Siemens GIGASET SL740 User Manual [no]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com
Gigaset SL 740
COMMUNICATION FOR LIVING.

Oversikt over håndsettet

Oversikt over håndsettet
16
15 14 13
12
11
10
9
Baksiden
1
2
ÐV
INT 1
20.07.04 09:45
§§Kamera§§ §§§§§MMS§§§§§
8
1. Display (skjerm) i hviletilstand (avhenger av basen)
2. Batteriets ladetilstand
= e V U (tomt til fullt) = blinker: Batteriet nesten tomt / blir
ladet
1 2
3
4
5
6 7
3. Displaytaster (se s. 8)
4. Avslutt-, av/på-tast
Avslutt samtale, avbryt funksjon, ett menynivå tilbake (kort trykk), tilbake i hvi­letilstand (langt trykk), håndsett av/på (langt trykk i hviletilstand)
5. Beskjedtast Tilgang til anrops- og beskjedlister, blinker:
ny beskjed eller anrop
6. Firkanttast Tastelås av/på (langt trykk)
7. Kortvalgtast Åpne kortvalglisten
8. Kontakt for Headset og PC-grensesnitt
9. Mikrofon
10. R-tast Start tilbakeringing (kort trykk),
Angi signaleringspause (langt trykk)
11. Stjernetast Ringetoner av/på (langt trykk)
Bytt mellom store/små bokstaver og tallinn­tasting
12. Ta st 1 talepostkasse (telefonsvarer på nettet) (trykk lenge i hvilemodus)
13. Handsfreetast Koble om fra håndsett- til handsfreelytting; Lyser: Handsfree slått på;
Blinker: innkommende anrop, automatisk repetisjon
14. Svartast Besvar anrop, koble om fra handsfree- til
håndsettlytting, åpne nummerrepetisjons­listen (kort trykk), start oppringing (langt trykk)
15. Styretast (se s. 8)
16. Mottaksstyrke
Ð i Ñ Ò (høy god til dårlig) | blinker: intet mottak
Bakside:
1. Kameraets objektiv
2. Høyttaler
1
Innholdsfortegnelse
Innholdsfortegnelse
Oversikt over håndsettet . . . . . . . 1
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . 4
Gigaset SL740 – mer enn bare
ringing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ta telefonen i bruk . . . . . . . . . . . . 5
Sett opp base og bordlader . . . . . . . . . 5
Rekkevidde og mottaksstyrke . . . . . . . . 5
Tilkobling av basen . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ta håndsettet i bruk . . . . . . . . . . . . . . . 6
Slå håndsettet av/på . . . . . . . . . . . . . . . 7
Slå tastelås av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Stille inn dato/klokkeslett. . . . . . . . . . . 7
Betjening av telefonen . . . . . . . . 8
Styretast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Displaytaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tilbake til hviletilstand . . . . . . . . . . . . . 8
Merknader om bruksanvisningen . . . . 9
Telefonering . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ekstern oppringing . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avslutt samtalen . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Besvar anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nummeroverføring . . . . . . . . . . . . . . 10
Handsfree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gjøre håndsettet stumt . . . . . . . . . . . 11
Bruk av telefonboken og flere andre
lister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telefonbok og kortvalgliste . . . . . . . . 12
E-postkatalog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vise ledig minneplass . . . . . . . . . . . . . 16
Repetisjonsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Åpne listen ved hjelp av beskjedtasten 16
Kostnadsbevisst ringing . . . . . . 19
Knytte et prefiksnummer til et
telefonnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Automatisk nettoperatørprefiks
(forvalg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SMS (tekstmeldinger) . . . . . . . . 21
Skrive/sende SMS . . . . . . . . . . . . . . . 21
Motta SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Varsling via SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SMS-postkasser . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bruk av data i vedlegg . . . . . . . . . . . . . 26
SMS-infotjeneste . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SMS i hussentraler . . . . . . . . . . . . . . . 27
Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Skrive/sende MMS . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Motta og se på MMS . . . . . . . . . . . . . . 33
Aktivere/angi MMS-senter . . . . . . . . . 34
Filbehandler . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Redigere oppføringer . . . . . . . . . . . . . 35
Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lyder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tekster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Minneplass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bruk av det innbygde kameraet 38
Fotografering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Endre innstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bruk av nettpostkasse . . . . . . . . 39
Fastsett nettpostkasse for hurtigvalg . 39
Se på beskjed fra nettpostkassen . . . . 39
Bruk av flere håndsett . . . . . . . . 40
Oppmelding av håndsett . . . . . . . . . . 40
Avmelding av håndsettet . . . . . . . . . . 40
Søking etter håndsett («Paging») . . . . 40
Bytte av base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Interne samtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Koble en intern abonnent til en
ekstern samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Endre navn på et håndsett . . . . . . . . . 42
Endre internnummeret til et håndsett 42
Bruk håndsettet som babyalarm . . . . . 43
Stille inn toveis radio . . . . . . . . . . . . . . 44
Innstilling av håndsettet . . . . . . 46
Endre displayspråk . . . . . . . . . . . . . . . 46
Innstilling av displayet . . . . . . . . . . . . 46
Aktiver logo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Stille inn nattmodus . . . . . . . . . . . . . . 46
Slå automatisk svar av/på . . . . . . . . . . 47
Endre talelydstyrke . . . . . . . . . . . . . . . 47
Endre ringetoner . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Slå undertrykking av første ringetone
av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Innspilling av lyder . . . . . . . . . . . . . . . 49
Slå varseltoner av/på . . . . . . . . . . . . . . 49
2
Still vekkerklokken . . . . . . . . . . . . . . . 50
Legg inn avtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Stille håndsettet tilbake til
fabrikkoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Still inn basen . . . . . . . . . . . . . . . 51
Beskytt mot uberettiget tilgang . . . . . 51
Nødtelefonnumre . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Endre navnet på basen . . . . . . . . . . . . 52
Repeater-støtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tilbakestilling av basen til
fabrikkoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Koble en base til en hussentral . 54
Signaleringsmetode og flash-tid . . . . 54
Lagre prefiks (bylinjenummer) . . . . . 54
Still inn pausetider . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tillegg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pleie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Kontakt med væsker . . . . . . . . . . . . . 56
Spørsmål og svar . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Kundeservice (Customer Care) . . . . . 57
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fabrikkoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
PC-grensesnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Spill «Balloon Shooter» . . . . . . . . . . . . 61
Skriving og redigering av tekst . . . . . 61
Menyoversikt . . . . . . . . . . . . . . . 63
Hovedmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Stikkordregister . . . . . . . . . . . . . 69
Innholdsfortegnelse
3

Sikkerhetsanvisninger

Sikkerhetsanvisninger
Advarsel:
Før bruk må du lese sikkerhetsanvisningene og brukerveiledningen. Forklar barna dine om innholdet av disse og farene ved å bruke telefonen.
Bruk bare den medfølgende nettadapteren, som er angitt på undersiden av
$
Œ
basen/bordladeren.
Bruk kun anbefalte, oppladbare batterier (s. 57)! Med andre ord må det aldri brukes andre batterityper eller ikke-oppladbare batterier, ettersom dette kan være helsefarlig og føre til personskader.
Legg det oppladbare batteriet i med riktig poling (+/- i riktig retning), og bruk det i samsvar med denne bruksanvisningen.
Medisinsk utstyr kan påvirkes av telefonen. Ta hensyn til de tekniske forholdene i omgivelsene (f.eks. et legekontor).
Håndsettet kan forårsake ubehagelig brumming i høreapparater.
Ikke plasser basen i bad eller dusjrom. Håndsett og base er ikke sprutsikre (s. 56).
Under bilkjøring må føreren ikke bruke håndsettet uten handsfreefunksjon (toveis radio-funksjon). Sørg for at den ikke kan slås på utilsiktet.
Slå av telefonen når du oppholder deg i et fly (toveis radio-modus). Sikre mot utilsiktet innkobling.
Ikke bruk telefonen i eksplosjonsfarlige omgivelser (f.eks. lakkeringsverksted).
Gir du Gigaset til nye brukere, skal de ha med seg bruksanvisningen.
ƒ
Utslitte / defekte batterier eller telefondeler bør kildesorteres.
Merk:
Alle funksjoner som beskrives i denne bruksanvisningen, er ikke nødvendigvis tilgjengelig i alle land.
4
Gigaset SL740 – mer enn bare ringing
Gigaset SL740 – mer enn bare ringing
I din Gigaset SL740 har du ikke bare et inn­bygd digitalkamera og mulighet til å sende og motta MMS via fastnettet (s. 33), men telefonen kan enda mer:
u Knytt sammen fotografier og telefon-
bokoppføringer – så får anroperen et ansikt (s. 15).
u Ta opp din yndlingsmelodi på håndset-
tet og lag din egen personlige ringe­tone (s. 49).
u Beskriv viktige samtalepartnere som
VIP – så kjenner du igjen viktige anrop på «tonen» (s. 13).
u Lagre avtaler (s. 50) og fødselsdager
(s. 14) i telefonen – telefonen minner deg til riktig tid.
Mye moro med din nye telefon!

Ta telefonen i bruk

Pakken inneholder:
u en base Gigaset SL740, u et håndsett Gigaset SL74, u en nettadapter, u en dataledning u en telefonkabel, u et oppladbart batteri, u et batterideksel u en bordlader (inkl. nettadapter), u en bruksanvisning.
Sett opp base og bordlader
Basen og bordladeren er beregnet for bruk i lukkede, tørre rom med en temperatur fra +5 °C til +45 °C. Still opp basen på et sentralt sted i boligen/huset.
Merk:
u Utsett aldri telefonen for følgende
påvirkninger: Varmekilder, direkte sol­lys, andre elektriske apparater.
u Beskytt Gigaset-apparatet mot fuktig-
het, støv, skadelige væsker og damp.

Rekkevidde og mottaksstyrke

Rekkevidde:
u i fritt lende: ca. 300 m u i bygninger: ca. 50 m
Mottaksstyrke:
I displayet vises hvor god radiokontakten er mellom base og håndsett :
u god til dårlig: ÐiÑÒ u intet mottak: | blinker

Tilkobling av basen

Baksiden av basen Gigaset SL740
2
1. Telefonstøpsel med telefonkabel
2. Nettadapter 230 V
Koble sammen begge som angitt ovenfor og legg kabelen i kabelkanalene.
1
5
Ta telefonen i bruk
Merk deg:
u Nettadapteren må alltid være til-
koblet.
u Ved kjøp av telefonkabel i butikk må du
sørge for at trådene er riktig belagt (3-4-belegging).
Telefonkontaktens belegging:
4
3 2 1
ledig
1
ledig
2
5
a
3
6
b
4
ledig
5
ledig
6

Ta håndsettet i bruk

Sett inn batteriet

Advarsel:
Bruk kun de oppladbare batteriene som er anbefalt av Siemens på s. 57! Du må med andre ord aldri bruke vanlige (ikke oppladbare) batterityper, ettersom det kan være helseska­delig og materielle skader ikke kan utelukkes. Det kan f.eks. skade batterikappen, batteriet kan bli ødelagt eller i verste fall eksplodere. Det kan også føre til funksjonsforstyrrelser eller skade på apparatet.
1. Sett inn batteriet riktig.
Åpne batteridekselet
1. Hold apparatet i hånden med tastaturet
mot håndflaten.
2. Støtt tommelen på motsatt hånd mot
speilet på høyttaleren (a) og grip med pekefingeren på samme hånd i fordyp­ningen øverst på håndsettet (b).
a
b
2. Hold batteridekselet lett på skrå og før den med de to nedre tappene først inn i batterirommet. Slå sammen dekselet i retning kameraet, til det sitter godt på plass.
6
3. Skyv opp dekselet.

Sett håndsettet i bordladeren og lad batteriet

1. Stikk nettadapteren i stikkontakten.
2. Still håndsettet med displayet vendt fremover i bordladeren.
Håndsettet er fra fabrikken allerede opp­meldt til basen. I displayet vises INT 1. Det har internnummeret 1 og internnavnet INT 1. Du kan endre navnet (s. 42).
Hvis Søker base eller Vennligst meld opp vises i displayet, må håndsettet meldes opp manuelt (s. 40). Tabellen på s. 56 kan være til nytte.
Ta telefonen i bruk
La håndsettet stå i bordladeren for lading av batteriet.
Lading av batteriet vises øverst til høyre i displayet ved at batterisymbolet = blin­ker. Under drift viser batterisymbolet bat­teriets ladetilstand (se s. 1).
Første gangs lading og utlading av batteriet:
Korrekt visning av ladetilstanden er først mulig etter at batteriet har vært helt ladet og utladet.
La håndsettet stå uavbrutt fem timer i bordladeren. Ta deretter håndsettet ut av bordladeren, og still det først inn igjen når batteriet er helt utladet.
Etter den første ladingen og utladingen kan du sette håndsettet tilbake i bordlade­ren igjen etter hver samtale.
Merk:
u Denne prosessen må du alltid gjenta
når du tar batteriet ut av håndsettet og setter det inn igjen.
u Batteriet kan bli varmt under oppladin-
gen. Det er ufarlig.
u Ladekapasiteten til batteriet blir av tek-
niske årsaker redusert etter en viss tid.
Telefonen er nå klar til bruk!
For en riktig tidsregistrering av f.eks. innkommende anrop, må du stille dato og klokkeslett (s. 7).
Hvordan du oppmelder flere håndsett er beskrevet på s. 40.
gigasets1740 og klikk der på lenken «Service downloads».
u Last deretter ned
maskinvareoppdateringen til ditt håndsett.

Slå håndsettet av/på

a Trykk lenge på svartasten for å
slå håndsettet av eller du hører en bekreftelsestone.
Håndsettet slår seg automatisk på når du stiller det i bordladeren. Displayet blir belyst. Du kan ogåse koble ut displayets belysning, s. 46.

Slå tastelås av/på

Slå på tastelås:
# Trykk lenge på firkanttasten. I displayet vises symbolet Ø, og du hører
en bekreftelsestone. .
Advarsel:
Ved påslått tastelås kan nødnumre ikke ringes.
Slå av tastelås:
# Nytt langt trykk. Tastelåsen slås av automatisk ved innkom-
mende anrop. Når samtalen er slutt, slås den på igjen.
Slik at din Gigaset alltid er oppdatert til nyeste stand…
Du kan laste ned maskinvareoppdateringer via Internett.
Gjør som følger:
u Bruk dataledningen som fulgte med i
forpakningen for å sammenkoble PCen og håndsettet.
u Gå på Internett til adressen http://
www.siemens-mobile.com/

Stille inn dato/klokkeslett.

Merknader om betjening av telefonen og om betjeningsorganer finner du på s. 8.
¢ Ð ¢ Dato/Tid
v ~ Angi dato/måned/år (6 sifre)
på linjen Dato:.
s Gå til linjen Tid:. ~ Tast inn timer/minutter
4-sifret, f.eks. Q M 1 5 for klokken 7:15.
7

Betjening av telefonen

s Gå eventuelt til linjen Modus: . r Velge mellom 12- og 24-
timers visning. Ved innstilt 12­timers-visning kan du på linjen Tid: veksle med displaytasten
am/pm mellom am og pm.
Lagre Trykk displaytasten.
Betjening av telefonen

Styretast

I denne bruksanvisningen er siden (over, under, høyre, venstre) av styretasten du må trykke på i den aktuelle betjenings­situasjonen, markert i svart (v for høyre side).
De enkelte funksjonene til styretasten er:
Håndsettets hviletilstand:
s Åpne telefonboken. v Åpne menyen. u Åpne håndsettlisten.
I lister og menyer:
t /s Bla oppover/nedover. v Bekreft utvalgte oppføringer
OK).
(som
u Ett menynivå tilbake, evt.
avbryte.
I et inntastingsfelt:
Med styretasten flytter du markøren oppo­ver t, nedover s, til høyre v eller ven­stre u.
Displaytaster
Displaytastenes funksjoner avhenger av den aktuelle betjeningssituasjonen. Eksempel:
§Kamera§ §§MMS§
1. Displaytastens aktuelle funksjon vises på nederste displaylinje i displayet.
2. Displaytaster
De viktigste displaysymbolene er:
Åpne repetisjonslisten. ¨ Åpne hovedmenyen eller en
situasjonsavhengig meny.
W Slettetast: Slett inntasting
tegn for tegn fra høyre mot venstre.
Î Ett menynivå tilbake eller
avbryt prosessen.
Œ Åpne e-postkatalogen.
Ò Åpne telefonboken.
Ó Kopiere et nummer til telefon-
boken.
1
2

Tilbake til hviletilstand

Fra et vilkårlig sted på menyen går du til­bake til hviletilstand på denne måten:
u Trykk lenge på svartasten a eller. u Ikke trykk på noen tast: Etter 2 minutter
går displayet automatisk over i hviletilstand.
Endringer som du ikke har bekreftet eller lagret med henholdsvis eller Lagre oppføring
Displayet i hviletilstand er beskrevet på s. 1.
OK, Ja, Lagre, Send
OK, blir forkastet.
8
Betjening av telefonen
Merknader om bruksanvisningen
Følgende symboler brukes i denne bruks­anvisningen:
Send oppf./Send liste
Velg en av de to angitte meny­funksjonene (skråstreken / betyr «eller»).
~ Tast inn sifre eller bokstaver.
Lagre Omvendt markering får den
aktuelle funksjonen til display­tasten som tilbys på nederste displaylinje. Deretter trykker du på nedenforliggende dis­playtast for å aktivere funksjo­nen.
q Trykk øverst og nederst på sty-
retasten (bla oppover eller nedover).
r Trykk på styretasten til høyre
eller venstre (f.eks. velge inn­stilling).
c/Q/ * osv.
Trykk på avbildet tast på hånd­settet.
I bruksanvisningen er skrittene du må utføre, gjengitt med forkortet skrivemåte. Nedenfor illustrerer for eksempel «Endre talelydstyrke for handsfree» denne skrive­måten:
Naviger med styretasten til symbolet ï. Trykk på den aktuelle retningspilen på styretasten.
Displayets hovedlinje viser Lydinnstillin- ger . Bekreft valget ved å trykke på dis­playtasten linger vises.
2. Trykk på undersiden av styretasten inn-
til menyfunksjonen Håndsett-volum blir valgt, og bekreft utvalget med
3. Still inn ønsket lydstyrke ved å trykke på høyre (høyere) eller venstre (lavere) side av styretasten.
4. Trykk på displaytasten under at endringen skal tre i kraft.
5. Trykk lenge på avslutt-tasten for å sette håndsettet i hviletilstand.
OK. Undermenyen Lydinnstil-
OK.
Lagre, for
¢ Ï (1.)
v
Håndsett-volum
Velg og trykk på
r Velg lydstyrke. (3.)
Lagre Trykk på displaytasten. (4.)
a Langt trykk
(hviletilstand).
1. Med håndsettet i hviletilstand: trykk på høyre side av styretasten for å åpne ho­vedmenyen.
OK.
(2.)
(5.)
9

Telefonering

Telefonering

Ekstern oppringing

Eksterne anrop er anrop via det offentlige telefonnettet.
~c Tast inn telefonnummeret, og
trykk på svartasten.
eller
c~ Trykk lenge på svartasten
c, og tast inn telefonnum-
meret.
Med avslutt-tasten a avbryter du opp­ringingen.

Avslutt samtalen

a Trykk på avslutt-tasten.

Besvar anrop

Et innkommende anrop varsles på hånd­settet på tre måter: ved ringing, visning i displayet og blinking med handsfreetasten d.
Du har følgende muligheter til å bevare anropet:
u Trykk på svartasten c eller u Trykk på displaytasten Svar (eksternt
anrop) eller
u Trykk på handsfreetasten d.
Hvis håndsettet står i bordladeren og funk­sjonen Auto. Svar er slått på (s. 47), kan du besvare et anrop ved å ta håndsettet ut av bordladeren.
Hvis du blir forstyrret av ringetonen, kan du trykke på displaytasten kan besvares så lenge det vises i displayet.
Ring av. Anropet
Nummeroverføring
Ved anrop viser displayet nummeret, eventuelt navnet til den som ringer så fremt en av følgende punkter er gjort:
u Nettoperatøren din støtter CLIP, CLI.
CLI (Calling Line Identification): Telefonnummeret til anroperen blir overført
CLIP (Calling Line Identification Presen­tation): Telefonnummeret til anroperen blir vist
u Du har bestilt CLIP hos nettoperatøren. u Anroperen har bestilt CLI hos nett-
operatøren.

Displayvisning ved CLIP/CLI

Ved nummervisning blir telefonnummeret til innringeren vist i displayet. Hvis num­meret er lagret i telefonboken din, vises det tilhørende navnet . Hvis navnet er til­ordnet et bilde i telefonboken, vises også bildet (s. 15). Ringesymbolet er da ikke synlig lenger.
Å
1234567890
Svar Ring av
1. Ringesymbol
2. Telefonnummer eller navn
I stedet for telefonnummeret blir det vist:
u Eksternt anrop, hvis et telefonnummer
ikke ble overført.
u Skjult anrop, hvis anroperen ikke har
bestilt nummeroverføring.
1
2
10
Telefonering
Handsfree
Hvis du lar andre lytte med, må du fortelle dette til samtalepartneren din.

Slå handsfree av/på

Slå på ved oppringing:
~ d Tast inn telefonnummeret, og
trykk på handsfreetasten.
Slå på under samtale:
Trykk på handsfreetasten d.
Slå av under samtale:
c Trykk på svartasten. Du bytter
til «håndsettlytting».
Hvis du vil sette håndsettet i bordladeren under en samtale, må du holde hands­freetasten d inne mens du gjør det.
Endre lydstyrke under bruk av handsfree
d Trykk på handsfreetasten
igjen.
r Still inn lydstyrke.
Lagre Trykk på displaytasten.

Gjøre håndsettet stumt

Du kan slå av mikrofonen på håndsettet. Samtalepartneren hører da en vente­melodi.
Under en ekstern samtale:
u Gjør håndsettet stumt.
Opphev stumt håndsett.
11

Bruk av telefonboken og flere andre lister

Bruk av telefonboken og flere andre lister
Til rådighet har du:
u telefonbok u kortvalgliste u e-postkatalogen u nummerrepetisjonsliste u SMS-liste u MMS-liste u anropsliste u telefonsvarerliste
I telefonboken, kortvalglisten og e-post­katalogen kan maks. 200 oppføringer lagres (antallet avhenger av omfanget av de enkelte oppføringene).
Telefonbok, e-postkatalogen og kortvalgliste fører du på individuelt grunn­lag for eget håndsett. Du kan også sende listene/oppføringene til andre håndsett (s. 14).
Merk:
– Hvordan navnet tastes inn er beskrevet
vennligst på s. 61.
– Skrivehjelpsystemet EATONI hjelper deg
ved inntasting av navn og e-postadresser Se s. 62.

Telefonbok og kortvalgliste

I telefonboken lagrer du numre og tilhø­rende navn. Du åpner i hviletilstand tele­fonboken ved hjelp av tasten s.
I kortvalglisten lagrer du f.eks. forvalg for nettoperatører (såkalte «prefiksnumre») og viktige numre. Oppføringene i listen kan du tildele kortnumre slik at det går raskt å ringe dem opp (s. 12). Du åpner kortvalglisten med tasten C.

Lagre numre i telefonboken.

s ¢ Ny oppføring ~ Tast inn nummeret. s Gå til linjen Navn. ~ Tast inn navnet. s Gå til linjen Merked.:. Tast evt.
inn en merkedag (se s. 14).
stil linjen Bilde . Tilordne evt.
et bilde (se s. 15).
© Trykk på displaytasten.
Lagre oppføring
Velg og trykk på
a Langt trykk (hviletilstand). Hvis markøren står på linjen Merked.:, kan
du lagre oppføringen med Hvis telefonen er knyttet til en hussentral,
bør du slå opp på s. 54.
OK.
Lagre.

Lagre telefonnummer i kortvalglisten

Du kan tilordne opptil ni oppføringer i kortvalglisten ett siffer hver (0, 2–9). Hvis du trykker lenge på siffertasten i hvi­letilstand og deretter på svartasten c, blir det tilordnede nummeret ringt opp direkte. Oppføringer med kortvalgsifre står på begynnelsen av listen.
¢ Ny oppføring
C ~ Tast inn nummeret. s Gå til linjen Navn:. ~ Tast inn navnet. s Gå til linjen På tast:. r Velg evt. kortvalgsiffer.
Lagre Trykk på displaytasten.
a Langt trykk (hviletilstand).
Oppføringenes størrelse
Nummer: maks. 32 sifre Navn: maks. 16 bokstaver
12
Bruk av telefonboken og flere andre lister
Velg telefonbok-/ kortvalglisteoppføring
s / C Åpne telefonboken eller kort-
valglisten.
Du har følgende muligheter:
u Bla til oppføringen, dvs. trykk på s
inntil navnet du søker blir valgt.
u Tast inn det første tegnet i navnet og
bla med s til navnet.
u Tast inn de første tegnene i navnet inn-
til navnet du søker er valgt.

Oppringing ved hjelp av telefonbok/ kortvalgliste

s / C ¢ s (Velg oppføring) c Trykk på svartasten. Numme-
ret blir ringt opp.
Administrering av oppføringer i telefonbok/kortvalgliste
s / C ¢ s (Velg oppføring, s. 13)
Se på/endre oppføringen:
Vis Trykk på displaytasten. Oppfø-
ringen vises. Tilbake med
Endre Trykk på displaytasten for å
endre oppføringen. Utfør endringene og lagre dem med © føring.
a Langt trykk (hviletilstand).
OK eller:
¢ Lagre opp-
Bruk av andre menyfunksjoner:
v Åpne menyen. Følgende funksjoner kan du velge med
s:
Bruk nummer
Du kan endre eller komplettere et lagret nummer og deretter ringe det opp eller aktivere andre funksjoner ved å trykke på ©.
Endre oppføring
Redigering av den valgte oppføringen.
Slett oppføring
Slett den valgte oppføringen.
VIP oppføring (kun telefonbok)
Marker telefonbokoppføringen som VIP (Very Important Person), og tildel den en bestemt lyd (s. 36) som ringe­tone. Da kan du høre på ringemelodien hvem som ringer.
Forutsetning: Nummeroverføring.
Kopier og endre (kun telefonbok)
For å slippe å taste inn en lignende opp­føring manuelt kan du ta en kopi og deretter endre denne.
Send oppf.
Send en oppføring til et håndsett. Se følgende avsnitt.
Slett liste
Alle oppføringer i telefonboken og kortvalglisten blir slettet.
Send liste
Send hele listen til et annet håndsett. Se følgende avsnitt.
Ledig minne
Vis antallet ledige oppføringer i tele­fonboken, kortvalglisten og e-post-
katalogen.
13
Bruk av telefonboken og flere andre lister
Overføring av telefonbok eller kortvalgliste til et annet håndsett
Forutsetning: Mottaker- og senderhånd­sett er oppmeldt til samme base. Det andre håndsettet må kunne sende og motta telefonbokoppføringer.
s/ C
¢ s (Velg oppføring; s. 13) ¢ v (Åpne menyen)
Send oppf./ Send liste
Velg og trykk på
~ Tast inn det interne nummeret
til mottakerhåndsettet og trykk på
Ja/ Nei Etter Send oppf.: angir du om
du vil sende enda en oppfø­ring.
Vellykket dataoverføring angis på det mot­takende håndsettet med en melding og en bekreftelsestone.
OK.
OK.
Merk:
u Tilordnede bilder og kortvalgsifre blir
ikke overført.
u Oppføringer med identiske telefon-
numre blir ikke overskrevet hos motta­keren.
u Overføringen blir avbrutt når telefonen
ringer og du besvarer anropet, eller når minnet er fullt på det mottakende håndsettet.

Kopiering av et vist nummer til telefonboken

Du kan kopiere numre til telefonboken når slike numre vises i repetisjons-, eller anropslisten (CLIP)under en samtale, i en liste, f. eks. i anropslisten, i en SMS resp. en MMS-tekstmodul eller
et nummer blir vist:
¢ Kopier til t.bok
v
Utfyll oppføringen. Se s. 12.

Kopiering av numre fra telefonboken

Åpne telefonboken med s eller
¢ Telefonbok. Velg oppføringen og
©
trykk på
OK.

Lagre merkedager i telefonboken

For hvert nummer i telefonboken kan du lagre en merkedag. Du kan angi et tids­punkt når et påminnelsesanrop for merke­dagen skal finne sted.
¢ s (Velg en oppføring, s. 13)
s s Gå til linjen Merked.:.
Vis Trykk på displaytasten. Endre Trykk på displaytasten.
~ Angi dato/måned (4 sifre) på
linjen Dato:.
s Gå til linjen Tid:. ~ Tast inn timer/minutter 4-sifret
for påminnelsesanropet.
s Gå til linjen Signal: . Velg r eller typen varsling. For lyder
fra filbehandleren er tidsangivelsen nødvendig for påminnelsesanropet. For optisk varsling er inntasting av tid valgfritt. Velg og trykk på
OK. OK Trykk på displaytasten. Lagre Trykk på displaytasten.
a Langt trykk (hviletilstand).
Sletting av en merkedag:
Åpne telefonbokoppføringen og gå til lin­jen Merked.:. Trykk deretter på displaytas-
Endre, Slett og Lagre i rekkefølge.
ten
Påminnelse for en merkedag:
Et påminnelsesanrop varsles med den valgte ringetonen melodi på håndsettet.
Du kan avslutte påminnelsesanropet med displaytasten
Ring av.
14
Bruk av telefonboken og flere andre lister
Knytte et bilde til en telefonbokoppføring
Forutsetning: Nummeroverføring.
s ¢ s (Velg en oppføring, s. 13) stil linjen Bilde :.
Vis Trykk på displaytasten. Endre Trykk på displaytasten.
Mine bilder / Bilder
Velg og trykk på
q Velg et bilde. Hvis du trykker
Vis, vises bildet. Hvis du
på trykker på
© Trykk displaytasten.
Lagre oppføring
Velg og trykk på
Bildet vises i displayet ved et inn­kommende eksternt anrop fra denne abonnenten.
OK.
OK, vises bildet.
OK.
Sletting av bildetilordning
Åpne telefonbokoppføringen for redige­ring (s. 13). Bytt til linjen Bilde :.
v© Åpne menyen. Slett bilde Velg og trykk på Bildet blir ikke slettet fra filbehandleren.
OK.
Redigering av bilderedigering
Slett den gamle bildetilordningen og til­ordne et nytt bilde.

E-postkatalog

I e-postkatalogen lagrer du e-postadresser (f.eks. for SMS til e-post).

Lagre nye e-postadresser

s Åpne telefonboken.
<E-postkatalog>
Velg og trykk på
Ny oppføring
Velg og trykk på
~ Tast inn e-postadressen
© Trykk displaytasten.
OK.
OK.
Lagre oppføring
Velg og trykk på a Langt trykk (hviletilstand). Under inntastingen kan du åpne menyen
med © og bruke følgende funksjoner: Sett inn '.'/Sett inn '@'
Velg og trykk på Skrivehjelp
og trykk på OK for å slå
Velg
skrivehjelpsystemet henholds-
vis av eller på (s. 62).
OK.
OK.

Se på og endre e-postadresser

s ¢ <E-postkatalog> s Velg oppføring.
Vis Trykk på displaytasten. Opp-
føringen vises.
Tilbake med
Endre Trykk evt. på displaytasten for
å endre oppføringen.
Utfør endringene og lagre
dem med © Lagre oppføring
OK.
a Langt trykk (hviletilstand).
OK eller:
Administrering av oppføringer i e-postkatalogen
s ¢ <E-postkatalog>
¢ s (Velg en oppføring, s. 13) ¢ v (Åpne menyen)
Følgende funksjoner kan du velge med s:
Endre oppføring
Redigering av den valgte oppføringen.
Slett oppføring
Slett den valgte oppføringen.
Kopier og endre
For å slippe å taste inn en lignende opp­føring manuelt, kan du ta en kopi og deretter endre denne. Lagre endringen med ©
Slett liste
Slett alle e-postadresser.
¢ Lagre oppføring.
15
Bruk av telefonboken og flere andre lister

Vise ledig minneplass

s ¢ s (Velg en oppføring)
¢ v (Åpne menyen)
Ledig minne
Velg og trykk på
a Langt trykk (hviletilstand). Vis antallet ledige oppføringer i telefon-
boken, kortvalglisten (s. 12) og e-post­katalogen (s. 15).

Repetisjonsliste

I repetisjonslisten står de ti sist oppringte numrene på håndsettet. Hvis et nummer finnes i telefonboken, vises det tilhørende navnet.

Manuell repetisjon

c Trykk kort. sc Velg oppføring og trykk på
svartasten igjen. Nummeret blir ringt opp.
Ved visning av et navn kan du trykke på displaytasten Vis for å vise det tilhørende nummeret.

Rediger oppføringer i repetisjonslisten

c Trykk kort. s Velg funksjon. v Åpne menyen.
Følgende funksjoner kan du velge med s:
Auto. repetisjon
Nummeret blir ringt opp automatisk hvert 20. sekund. Handsfreetasten blinker. «Høyttaler» er aktivert. Hvis den oppringte svarer, trykker du på svartasten c. Hvis den oppringte ikke svarer, avbrytes oppringingen etter ca. 30 sekunder. Funksjonen avsluttes automatisk etter ti mislykkede opprin­gingsforsøk og ved en samtale i mellomtiden.
OK.
Bruk nummer
Du kan endre eller utfylle et nummer på repetisjonslisten. Deretter kan du ringe opp eller bruke andre funksjoner ved å trykke på ©.
Kopier til t.bok
Kopier oppføring til telefonboken (s. 14).
Slett oppføring
Slett den valgte oppføringen.
Slett liste
Slett alle oppføringer.

Åpne listen ved hjelp av beskjedtasten

Åpne følgende lister med beskjedtasten f:
u MMS-listen u SMS-liste
Hvis flere postkasser er opprettet, vises tilsvarende lister.
u Meldinger i nettpostkassen
Hvis nettoperatøren støtter denne funksjonen og nettpostkassen er fast­satt for hurtigvalg (s. 39).
u Anropsliste
Så snart en nyere oppføring registreres på en liste, lyder en varseltone. Tasten f blinker.
Hvis det finnes nye oppføringer i flere lis­ter og du åpner minst en av listene, blinker ikke tasten f lenger når du går ut av menyen.
Hvis det finnes flere nye beskjeder/opp­føringer, kan du igjen sette beskjedtasten på «blinking» (s. 17), f.eks. for å varsle andre om nye oppføringer/beskjeder.
16
Bruk av telefonboken og flere andre lister
Hvis du trykker på tasten f, vises følgende lister, avhengig av situasjonen:
u Hvis det ikke finnes nye beskjeder i
noen lister, blir alle, bortsett fra MMS­listen, tilbudt.
u Hvis det finnes nye oppføringer i en av
listene, vises den første nye oppførin­gen i denne listen.
Hvis oppføringen står i en personlig SMS-postkasse, vises postkasselisten.
u Hvis det finnes nye oppføringer i flere
lister, vises de aktuelle listene slik at du kan velge en oppføring.
u Hvis anrop blir lagret i nettpostkassen,
mottar du en melding (hvis dette er innstilt – se bruksanvisningen for nett­postkassen).

Slå beskjedtastens «blinking» av/på

Forutsetning: Det finnes ennå minst én ny oppføring i en av listene.
f Åpne anropslisten. Beskj.-lampe på
Velg og trykk på
OK.
a Langt trykk (hviletilstand).

Anropsliste

Numrene for de siste 30 innkomne anro­pene blir lagret. Avhengig av innstilt Innst.
Anropsl. blir enten Alle anrop eller bare Tapte anrop lagret (s. 17).
Flere anrop fra samme nummer blir
u lagret flere ganger i listetypen Alle
anrop.
u lagret én gang i listetypen Tapte anrop
(det siste anropet).
Anropslisten blir vist som følger:
Anrop: 01+02
Antall nye oppføringer
Antall gamle, leste oppføringer
Stille inn listetype for anropslisten
f ¢ Anrop: 01+02 ¢ v
¢ Innst. Anropsl.
Tapte anrop/ Alle anrop
Velg og trykk på
Den aktuelle innstillingen er
markert med ‰. a Langt trykk (hviletilstand). Når du bytter listetype, beholdes de eksis-
terende oppføringene i listen.

Åpne anrops listen

Trykk på f .
<Flere meldinger>
Velg, og trykk på Anrop: 01+02
Velg og trykk på q Velg en oppføring. I anropslisten vises det siste tapte anro-
pet. Eksempel på listeoppføring:
____ Tapte anrop___ Nytt anrop 01/02
1234567890
12.07.03 09:45
Slett Svar
I listeoppføringer vises:
u Listetypen (i hodedelen) u Oppføringens status
Nytt anrop : nye tapte anrop. Gml. anrop: allerede leste oppføringer. Besvarte : Anropet ble besvart (bare for
listetypen Alle anrop).
u Løpenummer på oppføringer
f.eks. betyr 01/02: betyr: Ee Første opp­føring av i alt to oppføringer.
u Nummer eller navn på anroper
Hvordan anroperens nummer kopieres til telefonboken, er beskrevet på s. 14.
u Dato og klokkeslett for anropet
OK.
OK.
OK.
17
Bruk av telefonboken og flere andre lister
Ring opp anroperen igjen
Forutsetning: Nummeret til anroperen ble overført (s. 10).
¢ Anrop:
f s Velg en oppføring.
Svar Trykk på displaytasten.
Tilbakeringingen starter med en gang. Nummeret blir overført til repetisjonslis­ten.

Slett en oppføring

f ¢ Anrop: s Velg en oppføring.
Slett Trykk på displaytasten.
a Langt trykk (hviletilstand).

Slett anropslisten

Advarsel: Alle gamle og nye oppføringer blir slettet.
¢ Anrop: ¢ v (Åpne menyen)
f Slett liste
Velg og trykk på
a Langt trykk (hviletilstand).
OK.
18

Kostnadsbevisst ringing

Kostnadsbevisst ringing
Ring via en nettoperatør som tilbyr spesi­elt gunstige priser (prefiksnumre) Du kan bruke kortvalglisten (s. 12) til å admini­strere prefiksnumre.

Knytte et prefiksnummer til et telefonnummer

Med denne funksjonen kan du sette pre­fikset til en nettoperatør foran telefon­nummeret («sammenkjeding»).
C Åpne nettoperatørlisten. s Velg funksjon.
© Trykk på displaytasten.
Bruk nummer
Velg og trykk på
~ Tast inn nummeret.
Du kan også velge et nummer fra telefonboken (s. 13).
c Trykk på svartasten. Numme-
ret blir ringt opp.

Automatisk nettoperatørprefiks (forvalg)

Ved hjelp av to lister kan du angi et prefiks­nummer som skal foranstilles automatisk når et bestemt nummer ringes opp (for­valgnummer):
u Liste med forvalg: Her angir du pre-
fiksnummeret eller de første sifrene i prefiksnummeret som forvalgnumme­ret skal brukes på.
u Liste uten forvalg: Her fastslår du
«unntak fra regelen». «Regelen» er fastsatt på listen med forvalg.
Eksempel:
Du har tastet inn forvalget «08». I prinsip­pet blir alle numre som begynner med 08, ringt opp med forvalg.
OK.
Med oppføringen «081» i listen uten for­valg kan du begrense ovennevnte regel: Numrene med 081 er bare en bestemt undergruppe av numre med 08. Alle numre med 081 blir ringt opp uten for­valg.

Lagre forvalgnumre

v ¢ Ð ¢ Base ¢ Prefix ¢ Prefix-nr. ~ Tast inn eller endre forvalg-
nummer.
© Trykk på displaytasten.
Lagre oppføring
Velg og trykk på
gen er lagret. a Langt trykk (hviletilstand).
OK. Oppførin-
Lagre eller endre oppføringer i forvalglister
Hver av listene kan ha 11 oppføringer:
u 5 oppføringer med inntil 6 sifre og u 6 oppføringer med inntil 2 sifre.
I listen «med forvalg» er numrene, avhen­gig av det aktuelle landet, eventuelt for­håndsdefinert. Dermed blir f.eks. alle nasjonale samtaler eller samtaler på mobilnettet automatisk knyttet til prefiks- numre som du har lagret på forhånd.
¢ Ð ¢ Base ¢ Prefix
v Med prefix/Uten prefix
Velg og trykk på s Velg oppføring.
Endre Trykk på displaytasten.
~ Tast inn eller endre forvalgsi-
fre.
© Trykk på displaytasten.
Lagre oppføring
Velg og trykk på
gen er lagret. a Langt trykk (hviletilstand).
OK.
OK. Oppførin-
19
Kostnadsbevisst ringing

Oppringing med eller uten forvalg (automatisk prefiksnummer)

Etter at du har trykket på svar/handsfree­tasten, blir de første sifrene i det opp­ringte telefonnummeret sammenholdt med begge listene:
u Hvis de ikke stemmer med noen oppfø-
ring i noen av listene eller med en opp­føring i listen «uten forvalg», blir ingen prefiksnumre foranstilt. Heller ikke når de første sifrene i nummeret i tillegg stemmer med en oppføring i listen «med forvalg».
u Hvis de første sifrene bare stemmer
med én oppføring i listen «med for­valg», blir ingen prefiksnumre foran-
stilt.

Midlertidig undertrykking av forvalg

c (langt trykk) ¢ v ¢Prefiks av Hvis du vil deaktivere forvalgfunksjonen
permanent, må du slette de lagrede for­valgnumrene.
20

SMS (tekstmeldinger)

SMS (tekstmeldinger)
Telefonen blir levert slik at du kan sende SMS-meldinger med en gang.Forutsetninger:
u Nummeroverføring er aktivert for ditt
abonnement.
u Din nettoperatør støtter SMS i
fastnettet (informasjon om dette får du hos din nettoperatør).
u Du er registrert for sending og mottak
av SMS hos tjenestetilbyderen.
SMS-meldinger utveksles via SMS-sentre hos tjenesteoperatørene. SMS-senteret som du vil sende og motta via, må være lagt inn i telefonen. Fra hvert av de regis­trerte SMS-sentrene kan du motta SMS, hvis du har registrert deg hos operatøren.
Hvordan tekst legges inn er beskrevet på s. 61. Ved skriving får du assistanse av skrivehjelpsystemet EATONI (s. 61).
Regler
u En SMS-melding kan være inntil 612
tegn lang.
u Ved mer enn 160 tegn eller ved større
bildedata blir meldingen sendt som sammenkoplet SMS (inntil fire meldin­ger med 153 tegn hver).
Merk deg:
u Ved innkoblet SMS-funksjon blir den
første ringetonen undertrykt.
u Det må i kke være sat t no en netts per rer. u Hvis telefonen er knyttet til en
hussentral, bør du lese merknaden på s. 27.
u Fo r m ot ta k m å d u h a r eg is tr er t d eg ho s
tjenesteoperatøren din.

Skrive/sende SMS

Skriv/send SMS
v ¢ î ¢ SMS
¢ (Postkasse, Postkasse-PIN)
Postkasse A
Velg eventuelt en postkasse
og trykk på
~ Tast eventuelt inn PIN-koden
og trykk på Skriv tekst
Velg og trykk på
~ Skriv SMS. © Trykk på displaytasten.
Send Velg og trykk på OK. SMS Velg og trykk på OK.
s/~ Velg nummer fra telefonboken
eller tast det inn direkte. Num-
meret blir angitt med prefiks
(også ved lokalforbindelser).
Ved SMS til en SMS-postkasse:
Legg til postkasse-ID på slut-
ten av telefonnummeret.
© Trykk på displaytasten.
Send Velg og trykk på
SMS-meldingen blir sendt.
Merk:
Hvis du blir avbrutt av et eksternt anrop når du skriver SMS-meldingen, blir teksten lagret automatisk i utkastlisten.
Still inn inntastingsspråk
v ¢ î ¢ SMS Skriv tekst
Velg og trykk på
© Trykk på displaytasten.
Tast inn språk
Velg og trykk på s Velg et inntastingsspråk som
bruker latinsk tegnsett (f.eks.
Deutsch eller English) og trykk
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
OK.
21
Loading...
+ 54 hidden pages