . . . 5
Rækkevidde og modtagerstyrke . . . . . . 5
Tilslutning af basestationen . . . . . . . . . 5
Ibrugtagning af håndsættet . . . . . . . . . 6
Aktivering af nummervisning (CLIP) . . 7
Tænd/sluk håndsættet . . . . . . . . . . . . . 7
Aktivering/deaktivering af
tastaturspærring . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indstil dato og klokkeslæt . . . . . . . . . . 8
Betjening af telefonen . . . . . . . . . 8
Styretast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Displaytaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tilbage til standbytilstand . . . . . . . . . . 9
Tip til betjeningsvejledningen . . . . . . . 9
Anvendelse af telefonen . . . . . . 11
Eksterne opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Afslut en samtale . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Besvar et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vis nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Håndfri funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Slå lyden fra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anvendelse af telefonbogen og
andre lister . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Telefonbogen og kortvalgslisten . . . . 13
E-mail-mappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Visning af den ledige
hukommelsesplads . . . . . . . . . . . . . . . 16
Genopkaldslisten . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Åbn lister via besked-tasten . . . . . . . . 17
Prisbevidst anvendelse af
telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sammenkædning af et Call-by-Call-
nummer med et telefonnummer . . . . 20
Automatisk netudbyderforvalg
(Preselection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SMS (tekstbeskeder) . . . . . . . . . 22
Skriv/send en SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modtagelse af SMS-beskeder . . . . . . . 24
Meddelelse via SMS . . . . . . . . . . . . . . 26
SMS-postkasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anvendelse af data i vedhæftede filer 27
SMS-infotjenester . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SMS-beskeder i telefonanlæg . . . . . . . 29
SMS-Fejlhåndtering . . . . . . . . . . . . . . 29
MMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Skriv/send en MMS-besked . . . . . . . . . 31
Lister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modtag og vis MMS-beskeder . . . . . . 34
Aktiver/indstil MMS-center . . . . . . . . . 35
Filhåndtering . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Redigering af opslag. . . . . . . . . . . . . . 37
Billeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Hukommelsesplads . . . . . . . . . . . . . . . 39
Anvendelse af det indbyggede
kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fotografering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rediger indstillinger . . . . . . . . . . . . . . 40
Anvendelse af T-NetBoks . . . . . . 41
Angiv T-NetBoks til hurtigopkald . . . . 41
Visning af meddelelser i T-NetBoks . . 41
Anvendelse af flere håndsæt . . 42
Tilmeld håndsæt . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Afmelding af håndsæt . . . . . . . . . . . . 42
Søg efter håndsæt („Paging“) . . . . . . . 42
Skift basestation . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ring op internt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Lad en intern abonnent bryde ind i en
ekstern samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Redigere navnet på et håndsæt . . . . 44
Ændring af et håndsæts interne
nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Anvendelse af håndsættet som
babyalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Indstilling af walky-talky-funktion . . . 46
Indstilling af håndsæt . . . . . . . . 48
Skift displaysprog . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Indstil displayet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Visning af logo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Indstilling af nattilstand . . . . . . . . . . . 48
2
Aktivering/deaktivering af automatisk
besvarelse af opkald . . . . . . . . . . . . . . 49
Indstilling af talelydstyrken . . . . . . . . 49
Ændring af ringetoner . . . . . . . . . . . . 49
Deaktivering/aktivering af undertrykkelse
af den første ringetone . . . . . . . . . . . 51
Indspilning af lyde . . . . . . . . . . . . . . . 51
Aktivering/deaktivering af
servicetoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Indstilling af vækkeuret . . . . . . . . . . . 52
Indstilling af en aftale . . . . . . . . . . . . 52
Visning af ikke-besvarede aftaler,
årsdage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Nulstilling af håndsættet til
standardindstillingen . . . . . . . . . . . . . 53
Indstilling af basestation . . . . . . 53
Beskyttelse mod uberettiget adgang . 53
Nødopkaldsnumre . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ændre basestationens navn . . . . . . . . 55
Understøttelse af repeater . . . . . . . . . 55
Nulstille basestationen . . . . . . . . . . . . 55
Tilslutning af basestationen til et
telefonanlæg . . . . . . . . . . . . . . . 56
Opkaldsmetode (signalering) og
flashtid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Gem forvalgsnummer . . . . . . . . . . . . 56
Indstilling af pausetider . . . . . . . . . . . 56
Bilag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Kontakt med væske . . . . . . . . . . . . . . 58
Spørgsmål og svar . . . . . . . . . . . . . . . 58
Kundeservice (Customer Care) . . . . . 59
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Standardindstilling . . . . . . . . . . . . . . . 61
Producentens garanti . . . . . . . . . . . . . 62
Pc-interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Spillet „Balloon Shooter“ . . . . . . . . . . . 62
Skriv og rediger tekst . . . . . . . . . . . . . 63
Menuoversigt . . . . . . . . . . . . . . . 65
Hovedmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Stikordsregister . . . . . . . . . . . . . 71
Indholdsfortegnelse
3

Sikkerhedsanvisninger

Sikkerhedsanvisninger
Forsigtig:
Læs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejledningen grundigt igennem, før mobiltelefonen tages i brug!
Forklar barnet indholdet af betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne samt de risici, der er ved brug af telefonen!
Anvend kun den medfølgende strømforsyning som beskrevet på undersiden af
$
Œ
basestationen/laderen.
Læg kun det anbefalede, opladelige batteri (s. 60) i! Dvs. ikke andre batterit­yper eller ikke-genopladelige batterier, da det i så fald ikke kan udelukkes, at der kan opstå helbreds- eller personskade.
Det genopladelige batteri skal anbringes, så batteriets poler vender rigtigt, og det skal bruges i overensstemmelse med denne betjeningsvejledning.
Medicinske apparaters funktion kan blive påvirket. Vær opmærksom på de tekni­ske betingelser, som gælder i det pågældende miljø (f.eks. en lægepraksis).
Håndsættet kan fremkalde en ubehagelig summen i høreapparater.
Basestationen må ikke anbringes i badeværelser eller bruserum. Håndsættet og basestationen er ikke beskyttet mod vandstænk (s. 58).
Du må ikke telefonere, mens du kører, uden et håndfrit installationssæt (walky­talky-funktion). Sørg for, at telefonen ikke kan tændes ved et uheld:
Sluk telefonen, når du befinder dig i et fly (walky-talky-funktion). Sørg for, at tel­efonen ikke kan tændes ved et uheld.
Anvend ikke telefonen i omgivelser, hvor der er fare for eksplosioner (f. eks. lakererier).
ƒ
Hvis du overlader din Gigaset til andre personer, skal betjeningsvejledningen følge med.
Batteri og telefon skal bortskaffes på en miljømæssigt forsvarlig måde.
Bemærk:
Nogle af de funktioner, som beskrives i betjeningsvejledningen, er ikke tilgængelige i visse lande.
4
Gigaset SL740 – mere end blot telefoni
Gigaset SL740 – mere end blot telefoni
Din Gigaset SL740 har ikke blot et indby­gget digitalkamera og mulighed for at sende og modtage MMS'er via fastnettet (s. 31) – din telefon kan meget mere:
u Sammenknyt fotos og telefon-
bogsopslag – og den, der ringer dig op, får med det samme et ansigt (s. 15).
u Indspil din yndlingsmelodi med hånd-
sættet, og opret din personlige ringet­one (s. 51).
u Identificer vigtige samtalepartnere
som VIP – på den måde kan du allerede genkende vigtige opkald på „tonen“ (s. 14).
u Gem dine aftaler (s. 52) og fødselsdage
(s. 15) på din telefon – din telefon minder dig om dem i rette tid.
God fornøjelse med din nye telefon!

Ibrugtagning af telefonen

Pakken indeholder:
u en basestation Gigaset SL740 u et håndsæt Gigaset SL74 u en strømforsyning u et datakabel u et telefonkabel u et batteri u et batteridæksel u en lader (inkl. strømforsyning) u en betjeningsvejledning.

Opstilling af basestation og lader

Du skal være opmærksom på følgende:
u Udsæt aldrig telefonen for følgende
påvirkninger: Varmekilder, direkte sol­lys, andre elektriske apparater.
u Beskyt Gigaset mod væde, støv, stærke
væsker og dampe.

Rækkevidde og modtagerstyrke

Rækkevidde:
u udendørs: ca. 300 m u indendørs: ca. 50 m
Modtagerstyrke:
På displayet vises, hvor god radiokontak­ten mellem basestationen og håndsættet er
u god til dårlig: ÐiÑÒ u ingen modtagelse: | blinker

Tilslutning af basestationen

Bagsiden af basestationen
Gigaset SL740
2
1. Telefonstik med telefonkabel
2. Strømforsyning 230 V
Tilslut begge som angivet ovenfor, og læg kablet i kabelkanalen.
1
Basestationen og laderen er beregnet til brug i lukkede, tørre rum med en temper­atur fra +5 °C til +45 °C. Anbring basesta­tionen et centralt sted i lejligheden/huset.
5
Ibrugtagning af telefonen
Du skal være opmærksom på følgende:
u Strømforsyningen skal altid være tils-
luttet.
u Hvis du køber et telefonkabel i en for-
retning, skal du være opmærksom på, at telefonledningerne skal være korrekt konfigureret (3-4-konfiguration).
Telefonstikkonfiguration:
4
3 2 1
ledig
1
ledig
2
5
a
3
6
b
4
ledig
5
ledig
6

Ibrugtagning af håndsættet

Isætning af batteri

Forsigtig:
Anvend kun det genopladelige batteri, der anbefales af Siemens på s. 60! Dvs. under ingen omstændigheder almindelige (ikke­genopladelige) batterier eller andre batteri­typer, da der ellers er risko for person- og tingsskader. F.eks. kan batterikappen blive ødelagt, eller batteriet kan eksplodere. Desu­den kan der forekomme funktionsforstyrrelser eller beskadigelser af apparatet.
1. Læg batteriet rigtigt i, så det går i ind­greb.
Åbn batteridækslet
1. Hold apparatet i hånden med tastaturet mod håndfladen.
2. Støt den anden hånds tommelfinger på spejlet på højttaleren (a), og tag med samme hånds pegefinger fat i hulrum­met øverst på håndsættet (b).
a
b
2. Hold batteridækslet en smule på skrå, og skub det ind med de to nederste fremspring først. Luk derefter dækslet i retning mod kameraet, til det går i ind­greb.
6
3. Løft dækslet op.

Sæt håndsættet i laderen, og oplad batteriet

1. Slut laderens strømforsyning til stik­dåsen.
2. Sæt håndsættet i laderen med dis- playet forrest.
Håndsættet er ved leveringen på forhånd tilmeldt basestationen. På displayet vises INT 1. Det har det interne nummer 1 og det interne navn INT 1. Du kan ændre navnet (s. 44).
Ibrugtagning af telefonen
Hvis der vises Søger base eller Tilmeld på displayet, skal du tilmelde håndsættet manuelt (s. 42). Du kan finde hjælp i tabellen på s. 58.
Lad håndsættet stå i laderen, så batteriet oplades.
Opladningen af batteriet vises på displayet øverst til højre ved en ændring af opladn­ingstilstanden for batterisymbolet =. Under brugen viser batterisymbolet bat­teriets opladningstilstand (se s. 1).
Første opladning og afladning af batteriet:
En korrekt visning af opladningstilstanden er kun mulig, når batteriet først har været fuldt opladet og afladet.
Derfor skal du lade håndsættet stå i lad­eren uden afbrydelser i fem timer. Tag derefter håndsættet ud af laderen, og sæt det først tilbage, når batteriet er helt afladet.
Efter den første opladning og afladning kan du efter hver samtale lægge dit hånd­sæt tilbage i laderen.
Vær opmærksom på følgende:
u Du skal altid gentage denne procedure,
når du tager batteriet ud af håndsættet og sætter det i igen.
u Batteriet kan blive varmt under oplad-
ningen. Det er helt ufarligt.
u Batteriets ladekapacitet reduceres af
tekniske årsager efter et stykke tid.
Din telefon er nu klar til brug!
Du skal indstille dato og klokkeslæt for at muliggøre en korrekt tidsregistrering, f.eks. af indgående opkald (s. 8).
Oplysninger om, hvordan du tilmelder yderligere håndsæt, finder du på s. 42 og frem.
u Til forbindelsen mellem pc’en og
håndsættet skal du bruge det datakabel, der følger med pakken.
u Gå til adressen http://www.siemens-
mobile.com/gigasetsl740 på internettet, og klik på hyperlinket „Service downloads“.
u Indlæs derefter firmwareopdateringen
på dit håndsæt.

Aktivering af nummervisning (CLIP)

MENU Tryk på displaytasten
9394762001 (wait a bit)
54750 55235 56636 Indtast talfølgen, og
OK Tryk på displaytasten
for at åbne menuen. Indstat talfølgen, og
vent kort.
bekræft. Hvis indtastningen er
korrekt, høres en bekræftelsestone (sti­gende tonesekvens). Ellers skal du gentage indtastningen.
for at bekræfte fore­spørgslen.

Tænd/sluk håndsættet

a Tryk længe på afbrydtasten for
at tænde hhv. slukke håndsæt­tet. Du hører en bekræftelse­stone.
Når du stiller håndsættet i laderen, tændes det automatisk. Displayet oplyses. Du kan deaktive oplysningen af displayet, s. 48.
Sørg for, at din Gigaset altid er opdateret…
Du kan hente firmwareopdateringer på internettet.
Sådan gør du:
7

Betjening af telefonen

Aktivering/deaktivering af tastaturspærring
Aktivering af tastaturspærring:
# Tryk længe på firkant-tasten. På displayet vises symbolet Ø, og du
hører bekræftelsestonen.
Forsigtig:
Når tastaturspærring er aktiveret, kan du heller ikke ringe op til nødopkaldsnumre.
Deaktivering af tastaturspærring:
# Tryk længe én gang til. Tastaturspærringen deaktiveres automa-
tisk, når nogen ringer til dig. Når samtalen afsluttes, aktiveres den igen.

Indstil dato og klokkeslæt

Oplysninger om betjening af telefonen og om betjeningselementerne finder du fra s. 8 og frem.
¢ Ð ¢ Dato/tid
v ~ Indtast dag/måned/år (6-
cifret) på linjen Dato:.
s til linjen Kl:. ~ Indtast timer/minutter
(4-cifret), f.eks. Q M
1 5 for kl. 7.15. s Gå eventuelt til linjen Tilstand: . r Vælg mellem 12- og
24-timersvisning. Ved 12-tim-
ersvisning kan du på linjen Kl:
bruge displaytasten
skifte mellem am og pm.
Gem Tryk displaytasten.
am/pm til at
Betjening af telefonen
Styretast
I denne betjeningsvejledning er den side (øverst, nederst, til højre, til venstre) af styretasten, som du skal trykke på i den pågældende betjeningssituation, mark­eret med sort (v for tryk på højre side).
Styretasten har følgende funktioner:
Når håndsættet er i standbytilstand:
s Åbn telefonbogen. v Åbn menuen. u Åbn listen med håndsæt.
På lister og i menuer:
t/s Blad op/ned. v Bekræft det valgte opslag
OK).
(som
u Gå et menuniveau tilbage,
eller afbryd et menuniveau.
I et indtastningsfelt:
Med styretasten bevæger du markøren opad t, nedad s, til højre v eller til venstre u.
8
Betjening af telefonen
Displaytaster
Displaytasternes funktioner afhænger af den aktuelle betjeningssituation. Eksem­pel:
§Kamera§ §§MMS§
1. Displaytasternes aktuelle funktioner vises på displayets nederste linje.
2. Displaytaster
De vigtigste displaysymboler er:
Åbn genopkaldslisten. ¨ Åbn hovedmenuen eller en til-
standsafhængig menu.
W Slettetast: Sletning tegn for
tegn fra højre mod venstre.
Î Gå ét menuniveau tilbage,
eller afbryd processen.
Œ Åbn e-mail-mappen.
Ò Åbn telefonbogen.
Ó Kopier nummeret til telefon-
bogen.
1
2

Tilbage til standbytilstand

Tip til betjeningsvejledningen
Følgende symboler anvendes i denne betjeningsvejledning:
Kopiér opslag/Kopiér liste
Vælg en af de anførte menu­funktioner (skråstregen / bety- der „eller“).
~ Indtast tal eller bogstaver.
Gem Med negativ skrift vises dis-
playtasternes aktuelle funk­tioner, som tilbydes i den ned­erste displaylinje. Tryk på dis­playtasten derunder for at aktivere funktionen.
q Tryk øverst eller nederst på
styretasten (blad op eller ned).
r Tryk til højre eller til venstre på
styretasten (f.eks. for at vælge en indstilling).
c/Q/* osv.
Tryk på den afbildede tast på håndsættet.
I betjeningsvejledningen angives de trin, du skal udføre, i en forkortet form. I det følgende illustreres denne forkortede form med „Ændring af talelydstyrken for håndfri funktion“ som eksempel:
Vend tilbage til standbytilstand fra et vilkårligt sted i menuen på følgende måde:
u Tryk længe på afbrydtasten a, eller u tryk ikke på nogen tast: Efter 2 min.
skifter displayet automatisk til standbytilstand.
Ændringer, som du ikke har bekræftet eller gemt ve d a t t ry kke på eller med Gem
Displayet i standbytilstand er vist på s. 1.
OK, annulleres.
OK, Ja, Gem, Send
9
Betjening af telefonen
¢ ï (1.)
v
Lydstyrke
Vælg, og tryk på
OK.
(2.)
r Vælg lydstyrke. (3.)
Gem Tryk på displaytasten. (4.)
a Tryk længe
(5.)
(standbytilstand).
1. Med håndsættet i standbytilstand skal du trykke på til højre på styretasten for at åbne hovedmenuen.
Naviger ved hjælp af styretasten til symbolet ï. Det gør du ved at trykke på den tilsvarende retningspil på styre­tasten.
I displayets øverste række vises Lyd . Bekræft valget ved at trykke på dis­playtasten
OK. Undermenuen Lyd vises.
2. Tryk nederst på styretasten, indtil men­ufunktionen Lydstyrke er valgt, og bekræft valget med
OK.
3. Indstil den ønskede lydstyrke ved at trykke til højre (højere) eller til venstre (lavere) på styretasten.
4. Tryk på displaytasten under
Gem, så æn-
dringen træder i kraft.
5. Tryk længe på afbrydtasten, så hånd­sættet skifter til standbytilstand.
10

Anvendelse af telefonen

Anvendelse af telefonen

Eksterne opkald

Eksterne opkald er opkald via det offentlige telefonnet.
~c Indtast telefonnummer, og
tryk på opkaldstasten.
eller
c~ Tryk længe på opkaldstasten
c, og indtast derefter tele-
fonnummeret.
Med afbryd-tasten a kan du afbryde opkaldet.

Afslut en samtale

a Tryk på afbrydtasten.

Besvar et opkald

Et indgående opkald signaleres på tre måder på håndsættet: med en ringetone, med en visning på displayet og ved at håndfri funktion-tasten d blinker.
Du kan besvare opkaldet på følgende måder:
u Tryk på opkaldstasten c eller u Tryk på displaytasten Løft af (eksternt
opkald) eller
u Tryk på håndfri funktion-tasten d.
Hvis håndsættet står i laderen, og funktio­nen Autosvar er aktiveret (s. 49), kan du besvare et opkald ved at tage håndsættet ud af laderen.
Hvis ringetonen forstyrrer, kan du trykke på displaytasten vare opkaldet, så længe det vises på dis­playet.
Ring fra. Du kan stadig bes-
Vis nummer
Ved et opkald vises telefonnummeret hhv. navnet på den, der ringer op, på displayet under følgende forudsætninger:
u Din netudbyder understøtter CLIP, CLI
og CNIP. CLI (Calling Line Identification):
Nummeret på den, der ringer op, vises CLI P (Calling Line Identification Presen-
tation): Nummeret på den, der ringer op, vises
CNIP (Calling Name Identification Pres­entation): Navnet på den, der ringer op, vises
u Du har aktiveret CLIP hhv. CNIP hos din
netudbyder.
u Den, der ringer op, har aktiveret CLI hos
sin netudbyder.

Displayvisning ved CLIP/CLI

Ved Vis nummer vises telefonnummeret på den, der ringer op, på displayet. Hvis telefonnummeret er gemt i telefonbogen, vises det tilhørende navn. Hvis navnet er tilknyttet et billede i telefonbogen, vises billedet også (s. 15). Klokkesymbolet vises i så fald ikke længere.
Å
1234567890
Løft af Ring fra
1. Klokkesymbol
2. Telefonnummer eller navn
I stedet for telefonnummeret vises:
u Eksternt opkald, hvis der ikke overføres
et telefonnummer.
u Opk. fra ukendt, hvis den, der ringer op,
ikke har aktiveret funktionen Vis num­mer.
1
2
11
Anvendelse af telefonen

Displayvisning ved CNIP

Hvis du har CNIP, vises også det navn (sted), som er registreret for det pågældende telefonnummer hos din netudbyder.
Anna Lechner, Berlin
1234567890
Løft af Ring fra
1 Navn og sted 2 Telefonnummer
Eksternt opkald vises på displayet, hvis tele­fonnummeret ikke overføres.
På displayet vises Anonymt opkald, hvis den, der ringer op, undertrykker funktionen Vis nummer, eller Opk. fra ukendt, hvis han/hun ikke har aktiveret denne funktion.
121

Håndfri funktion

Hvis du lader en anden lytte med, skal du informere din samtalepartner om det.

Aktivering/deaktivering af håndfri funktion

Ændring af lydstyrken under brug af håndfri funktion

d Tryk igen på håndfri funktion-
tasten.
r Indstil lydstyrken.
Gem Tryk på displaytasten.

Slå lyden fra

Du kan deaktivere håndsættets mikrofon. Din samtalepartner hører så en venteme­lodi.
Under en ekstern samtale:
u Slå håndsættets lyd fra.
Slå lyden til igen.
Aktivering ved opkald:
~ d Indtast telefonnummer, og
tryk på håndfri funktion-tas­ten.
Aktivering under en samtale:
d Tryk på håndfri funktion-tas-
ten.
Deaktivering under en samtale:
c Tryk på opkaldstasten. Du
skifter til „brug af håndsæt“.
Hvis du vil sætte håndsættet i laderen under en samtale, skal du holde håndfri funktion-tasten d nede, når du gør dette.
12

Anvendelse af telefonbogen og andre lister

Anvendelse af telefonbogen og andre lister
Du kan vælge mellem:
u Tel efo nboge n u Kortvalgslisten u E-mail-mappen u Genopkaldslisten u SMS-listen u MMS-listen u Opkaldslisten u Telefonsvarerlisten.
I telefonbogen, kortvalgslisten og e-mail­mappen kan du i alt gemme maks. 200 opslag (antallet afhænger af, hvor meget de enkelte opslag fylder).
Telefonbogen, e-mail-mappen og kortvalgslisten opretter du på hvert hånd­sæt. Du kan dog sende listerne/opslagene til andre håndsæt (s. 14).
Henvisninger:
– Oplysninger om, hvordan du indtaster
navne, finder du på s. 63 og frem.
– Tekstindtastningshjælpen EATONI hjælper
dig med at skrive navne og e-mail-adresser se s. 63.

Telefonbogen og kortvalgslisten

I telefonbogen kan du gemme telefon­numre og de tilhørende navne. Du åbner telefonbogen i standbytilstand med tas­ten s.
I kortvalgslisten kan du f.eks. gemme for­valgsnumre til netudbydere (såkaldte „Call-by-Call-numre“) og vigtige numre. Du kan knytte kortvalgsnumre til hur­tigopkald til opslagene på listen (s. 13). Du åbner kortvalgslisten med tasten C.

Gem et telefonnummer i telefonbogen

s ¢ Nyt opslag ~ Indtast nummer. s Gå til linjen Navn. ~ Indtast navn. s Gå til linjen Fødselsd.:. Indtast
evt. årsdag (se s. 15).
s Gå til linjen Billede : Tilknyt evt.
et billede (se s. 15).
© Tryk på displaytasten.
Gem Vælg, og tryk på
a Tryk længe (standbytilstand). Hvis markøren er placeret på linjen Fød-
selsd.:, kan du gemme opslaget med Hvis din telefon er tilsluttet et telefonan-
læg, skal du være opmærksom på s. 56.
OK.
Gem.

Gem navne i kortvalgslisten

Du kan tilknytte op til ni opslag i kortvalgslisten et kortvalgsnummer (tal­tasterne 0, 2–9). Når du i standbytilstand trykker længe på taltasten og derefter på opkaldstasten c, ringes det tilknyttede nummer op med det samme. Opslag med kortvalgsnumre står øverst på kortvalgslis­ten.
¢ Nyt opslag
C ~ Indtast nummer. s Gå til linjen Navn:. ~ Indtast navn. s Gå til linjen På tast:. r Vælg eventuelt kortvalgsnum-
mer.
Gem Tryk på displaytasten.
a Tryk længe (standbytilstand).
Opslagenes størrelse
Nummer: maks. 32 cifre Navn: maks. 16 tegn
13
Anvendelse af telefonbogen og andre lister

Vælg telefonbogs-/ kortvalgslisteopslag

s / C Åbn telefonbogen/
kortvalgslisten.
Du har følgende muligheder:
u Blad frem til opslaget ved at trykke
s, indtil det ønskede navn er valgt.
u Indtast det første tegn i navnet, og blad
derefter frem til navnet med s.
u Indtast de første tegn i navnet, indtil
det ønskede navn er valgt.

Opkald ved hjælp af telefonbogen/ kortvalgslisten

s / C ¢ s (vælg opslag) c Tryk på opkaldstasten. Num-
meret ringes op.

Håndtering af opslag i telefonbogen/ kortvalgslisten

s / C ¢ s (vælg opslag)
Visning/redigering af opslag:
Info Tryk på displaytasten.
Opslaget vises. Tilbage med
Redigér Tryk evt. på displaytasten for
at redigere opslaget. Foretag ændringerne, og gem dem med ©
a Tryk længe (standbytilstand).
Anvendelse af yderligere menufunktioner:
v Åbn menuen. Du kan vælge følgende funktioner med
s:
Anvend nummer
Du kan ændre eller redigere et gemt nummer og derefter ringe op eller akti­vere yderligere funktioner ved at trykke på ©.
Rediger opslag
Rediger det valgte opslag.
OK eller:
¢ Gem.
Slet opslag
Slet det valgte opslag
Opslag som VIP (kun telefonbog)
Marker telefonbogsopslag som VIP (Very Important Person), og tilknyt opslaget en bestemt lyd (s. 38) som ringetone. Du kan høre på ringetonen, hvem der ringer til dig.
Forudsætning: Vis nummer.
Kopiér og rediger (kun telefonbog)
Du kan oprette en kopi og derefter redigere det kopierede opslag, så du ikke skal indtaste et lignende opslag to gange.
Kopiér opslag
Send et individuelt opslag til et hånd­sæt. Se det følgende afsnit.
Slet liste
Alle opslag i telefonbogen hhv. kortvalgslisten slettes.
Kopiér liste
Send hele listen til et håndsæt. Se det følgende afsnit.
Ledig hukommelse
Få vist antallet af ledige opslag i tele­fonbogen, kortvalgslisten og e-mail­mappen.

Overførsel af telefonbogen/ kortvalgslisten til et andet håndsæt

Forudsætning: Modtager- og afsender­håndsættet er tilmeldt den samme bases­tation. Det andet håndsæt skal kunne sende og modtage telefonbogsopslag.
s/ C
¢ s (vælg opslag; s. 14) ¢ v (åbn menuen)
Kopiér opslag/ Kopiér liste
Vælg, og tryk på
~ Indtast modtagerhåndsættets
interne nummer, og tryk på
OK.
Ja/ Nej Efter Kopiér opslag: Angiv, om
du vil sende endnu et opslag.
OK.
14
Anvendelse af telefonbogen og andre lister
Når overførslen er gennemført, signaleres dette med en meddelelse og en bekræf­telsestone på modtagerhåndsættet.
Du skal være opmærksom på følgende:
u Tilknyttede billeder og kortvalgsnumre
overføres ikke.
u Opslag med identiske telefonnumre
overskrives ikke hos modtageren.
u Overførslen afbrydes, hvis telefonen
ringer, eller hvis modtagerhåndsættets hukommelse er fyldt op.

Kopier det viste nummer til telefonbogen

Du kan overføre numre til telefonbogen, som under en samtale vises på en liste, f.eks. opkaldslisten, i et SMS- eller MMS­tekstmodul eller vises i genopkaldslisten, eller opkaldslisten (CLIP).
Hvis du har CNIP, overføres desuden de første 16 tegn i det overførte navn til lin­jen Navn.
Der vises et nummer:
¢ Kopi t. tlf.bog
v
Færdiggør opslaget. Se s. 13.
s Gå til linjen Kl:. ~ Indtast timer/minutter
(4-cifret) for påmindelsessig­nalet.
s Gå til linjen Signal: . r Vælg signaleringstype. For
lyde fra filhåndteringen kræves der en tidsangivelse for påmindelsessignalet. For en visuel signalering er ind­tastningen af tidspunktet val­gfri.
OK Tryk på displaytasten. Gem Tryk på displaytasten.
a Tryk længe (standbytilstand).
Slet en årsdag:
Åbn telefonbogsopslaget, og gå til linjen Fødselsd.:. Tryk i rækkefølge på display­tasterne
Redigér, Slet og Gem.
Påmindelse på en årsdag:
En påmindelse signaleres med den valgte ringemelodi på håndsættet.
Du kan afslutte påmindelsen med dis­playtasten
Ring fra.

Overfør nummeret fra telefonbogen

Åbn telefonbogen med s eller
¢ Telefonbog. Vælg et opslag, og tryk
©
OK.

Gem årsdag i telefonbogen

For hvert nummer i telefonbogen kan du gemme en årsdag. Du kan angive et tid­spunkt på årsdagen, hvor der skal afspilles et påmindelsessignal.
¢ s (vælg opslag; s. 14)
s
Info Tryk på displaytasten. Redigér Tryk på displaytasten.
s Gå til linjen Fødselsd.:.
Redigér Tryk på displaytasten.
~ Indtast dag/måned (4-cifret)
på linjen Dato:.

Knyt et billede til et telefonbogsopslag

Forudsætning: Vis nummer.
s ¢ s (vælg opslag; s. 14)
Info Tryk på displaytasten. Redigér Tryk på displaytasten.
s Gå til linjen Billede :.
Indsæt Tryk på displaytasten.
Mine billeder / Billeder
Vælg, og tryk på
q Vælg billede. Når du trykker på
Info, vises billedet. Når du
trykker på det.
© Tryk på displaytasten.
Gem Vælg, og tryk på Billedet vises på displayet ved et ind-
gående eksternt opkald fra abonnenten.
OK.
OK, overføres bille-
OK.
15
Anvendelse af telefonbogen og andre lister
Slet en billedtilknytning
Åbn telefonbogsopslaget for at redigere det (s. 14). Skift til linjen Billede :.
© Åbn menuen.
Slet billede Vælg, og tryk på Billedet slettes ikke fra filhåndteringen.
OK.
Ændring af en billedtilknytning
Slet den gamle billedtilknytning, og tilknyt et nyt billede.

E-mail-mappen

I e-mail-mappen kan du gemme e-mail­adresser (f.eks. til SMS-beskeder til e-mail­adresser).

Gem en ny e-mail-adresse

s Åbn telefonbogen.
<E-mail-kartotek>
Vælg, og tryk på
Nyt opslag
Vælg, og tryk på
~ Indtast e-mail-adressen.
© Tryk displaytasten.
Gem Vælg, og tryk på OK.
a Tryk længe (standbytilstand). Under indtastningen kan du med ©
åbne menuen og anvende følgende funk­tioner:
Indsæt '.'/Indsæt '@'
Vælg, og tryk på
Indtastn. hjælp
Vælg, og tryk på vere eller deaktivere tekstind­tastningshjælpen (s. 63).

Vis og rediger en e-mail-adresse

s ¢ <E-mail-kartotek> s Vælg opslag.
Info Tryk på displaytasten.
Opslaget vises. Tilbage med
OK.
OK.
OK.
OK for at akti-
OK eller:
Redigér Tryk evt. på displaytasten for
at redigere opslaget. Foretag ændringerne, og tryk derefter på © Gem
a Tryk længe (standbytilstand).
OK.

Håndtering af opslag i e-mail-mappen

s ¢ <E-mail-kartotek>
¢ s (vælg opslag; s. 14) ¢ v (åbn menuen)
Du kan vælge følgende funktioner med s.
Rediger opslag
Rediger det valgte opslag.
Slet opslag
Slet det valgte opslag
Kopiér og rediger
Du kan oprette en kopi og redigere den, så du ikke skal indtaste et lignende opslag to gange. Gem ændringen med
¢ Gem.
©
Slet liste
Slet alle e-mail-adresser.

Visning af den ledige hukommelsesplads

s ¢ s (vælg opslag; s. 14)
¢ v (åbn menuen)
Ledig hukommelse
Vælg, og tryk på
a Tryk længe (standbytilstand). Der vises antallet af ledige opslag i tele-
fonbogen, kortvalgslisten (s. 13) og e-mail-mappen (s. 16).

Genopkaldslisten

Genopkaldslisten indeholder de 10 tele­fonnumre, der sidst er blevet ringet til fra håndsættet. Hvis et nummer findes i tele­fonbogen, vises det tilhørende navn.
OK.
16
Anvendelse af telefonbogen og andre lister

Manuelt genopkald

c Tryk kort på tasten. sc Vælg opslag, og tryk igen på
opkaldstasten. Nummeret ringes op.
Når der vises et navn, kan du få vist det til­hørende telefonnummer ved at trykke på displaytasten Info.

Administration af opslagene i genopkaldslisten

c Tryk kort på tasten. s Vælg opslag. v Åbn menuen.
Du kan vælge følgende funktioner med s.
Auto. genopkald
Nummeret ringes automatisk op hvert
20. sek. Håndfri funktion-tasten blinker. „Medhør“ er aktiveret. Hvis abonnenten svarer, skal du trykke på opkaldstasten c. Hvis abonnenten ikke svarer, afbrydes opkaldet efter ca. 30 sek. Funktionen afsluttes automa­tisk efter ti opkald uden resultat samt hvis du i mellemtiden får en samtale.
Anvend nummer
Du kan ændre eller redigere et telefon­nummer fra genopkaldslisten. Derefter kan du ringe op eller aktivere yderligere funktioner ved at trykke på ©.
Kopi t. tlf.bog
Overførsel af opslag til telefonbogen (s. 15).
Slet opslag
Slet det valgte opslag.
Slet liste
Slet alle opslag.
Åbn lister via besked-tasten
Med besked-tasten f kan du åbne føl­gende lister:
u MMS-listen u SMS-listen
Hvis der er oprettet flere postkasser, vises de tilsvarende lister.
u Meddelelser fra T-NetBoks
Hvis din netudbyder understøtter denne funktion og T-NetBoks er defin­eret til hurtigopkald (s. 41).
u Opkaldslisten
Så snart der ankommer et nyt opslag på en liste, høres en servicetone. Tasten f blinker.
Hvis der er nye opslag i flere lister, og du åbner mindst en af listerne, blinker tasten f ikke længere, efter at du har forladt menuen.
Hvis der er flere nye beskeder/opslag, kan du sætte besked-tasten til at blinke igen (s. 18), f.eks. for at give andre brugere besked om de nye beskeder/opslag.
Afhængigt af situationen kan du åbne de følgende lister med tasten
u Hvis der ikke er nye beskeder i nogen af
listerne, kan der vælges mellem alle lister undtagen MMS-listen.
u Hvis der er nye beskeder på en af
listerne, vises den første nye besked på denne liste.
Hvis opslagene er i en personlig SMS­postkasse, vises postkasselisten.
u Hvis der er nye beskeder i flere lister,
kan der vælges mellem de pågældende lister.
u Hvis der er opkald gemt i T-NetBoks, får
du en meddelelse, hvis denne indstill­ing er valgt (se betjeningsvejledningen til T-NetBoks).
f:
17
Anvendelse af telefonbogen og andre lister

Indstilling af besked-tasten til „blinkefunktion“

Forudsætning: Der er stadig mindst én ny besked i en af listerne.
f Åbn opkaldslisten. Besk.-LED til
Vælg, og tryk på
OK.
a Tryk længe (standbytilstand).

Opkaldslisten

Numrene for de seneste 30 indgående opkald gemmes. Alt afhængigt af den ind­stillede Opkaldsliste gemmes Alle opkald eller kun Mistede opkald (s. 18).
Flere opkald fra det samme nummer
u gemmes ved listetypen Alle opkald flere
gange.
u gemmes ved listetypen Mistede opkald
én gang (det seneste opkald).
Opkaldslisten vises på følgende måde:
Antal nye opslag
Opkald: 01+02
Antal gamle, læste opslag

Indstilling af opkaldslistens listetype

f ¢ Opkald: 01+02 ¢ v
¢ Opkaldsliste
Mistede opkald/ Alle opkald
Vælg, og tryk på Den aktuelle indstilling er markeret med ‰.
a Tryk længe (standbytilstand). Hvis du ændrer listetypen, bevares de
opslag, der allerede er på listen.
OK.
opkaldslisten vises det seneste indk­ommende opkald.
Eksempel på et listeopslag:
____ Mistede opkald___ Nyt opkald 01/02
1234567890
12.07.03 09:45
Slet Svar
I listeopslaget vises:
u Listetypen (øverst) u Status for opslaget
Nyt opkald : nyt mistet opkald. Gl. opkald: allerede læst opslag.
Opkaldet blev besvaret (kun ved listetypen Alle opkald).
u Løbenummer for opslaget
01/02 betyder f.eks.: Det første af i alt to opslag.
u Nummer eller navn på den, der har
ringet op Oplysninger om, hvordan du overfører
telefonnummeret fra den, der ringer op, til telefonbogen, finder du på s. 15.
u Dato og klokkeslæt for opkaldet

Ring tilbage til den, der har ringet op

Forudsætning: Telefonnummeret på den, der ringede op, blev overført (s. 11).
¢ Opkald:
f s Vælg opslag.
Svar Tryk på displaytasten.
Tilbagekaldet påbegyndes med det samme. Nummeret tilføjes i genopkald­slisten.

Åbn opkalds listen

f Tryk.
<Flere beskeder>
Vælg eventuelt, og tryk på
Opkald: 01+02
Vælg, og tryk på
q Vælg opslag.
18
OK.
OK.

Slet opslag

f ¢ Opkald: s Vælg opslag.
Slet Tryk på displaytasten.
a Tryk længe (standbytilstand).

Slet opkaldslisten

Forsigtig: Alle gamle og nye opslag slettes.
¢ Opkald: ¢ v (åbn menuen)
f Slet liste
Vælg, og tryk på
a Tryk længe (standbytilstand).
OK.
Anvendelse af telefonbogen og andre lister
19

Prisbevidst anvendelse af telefonen

Prisbevidst anvendelse af telefonen
Ring op via en netudbyder, der tilbyder særligt billige takster (Call-by-Call) Du kan bruge kortvalgslisten (s. 13) til at hånd­tere Call-by-Call-numrene.
Sammenkædning af et Call-by­Call-nummer med et telefonnummer
En netudbyders forvalgsnummer kan ind­sættes foran telefonnummeret („sam­menkædning“).
C Åbn netudbyderlisten. s Vælg opslag.
© Tryk på displaytasten.
Anvend nummer
Vælg, og tryk på
~ Indtast nummer.
Du kan også ringe op til et nummer fra telefonbogen (s. 14).
c Tryk på opkaldstasten. Num-
meret ringes op.

Automatisk netudbyderforvalg (Preselection)

Ved hjælp af to lister kan du angive et Call­by-Call-nummer, der automatisk skal ind- sættes foran bestemte telefonnumre, når du ringer op (Preselection-nummer).
u Liste med Preselection: Her angiver
du forvalgsnumrene henholdsvis de første cifre i de forvalgsnumre, hvor Preselection-nummeret skal anvendes.
u Liste uden Preselection: Her angiver
du „undtagelsen fra reglen“. „Reglen“ er defineret i listen med Preselection.
OK.
Eksempel:
Du har indtastet „08“ i listen Preselection. Udgangspunktet er, at alle numre, der starter med 08, ringes op med Preselec­tion.
Med opslaget „081“ på listen uden Prese­lection kan du begrænse den regel, der er fastsat ovenfor: Numrene med 081 er nu en specifik delmængde af numrene med
08. Alle numre med 081 ringes op uden Preselection.

Gem et Preselection-nummer

v ¢ Ð ¢ Base ¢ Prefix ¢ Prefix
nr.
~ Indtast eller rediger et Prese-
lection-nummer.
© Tryk på displaytasten.
Gem Vælg, og tryk på
ningen er nu gemt.
a Tr yk længe (standbytilstand).
OK. Indtast-

Lagring eller redigering af opslag på forvalgslister

Hver af listerne kan indeholde 11 opslag:
u 5 opslag med op til 6 cifre og u 6 opslag med op til 2 cifre.
I listen „med Preselection“ vil numrene alt afhængigt af landet eventuelt være ind­stillet på forhånd. På den måde knyttes f.eks. alle nationale samtaler eller samtaler i mobiltelefonnettet automatisk sammen med det Call-by-Call-nummer, som du har gemt.
¢ Ð ¢ Base ¢ Prefix
v Med prefix/Uden prefix
Vælg, og tryk på
s Vælg opslag.
Redigér Tryk på displaytasten.
~ Indtast eller rediger num-
merets startcifre.
© Tryk på displaytasten.
OK.
20
Prisbevidst anvendelse af telefonen
Gem Vælg, og tryk på
ningen er nu gemt.
a Tryk længe (standbytilstand).
OK. Indtast-

Opkald med eller uden Preselection (automatisk Call-by-Call-nummer)

Ved opkaldet sammenlignes de første cifre i det valgte telefonnummer med begge lister, når du trykker på opkalds-/ håndfri funktion-tasten:
u Hvis de ikke stemmer overens med
nogen af listerne, eller hvis de stem­mer overens med listen „uden Prese- lection“, sættes der ikke noget Call-by­Call-nummer foran. Det gør der heller ikke, selvom de første cifre i telefon­nummeret desuden stemmer overens med et opslag i listen „med Preselec­tion“.
u Hvis de første cifre kun stemmer over-
ens med et opslag i listen „med Prese­lection“, sættes Call-by-Call-nummeret
foran.

Midlertidig deaktivering af Preselection

c (tryk længe) ¢ v ¢ Prefix fra Hvis du vil deaktivere Preselection-funk-
tionen permanent, skal du slette det gemte Preselection-nummer.
21

SMS (tekstbeskeder)

SMS (tekstbeskeder)
Din telefon leveres i en sådan tilstand, at du med det samme kan sende SMS­beskeder.
Forudsætninger:
u Funktionen Vis nummer er aktiveret for
din telefontilslutning.
u Din netudbyder understøtter SMS i det
faste net (oplysninger herom kan du få hos din netudbyder).
u Du er registreret hos din
tjenesteudbyder, så du kan sende og modtage SMS'er.
SMS-beskeder udveksles via SMS-centre hos serviceudbydere. Du skal indtaste det SMS-center, som du vil sende hhv. mod­tage via, på din telefon. Du kan modtage SMS-beskeder fra alle de indtastede SMS­centre, hvis du blot er registreret hos din serviceudbyder.
Oplysninger om, hvordan du indtaster tekst, finder du på s. 63 og frem. Når du skriver, får du hjælp af tekstindtastningshjælpen EATONI (s. 63).
Regler
u En SMS-besked må højst fylde 612
tegn.
u Hvis SMS-beskeden er på mere end 160
tegn eller indeholder store billeddata, sendes den som sammenkædet SMS­besked (op til fire SMS-beskeder med hver 153 tegn).
Du skal være opmærksom på følgende:
u Når SMS-funktionen er aktiveret,
undertrykkes den første ringetone.
u Der må ikke være indstillet nogen net-
spærringer.
u Hvis din telefon er tilsluttet et
telefonanlæg, bør du læse oplysningerne på s. 29 og frem.
u For at kunne modtage skal du være
registreret hos din serviceudbyder.

Skriv/send en SMS

Skriv/send en SMS
v ¢ î ¢ SMS
¢ (postkasse, postkasse-PIN-kode)
Postkasse A
Vælg eventuelt postkasse, og
OK.
tryk på
~ Indtast eventuelt PIN-koden,
og tryk på
Opret tekst
Vælg, og tryk på
~ Skriv SMS-beskeden. © Tryk på displaytasten.
Send Vælg, og tryk på OK. SMS Vælg, og tryk på OK.
s/~ Vælg et nummer fra telefon-
bogen, eller indtast nummeret direkte. Indtast nummeret med forvalg (også ved loka­lopkald). Ved afsendelse af en SMS til en SMS-postkasse: Tilføj postkasse-ID'et til slut- ningen af telefonnummeret.
© Tryk på displaytasten.
Send Vælg, og tryk på
SMS-beskeden sendes.
Bemærk:
Hvis du mens du skriver SMS-beskeden bliver afbrudt af et eksternt opkald, gemmes teksten automatisk i kladdelisten.
Indstil indtastningssproget
v ¢ î ¢ SMS Opret tekst
Vælg, og tryk på
© Tryk på displaytasten.
OK.
OK.
OK.
OK.
22
SMS (tekstbeskeder)
Indtastn.-sprog
Vælg, og tryk på
OK.
s Vælg indtastningssprog, som
anvender det latinske tegn­sæt (f.eks. Deutsch eller English), og tryk på
OK.
a Tryk to gange kort på afbryd-
tasten for at vende tilbage til indtastningsfeltet.
Indstillingen af indtastningssproget gælder kun for den aktuelle SMS-besked.
Indsæt tekstskabeloner, billeder, lyde eller e-mail-adresser i en SMS-besked
Du kan vælge mellem:
u 3 tekstskabeloner:
Forsinkelse, Aftale, Fødselsdag
u 15 billeder (ikoner) u 10 toner u E-mail-adresser fra din e-mail-mappe
(s. 16).
Du skriver en SMS-besked (s. 22).
© Tryk på displaytasten.
Indsæt skab./Indsæt billede /Indsæt lyd/ Indsæt e-mail
Vælg, og tryk på
OK.
s Vælg tekstskabelon, billede,
lyd eller e-mail-adresse, og tryk på
OK.

Kladdelisten

Du kan gemme en SMS i kladdelisten for så at redigere og sende den på et senere tidspunkt.
Gem en SMS-besked i kladdelisten.
Du skriver en SMS-besked (s. 22).
© Tryk på displaytasten.
Gem Vælg, og tryk på OK.
Åbn kladdelisten, læs eller slet SMS-besked
v ¢ î ¢ SMS
¢ (postkasse, postkasse-PIN-kode)
Udg. Vælg, og tryk på OK. Det første
opslag på listen vises, f.eks.
____SMS-udgående ____ Gemt 01/02 1234567890 SMS fra ukendt
12.07.03 09:45
1/02: Løbenummer/samlet antal
MS-beskeder
q Vælg SMS-besked på listen.
Læs Tryk på displaytasten. Teksten
vises. Blad linjevis med s. eller:
Slet Tryk på displaytasten. SMS-
beskeden slettes.
Skriv/rediger en SMS
Du læser en SMS-besked fra kladdelisten. v Åbn menuen. Du har følgende valgmuligheder: Opret tekst
Skriv en ny SMS-besked, og send (s. 22) hhv. gem den derefter.
Brug tekst
Rediger teksten i den gemte SMS­besked, og send den derefter (s. 22).
Slet kladdelisten
v ¢ î ¢ SMS
¢ (postkasse, postkasse-PIN-kode) ¢ Udg.
v Åbn menuen.
Slet liste Vælg, tryk på OK, og bekræft
én gang til med slettes.
a Tryk længe (standbytilstand).
Ja. Listen
23
SMS (tekstbeskeder)
Send en SMS-besked til en e-mail­adresse
Hvis din serviceudbyder understøtter funktionen „SMS to E-Mail“, kan du også sende SMS-beskeder til e-mail-adresser.
E-mail-adressen skal stå i starten af tek­sten. Du skal sende SMS-beskeden til dit SMS-sendecenters e-mail-tjeneste.
¢ î ¢ SMS
v
¢ (postkasse, postkasse-PIN-kode) ¢ Opret tekst
Œ/~
Overfør en e-mail-adresse fra e-mail-mappen, eller indtast den direkte. Afslut med melle­mrum eller kolon (afhænger af tjenesteudbyderen).
~ Indtast SMS-tekst.
© Tryk på displaytasten.
Send Vælg, og tryk på E-mail: Vælg, og tryk på OK. Hvis num-
meret til e-mail-tjenesten ikke er indtastet (s. 28), skal du indtaste nummeret til e-mail­tjenesten.
© Tryk på displaytasten.
Send Vælg, og tryk på

Modtagelse af SMS-beskeder

Alle indgåede SMS-beskeder gemmes i indbakken. Da en SMS-besked forbliver på listen, efter at den er læst, bør du med
jævne mellemrum slette SMS-beskeder fra listen. Hvis SMS-hukommelsen er fyldt
op, får du en besked om det. Tryk på og slet SMS-beskeder, som du ikke længere har brug for.
Sammenkædede SMS-beskeder vises som én SMS-besked. Hvis en sammenkædet SMS-besked er for lang eller er ufuld­stændigt overført, opdeles den i flere sep­arate SMS-beskeder.
OK.
OK.
OK,

Indbakken

Indbakken indeholder:
u Alle modtagne SMS-beskeder, start-
ende med den nyeste.
u SMS-beskeder, der på grund af en fejl
ikke har kunnet sendes.
Nye SMS-beskeder signaleres på alle håndsæt med meddelelsen Du har mod-
taget nye beskeder Û, ved at besked-tas-
ten f blinker samt med en servicetone.
Åbn indbakken med tasten f
f Tryk.
<Flere beskeder>
Vælg eventuelt, og tryk på
Vælg derefter eventuelt en postkasse, og indtast postkasse-PIN-koden.
OK.
Åbn indbakken via SMS-menuen
v ¢ î ¢ SMS
¢ (postkasse, postkasse-PIN-kode)
Inbox 01+05
Vælg, og tryk på
OK.
Læs og slet individuelle SMS-beskeder
Åbn indbakken, derefter: q Vælg SMS-besked.
Læs Tryk på displaytasten. Blad til
den næste linje med s. eller:
Slet Tryk på displaytasten. SMS-
beskeden slettes.
a Tryk længe (standbytilstand). Når du har læst en ny SMS-besked, får den
status Gl.
Slet indbakken
v ¢ î ¢ SMS
¢ (postkasse, postkasse-PIN-kode) ¢ Inbox 01+05
v Åbn menuen.
Slet liste Vælg, tryk på OK, og bekræft
én gang til med gamle SMS-beskeder på listen slettes.
Ja. Alle nye og
24
SMS (tekstbeskeder)
a Tryk længe (standbytilstand).
Marker en SMS-besked som „ny“
Åbn indbakken, og vælg en SMS-besked, derefter:
v Åbn menuen.
Markér som ny
Vælg, og tryk på
a Tryk længe (standbytilstand). SMS-beskeden står øverst på listen, f-
tasten blinker på håndsættet. Det viser f.ek s. dine samboer, at de har fået en SMS­besked.
OK.
Besvar eller videresend en SMS-besked
Du har åbnet en SMS-besked for at læse den (s. 24)
© Tryk på displaytasten.
Du kan vælge følgende funktioner med s og bekræfte dem med
Besvar
Du kan skrive og sende en svar-SMS direkte (s. 22).
Svar: Ja /Svar: Nej
Der tilføjes Ja hhv. Nej til SMS­beskeden. Send SMS-beskeden som beskrevet på s. 22.
Brug tekst
Du kan ændre teksten i SMS-beskeden og derefter sende den (s. 22).
Vedhæftede filer (f.eks. billeder, melodier) sendes ikke med.
Send en SMS-besked videre
Læs en SMS-besked, og derefter:
© Tryk på displaytasten.
Send Vælg, og tryk på OK. Fortsæt
som på s. 22.
Vedhæftede filer medsendes. Hvis en serviceudbyder ikke tillader videresend­else med vedhæftede filer, skal du vælge Brug tekst for at videresende SMS­beskeden uden vedhæftede filer. Det
OK:
kræver, at du bekræfter spørgsmålet Ny SMS uden billede/melodi. Fortsæt?.

Overførsel af telefonnummer til telefonbogen

Overførsel af afsenderens telefonnummer
Åbn indbakken, og vælg en SMS-besked (s. 24). Tryk på ©, og fortsæt som beskrevet på s. 15.
Bemærk:
Du kan oprette en særlig SMS-telefonbog i telefonbogen, hvor du markerer navnet på disse opslag med en stjerne (*).
Overførsel af telefonnummer fra SMS-teksten
Læs SMS-beskeden (s. 24), og blad til ste­det med telefonnummeret, hvor tallene er skrevet med negativ skrift. Tryk på ©, og fortsæt som beskrevet på s. 15.
Hvis du også vil bruge telefonnummeret til afsendelse af SMS-beskeder, skal du gemme nummeret med områdenum­meret (forvalg) i telefonbogen.
Åbn en fil, der er vedhæftet en SMS-besked
Du kan genkende en vedhæftet fil (billede eller melodi) på et symbol. En SMS-besked kan indeholde flere vedhæftede filer.
Læs SMS-beskeden (s. 24), flyt markøren til den linje, hvor den vedhæftede fil er placeret, og derefter:
© Tryk på displaytasten.
Åbn vedhæftet
Vælg, og tryk på ger om installation: se s. 38.
a Tryk længe (standbytilstand).
OK. Oplysnin-
25
SMS (tekstbeskeder)
Meddelelse via SMS
Du kan få besked pr. SMS om mistede opkald på din mobiltelefon eller på en anden SMS-forberedt enhed. Det er en forudsætning, at telefonnummeret på den, der ringede op, overføres (CLI).
For at kunne gøre det skal du gemme meddelelsesnummeret på din telefon og indstille meddelelsestypen (standardind­stilling: Fra).
Gem meddelelsesnummeret
v ¢ î ¢ SMS ¢ Indstillinger Meddelelses-nr.
Vælg, og tryk på
OK.
~ Indtast det telefonnummer,
SMS-beskeden skal sendes til.
© Tryk på displaytasten.
Gem Vælg, og tryk på
OK.
a Tryk længe (standbytilstand).
Indstilling af meddelelsestypen
v ¢ î ¢ SMS ¢ Indstillinger Meddel.-type
Vælg, og tryk på
r På linjen Mist. opk.: Til skal du
indstille, hvornår der skal sendes en meddelelses-SMS.
Gem Tryk på displaytasten.
a Tryk længe (standbytilstand).
OK.

SMS-postkasser

Ved leveringen er den generelle post­kasse aktiveret. Denne postkasse er
tilgængelig for alle og kan ikke beskyttes med en PIN-kode. Du kan udvide din tele­fon med tre personlige postkasser og beskytte dem med en PIN-kode. En post­kasse identificeres med et navn og et „postkasse-ID“ (en slags selvvalgsnum­mer).
26
Du skal være opmærksom på følgende:
u Hvis du har flere SMS-kompatible appa-
rater (basestationer) tilsluttet til en tel­efonlinje, må hvert enkelt SMS-post­kasse-ID kun forekomme én gang. I så fald skal du også ændre den generelle postkasses ID („0“), som er indstillet på forhånd.
u Du kan kun anvende personlige post-
kasser, hvis serviceudbyderen under­støtter det. Det kan du se ved, at tele­fonnummeret til et (forudindstillet) SMS-center har en stjerne (*) tilføjet.
u Hvis du skulle glemme din postkasse-
PIN-kode, kan du nulstille funktionen ved at nulstille basestationen til stand­ardindstillingen. Herved slettes alle SMS-beskeder i alle postkasser.

Opret og rediger en personlig postkasse

v ¢ î ¢ SMS ¢ Indstillinger Postbokse Vælg, og tryk på OK. (=
aktiveret).
Postkasse B
Vælg postkasse, f.eks. Post­kasse B, og tryk på
Lokal-nr. : fFrag ID: 1 PIN-beskyt.: Fra PIN 0000
Î Gem
r Aktiver/deaktiver postkassen
på linjen Aktivering:.
s Gå til linjen ID:. r Vælg postkasse-ID (0 - 9). Kun
de ledige tal kan vælges.
s Gå til linjen PIN-beskyt.:. r Aktiver/deaktiver PIN-kode-
beskyttelse
s Gå til linjen PIN. ~ indtast evt. den 4-cifrede PIN-
kode.
Gem/OK Tryk (alt afhængigt af betjen-
ingssituationen).
a Tryk længe (standbytilstand).
OK.
SMS (tekstbeskeder)
Deaktiver postkassen:
Sæt Lokal-nr. til Fra. Alle SMS-beskeder, der er gemt i denne postkasse, slettes.
Deaktiver PIN-kodebeskyttelsen:
PIN-beskyt.: Indstil til Fra. Postkasse-PIN-
koden sættes tilbage til 0000.
Omdøb en postkasse
v ¢ î ¢ SMS ¢ Indstillinger
¢ Postbokse
s Vælg postkasse.
Redigér Tryk på displaytasten.
~ Indtast det nye navn.
Gem Tryk displaytasten.
a Tryk længe (standbytilstand).
Redigering af PIN-kode og ID for en postkasse
v ¢ î ¢ SMS ¢ Indstillinger
¢ Postbokse ¢ s (vælg postkasse)
~ Indtast eventuelt postkasse-
PIN-koden, og tryk på
Indstil derefter ID:, PIN-beskyt.:, PIN som beskrevet på s. 26.

Send en SMS-besked til en personlig postkasse

For at en SMS-besked skal havne i din per­sonlige postkasse skal afsenderen kende postkassens ID og tilføje denne efter tele­fonnummeret. Det kan du sørge for ved at sende din SMS-partner en SMS-besked fra din personlige postkasse. På den måde får vedkommende dit SMS-telefonnummer med det aktuelle ID, og han eller hun kan gemme disse oplysninger i telefonbogen.
Hvis ID'et er ugyldigt, leveres SMS­beskeden ikke.
OK.
Anvendelse af data i vedhæftede filer
Du kan gemme melodier og billeder (log­oer) på dit håndsæt:
u En ny melodi har formatet „iMelody“.
Den kan gemmes i filhåndteringen, eller den kan f.eks. installeres som ringetone.
u Nye billeder kan gemmes i filhåndter-
ingen eller installeres som logo.
Du kan også gemme og installere melodi­erne eller billederne på andre håndsæt, der er tilmeldt den samme basestation.
Et udvalg af melodier og logoer finder du på internettet underwww.siemens­mobile.com/gigasetsl740.
Bemærk:
Hvis du ved aktiveret screensaverlogo trykker kort på afbrydtasten, vises dato og klokkeslæt.
Hvilke data, der står til rådighed i dit land, kan du se på internetsiderne.

Installer en vedhæftet fil

Du får tilsendt melodier og billeder via SMS (koster eventuelt et gebyr).
Åbn SMS-beskeden for at læse den (s. 24), og åbn den vedhæftede fil (s. 25).
Installer Tryk på displaytasten.
Yderligere oplysninger finder du i afsnittet Filhåndtering: Installation af lyd-/billed­data (s. 38).

Gem en vedhæftet fil.

Åbn SMS-beskeden for at læse den (s. 24), og åbn den vedhæftede fil (s. 25).
Gem Tryk på displaytasten.
Den vedhæftede fil gemmes i filhåndterin­gen:
u Melodier gemmes under Lyd (s. 38) u Billeder gemmes under Billeder (s. 37).
27
SMS (tekstbeskeder)

Indtast/rediger SMS-center

Før du indtaster et nyt telefonnummer eller sletter allerede indstillede telefon­numre, bør du spørge din serviceudbyder om tilgængelige tjenester og specielle forhold.
¢ î ¢ SMS ¢ Indstillinger
v Servicecentre
Vælg, og tryk på
s Vælg center, f.eks. Service
Centr.3, og tryk på
v På linjen Sendcent.: skal du
vælge Ja, hvis SMS-center 3
skal være dit sendecenter. Det tidligere indstillede sende­center deaktiveres automa­tisk.
s Gå til linjen SMS:.
Redigér Tryk på displaytasten.
~ Indtast telefonnummeret til
SMS-centeret.
© Tryk på displaytasten.
Gem Vælg, og tryk på s Gå eventuelt til linjen E-mail:.
Redigér Tryk på displaytasten.
~ Indtast telefonnummeret til e-
mail-tjenesten.
© Tryk på displaytasten.
Gem Vælg, og tryk på
Gem Tryk på displaytasten.
a Tryk længe (standbytilstand).
Bemærk:
Spørg din serviceudbyder, hvad du skal være opmærksom på, når du indtaster servicetele­fonnumrene, hvis du gerne vil bruge person­lige postkasser (forudsat at din serviceudbyder understøtter denne funktion).
OK.
OK.
OK.
OK.

Afsendelse af SMS-beskeder via et andet SMS-center

Du vil sende en SMS via et andet SMS­center (SMS-center 2 – 5):
u Aktiver SMS-centeret som sendecenter
(s. 28).
u Send SMS-beskeden.

SMS-infotjenester

Du kan vælge at få tilsendt bestemte infor­mationer (f.eks. vejrudsigter eller Lottotal) via SMS fra din serviceudbyder. Der kan i alt gemmes op til 10 infotjenester.
Spørg din serviceudbyder, hvilke infotjenester der tilbydes, og hvad det koster at modtage infotjenester.
Ved leveringen er der landespecifikt forudindstillet 10 infotjenester fra SMS­servicecenteret, som du kan bestille direkte. Du kan ændre disse opslag.
Bestil/rediger infotjenester
v ¢ SMS ¢ Info-tjenester s Vælg infotjeneste.
Send Tryk på displaytasten.
Rediger infotjenester
Vælg infotjeneste (se ovenfor). Derefter:
Info Tryk på displaytasten. Redigér Tryk på displaytasten.
~ Rediger eventuelt kode, beteg-
nelse og/eller opkaldsnum­mer.
Gem Tryk på displaytasten.
Slet en infotjeneste
Vælg infotjeneste (se ovenfor). Derefter: v Åbn menuen. Slet opslag
Vælg, og tryk på
OK.
28
SMS (tekstbeskeder)

SMS-beskeder i telefonanlæg

u Du kan kun modtage en SMS, hvis tele-
fonnummeret overføres til telefonan-
læggets lokalnummer (CLIP). CLIP-vur- deringen af telefonnummeret for SMS­centret sker i Gigaset.
u Du skal eventuelt indsætte forvalgs-
nummeret foran telefonnummeret til SMS-centeret (afhænger af telefonan­lægget). Forvalgsnummeret kan gemmes i basestationen.
Hvis du er i tvivl, kan du afprøve telefo­nanlægget ved f.eks. at sende en SMS­besked til dit eget telefonnummer – én gang med forvalgsnummeret og én gang uden forvalgsnummeret.
u Ved afsendelse af SMS-beskeder
sendes dit afsendertelefonnummer evt. uden lokalnummeret. I så fald kan modtageren ikke svare direkte.
Afsendelse og modtagelse af SMS­beskeder i ISDN-telefonanlæg kan kun lade sig gøre via det MSN-nummer, som din basestation har fået tildelt.
Aktivering/deaktivering af SMS­funktioner
v Åbn menuen. OIO2L
Indtast tal.
OK Deaktiver SMS-funktionen.
Q
eller 1 OK Aktiver SMS-funktionen
(standardindstilling).
SMS-Fejlhåndtering
Fejlkoder ved afsendelse
E0 Permanent deaktivering af Vis num-
mer (CLIR). Der abonneres ikke på Vis nummer.
FE Fejl under overførsel af SMS-
beskeden.
FD Fejl ved oprettelse af forbindelsen til
SMS-centret. Hvis telefonnummeret til et SMS-
center mangler, eller hvis der er gemt et forkert nummer, kan der ikke sendes og modtages SMS-beskeder. Kontroller, om telefonnummeret til SMS-centret er gemt korrekt.
Selvhjælp ved fejlmeldinger
Den følgende tabel giver en oversigt over fejlsituationer og mulige årsager og giver tip til rettelse af fejlene:
Kan ikke sende
1. Der abonneres ikke på funktionen „Vis nummer“ (CLIP).
£ Du skal abonnere på denne funktion
hos din netudbyder.
2. Overførslen af SMS-beskeden blev afbrudt (f.eks. af et opkald).
£ Send SMS-beskeden igen.
3. Der er ikke indtastet et telefonnummer, eller der er indtastet et forkert telefon­nummer for det SMS-center, der er aktiveret som sendecenter.
£ Indtast telefonnummeret (s. 28).
Du modtager en SMS-besked, hvor teksten er ufuldstændig
1. Telefonens hukommelse er fyldt op.
£ Slet gamle SMS-beskeder (s. 24).
2. Den anden udbyder har endnu ikke over­ført resten af SMS-beskeden.
29
SMS (tekstbeskeder)
Du modtager ikke længere SMS-beskeder
1. Du har ændret din postkasses ID.
£Giv dine SMS-partnere besked om det ændrede ID.
£ Annuller ændringen(s. 26).
2. Du har ikke aktiveret din postkasse.
£ Aktiver postkassen (s. 26).
3. Viderestilling af opkald (viderestilling) er
aktiveret med H.når: Straks, eller videres- tillingen er aktiveret for T-NetBoks Straks.
£ Rediger viderestillingen
4. Viderestillingen Straks er aktiveret for
T-NetBoks.
£ Rediger viderestillingen
SMS læses forud
1. Funktionen „Vis nummer“ er ikke ind­stillet.
£ Du skal abonnere på denne funktion
hos din netudbyder (mod et gebyr).
2. Slutapparatet er registreret som „ikke­fastnet-SMS-kompatibelt“ hos din SMS­udbyder, dvs. du er ikke mere registreret her. (f.eks. på grund af afsendelsesproblemer).
£ Få (igen) apparatet registreret til
modtagelse af SMS-beskeder.
Du modtager kun om dagen
Slutapparatet er registreret som „ikke­fastnet-SMS-kompatibelt“ i din SMS-udby­ders database, dvs. du er ikke mere regis­treret her.
£ Få apparatet registreret til mod-
tagelse af SMS-beskeder.
30
MMS
MMS
Multimedia Messaging Service gør det muligt at sende og modtage tekster, billeder, fotos og lyde i en kombineret besked. Disse elementer udgør MMS­beskedens indhold i form af et „diashow“. En MMS-besked består af indholdet og et adressehoved. Du kan sende en MMS­besked til en anden MMS-forberedt telefon, en mobiltelefon eller en e-mail­modtager. Spørg din netudbyder, om de understøtter MMS i fastnettet.
Tjenesteudbydere udveksler MMS­beskeder via SMS-centre. Du kan kun sende og modtage MMS-beskeder via det MMS-center, der er aktiveret som sendecenter.
Som standard sendes en MMS via Center 1 (s. 35). Spørg din serviceudbyder, om man tilbyder denne tjeneste. Muligvis skal du oprette et separat abonnement på tjenesten.
Oplysninger om, hvordan du indtaster tekst, finder du på s. 63 og frem. Når du skriver tekst, kan du få hjælp af tekst­indtastningshjælpen EATONI (s. 63).
Fra standbytilstand kan du aktivere MMS­funktionerne via displaytasten

Skriv/send en MMS-besked

v ¢ î ¢ MMS ¢ Ny MMS

Opret indhold til en MMS

En MMS-besked skal som minimum have én side med indhold.
En MMS-side kan indeholde tekst, billeder/ fotos/animationer og lyde:
______ MMS side ___1/1 Tek st:
<Tom>
Billede:
<Tom>
Redigér
V ©
______ MMS side ___1/1 Lyd:
<Tom>
Indsæt
§§§MMS§§§.
W ©
Indtast tekst:
I indtastningsfeltet Tek st:
Redigér Tryk på displaytasten. Tekste-
ditoren åbnes.
~ Indtast teksten.
© Tryk på displaytasten.
Gem tekst
Vælg, og tryk på
OK.
Anvendelse af yderligere menufunktioner i teksteditoren:
© Tryk på displaytasten.
Slet tekst
Slet hele den tekst, der vises i tekstedi­toren.
Indsæt tekst modul
Indsæt tekst fra filhåndteringen.
Gem tekst moduler
Gem som tekst i filhåndteringen.
Indtastn. hjælp
Deaktiver/aktiver tekstindtastningshjælpen (s. 63).
Indtastn.-sprog
Vælg indtastningssprog.
Tilføj et billede:
I indtastningsfeltet Billede:
Indsæt Tryk på displaytasten.
<Nyt billede>/Mine billeder /Billeder/ Animationer
Vælg, og tryk på
OK. <Nyt
billede> starter det indbyggede
kamera (s. 40).
Mine billeder /Billeder/Anima­tioner åbner den pågældende
liste med billeder, der er gemt i filhåndteringen. Kopibeskyt­tede billeder kan ikke ind­sættes.
s Vælg billede, og tryk på
OK.
Indsæt lyde:
I indtastningsfeltet Lyd:
Indsæt Tryk på displaytasten.
31
MMS
<Ny lyd>/Lyd
Vælg, og tryk på starter Sound Recorder (s. 51). Lyd åbner listen med lyde, der er gemt i filhåndteringen. Kopibeskyttede lyde kan ikke indsættes.
s Vælg lyd, og tryk på
OK. <Ny lyd>
OK.
Yderligere funktioner i undermenuen til „Opret indhold til en MMS“:
Hvis du i oversigtsvisningen trykker på dis­playtasten ©, får du tilbudt følgende funktioner:
Tilføj side
Indsæt en ny side bag den aktuelt viste side (maks. sideantal = 10).
Send
Opret MMS-adressehoved (s. 32).
Gem tekst
Gem MMS-besked i listen MMS-klade .
Gennemse side
Få vist den side, der aktuelt vises i over­sigtsvisningen, i præsentationsvisnin­gen.
Gennemse besked
Afspil siderne fra den MMS-besked, der aktuelt redigeres oversigtsvisningen, i præsentationsvisningen.
Afspilningstid
Indtast visningsvarigheden for den aktuelt viste side. Siden vises mindst lige så længe, som den længste lyd/den længste animation varer.
Slet Side
Hvis MMS-beskeden består af flere sider, slettes den aktuelt viste side fuld­stændig.
Hvis MMS-beskeden kun består af én side, slettes indholdet på denne side.
Egenskaber
Få vist egenskaber for MMS-beskeden.
Blad mellem sider:
u Indtast et tal ~ for at gå til siden med
det tilsvarende sidetal.
u Brug t til at gå fra Tekst til den
foregående side.
u Brug s til at gå fra Lyd til den følgende
side.

Opret MMS-adressehoved

I oversigtsvisningen kan du oprette MMS­indholdet ved at vælge ©
En MMS-beskeds adressehoved inde­holder telefonnummer/e-mail-adresse og emne.
___Send MMS 123___ Til:
¼
Emne:
Ò V ©
¢ Send.
Indtast modtageren:
I indtastningsfeltet Til: ~ Indtast telefonnummer
(Ò tryk på displaytasten) eller e-mail­adresse. Skift eventuelt fra indtastningstilstanden „123“ til indtastningstilstanden „abc“ med *. .
Bemærk:
Du kan angive flere modtagere for en MMS­besked. Vælg © ¢Tilføj modtager. Flere modtagere står efter hinanden adskilt af semi­koloner.
Angiv emne:
s Vælg indtastningsfeltet Emne. ~ Indtast emne (maksimum: 40
tegn). Når du skriver, kan du få hjælp af tekstindtastning­shjælpen EATONI (s. 63) (©
¢ Indtastn. hjælp).
Yderligere menufunktioner i oversigtsvisningen:
Send
Send en MMS-besked (s. 33).
Gem tekst
Gem MMS-besked i listen MMS-klade .
32
MMS

Standardindstillinger

Når du opretter en MMS-besked, anv­endes der for denne MMS-besked en række standardindstillinger, som du kan ændre.
¢ î ¢ MMS ¢ Indstillinger
v
¢ Standard indstil.
Udløbs tid
Angiver, hvor længe MMS-centret for­søger at sende meddelelsen: 6 timer , 12 timer, 1 dag, 1 uge, Max. (Maksimalt tid­srum, som serviceudbyderen giver mulighed for).
Prioritet
Sendeprioritet: Lav , Normal, Høj.
Afspilningstid
Visningsvarighed for en MMS-side. Med denne værdi kan du angive, hvor længe en MMS-side skal vises hos mod­tageren af din MMS-besked. MMS­siden vises mindst lige så længe, som den længste lyd/den længste anima­tion varer.

Send MMS

Under afsendelse/modtagelse af en MMS er din telefonlinje optaget.
I oversigtsvisningen kan du oprette MMS­adressehovedet.
© Tryk på displaytasten.
Send Vælg, og tryk på
besked om størrelsen for den MMS-besked, der skal sendes.
Ja Bekræft spørgsmålet.
MMS-beskeden sendes.
Sendte MMS-beskeder gemmes i MMS­udgangslisten.
Hvis der opstår en fejl ved afsendelsen af MMS-beskeden, gemmes denne besked i MMS-listen „Ikke afsendt“ (s. 33).
OK. Du får
Lister
MMS-beskeder gemmes i fire forskellige lister:
u Inbox (indbakke)
Indeholder modtagne MMS-beskeder og underretninger (s. 34).
u Klade (kladdelisten)
Indeholder kladder til MMS-beskeder sorteret efter dato. Med MMS-beskeden, med MMS-beskeden.
u Sendt (udgangslisten)
Indeholder sendte MMS-beskeder sor­teret efter dato. Med viste MMS-besked, med MMS-beskeden.
u Ikke sendt (listen “Ikke afsendt“)
Indeholder MMS-beskeder, hvor der opstod en fejl ved afsendelsen. Med
Send sendes en MMS-besked, og MMS-
beskeden flyttes automatisk til udgangslisten. Med MMS-besked.
Åbn lister:
¢ î ¢ MMS ¢ Inbox/Klade/Sendt/
v
Ikke sendt
MMS-indbakken kan også åbnes med besked-tasten f (s. 17), når der er nye MMS-beskeder.

Menuvalgmuligheder

For listerne står ved hjælp af v følgende menuvalgmuligheder til rådighed:
Besvar (indbakke)
Svar på en MMS-besked. Oversigtsvis­ningen til oprettelse af MMS-indholdet åbnes (s. 31). Afsenderens telefon­nummer kopieres automatisk til ind­tastningsfeltet Til, og emnet kopieres automatisk til emnelinjen med Sv: ind­sat foran.
Send sendes
Spil afspilles
Slet slettes den
Spil afspilles
Spil afspilles en
33
MMS
Videres. tekst (indbakke/udgangsliste)
Videresend en MMS-besked. Indholdet i MMS-beskeden kan kun videresendes uforandret. Oversigtsvisningen til oprettelse af MMS-adressehovedet åbnes (s. 32). Der indsættes automa­tisk Vs: foran emnelinjen.
Redigere (indbakke/udgangslisten/listen “Ikke afsendt“)
Indholdet i en MMS-besked kopieres til en ny MMS-besked. Billeder/fotos, ani­mationer, lyde, tekster og emner kop­ieres, alt andet indhold kasseres. Den nye MMS-besked åbnes i oversigtsvis­ningen til oprettelse af MMS-indholdet (s. 31).
Redigere (kladdelisten)
Den valgte MMS-besked åbnes i over­sigtsvisningen til oprettelse af MMS­indholdet (s. 31).
Slet opslag (kladdeliste/listen „Ikke afsendt“-/udgangslisten)
Slet udvalgte MMS-beskeder.
Slet liste (alle lister)
Slet alle MMS-beskeder på listen.
Kopi t. tlf.bog (indbakke)
Gem telefonnummeret/e-mail­adressen fra den valgte MMS-besked i telefonbogen/e-mail-mappen. Telefon­numre og e-mail-adresser identificeres automatisk.
Markér som ny (indbakke)
Marker en udvalgt, allerede læst MMS­besked som „ulæst“.
Vedhæftet (indbakke)
Listen med de objekter, der er ved­hæftet den valgte MMS-besked, vises.
Info / Afspil kan du åbne et udvalgt
Med objekt i det tilknyttede program. Med
Gem kan du gemme objekter i fil-
håndteringen (s. 37). Udvalgte billeder/fotos/animationer og lydfiler installeres med v
Egenskaber (alle lister)
Få vist egenskaber for den valgte MMS­besked.
¢ Installere.
Kapacitet (alle lister)
Få vist den ledige hukommelsesplads.

Modtag og vis MMS-beskeder

Under afsendelse/modtagelse af en MMS er din telefonlinje optaget.

Modtag en MMS-besked

For modtagelsen af MMS-beskeder har din telefon to mulige indstillinger:
u Direkte : MMS-beskeder overføres
direkte til din telefon.
u Manual: MMS-beskeder gemmes på net-
tet. Du modtager en underretning om afsenderen og om MMS-beskedens størrelse. Du kan overføre denne MMS­besked fra nettet til din telefon på det tidspunkt, du ønsker.
¢ î ¢ MMS ¢ Indstillinger
v
¢ Modtagelse tilst.
Direkte / Manual
Vælg, og tryk på OK (‰ =til).
Vælg underretning:
Underretninger gemmes i indbakken (s. 33).
Bemærk:
Vær opmærksom på, at du kun kan åbne MMS­beskeden indtil det tidspunkt, der er angivet i underretningen under Udløbet!
f Tryk for at åbne indbakken. s Vælg underretning.
Modtag. Tryk på displaytasten. MMS-
beskeden hentes fra nettet. Underretningen slettes.
34
MMS

Åbn og vis MMS-beskeder

Nye MMS-beskeder/underretninger sig­naleres på alle håndsæt med meddelelsen
Du har modtaget nye beskederÛ, ved at
besked-tasten f blinker samt med servicetonen.
Når du åbner MMS-beskeden, vises den i præsentationsvisningen.
Bemærk:
Hvis en side i en MMS-besked kun indeholder lyd, vises der en tom side på displayet, og lyden afspilles.
Åbn en MMS
f Tryk for at åbne indbakken.
MMS: Hvis der er nye opslag i flere
lister: Vælg, og tryk på
OK.
q Vælg MMS.
Spil Tryk på displaytasten. MMS-
beskeden åbnes.
Præsentationsvisning
I præsentationsvisning afspilles MMS­beskeden side for side. Præsentationsvis­ningen anvender hele displayet. Der tilbydes ingen displaytaster. Du har føl­gende muligheder:
u Indtast et tal ~ for at gå til siden med
det tilsvarende sidetal.
u Brug s til at gå til den næste side. u Med t kan du afspille den aktuelle
side én gang til.
u Ved at trykke to gange på t kan du gå
til den foregående side.

Åbn vedhæftede filer

Via indbakken kan du åbne/gemme/ installere de vedhæftede filer i en MMS­besked (s. 34).
Aktiver/indstil MMS-center
Du kan oprette op til tre MMS-centre. Som Sende center kan der kun være indstillet ét MMS-center ad gangen. Via det indstillede MMS-center sendes og modtages MMS­beskeder. Via de MMS-centre, der ikke er indstillet som aktivt Sende center, kan der ikke modtages MMS-beskeder.
Som standard er Center 1 indstillet som Sende center. Center 1 er på forhånd ind­stillet landespecifikt (se s. 61).
¢ î ¢ MMS ¢ Indstillinger
v
¢ Service center
Listen med MMS-centre åbnes. Det aktuelt aktiverede MMS-center er markeret.
Centre 2 Vælg opslag, og tryk på
Indstillingerne for det valgte MMS-center vises.
Du skal være opmærksom på følgende:
Hvis en indstilling er forudindstillet, skal du kun overskrive den, hvis din serviceud­byder har bedt dig om at gøre det!
Brug q til at vælge indtastningsfelterne for indstillingerne.
______Center 1_____ Sende center:
f
g
Ja
Server URL:
http://¼
V Gem
______Center 1_____ Notifikationsnr.:
1234567¼
Brugernavn:
X U ©
______Center 1_____ Udgående:
1234567¼
Indgående:
X U ©
______Center 1_____ Password:
xyz¼
X U Gem
OK.
35
MMS
Sende center
Er MMS-centeret indstillet som aktuelt sende- og modtagelsescenter (‰ =til)? Hvis du vil ændre denne indstilling, skal du være opmærksom på, at der altid skal være aktiveret et MMS-center som aktuelt sendecenter. Gem indstillingen
Gem.
med
Server URL
MMS-serverens webadresse. Gem ind­stillingen med
Gem.
Indgående (valgfrit)/ Udgående
Opkaldsnummer til MMS-sendecenter for afsendelse/modtagelse af MMS­beskeder. Gem indstillingen med ©
¢ Gem. Hvis du ikke indtaster et opka-
ldsnummer for Indgående, anvendes det opkaldsnummer, der er indtastet for Udgående, til afsendelse og mod­tagelse.
Notifikationsnr.
Nummer for det SMS-center, som du modtager underretninger fra. Indtast i overensstemmelse med din serviceud­byders anvisninger, og gem med
Brugernavn (valgfrit)
Brugernavn for dette MMS-center. Gem indstillingen med
Password (valgfrit)
Hvis der endnu ikke er indtastet en adgangskode, skal du indtaste en og gemme den med er indtastet en adgangskode, vises den maskeret som (******). Hvis du vil ændre adgangskoden, skal du slette den med X. Indtast en ny adgang­skode, og gem den med
Gem.
Gem. Hvis der allerede
Gem.
Gem.
36

Filhåndtering

Filhåndtering
Telefonen bruger filhåndteringen til at organisere forskellige datatyper:
I menuen Datatype Formater
Mine billeder Egne fotos JPEG Billeder Diverse
Animationer Grafiksekven-
Lyd Ringetoner,
Tekst moduler Tekstmoduler sendt som Uni-
Til Filhåndtering og MMS er der i alt ca. 1 MB hukommelse til rådighed.
Til udveksling af data med en pc s. 62.

billeder

ser fra MMS
melodier

Redigering af opslag.

v ¢ Ï ¢ Mine billeder / Billeder/
Animationer/ Lyd/ Tekst moduler
¢ q (vælg post)

Omdøb opslag

v Åbn menuen.
Omdøb Vælg, og tryk på OK.
~ OK Rediger navnet (maksimalt 16
tegn, brug ikke mellmerum, specialtegn eller omlyde), og tryk på med det nye navn. Lyde, der ikke kan slettes (è), kan ikke omdøbes.
a Tryk længe (standbytilstand).
OK.Opslaget gemmes
JPEG, BMP, GIF, PNG, WBMP
Animeret GIF
MIDI, MMF, AMR, iMelody, Gigaset-melo­dier
code/ Unicode kan modtages
Enkelt opslag

Slet opslag

Vælg, og tryk på slettes. En slettet ringetonemelodi erstattes automatisk af Melodi
4. Et slettet logo erstattes ikke. Hvis opslaget ikke kan slettes (è), vises en fejlmeddelelse.
a Tryk længe (standbytilstand).
OK. Opslaget
Alle opslag på en liste
Slet liste Vælg, og tryk på OK. Alle slet-
bare opslag på listen slettes.
a Tryk længe (standbytilstand).

Send opslag som MMS

v Åbn menuen.
Send som MMS
Vælg, og tryk på
Yderligere oplysninger finder du i afsnittet „Skriv/send en MMS-besked“, s. 31.
OK.

Få vist egenskaberne

v Åbn menuen.
Egenskaber
Vælg, og tryk på navn, format og størrelse vises.
a Tryk længe (standbytilstand).
OK. Opslagets
Billeder
Egne fotos håndteres under Mine billeder , øvrige billeder under Billeder. Med disse to typer billeder har du de samme muligh­eder. Animeret grafik håndteres under Ani- mationer og kan ikke anvendes som logo eller i telefonbogen.
Slet opslag
v Åbn menuen.

Gennemsyn

v ¢ Ï ¢ Mine billeder /Billeder
¢ q (vælg opslag)
Info Tryk på displaytasten. Fotoet/
billedet/animationen vises.
37
Filhåndtering
Med tasten q kan du skifte mellem opslagene.
Tryk på displaytasten. Listen
med opslag vises igen.
a Tryk læ nge (standbytilstand).

Installation af billeder

Du kan bruge billeder som logo eller tilknytte dem et telefonbogsopslag, så billedet vises, når en person med det tilknyttede nummer ringer dig op.
¢ Ï ¢ Mine billeder /Billeder
v
¢ q (vælg opslag)
v Åbn menuen.
Installere Vælg, og tryk på OK.
Brug et billede som logo
Som logo Vælg, og tryk på OK.
Ja Tryk på displaytasten for at
udskifte det hidtidige logo.
a Tryk længe (standbytilstand).
Tilknyt et billede til et telefonbogsopslag
Som tlf. bog billede
Vælg, og tryk på
q Vælg det navn, som du vil
tilknytte billedet, og tryk på
OK.
Ja Hvis der i forvejen er tilknyttet
et andet billede: Tryk på dis­playtasten for at udskifte det hidtidige billede.
a Tryk længe (standbytilstand).
OK.

Sounds

Bemærk:
I filhåndteringen kan du gemme lyde. Oplys­ninger om, hvordan du indspiller lyde, finder du i afsnittet „Indspilning af lyde“ (s. 51).

Afspil

v ¢ Ï ¢ Lyd ¢ q (vælg opslag)
Afspil Tryk på displaytasten. Lydene
afspilles. Derefter vises listen Lyd igen. Med tasten q kan du skifte mellem opslagene.
Afslut Tryk på displaytasten.
Afspilningen afsluttes. Derefter ser du igen listen Lyd.
a Tryk længe (standbytilstand). Når du afspiller lyde, kan du indstille lyds-
tyrken ved hjælp af displaytasten

Installation

Til eksterne opkald, interne opkald, aftaler og vækkeuret kan du knytte forskellige lyde eller tilknytte den samme lyd.
¢ Ï ¢ Lyd ¢ q (vælg opslag)
v v Åbn menuen.
Installere Vælg, og tryk på OK.
q Vælg, hvad det valgte opslag
skal bruges til, og tryk på Opslaget tilknyttes den valgte kategori.
a Tryk længe (standbytilstand).
Lydst..
OK.
38
Filhåndtering
Tekst

Gennemse

v ¢ Ï ¢ Tekst moduler
¢ q (vælg opslag)
Info Tryk på displaytasten. Teksten
vises.
Kopier nummeret til telefonbogen
Hvis teksten indeholder et telefonnum­mer, kan du kopiere det til telefonbogen. Nummeret markeres automatisk. Hvis en tekst indeholder flere numre, markeres kun ét af numrene. Blad i teksten for at markere det næste nummer.
Ó Tryk på displaytasten. Num-
meret kopieres til telefonbo­gen.
Yderligere oplysninger finder du i afsnittet „Kopier det viste nummer til telefonbo­gen“, s. 15.

Redigering

Du kan redigere tekster og derefter for eksempel sende dem som MMS. Teksten må maksimalt være på 1000 tegn.
¢ Ï ¢ Tekst moduler
v
¢ q (vælg opslag) ¢ Info
Redigér
Tryk på displaytasten. Teksten
vises i redigeringstilstand. Med displaytasten © kan du gemme og slette teksten, starte tekstindtastning­shjælpen og vælge sprog (se afsnittet „Indtast tekst:“, s. 31).
Hukommelsesplads
I filhåndteringen kan du få vist, hvor meget ledig hukommelse der er tilbage, og hvor mange procent af de enkelte områder der er i brug.
Du skal være opmærksom på følgende: Hvis det maksimale antal filer, der anv­endes internt til de gemte MMS-beskeder, overskrides, vises der en tilsvarende med­delelse ved en afsendelse af en MMS­besked. Selvom filhåndteringen angiver, at der stadig er hukommelse til rådighed, skal du i denne situation slette en MMS­besked, som der ikke længere er brug for.
¢ Ï
v Kapacitet
Vælg, og tryk på kan du bladre i listen.
a Tryk længe (standbytilstand).
OK. Med q
39

Anvendelse af det indbyggede kamera

Anvendelse af det indbyggede kamera
Du kan tage fotos og
u sende dem via MMS (se s. 31), u bruge dem som billede i telefonbogen
eller som logo.

Fotografering

v ¢ ë
Displayet fungerer som søger.
Udløs Tryk på displaytasten for at
tage et nyt foto. Fotoet vises på displayet. Du kan også trykke på tasten p for at tage et nyt foto.
Gem/Ny Tryk på displaytasten for at
gemme et foto eller for at tage et nyt foto.
a Tryk længe (standbytilstand). Du kan få vist, omdøbe og slette fotos
(s. 37). Hvis der er for lidt ledig lagerplads, skifter
displayet ikke til søgertilstand. Slet data, som du ikke længere har brug for, i fil­håndteringen eller på MMS-listerne.
r Auto, Inddør eller Ude.dør
vælges.
Gem Gem indstillingerne ved at
trykke på displaytasten.
a Tr yk længe (standbytilstand).

Få vist hukommelsespladsen

v ¢ ë ¢ © ¢ Info
Den anvendte/ledige hukom­melsesplads vises.
a Tryk længe (standbytilstand).

Rediger indstillinger

Du kan indstille billedets kvalitet, lysstyrke og hvidbalance:
u Kvalitet Normal: 128 x 105 pixels u Kvalitet høj: 352 x 288 pixels u Følsomhed Normal/ høj: Alt afhængigt af
lysstyrken:
u Hvid balan. Auto/ Inddør/ Ude.dør
v ¢ ë ¢ © ¢ Indstilling stil linjen Kvalitet. r Normal eller høj vælges. s Gå til linjen Følsomhed. r Normal eller høj vælges. s Gå til linjen Hvid balan. .
40

Anvendelse af T-NetBoks

Anvendelse af T-NetBoks
T-NetBoks er telefonsvareren i din netud­byders net („T-Net“). Du kan først bruge denne telefonsvarer, hvis du abonnerer på den hos din netudbyder.

Angiv T-NetBoks til hurtigopkald

Ved hurtigopkald kan du ringe direkte op til T-NetBox.
Ved Gigaset SL740 er T-NetBoks på for­hånd valgt til hurtigopkald. Du skal blot indtaste telefonnummeret til T-NetBoks.
Angiv T-NetBoks til hurtigopkald, og indtast telefonnummeret for T-NetBoks.
v ¢ Î ¢ Indstil tast 1 Nettelefonsv.
Vælg, og tryk på
~ Indtast nummeret til T-Net-
Boks.
© Tryk på displaytasten.
Gem Vælg, og tryk på
ningen er nu gemt.
a Tryk længe (standbytilstand). Indstillingen gælder for alle tilmeldte
håndsæt.
OK (= til).
OK. Indtast-
Visning af meddelelser i T­NetBoks
Hvis der kommer en besked til dig, ringer T-NetBoks dig op. På displayet vises num­meret, hvis du har aktiveret Vis nummer. Hvis du besvarer opkaldet, afspilles de nye beskeder. Hvis du ikke besvarer opkaldet, gemmes T-NetBoks telefonnummer i listen med mistede opkald, og besked­tasten blinker (se s. 16).
Ring T-NetBoks op
1 Tr yk længe. Du forbindes
direkte med T-NetBoks.
d Tryk på håndfri funktion-
tasten hhv. d. Du hører beskeden fra T-NetBoks.
41

Anvendelse af flere håndsæt

Anvendelse af flere håndsæt

Tilmeld håndsæt

Du kan tilmelde op til seks håndsæt til bas­estationen.
Et Gigaset SL74 håndsæt kan tilmeldes op til fire basestationer.
Tilmeldingen af håndsættet skal påbeg­yndes på håndsættet og basestationen.
Søgningen på basestationen afbrydes efter 60 sek. Hvis tilmeldingen ikke blev gennemført i løbet af dette tidsrum, skal du gentage processen.

På basestationen

Tryk længe på tilmeldings-/Paging-tasten på basestationen. Tilmeldingen påbeg­yndes.

På håndsættet

Gigaset SL74 på Gigaset SL740
v ¢ Ð ¢ Håndsæt ¢ Tilslut
apparat
s Vælg basestation, f.eks. Base 1
, og tryk på
~ Indtast basestationens sys-
tem-PIN-kode (standardind­stilling: 0000), og tryk på På displayet blinker f.eks. Base
1 .
Andre GAP-kompatible håndsæt
Hvis du vil tilslutte andre håndsæt, skal du starte tilmeldingen af håndsættet i over­ensstemmelse med den relevante betjeningsvejledning.
OK.
OK.
Afmelding af håndsæt
Du kan afmelde ethvert tilmeldt Gigaset SL74 håndsæt fra ethvert andet tilmeldt håndsæt.
u Åbn listen med interne abon-
nenter. Det håndsæt, som du anv­ender i øjeblikket, er markeret med <.
_______ Internt ______1
Til alle
Int 1 <
Anna
Ψ
s Vælg de interne abonnenter,
der skal frameldes.
v Åbn menuen. Afmeld håndsæt
Vælg, og tryk på
~ Indtast den aktuelle system-
PIN-kode, og tryk på
Ja Tryk på displaytasten.
OK.
OK.

Søg efter håndsæt („Paging“)

Du kan søge efter dit håndsæt ved hjælp af basestationen.
Tryk kort på tilmeldings-/Paging-tasten på basestationen. Alle håndsæt ringer samti­dig („Paging“).
Afslut søgningen:
/c Tr yk kort på tilmeldings-/Pag-
÷
ing-tasten på basestationen, eller tryk på opkaldstasten på håndsættet.
42
Anvendelse af flere håndsæt
Skift basestation
Hvis håndsættet er tilmeldt flere basesta­tioner, kan du indstille det til en bestemt basestation eller til den basestation, der har den bedste modtagelse (Bedste base).
¢ Ð ¢ Håndsæt ¢ Vælg base
v s Vælg en af de tilmeldte bases-
tationer eller Bedste base, og tryk på
OK.

Ring op internt

Interne samtaler med andre håndsæt, der er tilmeldt samme basestation, er gratis.
u Åbn listen med håndsæt.
Dit eget håndsæt er markeret med <.
Ring til et bestemt håndsæt:
s Vælg håndsæt. c/~ Tryk på opkaldstasten, eller
indtast nummeret på hånd­sættet, f.eks. u2.
Ring op til alle håndsæt („Opkald til alle“):
* Tryk på stjerne-tasten. Der
ringes op til alle håndsæt.
Afslut samtalen:
a Tryk med det samme på
afbryd-tasten.

Viderestilling af samtalen til et andet håndsæt

Du kan viderestille en ekstern samtale til et andet håndsæt (omstille).
u Åbn listen med håndsæt.
Den eksterne abonnent hører ventemelodien.
s Vælg håndsæt eller Til alle, og
tryk på abonnent svarer: giv besked om den eksterne samtale, eller
OK. Hvis den interne
a Tryk med det samme på
afbryd-tasten. Den eksterne samtale er nu viderestillet til det andet håndsæt. Hvis den interne abonnent ikke svarer eller er optaget, returneres samtalen automatisk til dig (Returnere samtale vises i dis­playet).

Intern forespørgsel

Du taler med en ekstern abonnent og kan samtidig ringe op til en intern abonnent for at sætte tilbagekald på hold.
u Åbn listen med håndsæt.
Den eksterne abonnent hører ventemelodien.
s Vælg håndsæt, og tryk på
OK.
Afslut forespørgsel:
Afslut Tryk på displaytasten. Du har
igen forbindelse til den eksterne abonnent.

Modtagelse/afvisning af Banke på

Hvis du modtager et eksternt opkald under en intern samtale, hører du en banke på-tone (en kort tone). Ved Vis nummer viser displayet nummeret hhv. navnet på den, der ringer op.
Afbryd den interne samtale, besvar den eksterne samtale:
Løft af Tryk på displaytasten. Den
interne samtale afsluttes. Du har nu forbindelse med den eksterne samtalepartner.
Afvis den eksterne samtale:
Afvis Tryk på displaytasten. „Banke-
på“-tonen slås fra. Du bevarer forbindelsen til den interne abonnent. „Banke på“-tonen høres stadig på de øvrige tilmeldte håndsæt høres sta­dig på de øvrige tilmeldte håndsæt.
43
Anvendelse af flere håndsæt
Lad en intern abonnent bryde ind i en ekstern samtale
Du er i gang med at føre en ekstern samtale. En intern abonnent kan bryde ind i denne samtale og tale med. Dette signaleres med en signaltone hos alle samtalepartnerne.
Forudsætning: Funktionen Aktivér Int er aktiveret.
Aktivering/deaktivering af „Bryde ind“­funktionen
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Spec.-funk.
¢ Aktivér Int
~ Indtast system-PIN-koden
(s. 54), og tryk på
a Tryk længe (standbytilstand).

Bryd ind i en intern samtale

På håndsættets display står der Linie i brug. Du ønsker at bryde ind i den eksisterende eksterne samtale.
c Tryk på opkaldstasten længe.
Du kobles på samtalen. Alle abonnenter hører en signal­tone.
Afslut bryde ind-funktionen:
a Tryk på afbryd-tasten (signal-
tone).
Hvis den første interne samtalepartner trykker på afbryd-tasten a, høres der en signaltone. Forbindelsen mellem det tilkoblede håndsæt og den eksterne samtalepartner opretholdes.
OK (=til).
Redigere navnet på et håndsæt
Ved tilmeldingen tildeles automatisk navnene „INT 1“, „INT 2“ osv. Du kan ændre disse navne. Navnet må maksimalt bestå af 10 tegn. Det ændrede navn vises i listen på hvert håndsæt.
u Åbn listen med håndsæt. s Vælg håndsæt.
Redigér Tryk på displaytasten.
~ Indtast navn.
Gem Tryk på displaytasten.

Ændring af et håndsæts interne nummer

Ved tilmeldingen får et håndsæt automa­tisk tildelt det laveste ledige nummer. Hvis
alle pladser allerede er optaget, over­skrives nummer 6, hvis dette håndsæt er i standbytilstand. Du kan ændre det interne nummer for alle tilmeldte håndsæt (1–6).
u Åbn listen med håndsæt. v Åbn menuen.
Tildel int. nr. Vælg, og tryk på
over håndsættene vises.
s Det aktuelle nummer blinker.
Vælg håndsæt.
~ Indtast det nye interne num-
mer (1–6), og bekræft. Det nummer, som håndsættet hidtil har haft, overskrives.
Gem Gem indtastningen ved at
trykke på displaytasten.
a Tryk længe (standbytilstand). Hvis et internt nummer tildeles flere
gange, høres fejltonen (faldende ton­esekvens). Gentag fremgangsmåden med et nummer, der stadig er ledigt.
OK. Listen
44
Anvendelse af flere håndsæt

Anvendelse af håndsættet som babyalarm

Med denne funktion ringes et på forhånd indstillet internt eller eksternt telefon­nummer op, når det indstillede støjniveau nås. Også efter at røret er lagt på, for-
bliver babyalarmen i håndsættet aktiveret.
Afstanden mellem håndsættet og barnet skal være mellem 1 og 2 meter. Mikrofo­nen skal være rettet mod barnet.
Når babyalarmfunktionen er aktiveret, sig­naleres indgående opkald på håndsættet uden ringetone og kun på displayet. Dis­playet og tastaturet oplyses ikke.
Når du indtaster et eksternt telefon­nummer, skal du huske, at:
u Håndsættet ikke må være spærret for
udgående opkald.
u Det telefonnummer, som babyalarmen
viderestilles til, ikke må være blokeret af en aktiveret telefonsvarer.
u Når du tager babyalarmen i brug, er
det meget vigtigt, at du kontrollerer, at den virker. Test f.eks. følsomh­eden. Kontroller forbindelsen, hvis du viderestiller babyalarmen til et eksternt nummer.
u Babyalarmens opkald til et eksternt tel-
efonnummer afbrydes efter ca. 90 sek. Babyalarmens opkald til et internt tele­fonnummer (håndsæt) afbrydes efter ca. 3 min. (afhænger af basestatio­nen).
u En aktiveret babyalarm reducerer hånd-
sættets driftstid betydeligt. Sæt even­tuelt håndsættet i laderen. På den måde sikrer du, at batteriet ikke aflades.
u Babyalarmfunktionen kan også anv-
endes i walky-talky-funktion(s. 47).

Aktivering af babyalarmfunktionen og indtastning af opkaldstelefonnummeret

Trin 1: Åbn indtastningsfeltet for babyalarmen
v ¢ í ¢ Babyalarm
Trin 2: Aktiver babyalarmen:
r Vælg Til på linjen Babyalarm:.
Trin 3: Indtast opkaldstelefonnummeret:
s Gå til linjen Alarm til:.
Redigér Tryk på displaytasten. Ind-
tastningsfeltet for nummeret åbnes.
Indtast et eksternt telefonnummer som opkaldsnummer:
s/~ Vælg et nummer fra telefon-
bogen, eller indtast nummeret direkte. Kun de sidste 4 cifre vises.
© Tryk på displaytasten.
Gem Vælg, og tryk på
ningen er nu gemt.
Du kan også indtaste et internt nummer som opkaldsnummer: håndsæt)
OK.
Trin 4: Indstil følsomheden:
s Gå eventuelt til linjen Følsom-
hed: .
r Indstil følsomheden for
støjniveauet (lav eller høj).
Gem Tryk på displaytasten. Baby-
alarmfunktionen er nu aktiveret.
Hvis babyalarmen er aktiveret, skifter du direkte til babyalarmindstillingen med v (åbn menu).
OK. Indtast-
INT ¢ s (vælg
45
Anvendelse af flere håndsæt

Redigering af tidligere indstillede eksterne opkaldsnumre

v ¢ í ¢ Babyalarm s Gå til linjen Alarm til:.
Redigér Tryk på displaytasten.
X Slet det eksisterende telefon-
nummer.
Indtast det eksterne opkaldsnummer:
~ Indtast det nye nummer.
© Tryk på displaytasten for at
åbne menuen.
Gem Vælg, og tryk på
ningen er nu gemt.
Du kan også indtaste et internt nummer som opkaldsnummer: håndsæt)
Fortsæt som beskrevet på s. 45 fra trin 4.
OK.
OK. Indtast-
INT ¢ s (vælg

Redigering af tidligere indstillede interne opkaldsnumre

v ¢ í ¢ Babyalarm s Gå til linjen Alarm til:.
Redigér Tryk på displaytasten. Ja Tryk på displaytasten for at
bekræfte forespørgslen.
Redigér Tryk på displaytasten. Ind-
tastningsfeltet for nummeret åbnes.
Indtast et eksternt telefonnummer som opkaldsnummer:
~ Indtast nummer.
© Tryk på displaytasten for at
åbne menuen.
Gem Vælg, og tryk på
ningen er nu gemt.
Du kan også indtaste et internt nummer som opkaldsnummer: håndsæt)
Fortsæt som beskrevet på s. 45 fra trin 4.
OK.
OK. Indtast-
INT ¢ s (vælg

Fjerndeaktivering af babyalarmen

Besvar opkaldet fra babyalarmen, og tryk på tasterne 9 ;. Ca. 90 sek. efter at forbindelsen er blevet afbrudt, er funktio­nen deaktiveret. Derefter kommer der ikke flere opkald fra babyalarmen. De øvrige babyalarmfunktioner i håndsættet (f.eks. ingen ringetone) forbliver aktiveret, indtil du trykker på displaytasten sættet.
Hvis du igen vil aktivere babyalarmfunk­tionen med det samme telefonnummer, skal du genaktivere funktionen og gemme
Gem.
med
Fra på hånd-
Indstilling af walky-talky­funktion
Walky-talky-funktionen muliggør kommu­nikation mellem to håndsæt, uafhængigt af hvor langt de er væk fra basestationen.
Eksempel: Du tager på ferie og med­bringer to walky-talky-kompatible hånd­sæt. Indstil walky-talky-funktionen
begge håndsæt. Forudsætning:
u Begge håndsæt er tilmeldt den samme
basestation, eller
u Begge håndsæt er tilmeldt forskellige
basestationer, og begge to er indstillet på Bedste base (s. 43) eller
u et af håndsættene er ikke tilmeldt til en
basestation, og det tilmeldte håndsæt er indstillet til Bedste base eller
u ingen af håndsættene er tilmeldt en
basestation.
Vær opmærksom på følgende:
u I walky-talky-funktion er rækkevidden
mellem håndsættene udendørs maks. 300 m.
u Håndsættene kan ikke anvendes til ind-
gående opkald.
u I walky-talky-funktion reduceres hånd-
sættenes driftstider betydeligt.
46
Anvendelse af flere håndsæt
Aktivering/deaktivering af walky-talky­funktion
v ¢ í ¢ Walkie-talkie
Deaktiver walky-talky-funktionen:
Fra Tryk på displaytasten.
Hvis du i walky-talky-funktion trykker på opkaldstasten c eller håndfri funktion­tasten d, går opkaldet videre til alle de håndsæt, der er i walky-talky-funktion. Forbindelsen etableres med det første håndsæt, der besvarer walky-talky-opkal­det.
u Indstillingen af talelydstyrken og servi-
cetoner sker på samme måde, som når håndsættene har kontakt med basesta­tionen (s. 49).
u „Deaktivering/aktivering af ringetone“
(s. 50) og „Aktivering/deaktivering af tastaturspærring“ (s. 8) kan foretages i walky-talky-funktion.
u Tryk på displaytasten © for at åbne
menuen.
u Walky-talky-funktionen opretholdes
også, hvis du slukker for håndsættet og tænder for det igen.

Anvendelse af håndsættet som babyalarm i walky-talky-funktion

Du kan også anvende babyalarmfunktio­nen i walky-talky-funktion.
© Tryk på displaytasten.
Babyalarm Vælg, og tryk på
s Gå til linjen Babyalarm:. r Aktiver babyalarmen. s Gå eventuelt til linjen Følsom-
hed: .
r Indstil følsomheden for
støjniveauet (lav eller høj).
Gem Tryk på displaytasten. Baby-
alarmfunktionen er nu aktiveret.
Når du tager babyalarmen i brug, er det meget vigtigt, at du kontrollerer, at den virker, test f.eks. følsomheden og forbindelsen.
Babyalarmens opkald går til alle de hånd­sæt, der er i walky-talky-funktion.
Tryk på displaytasten håndsættet for at deaktivere babyalar­men. Håndsættet vender tilbage til normal walky-talky-funktion.
OK.
Fra på babyalarm-
47

Indstilling af håndsæt

Indstilling af håndsæt
Håndsættet er indstillet på forhånd. Du kan ændre disse indstillinger efter behov.

Skift displaysprog

Du kan få vist teksterne på displayet på forskellige sprog.
¢ Ð ¢ Håndsæt
v Sprog Vælg, og tryk på OK. Det
aktuelle sprog er markeret med ‰ .
s Vælg sprog, og tryk på a Tr yk længe (standbytilstand).
Hvis du er kommet til at indstille et sprog, som du ikke forstår, skal du trykke på v O 22. Vælg derefter det rigtige sprog med s, og tryk på tegnsættet kan ændre sig, når der skiftes displaysprog.
OK. Bemærk, at

Indstil displayet

Du kan vælge mellem 4 farver samt en række kontrast- og lysstyrkeniveauer.
¢ Ð ¢ Håndsæt ¢ Skærm
v Farveskemaer
Vælg, og tryk på OK.
s Vælg en farve, og tryk på
Den aktuelle farve er markeret med ‰.
a Tryk kort. Kontrast Vælg, og tryk på r Vælg kontrast.
Gem Tryk displaytasten.
Lys Vælg, og tryk på OK.
r Vælg lysstyrke.
Gem Tryk displaytasten.
a Tr yk længe (standbytilstand).
OK.
OK.
OK.

Visning af logo

Du kan vælge at få vist et logo i standbytil­stand.
¢ Ð ¢ Håndsæt ¢ Display
v Screensaver
Vælg, og tryk på aktuelle indstilling vises.
r Aktiver/deaktiver logo. Gem
Gem, eller
med
v Gå til linjen Billede.
Indsæt Tryk på displaytasten for at
tilknytte et billede.
Mine billeder / Billeder
Vælg, og tryk på
s Vælg billede. Når du trykker på
Info, vises billedet. Med q kan
du skifte mellem de gemte billeder. Når du trykker på overføres billedet.
© Tryk på displaytasten.
Gem Vælg, og tryk på
a Tr yk længe (standbytilstand). Hvis du vil ændre logoet, skal du først
slette billedtilknytningen med © Slet
OK. Derefter kan du indsætte et nyt
billede billede, sådan som det er beskrevet oven­for.
OK. Den
OK.
OK,
OK.

Indstilling af nattilstand

I standbytilstand bliver displayet mørkere. Hvis nattilstand er aktiveret, slukkes belys­ningen fuldstændig i standbytilstand, når håndsættet står i laderen.
¢ Ð ¢ Håndsæt ¢ Display
v Natmode Vælg, og tryk på OK (= til).
a Tryk læ nge (standbytilstand).
48
Indstilling af håndsæt
Aktivering/deaktivering af automatisk besvarelse af opkald
Hvis du har aktiveret denne funktion, skal du bare tage håndsættet ud af basestatio­nen eller laderen, når du bliver ringet op. Du behøver ikke at trykke på opkaldstas­ten c.
¢ Ð ¢ Håndsæt
v Autosvar Vælg, og tryk på OK for at akti-
vere eller deaktivere funktio­nen (= Til).
a Tryk længe (standbytilstand).

Indstilling af talelydstyrken

Du kan indstille lydstyrken ved håndfri funktion i fem trin og lydstyrken i hånd­sættet i tre trin – også under en ekstern samtale.
¢ ï
v Lydstyrke Vælg, og tryk på OK.
Den aktuelle indstilling for lyd­styrken ved håndfri funktion høres.
r Vælg lydstyrke for håndfri
funktion (1–5).
sr Gå en linje ned, og indstil lyds-
tyrken i håndsættet (1–3).
Gem Tryk på displaytasten.
a Tr yk længe (standbytilstand).

Klangbetoning

Du kan aktivere en ekkoeffekt for de lange ringemelodier (4-10).
¢ ï
v Lydforstærkn.
Vælg, og tryk på
a Tryk længe (standbytilstand).
OK (= til).
Ændring af ringetoner
u Lydstyrke:
Du kan vælge mellem fem lydstyrker (1–5; f.eks. lydstyrke 2 = ˆ) og „Crescendo“-ringetonen (6; lydsty­rken bliver kraftigere for hver ringetone = ).
u Ringetoner:
Du kan vælge en vilkårlig lyd fra fil­håndteringen. De første tre melodier svarer til de „klassiske“ ringetoner.
Du kan indstille ringetoner for følgende funktioner.
u Til ekst. opkald: For eksterne opkald u Til int. opk.: For interne opkald u Til aftaler: For indstillede aftaler (s. 52) u Til alarm: For en indstillet vækning
(s. 52)
u Alle ens: Samme for alle funktioner

Indstillinger for eksterne opkald og tidsstyring

Du kan indstille lydstyrken og melodien, så de afhænger af signaleringstypen. Du kan også indstille tidsstyring for et opkalds lydstyrke (f.eks. lavere om natten end om dagen).
Indstil lydstyrke og melodi
v ¢ ï ¢ Til ekst. opk. Til ekst. opkald
Vælg, og tryk på
r Indstil lydstyrken (1-6). s Gå til den næste linje.
Redigér Tryk på displaytasten.
q Vælg melodi. Med
Afspil kan du lytte til den
markerede melodi. Med q kan du skifte mellem de gemte melodier. Med afslutte aflytningen.
OK Tryk på displaytasten. Gem Tryk på displaytasten for at
gemme indstillingerne.
OK.
Afslut kan du
49
Indstilling af håndsæt
Indstil tidsstyring
v ¢ ï ¢ Til ekst. opk. ¢ Til ekst. opkald
Tidsst. Tryk eventuelt på displaytas-
ten for tidsstyringen.
f
Tidsstyring: Fra: 20:00 Til: 08:00
Ö
g
Til
1
2 3
Î Gem
1. Status „til“ eller „fra“
2. Tidsrum for ”Til”
3. Ringetonelydstyrke
r På linjen Tidsstyring: skal du
vælge Til.
s~ Gå til linjen Fra: , og indtast
starttidspunktet (4-cifret).
s~ Gå til linjen Til:, og indtast slut-
tidspunktet (4-cifret).
sr Gå til næste linje, og indstil
ringetonelydstyrken for dette tidsrum.
Gem Tryk på displaytasten for at
gemme tidsstyringen.
a Tr yk længe (standbytilstand).

Indstillinger for interne opkald, vækning og aftaler

v ¢ ï ¢ Til ekst. opk. q Vælg en indstilling, f. eks. Til
int. opk., og tryk på
r Indstil lydstyrken (1-6). s Gå til den næste linje.
Redigér Tryk på displaytasten.
q Vælg melodi. Med
Afspil kan du lytte til den mark-
erede melodi.
OK Tryk på displaytasten. Gem Tryk på displaytasten.
a Tr yk længe (standbytilstand).
OK.

Samme indstillinger for alle funktioner

v ¢ ï ¢ Til ekst. opk. Alle ens Vælg, og tryk på OK.
Indstil ringetone og lydstyrke (som ved „Indstillinger for interne opkald, vækning og aftaler“).
Ja Tryk på displaytasten for at
bekræfte forespørgslen.
a Tr yk længe (standbytilstand).

Deaktiver/aktiver ringetonen

Ved indgående, eksterne opkald ringer alle håndsæt. I forbindelse med et opkald kan du (før du besvarer opkaldet eller i standbytilstand) på håndsættet deaktivere ringetonen permanent eller for det aktuelle opkald. Du kan ikke genaktivere ringetonen under en ekstern samtale.
Permanent deaktivering af ringetonen
* Hold stjerne-tasten nede,
indtil ringetonen ikke kan høres længere. I displayet vises symbolet Ú. Tryk længe på stjerne-tasten for at aktivere ringetonen igen.
Deaktiver ringetonen for det aktuelle opkald.
Ring fra Tryk på displaytasten.

Aktivering/deaktivering af påmindelsestone

Du kan aktivere en påmindelsestone i ste­det for ringetonen. Der høres så en kort tone („Bip“) i stedet for ringetonen.
* Tryk længe på stjerne-tasten,
og inden 3 sek.:
Bip Tryk på displaytasten. Nu sig-
naleres et opkald med én kort påmindelsestone. º vises på displayet.
50
Indstilling af håndsæt
* Tryk længe på stjerne-tasten
for at aktivere ringetonen igen.

Deaktivering/aktivering af undertrykkelse af den første ringetone

Telefonen identificerer en indgående SMS-besked på den første ringetone.
v Åbn menuen. OI1O
Tryk på tasten.
OK Gør den første ringetone hør-
Q
bar.
eller
OK Undertryk den første ringet-
1
one. Vær opmærksom på følgende: Hvis undertrykkelse af den første ringet-
one er deaktiveret, signaleres alle ind­gående SMS-beskeder med en ringetone. Hvis du besvarer et sådant „opkald“ ved den første ringetone, går SMS-beskeden tabt.

Indspilning af lyde

Du kan indspille melodier ved hjælp af Sound Recorder (maks. længde 30 sek.) eller overføre dem via et datakabel (maks. 48 KB(s. 62).
¢ í ¢ Lyd optager
v <Ny lyd> Vælg, og tryk på OK.
OK Tryk på displaytasten for at
starte optagelsen via
mikrofonen. Du kan indspille
ca. 30 sek. lyd. Med
du afbryde optagelsen, og
derefter kan du fortsætte med
Optag. Afslut Tryk på displaytasten for at afs-
lutte optagelsen.
Optagelsen afspilles automa-
tisk, så du kan kontrollere den.
Pause kan
Gem/Ny Tryk på displaytasten for at
gemme/kassere optagelsen og foretage nye indspilninger.
X ~ Slet eventuelt det foreslåede
navn, og Indtast lydens navn (maks. 16 tegn) , brug ikke mellmerum, specialtegn eller omlyde) og displaytasten.
Gem Tryk på displaytasten.
a Tr yk længe (standbytilstand). Hvis du vil afspille, redigere eller slette
lyde, skal du åbne filhåndteringen (s. 38).
OK tryk på

Aktivering/deaktivering af servicetoner

Håndsættet bruger lyde til at gøre opmærksom på forskellige begivenheder og tilstande. Du kan aktivere eller deakti­vere følgende servicetoner uafhængigt af hinanden.
u Tast ek lik : Alle tastetryk bekræftes u Kvitteringstoner:
Bekræftelsestone (stigende ton­esekvens): efter indtastning/indstilling, når håndsættet sættes i laderen og når der indgår en ny SMS-besked eller ved et nyt opslag i opkaldslisten eller MMS­indbakken.
Fejltone (faldende tonesekvens): ved indtastningsfejl
Menusluttone: når du når til slutnin­gen af en menu
u Batteritone: Batteriet skal oplades.
v ¢ ï ¢ Servicetoner r Tasteklik: for at aktivere eller
deaktivere tasteklik.
sr Gå til linjen Bekræft: for at akti-
vere eller deaktivere kvitter­ingstoner.
sr Gå til linjen Batt lav:, og vælg
Til, Fra hhv. iforb. Batteriadvar-
selstonen aktiveres/deakti­veres eller høres kun i samtale­tilstand.
51
Indstilling af håndsæt
Gem Tryk på displaytasten.
a Tr yk længe (standbytilstand).

Indstilling af vækkeuret

Forudsætning: Dato og klokkeslæt er ind­stillet (s. 8).

Aktivering/deaktivering og indstilling af af vækkeur

v ¢ ì ¢ Alarm r På linjen Aktivering: skal du
vælge Til hhv. Fra.
s Gå til linjen Kl:. ~ Indtast tidspunktet for væk-
ningen (timer/minutter;
4-cifret).
Gem Tryk på displaytasten.
a Tr yk længe (standbytilstand).
Symbolet ¼ vises. En vækning finder kun sted, hvis håndsæt-
tet er i standbytilstand. En vækning signal­eres med den valgte ringemelodi (s. 49) på håndsættet. Vækningen høres i 60 sek.
På displayet vises Alarm.

Deaktivering af vækning

Tryk på displaytasten Ring fra eller på en vilkårlig tast for at slukke for vækkeuret.
Vækningen høres i 60 sek.
r Aktiver aftalen: På linjen Aftale:
skal du vælge Til hhv. Fra.
s Gå til linjen Dato:. ~ Indtast dag/måned (4-cifret). s Gå til linjen Kl:. ~ Indtast timer/minutter
(4-cifret).
am/pm Ved 12-timers-visning (s. 8):
Skift mellem am og pm.
s Gå til Tek st:.
Redigér Tryk på displaytasten.
~ Indtast den tekst (maks. 32
tegn), der skal vises på dis­playet ved aftaleopkaldet, og
OK. Hvis du ikke ind-
tryk på taster en tekst, vises „Aftale …“ på displayet.
Gem Tryk på displaytasten.
a Tr yk længe (standbytilstand).
Symbolet ¼ vises.
Aftalen vises på aftalelisten med dato og klokkeslæt angivet.
En aftale signaleres kun, hvis håndsættet er i standbytilstand. Et aftaleopkald signal­eres med den valgte ringetonemelodi (s. 50). Aftaleopkaldet høres i 30 sek. På displayet vises f.eks. Aftale 2.

Håndtering af aftaler

v ¢ ì ¢ Indtast aftale
¢ s (vælg aftale)

Indstilling af en aftale

Du kan lade håndsættet minde dig om op til 30 aftaler (lydstyrke og melodi se s. 49).

Gem aftalen

Forudsætning: Dato og klokkeslæt er ind­stillet (s. 8).
¢ ì ¢ Indtast aftale
v Nyt opslag Vælg, og tryk på OK.
52
Visning og redigering af aftaler:
Info Tryk på displaytasten. Aftalen
vises. Med a kommer du tilbage til listen.
Redigér Tryk på displaytasten for at
redigere opslaget. Foretag ændringerne.
Gem Gem ændringerne ved at
trykke på displaytasten.
a Tr yk længe (standbytilstand).

Indstilling af basestation

Anvendelse af yderligere menufunktioner:
© Åbn menuen.
Du kan vælge de følgende funktioner med s og bekræfte med
Rediger opslag
Rediger den valgte aftale.
Slet opslag
Slet den valgte aftale.
Slet liste
Slet alle aftaler.
OK:

Deaktivering eller besvarelse af aftaleopkald

Et aftaleopkald signaleres med den valgte ringetonemelodi (s. 50). På displayet vises f.eks. Aftale 2. Tryk på displaytasten for at afslutte aftaleopkaldet, , eller for at besvare det med en MMS.
Ring fra
MMS,

Visning af ikke-besvarede aftaler, årsdage

Ikke-besvarede aftaler/årsdage (s. 52/ s. 15) gemmes i de følgende tilfælde på listen Hændelser.
u Du besvarer ikke en aftale/årsdag. u Håndsættet er slukket på tidspunktet
for en aftale/årsdag.
Det nyeste opslag står øverst på listen.
¢ ì ¢ Hændelser
v s Vælg aftale/årsdag.
Oplysninger om aftalen/årsda-
gen vises. En overskredet
aftale er markeret med ¼, en
overskredet årsdag er mark-
eret med ‚.
Slet Tryk på displaytasten for at
slette aftalen/årsdagen. eller
SMS Tryk på displaytasten for at
skrive en SMS.
MMS Tryk på displaytasten for at
skrive en MMS. a Tr yk længe (standbytilstand).
Hvis der er en ny aftale/en ny årsdag på denne liste, står der Hvis du trykker på displaytasten, åbnes lis­ten Hændelser ligeledes. Hvis der er gemt 30 opslag på listen, slettes det ældste opslag ved det næste aftaleopkald.
Aftale på displayet.

Nulstilling af håndsættet til standardindstillingen

Du kan nulstille individuelle indstillinger og ændringer. Opslagene i telefonbogen, opkaldslisten, e-mail-mappen og kortvalgslisten, tilmeldingen af håndsæt­tet til basestationen samt indholdet i fil­håndteringen bevares. En oversigt over fabriksindstillingerne finder du i appendikset, s. 61.
Nulstillingen afbrydes med a.
¢ Ð ¢ Håndsæt ¢ Nulstil
v
håndsæt
Ja Tryk på displaytasten.
a Tr yk længe (standbytilstand).
Indstilling af basestation
Alle indstillinger af basestationen fore­tages med et tilmeldt Gigaset SL74 hånd­sæt.

Beskyttelse mod uberettiget adgang

Beskyt basestationens systemindstillinger med en system-PIN-kode, som kun du kender. Du skal bl.a. indtaste system-PIN­koden, når du til- og framelder et håndsæt til basestationen, nulstiller til standardind­stillingen, bryder ind internt eller spærrer numre.
53
Indstilling af basestation

Ændring af system-PIN-koden

Du kan ændre basestationens 4-cifrede system-PIN-kode til en 4-cifret PIN-kode, som kun du kender.
¢ Ð ¢ Base ¢ System-PIN
v ~ Indtast eventuelt den aktuelle
system-PIN-kode, og tryk på
OK.
~ Indtast den nye system-PIN-
kode. Af sikkerhedsmæssige
grunde vises indtastningen
som fire stjerner ( s~ Gå til næste linje, gentag den
nye system-PIN-kode, og tryk
OK.
a Tryk længe (standbytilstand).
****
).

Tildeling af rettigheder pr. håndsæt

Du kan spærre håndsættene for eksterne samtaler.
Du kan tildele følgende rettigheder:
u Int+Ext : Der kan ringes ubegrænset
med håndsættet.
u Ext indg.: Der kan ringes internt med
håndsættet. Eksterne opkald kan bes­vares.
u Kun internt: Der kan kun ringes internt
med håndsættet.
u Få vist listen med håndsæt. sv Vælg håndsæt, og åbn men-
uen. Adgang
Vælg, og tryk på ~ Indtast system-PIN-koden, og
tryk på
s Vælg rettighed, og tryk på OK. a Tryk længe (standbytilstand).
OK.
OK.
Nødopkaldsnumre
Alt afhængigt af landet kan der på forhånd være indtastet nødopkaldsnumre. Du kan selv indtaste nødopkaldsnumre. Nødopka­ldsnumrene gælder for alle håndsæt. Du kan stadig foretage nødopkald, selv om håndsættet er spærret for eksterne opkald.

Indtastning eller redigering af nødopkaldsnumre

v ¢ Ð ¢ Base ¢ Spec.-funk.
¢ Nødopkalds-nr.
~ Indtast system-PIN-koden, og
OK.
tryk på
~ Indtast eller rediger et nødop-
kaldsnummer.
© Tryk på displaytasten.
Gem Vælg, og tryk på
ningen er nu gemt.

Vis nødopkaldsnummer, og ring nummeret op

Du kan ringe nødopkaldsnumre op direkte fra håndsæt, der er spærret for eksterne samtaler (s. 54), eller gøre som følger.
Forudsætning: Håndsættet er spærret for eksterne opkald.
c Tryk på opkaldstasten.
Nødopk. Tryk på displaytasten. De
tilgængelige nødopkalds­numre vises. Hvis der kun er gemt ét nødopkaldsnummer, ringes dette straks op.
s Vælg nødopkaldsnummer, og
OK. Der oprettes forbin-
tryk på delse.
Hvis der er indstillet et forvalgsnummer (s. 56), sættes dette automatisk foran nødopkaldsnumrene.
Du kan ringe op til nødopkaldsnumre, sel­vom der anvendes rettighedsspærring (s. 54).
OK. Indtast-
54
Når tastaturspærring (s. 8) er aktiveret, kan du heller ikke ringe op til nødopkalds­numre.

Ændre basestationens navn

Navnene „basestation 1“ til „basestation 4“ tildeles automatisk. Basestationens navn er håndsætspecifikt, dvs. at basestationen får det navn, som tildeles fra det pågældende håndsæt. Den samme bases­tation kan have forskellige navne på for­skellige håndsæt. Du kan ændre basesta­tionens navn.
¢ Ð ¢ Håndsæt ¢ Vælg base
v s Vælg basestation, og tryk på
Redigér.
~ Indtast det nye navn (maks. 16
tegn) (s. 63).
Gem Gem indstillingen ved at
trykke på displaytasten.

Understøttelse af repeater

Indstilling af basestation
v
¢ Ð ¢ Base ¢ Nulstil base
~ Indtast system-PIN-koden, og
OK.
tryk på
Ja Tryk på displaytasten.
Fabriksindstillinger se s. 61.
Med en repeater kan du udvide basestatio­nens rækkevidde og modtagestyrke (den skal tilmeldes). Repeater-funktionen skal aktiveres, inden du kan bruge den. Igangværende samtaler afbrydes.
¢ Ð ¢ Base ¢ Spec.-funk.
v Repeater-tilst.
Vælg, og tryk på
Ja Tryk på displaytasten.
OK.

Nulstille basestationen

Håndsættene vil stadig være tilmeldt efter nulstilling. Følgende indstillinger bliver ikke nulstillet:
u System-PIN-koden u Indstillingen „første ringetone
deaktiveret“
u SMS-infotjenester
55

Tilslutning af basestationen til et telefonanlæg

Tilslutning af basestationen til et telefonanlæg
De følgende indstillinger er kun nødven­dige, hvis det kræves af telefonanlægget, se betjeningsvejledningen til telefonan­lægget.
Du kan ikke sende eller modtage SMS/ MMS-beskeder på telefonanlæg, der ikke understøtter Vis nummer.

Opkaldsmetode (signalering) og flashtid

Den aktuelle indstilling er markeret med ‰.
1. trin: Ændring af opkaldsmetode (signalering)
Du kan vælge følgende indstillinger for opkaldsmetoden:
u DTMF-signalering.
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Spec.-funk.
¢ Opkaldsmetode
s Vælg opkaldsmetode, og tryk
OK (‰ = til).
a Tryk længe (standbytilstand).
2. trin: Indstil flashtid
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Spec.-funk.
¢ Flashtider
s Vælg flashtid, og tryk på OK
(=til). a Tryk længe (standbytilstand).

Gem forvalgsnummer

Forudsætning: Ved anvendelse af telefo­nanlæg skal du eventuelt indtaste et for­valgsnummer foran telefonnummeret ved eksterne samtaler, f. eks. „0“.
¢ Ð ¢ Base ¢ Spec.-funk.
v
¢ Område-nr.
~ © Indtast eller rediger forvalgs-
nummeret (maks. 3 cifre), og
tryk på displaytasten.
Gem Vælg, og tryk på a Tryk længe (standbytilstand). Hvis der er gemt et forvalgsnummer,
gælder følgende:
u Forvalgsnummeret sættes automatisk
foran, wird automatisch vorangestellt bei når et telefonnummer, der vises på displayet, kopieres til telefonbogen, samt ved opkald fra følgende lister: Nødopkaldsnumre, telefonnumrene til SMS-centrene, opkaldslisten.
u Forvalgsnummeret skal indtastes ved
manuelle opkald og ved manuel ind­tastning af telefonbogsnumre, nødop­kaldsnumre/direkte opkaldsnumre og telefonnumre til SMS-centrene.
u Hvis du ved afsendelse af en SMS-
besked henter modtagerens telefon­nummer fra telefonbogen, skal du slette forvalgsnummeret.
u Et eksisterende forvalgsnummer slettes
med X. Hvis du vil indsætte en pause, skal du trykke på ©,s Indsæt pause
OK eller ©, s Indsæt R OK.
OK.

Indstilling af pausetider

Rediger pausen efter opkaldsstart

Du kan indstille længden af pausen mel­lem trykket på opkaldstasten c og afsendelsen af telefonnummeret.
v Åbn menuen. O I 1 L
Tryk på tasten.
~ Indtast tal for pauselængden
(1 = 1 sek.; 2 = 3 sek.; 3 =7sek.), og tryk på
OK.
56

Rediger pausen efter R-tasten

Du kan ændre pauselængden, hvis dit tel­efonanlæg kræver det (se betjeningsvejledningen til telefon­anlægget).
v Åbn menuen. O I 1 2
Tryk på tasten. ~ Indtast tal for pauselængden
(1 =800ms; 2 = 1600 ms;
3 = 3200 ms) og tryk på
OK.

Indstilling af opkaldspause (pause efter forvalgsnummer)

Forudsætning: Du har gemt et forvalgs­nummer (s. 56).
v Åbn menuen. O I 1 1
Tryk på tasten. ~ Indtast tallet for
pauselængden (1 = 1 sek.; 2 =
2 sek.; 3 =3sek.; 4 = 6 sek.),
og tryk på
OK.
Tilslutning af basestationen til et telefonanlæg
57

Bilag

Bilag

Pleje

Tør basestationen og håndsættet af med en fugtig klud (anvend ikke opløsningsmi­dler) eller med en antistatisk klud. Anvend aldrig en tør klud. En tør klud kan forår­sage statisk elektricitet.

Kontakt med væske

Hvis håndsættet har været i kontakt med væske, skal du slukke det. Det må under
ingen omstændigheder tændes. Tag straks batteriet ud.
Lad væsken dryppe ud af håndsættet. Start med at gøre som følger:
1. Hold håndsættet nedad med batter-
irummet åbent.
2. Hold apparatet lodret. Vip apparatet
lidt frem og tilbage, og ryst den even­tuelt en smule.
3. Tør (dup) derefter alle dele forsigtigt,
og lad telefonen ligge i mindst 72 tim- er med tastaturet nedad på et tørt, var­mt sted (ikke: i en mikrobølgeovn, ovn eller lignende).
Når håndsættet er helt tørt, kan det i mange tilfælde tages i brug igen.
!
Spørgsmål og svar
Hvis brugen af telefonen giver anledning til spørgsmål, kan du få fat i os døgnet rundt på adressen www.siemens­mobile.com/gigasetcustomercare. I den følgende tabel finder du desuden en liste over ofte forekommende problemer og mulige løsninger.
Displayet viser ikke noget
1. Håndsættet er ikke aktiveret.
£ Tryk længe på afbrydtasten a.
2. Batteriet er afladet.
£ Oplad eller udskift batteriet (s. 6).
Håndsættet reagerer ikke på et tastetryk Tastaturspærring er aktiveret.
£ Tryk længe på firkant-tasten
På displayet blinker „Basestation x“
1. Håndsættet er uden for basestationens rækkevidde.
£ Formindsk afstanden mellem håndsæt
og basestation.
2. Håndsættet er blevet afmeldt.
£ Tilmeld håndsæt (s. 42).
3. Basestationen er ikke tændt. £ Kontroller elstikket på basestationen (s. 5).
På displayet blinker Søger base Håndsættet er indstillet til Bedste base, og der
ikke nogen basestation, som er aktiveret og inden for rækkevidde.
£ Formindsk afstanden mellem håndsæt og
basestation.
£ Kontroller elstikket på basestationen (s. 5).
Håndsættet ringer ikke.
1. Ringetonen er slået fra.
£ Aktiver ringetonen (s. 50).
2. Viderestilling af opkald er indstillet til Straks. £ Deaktiver viderestilling af opkald.
Du hører ingen ringe-/klartone Basestationens telefonkabel er blevet udskiftet.
£ Ved køb i specialforretninger skal du sikre
dig, at stikket er rigtigt (s. 5). Samtalepartneren kan ikke høre dig. Du har trykket på tasten
i håndsættet er slået fra.
£ Aktiver mikrofonen igen (s. 12).
u (INT). Mikrofonen
#
(s. 8).
58
Bilag
Telefonnummeret på den, der ringer på, vises ikke på trods af CLIP (vis nummer).
Vis nummer er ikke aktiveret.
£ Den, der ringer op skal have overførslen af
sit telefonnummer (CLI) aktiveret hos sin netudbyder.
Du hører en fejltone ved indtastningen (faldende tonesekvens)
Handlingen mislykkedes/indtastningen er forkert.
£ Gentag proceduren.
Hold øje med displayet, og læs eventuelt i betjeningsvejledningen.
Du kan ikke sende/modtage MMS-beskeder
1. Mobilnetoperatøren og udbyderen af fastnet-SMS har ikke nogen samarbejdsaftale.
£ Forhør dig hos din udbyder af fastnet-
MMS.
2. Telefonen er registreret som "ikke-fastnet­MMS-kompatibel" hos din MMS­udbyder, dvs. du er ikke længere registreret her.
£ Få apparatet registreret (igen), så du kan
modtage MMS-beskeder.
Du kan ikke aflytte T-NetBoks
1. System-PIN-koden er stadig indstillet til
0000.
£ Indstil System-PIN-koden til noget andet
end 0000 (s. 54).
Displayet skifter ikke til søgertilstand ved valg af kamerafunktionen (
Der er for lidt ledig lagerplads. £Slet data, som du ikke længere har brug for, i filhåndteringen (s. 37) eller på MMS-listerne
(s. 33).
v ¢ ë)

Kundeservice (Customer Care)

Hvis brugen af telefonen giver anledning til spørgsmål, kan du få fat i os via vores onlinesupport på web-adressen www.siemens-mobile.com/ gigasetcustomercare
24 timer i døgnet. Her kan du få enkel og let tilgængelig hjælp ved tekniske spørgsmål og spørgsmål vedrørende
betjening af din telefon. Du kan også kontakte vores
HelpDesk 35 25 86 00
Spørgsmål vedrørende det offentlige tele­fonnet bedes rettet til den
pågældende operatør. Hvis en reparation er påkrævet, skal du
henvende dig hos din forhandler eller hos et af vores serviceværksteder. Du kan finde en oversigt over servicepartnere på følgende web-adresse:
www.siemens-mobile.com/custom­ercare
I lande, hvor vores produkt ikke sælges af autoriserede forhandlere, tilbyder vi ikke ombytning eller reparation.
Godkendelser
CE-mærkningen bekræfter, at dit Gigaset er i overensstemmelse med de grundlæggende krav i R&TTE-direktivet. Der er taget hensyn til særlige forhold i det enkelte land. CE-mærkningen bekræfter, at apparatet er i overensstemmelse med de grundlæggende krav i R&TTE-direk­tivet.
Uddrag fra orginalerklæringen:
„We, Siemens AG, declare, that the above men­tioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured“
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC can be made available via the company hotline.
59
Bilag

Tekniske data

Anbefalet batteri

(på det tidspunkt, da betjeningsvejledningen gik i trykken)
Lithium-Ion (Li-Ion), 700 mAh Telefonen leveres kun med et godkendt
batteri.

Driftstider/opladningstider for håndsættet

Kapacitet 700 mAh Driftstid ca. 115 timer (ca. 4 dage) Samtaletid ca. 24 timer Opladningstid ca. 2 timer
Disse drifts- og opladningstider gælder kun ved anvendelse af de anbefalede bat­terier.

Strømforbrug

I standbytilstand:
ca. 2 Watt
Under en samtale:
ca. 2 Watt

Generelle tekniske data

DECT-standard understøttes GAP-standard understøttes Antal kanaler 60 duplexkanaler Frekvensområde 1880-1900 MHz Duplexmetode Tidsmultipleks,
Kanalafstand 1728 kHz Bithastighed 1152 kbit/s Modulation GFSK Sprogkodning 32 kbit/s Sendeeffekt 10 mW, middeleffekt pr.
Rækkevidde udendørs op til 300 m,
Strømforsyning til basestationen
Tilladte drifts­forhold
Opkaldsmetode (signalering)
Flashtid 100 ms. Mål (basestation) 143 x 118 x 50 mm
Mål (håndsæt) 132 x 52 x 22 mm
Vægt (basesta­tion)
Håndsættets vægt med batteri
10 ms. rammelængde
kanal
indendørs op til 50 m 230 V ~/ 50 Hz
+5 °C til +45 °C; 20 % til 75 % relativ luft­fugtighed
DTMF-signalering/
(L x B x H)
(L × B × H) 167 g
110 g
60
Bilag
Standardindstilling

Basestationens standardindstilling

Funktion Standardind-
Første ringetone deak­tiveret
Flashtid 100 ms. s. 56 Samtaleomkostninger 00,00 s. 21 Bryd ind i en intern
samtale Opkaldsstart Pause 3 sek. s. 56 Listetype for opkald-
sliste Håndsæt: Ret-
tighedsspærring (intern, ekstern)
Håndsæt: Navn „INT 1“ til
Netudbyderforvalg (Preselection)
Nødopkaldsnummer: eget
Pause: R-tast 800 ms. s. 56 Pause: Forvalgsnum-
mer Hurtigopkald
SMS-underretning/ underretningsnr.
SMS-indbakke og klad­deliste
SMS-funktion til s. 29 SMS-sendecenter s. 28 System-PIN-kode 0000 s. 42 Forvalgsnummer intet s. 56 Opkaldsmetode (signal-
ering)
1 til
stilling fra s. 51
fra s. 44
Mistede opkald
ingen s. 54
„INT 6“ allerede ind-
kodet landespeci­fikt
slettet s. 54
3sek. s.57
T-NetBok s uden telefon­nummer
fra/ slettet
tom s. 27
DTMF s. 56
Side
s. 18
s. 44
s. 20
s. 41
s. 26
f.s. 23

Håndsættets standardindstilling

Funktion Standardind-
Batteritone/tasteklik/ kvitteringstone
Automatisk besvarelse af opkald
Babyalarm/Følsomhed (babyalarm)
Valg af basestation Base 1 s. 43 Displaysprog English s. 48 Ringetone: tidsstyring fra s. 49 Lydstyrke: Håndfri funk-
tion/brug af håndsæt/ ringetone
Logo til s. 48 MMS-center landespecifikt s. 35 Aftaler slettet s. 52 Tekstindtastning med
EATONI Genopkaldsliste tom s. 16 Vækkeur fra s. 52
Teg nsæ t s tand ard s . 6 3
stilling til s. 51
til s. 49
deaktiveret/ høj
3/1/5 s. 49
I lister: fra SMS: til
Side
s. 45
s. 63
61
Bilag
Producentens garanti
Slutbrugeren ydes en af forhandleren uaf­hængig fabriksgaranti på nedenstående vilkår:
u Hvis der inden for de første 24
måneder efter køb opdages mangler på udstyret og de tilhørende kompo­nenter som følge af produktions- og materialefejl, kan Siemens frit vælge, om man vil foretage ombytning med et nyt, tidssvarende udstyr eller afhjælpe manglen gennem repara­tion. På dele, som udsættes for slitage (batterier, tastatur og bælteclips), ydes 6 måneders produktgaranti.
u Garantien bortfalder, hvis manglen
skyldes forkert anvendelse og/eller manglende overholdelse af betjen­ingsvejledningens instruktioner.
u Garantien kan ikke udstrækkes til at
omfatte servicearbejde udført af den autoriserede forhandler eller kunden selv (f.eks. installation, konfigurering og downloadet software). Vejlednin­ger og software leveret på et særskilt datamedium er heller ikke omfattet af garantien.
u Købskvitteringen skal sammen med
købsdatoen anvendes ved fastlæggelsen af, om en given rekla­mation ligger inden for reklamation­sperioden. Reklamationer under garantien skal fremsættes senest to måneder efter, at manglen er blevet opdaget.
u Siemens har ret til at beholde udstyr
og komponenter, der ombyttes eller returneres til Siemens.
u Garantien omfatter nyt udstyr købt
inden for EU. For produkter, der er solgt i Danmark, er garantien udstedt af Siemens Mobile A/S, Dyben­dalsvænget 3, 2630 Tåstrup.
u Kr av, der ikke er om fattet af garantien,
kan ikke imødekommes. Siemens kan ikke holdes ansvarlig for driftsforstyr­relser, formuetab eller tab af data og software samt andre informationer, som bruger selv har downloadet/ind­tastet.
u Hvis der ikke foreligger mangler, der er
omfattet af denne garanti, forbe­holder Siemens sig ret til at debitere kunder for ombytning eller reparation.
Ovenstående regler ændrer ikke bevisby­rden til skade for kunden.

Pc-interface

Du kan tilslutte Gigaset SL74 håndsættet til din computer via det medfølgende datakabel . Din computer kan så ved hjælp af program (hentes gratis på http:// www.siemens-mobile.com/gigasetsl740) kommunikere med din Gigaset SL74 og få adgang til håndsættets parametre og lister. Du kan:
u Overføre polyfone ringetoner og logoer u Udveksle Outlook-kontakter med
telefonbogen
u Udveksle Outlook-aftaler
Under dataoverførslen mellem håndsæt­tet og pc'en vises Dataoverførsel på dis­playet. I denne periode er det ikke muligt at foretage indtastninger via tastaturet, og indgående opkald ignoreres.

Spillet „Balloon Shooter“

Forsøg at ramme så mange balloner som muligt.
Start spillet
v ¢ í ¢ Balloon Shooter
Start Tryk på displaytasten.
Flere valgmuligheder
Der åbnes en menu med flere valgmuligh­eder, når du trykker på displaytasten ©.
62
Bilag
¢
Bevæg trådkorset ved at trykke på:
¢
¢
¢
¢
I
O
¢
eller
¢
p
¢
¢
¢
1
2
¢
4 L
5
M
N
¢
Tryk på tasten 5 for at skyde ballonen ned.

Skriv og rediger tekst

Når du skriver tekst, gælder der følgende regler:
u Du kan styre markøren (cursoren) med
u v t s.
u Tegn tilføjes til venstre for markøren. u Tryk kort på stjernetasten
skifte fra tilstanden „Abc“ (store bogstaver: 1. bogstav skrives stort, de andre ikke) til „123“, fra „123“ til „abc“ og fra „abc“ til „Abc“. Tryk på stjerne­tasten *inden indtastningen af bogstaver.
u Tryk længe
Viser valglinjen for de tegn, som er tilknyttet stjerne-tasten.
u Ved indtastning i telefonbogen skrives
det første bogstav i navnet automatisk med stort og resten med småt.
stjernetasten:
*
Redigering af tekst (uden tekstindtastningshjælp)
Hvis du trykker på en tast i længere tid, vises tegnene for den pågældende tast på den nederste displaylinje og markeret i rækkefølge. Når du slipper tasten, tilføjes det markerede tegn i indtastningsfeltet.
Du kan se på displayet, om du har valgt at skrive med store bogstaver, små bogstaver eller tal:
u Ved indtastning i telefonbogen står der
hhv. „A“ og „a“ på den nederste display­linje.
u Ved indtastning af en SMS-besked står
der hhv. „Abc“, „abc“ og „123“ øverst til højre på displayet.
*
for at

Redigering af tekst (med tekstindtastningshjælp)

Tekstindtastningshjælpen EATONI hjælper dig med at skrive MMS, SMS-beskeder samt navne i telefonbogen, kortvalgslis­ten og e-mail-mappen.
Hver af tasterne mellem Q og O er tilknyttet flere bogstaver og tegn (se tegn­sættabellen, s. 64). De vises på en val- glinje umiddelbart under tekstfeltet (over displaytasterne), så snart du trykker på en tast. Det mest sandsynlige bogstav vises inverteret og står forrest på valglinjen. Det overføres til tekstfeltet.
470(2)_____Ç_____Abc
Hej Peter, kan ikke komme i dag. Je gi
Ψ
1. EATONI er aktiveret
2. SMS-tekst
3. Valglinje
Hvis dette bogstav er det rigtige, kan du bekræfte det ved at trykke på den næste tast. Hvis bogstavet ikke er det rigtige, skal du trykke kortfirkanttasten #, indtil det ønskede bogstav vises inverteret på displaylinjen og dermed overføres til tekstfeltet.
Tryk længefirkanttasten # for at få vist de tegn, der er tilknyttet firkanttas­ten, på valglinjen.
Deaktivering/aktivering af tekstindtastningshjælpen
Tekstindtastningshjælpen aktiveres eller deaktiveres funktionsspecifikt.
Hvis du for eksempel har deaktiveret tekst­indtastningshjælpen ved indtastning i tel­efonbogen, er funktionen stadig aktiveret til skrivning af SMS’er.
Forudsætning: Du står i et tekstind­tastningsfelt ( MMS, SMS, navn i telefon­bogen, kortvalgslisten eller e-mail-map­pen).
© Tryk på displaytasten.
1
2 3
63
Bilag
Indtastn. hjælp
Vælg, og tryk på
OK (‰ = til).
a Tryk kort på afbryd-tasten for
at vende tilbage til tekstfeltet. Indtast nu teksten.

Telefonbogopslagenes rækkefølge

Telefonbogsopslagene sorteres som hove­dregel alfabetisk. Mellemrum og tal har første prioritet. Sorteringsrækkefølgen er som følger:
1. Mellemrum (her vist med s)
2. Tal (0–9)
3. Bogstaver (alfabetisk)
4. Øvrige tegn Hvis du vil omgå opslagenes alfabetiske
rækkefølge, skal du indsætte et mellem­rum eller et tal foran navnet. Dette opslag vil så komme til at stå i starten af telefon­bogen .Navne med en stjerne foran står til sidst i telefonbogen.

Indtastning af specialtegn

Standardskrift
1 Q *#
*) **)
mellem-
1x
mellemru m
rum
2x 1 Â ,
3x â 1? * \ 4x £
â
!/& 5x$£0(§ 6x¥$+)/ 7x¤¥- < 8x ¤ : = 9x ¿ > 10x ¡ % 11x “ 12x ‘ 13x ; 14x _
*) Telefonbogen og andre lister.
Abc-->
.
123
123 --> abc
#
@
**)Når du skriver en SMS. *) Telefonbogen og andre lister. **)Når du skriver en SMS.
64

Menuoversigt

Menuoversigt
I stedet for at bladre sig frem er det hurtigere at vælge en menufunktion ved at åbne men­uen og derpå indtaste talkombinationen (en såkaldt „genvej“).
Eksempel: v I24 for „Indstilling af ringetone for vækkeuret“.

Hovedmenu

Når telefonen er i standbytilstand, skal du trykke på v (åbn menu):
2 Kamera ë (Søgertilstand aktiveres)
3 Lydindstilling
3-1 Lydstyrke 3-2 Til ekst. opk. 3-2-1 Til ekst. opkald
3-3 Servicetoner 3-4 Lydforstærkn.
4 Familie/fritid 4-1 Lyd optager 4-2 Babyalarm 4-3 Walkie-talkie 4-3 Balloon Shooter
5 Besked 5-1 MMS 5-1-1 Ny MMS
ï
3-2-2 Til int. opk. 3-2-3 Til aftaler 3-2-4 Til alarm 3-2-5 Alle ens
í
î
5-1-2 Inbox 5-1-3 Klade 5-1-4 Sendt 5-1-5 Ikke sendt 5-1-6 Indstillinger 5-1-6-1 Service center
5-1-6-2 Standard indstil. 5-1-6-3 Modtagelse tilst.
65
Menuoversigt
Du har aktiveret en SMS-postkasse (generel eller privat) uden PIN-kode
5-2 Tekstmeddel. 5-2-1 Opret tekst
5-2-2 Inbox 00+00 5-2-3 Udg.
Du har aktiveret en SMS-postkasse med PIN-kode eller 2-4 postkasser
5-2 Tekstmeddel. 5-2-1 Gen. postkasse 5-2-1-1 Opret tekst
5-2-1-2 Inbox 00+00 5-2-1-3 Udg.
5-2-2
Postkasse A
bis
Postkasse B
5-2-4
Postkasse C
5-2-5 Info-tjenester 5-2-5-1 Info-center
5-2-6 Indstillinger 5-2-6-1 Servicecentre
5-2-2-1
Opret tekst til 5-2-4-1
5-2-2-2
Inbox 00+00 til 5-2-4-2
5-2-2-3
Udg. til 5-2-4-3
5-2-5-2 Bestil
5-2-6-2 Postbokse 5-2-6-3 Meddelelses-nr. 5-2-6-4 Meddel.-type
6 Kalender 6-1 Indtast aftale 6-2 Alarm 6-3 Hændelser
7 Telefonsvarer 7-1 Indstil tast 1 7-1-1 Nettelefonsv.
8 Stifinder 8-1 Mine billeder 8-2 Billeder 8-3 Animationer 8-4 Lyd 8-5 Tekst moduler 8-6 Kapacitet
ì
Î
Ï
66
9 Indstil håndsæt Ð
9-1 Dato/tid 9-2 Håndsæt 9-2-1 Display 9-2-1-1 Screensaver
9-2-1-2 Farveskemaer 9-2-1-3 Kontrast 9-2-1-4 Lys 9-2-1-4 Natmode
9-2-2 Sprog 9-2-3 Tilslut apparat 9-2-3-1 Base 1
[bis]
Base 4
9-2-3-5 Basestation
9-2-4 Vælg base 9-2-4-1 Base 1
[bis]
Base 4
9-2-4-5 Bedste base
9-2-5 Autosvar 9-2-6 Nulstil håndsæt
Menuoversigt
9-3 Base 9-3-2 System-PIN
9-3-3 Nulstil base 9-3-4 Spec.-funk. 9-3-4-1 Opkaldsmetode
9-3-5 Prefix 9-3-5-1 Prefix nr.
9-3-4-2 Flashtider 9-3-4-3 Repeater-tilst. 9-3-4-4 Område-nr. 9-3-4-5 Nødopkalds-nr. 9-3-4-6 Aktivér Int
9-3-5-2 Med prefix
67

Tilbehør

Tilbehør
Tilbehør
Gigaset-håndsæt
Gigaset kan udbygges til et trådløst telefonanlæg:
Gigaset SL 74-håndsæt
u Stort farvedisplay (4096 farver) u Grafisk hovedmenu med animerede ikoner u Integreret kamera, som du kan bruge til at tage dine
egne billeder
u MMS og SMS u Flerstemmige ringetonemelodier (16-stemmige) u Optagelse af ringetonemelodier via håndsættet u Pc-interface til overførsel/administration af telefon-
bog, Outlook-aftaler, flerstemmige melodier osv.
u Spillet „Balloon Shooter“ er installeret
68
Gigaset SL 1-håndsæt
u Stort oplyst grafisk display med visning af dato og
klokkeslæt
u SMS u Mulighed for download af melodier via SMS u Flerstemmige ringetonemelodier (16-stemmige) u Optagelse af ringetonemelodier via håndsættet u Pc-interface til overførsel/administration af telefon-
bog, Outlook-aftaler osv.
u Stemmestyret opkald til 23 navne u Sig navnet ved opkald u Vibratoralarm
Gigaset S 1-håndsæt
u Stort oplyst grafisk display med visning af dato og
klokkeslæt
u SMS u Mulighed for download af melodier via SMS u Stemmestyret opkald til 29 navne u Sig navnet ved opkald
Gigaset-repeater
Med Gigaset-repeateren kan du øge dit Gigaset-hånd­sæts modtagerækkevidde i forhold til basestationen.
Tilbehør
Mobilt håndfrit sæt med PTT-knap
Med det mobile håndfri sæt kan du tale i telefon og sam­tidig have hænderne fri.
Desuden kan du lade andre lytte med på samtalerne på håndsættet.
Data Cable DCA-500
Til tilslutning af telefonen til computerens serielle RS232-interface.
69
Tilbehør
Alt tilbehør og batterier kan fås i specialforretninger. Du kan også bestille dem direkte på internettet i siemens-mobile online-shop: www.siemens-mobile.com/shop eller på: www.siemens-mobile.com/service.
Her kan du også få de seneste produktoplysninger.
Anvend kun originalt tilbehør. På den måde undgår du risiko for helbreds- og tingsskader samtidig med at du sikrer, at alle relevante bestemmelser over­holdes.
70

Stikordsregister

Stikordsregister
A
Adgangsbeskyttelse. . . . . . . . . . . . . . 53
Advarselstone se Servicetoner Afbryde (handling) Afbryd-tast Afmelding af et håndsæt Afslutte
intern samtale samtale
Aftale
aktivere/indstille deaktivere ikke-besvaret indstille ringetone navngive
Aktivere
aftale babyalarm besvarelse af opkald bryde ind i en intern samtale håndsæt servicetoner tekstindtastningshjælp undertrykke ringetone vækkeur walky-talky-funktion
Aktivering/deaktivering af
Automatisk besvarelse af opkald Automatisk netudbyderforvalg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
servicetoner
B
Babyalarm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
aktivere anvende i walky-talky-funktion
indstille støjniveau Balloon Shooter Banke på
intern samtale Basestation
indstille
nulstille til standardindstilling
opstilling
rækkevidde
skifte
tilslutning af apparat
tilslutte til telefonanlæg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . 38, 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . 49
. . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . 49
. . . . . . 20
. . . . 47
. . . . . . . . . . 45, 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . 56
ændre basestationens navn . . . . . . .55
Batteri
anbefalede batterier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
oplade
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
sætte i
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
vise Batteritone Bedste base Bekræftelsestone Beskeder
tast Besked-tast
åbne liste
åbne lister Besvare
opkald Besvarelse af opkald
aktivere/deaktivere Billedkvalitet (fotos) Bruge telefonen
besvarelse af opkald
eksternt
internt Bryde ind i en samtale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . .24, 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . .60
. . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . .11, 12
. . . . . . . . . . . .44
C
Call-by-Call-numre . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CLI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 11
CLIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CNIP Customer Care (service)
. . . . . . . . . . .59
D
Dato, indstille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Deaktivere
aftalesignal
besvarelse af opkald
bryde ind i en intern samtale
håndsæt
preselection
ringetone (håndsæt)
servicetoner
tekstindtastningshjælp
undertrykke ringetone
vækkeur
vækning
walky-talky-funktion Display
displaytaster
i standbytilstand
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . .49
. . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . .63
. . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . 9
71
Stikordsregister
indstille nattilstand skifte displaysprog
Displaytaster
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
E
EATONI (hjælp til tekstindtastning). . . 63 Eksterne opkald, spærre E-mail-mappen Escape-tast
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . 54
F
Farve (display). . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fejlmelding se SMS Fejltone Filhåndtering
Firkant-tast Firmwareopdatering Flashtid Forespørgsel
Forvalg se Forvalgsnummer Forvalgsnummer
Foto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
afspille lyddata animeret grafik diverse billeder egenskaber for opslag egne fotos filformater gennemse billeder gennemse tekst hukommelsesplads installere lyddata melodier nummer fra tekst til telefonbogen omdøbe opslag redigering af opslag. redigering af tekst ringetoner sende opslag som MMS-besked slette opslag tekstmoduler telefonbogsopslag med billede tilknytte logo tilknytte toner
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 8
. . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
internt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
pause ved anvendelse af et
telefonanlæg
billedkvalitet
. . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. 39
gennemse hukommelsesplads hvidbalance indstillinger lysfølsomhed omdøbe opløsning slette tage vise
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
G
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Gemme
forvalgsnummer ved anvendelse
af et telefonanlæg
telefonbogsopslag
Genopkald
manuelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Genopkaldsliste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Genvej
. . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . . . . .13
H
Hukommelsesplads
filhåndtering
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
foto MMS-lister telefonbog, kortvalgsliste,
e-mail-mappe
Hurtigopkald
T-NetBoks Hvidbalance (fotos) Høreapparater Håndfri funktion
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tast
ændre lydstyrken Håndsæt
afmelde
aktivere
anvende flere håndsæt
anvende som babyalarm
anvende som babyalarm
i walky-talky-funktion deaktivere drifts- og opladningstider ibrugtagning indstille (individuelt)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
lister nattilstand nulstille til standardindstilling
. . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . .42
. . . . . . . . .45
. . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . .60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . .53
72
Stikordsregister
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
paging rettigheder skifte til bedste modtagelse skifte til en anden basestation slå lyden fra spærre standbytilstand søge efter tilmelde tilmelde til endnu en basestation viderestille samtale
ændre det interne nummer Håndsæt, brug af Håndsættets driftstid
i babyalarmtilstand
i walky-talky-funktion
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . 46
I
Ibrugtagning
af telefonen
håndsæt Ibrugtagning (ibrugtagning
af telefonen)
Ikke besvaret
aftale Ikke-besvaret
årsdag Indbakke (SMS) Indbygget kamera Indstille
aftale
babyalarmfunktion
basestation
dato
display
displaysprog
eksterne opkald
flashtid
højttalerlydstyrke
håndsæt (individuelt)
kamera
klokkeslæt
lydstyrke
lydstyrke i håndsæt
melodi
pausetider
ringetonelydstyrke
ringetonemelodi
tidsstyring
vækkeur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 50
. . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . 43
. . . . 43
. . 43
. . . . . . . 44
walky-talky-funktion . . . . . . . . . . . .46
Indstillinger se Indstille Indtast opkaldspause Indtaste et nødopkaldsnummer Indtastning af specialtegn Indtastningssprog (SMS) Infotjenester
bestille
slette
ændre Intern
brug af telefonen
forespørgsel Internt
bryde ind
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . .54
. . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . .43
K
Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
fotografere
fotos vise, omdøbe, slette fotos
hukommelsesplads
redigere indstillinger Klangbetoning Klokkeslæt, indstille Kontrast (display) Kortvalgsliste
gemme nummer
redigere et opslag
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tast Kortvalgsliste-tast Kundeservice Kvitteringstoner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . .40
. . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
. . . . . . . . . . . . . . . . .51
L
Lader
opstilling Lister
e-mail-mappen
håndsæt
mistede opkald
opkaldslisten Lyd
indspille
installere/afspille
tilføje i MMS Lydstyrke
højttalerlydstyrke
indstille
lydstyrke i håndsæt
ringetonelydstyrke
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . . . .49, 50
. . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . .49
73
Stikordsregister
Lydstyrke i håndsæt Lys (display)
. . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
M
Manuelt genopkald . . . . . . . . . . . . . . 17
Meddelelse se SMS Meddelelser i T-NetBoks, vise Meddelelsesnummer se SMS Meddelelsestype se SMS Medicinske apparater Melodi
ringetone
Menu
et menuniveau tilbage sluttone tast
åbne Mikrofon Mistet opkald MMS
besvare
egenskaber for en MMS
hukommelsesplads
indbakke
indstille modtagelse
indsætte billede
indsætte lyde
indtaste tekst
kladdelisten
kopiere nummer til telefonbogen
listen „Ikke afsendt“
lister
MMS-center
oprette adressehoved
oprette indhold
præsentationsvisning
redigere
sende
skrive
slette opslag fra liste
standardindstillinger
udgangslisten
vedhæftede filer
videresende
åbne
åbne vedhæftede filer MMS-center
indstille
ændre nummer Modtage (SMS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . 31, 33, 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . 34
. . 34
. . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . 35
Modtagelsesforstærker se Repeater Modtagerstyrke
. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
N
Nattilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Navn
basestationens, ændre på den der ringer op, vise (CNIP)
på et håndsæt Netudbyder (nummerliste) Netudbyderforvalg, automatisk Nummer
indtaste via telefonbogen
kopiere til telefonbogen (MMS)
overføre fra telefonbogen
på den der ringer op, vise (CLIP) Nummervisning Nummervisning (CLIP) Nødopkaldsnummer
indtaste
ringe op
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
vise
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
ændre
. . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . .55
. . .11
. . . . . . . . .13
. . . . . .20
. . . . . . . .15
. . . .34
. . . . . . . .15
. . . .11
. . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . .54
O
Opdaterer, firmware . . . . . . . . . . . . . . 7
Opkald
besvare
eksternt
internt Opkald til alle Opkaldslisten
indstille
åbne Opkaldsmetode
ændre Opkaldsmetode (signalering) Opkaldspause Opkaldstast Opladningstider for håndsæt Opladningstilstand, visning af Opløsning (fotos) Opslag (menu), vælge Opslag (Preselection)
gemme og redigere Opslag (telefonbog)
søge og vælge Opslag (T-NetBoks), gemme Opstilling
basestation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . .56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . .60
. . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
74
Stikordsregister
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
lader
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pakkens indhold Pause
efter forvalgsnummer efter opkaldsstart efter R-tasten
indstille i forb. med telefonanlæg Pc-interface PIN-kode
ændre system-PIN-koden Pleje af telefonen Postkasse-ID se SMS Postkasser se SMS Preselection
deaktivere Prisbevidst anvendelse af telefonen Påmindelse Påmindelsestone
. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . 50
R
Repeater. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Rettigheder for håndsæt Ringe op til et nødopkaldsnummer Ringe tilbage til den, der har
ringet op Ringe tilbage via opkaldslisten Ringetone
aktivere deaktivere indstille lydstyrke indstille melodi tidsstyring af lydstyrke tilknytte fra filhåndtering undertrykke ændre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
R-tast
pause efter Rækkefølge i telefonbogen Rækkevidde
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . 22, 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . 54
. . . 54
. . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . 38
. . . . . . . . 64
S
Sammenkæde se SMS Samtale
afslutte
viderestille Sende
MMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 33, 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SMS telefonbogsopslag til håndsæt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Service Signaltone se Servicetoner Sikkerhedsanvisninger Skriv og rediger tekst Slette
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
aftale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
årsdag Slettetasten Slukke se Deaktivere Slå håndsættets lyd fra SMS
aktivere/deaktivere funktion
i telefonanlæg
indsætte billede
indtastningssprog
infotjenester
markere som ny
meddelelse via SMS
meddelelsesnummer
meddelelsestype
modtage
overføre en e-mail-adresse
postkasse-ID
postkasser
sammenkæde
selvhjælp ved fejlmeldinger
sende som e-mail
sende til en personlig postkasse
sendecenter
skrive/sende
tekstskabeloner
telefonnummer, overføre til
tilføje toner
undertrykke ringetone
videresende
ændre postkasse
åbne vedhæftede filer Specialfunktioner Spillet „Balloon Shooter“ Spærring
aktivere/deaktivere
eksterne opkald
håndsæt Spørgsmål og svar Standardindstilling
basestation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . .22
telefonbogen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . .25
tastaturspærring
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . .63
. . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . .28, 29
. . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . .44, 54, 55, 56
. . . . . . . . . . .62
. . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . .58
. . . . .14
. . . . . .29
. . . .27
75
Stikordsregister
håndsæt
Standbytilstand
tilbage til Standbytilstand (display) Stjerne-tast Strømforbrug Strømforsyning Styretast Støjniveau i babyalarmtilstand
indstille Systemindstillinger System-PIN-koden, ændre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . 54
T
Tal elyds tyrke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ændre Tast 1 (hurtigopkald) Tas ter
afbryd-tast . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 11
afbrydtast
besked-tast
displaytaster
escape-tast
firkant-tast
hurtigopkald
håndfri funktion-tasten
kortvalgsliste-tast
menutast
opkaldstast
R-tast
slettetasten
stjerne-tast
styretast
tastaturspærring
tænd/sluk-tast Teg nsætt abel Tekniske data Tekstbesked se SMS Tekstindtastningshjælp
deaktivering/aktivering Tekstskabeloner se SMS Telefonanlæg
gemme forvalgsnummer
indstille flashtid
indstille opkaldsmetode
indstilling af pausetider
pause efter forvalgsnummer Tel efo nboge n
anvende ved indtastning af
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
telefonnumre
. . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 1, 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 50
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . 56
. . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . 15
kopier nummer fra tekst . . . . . . . . .39
kopiere nummer fra MMS kopiere nummer fra tekst rækkefølge for opslag sende opslag til håndsæt tilknytte billede
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
åbne Telefonen, beskytte mod adgang Telefonnummer
for SMS-besked, gemme
i telefonbogen
til T-NetBoks, indtaste Telefonnummer, overføre til
telefonbogen (SMS) Telefonsvarer se også T-NetBoks Tidsstyring
indstille
ringetonelydstyrke Tilmelding af håndsæt Tilslutte
basestation til telefonanlæg T-NetBoks
angive til hurtigopkald
vise meddelelse Ton er
bekræftelse
fejltone Tæn d/sluk-tast
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . .34
. . . . . . . .15
. . . . . . . . . . .64
. . . . . . . . .14
. . . . .53
. . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . .42
. . . . . . .56
. . . . . . . . . .41
U
Undertrykke
første ringetone
. . . . . . . . . . . . . . .22
V
Vedhæftet fil, åbne se SMS Ventemelodi Videresende
MMS Vis nummer Vise
12-/24-timers-visning.
hukommelsesplads
ikke-besvarede aftaler
ikke-besvarede årsdage
navn (CNIP)
nummer (CLI/CLIP)
nødopkaldsnummer
T-NetBoks-meddelelse Vækkeur
aktivere
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
76
Stikordsregister
deaktivere indstille tilknytte tone
Vækning
deaktivere indstille ringetone
Vælg
menuopslag
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
W
Walky-talky-funktion . . . . . . . . . . . . . 47
aktivere anvende håndsættet som
deaktivere indstille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
babyalarm
. . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Æ
Ændre
basestationens navn displaysprog et håndsæts interne nummer lydstyrke ved håndfri funktion navnet på et håndsæt nødopkaldsnummer opkaldsmetode (signalering) opkaldsnummer pausetider ringetoner system-PIN-kode talelydstyrke
. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . 55
. . . . . 44
. . . . 12
. . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . 54
. . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . 54
Å
Åbne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
menu telefonbogen
Åbne vedhæftede filer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35
MMS
Årsdag
gemme i telefonbogen ikke-besvaret
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . 53
77
Loading...