Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant före användning.
Förklara innehållet för dina barn och se till att de är medvetna om vilka faror användningen av tele-
fonen kan innebära.
Använd endast den medföljande nätadaptern enligt instruktionerna på bassta-
$
‹
Œ
tionens/laddningsstationens undersida.
Lägg endast i det rekommenderade uppladdningsbara batteriet (s. 60). Det
vill säga: använd aldrig andra typer av batterier eller batterier som inte är laddningsbara, eftersom det kan vara hälsovådligt och leda till personskada.
Lägg i det laddningsbara batteriet med polerna i rätt riktning och använd det
enligt instruktionerna i denna bruksanvisning.
Medicinsk utrustning kan störas av t rådl ösa tel efoner. O bse rvera de teknisk a vi llkoren för den aktuella omgivningen (t. ex. läkarmottagning).
Handenheten kan orsaka en obehaglig brummande ton i hörapparater.
Placera inte basstationen i bad- eller duschrum eller andra utrymmen där det
finns risk för fukt. Handenheten och basstationen är inte stänksäkra (s. 58).
Bilförare bör inte tala i telefon under pågående bilkörning utan handsfreeanordning (walky-talky-funktion). Säkra mot oavsiktligt tillslag.
Stäng av telefonen när du befinner dig ombord på ett flygplan (walky-talkyfunktion). Kontrollera att den inte kan slås på av misstag.
Använd inte telefonen i miljöer med explosionsrisk, t. ex. i lackeringsverkstäder.
Se till att bruksanvisningen medföljer Gigaset vid ägarbyte.
ƒ
Avfallshantera batterier och telefon på ett miljövänligt sätt.
Obs!
Alla funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning finns inte i alla länder.
Obs!
För att skydda mot eventuella överspänningar i nätet, t.ex. vid åska, bör ett s.k. åskskydd införskaffas.
Hör med din återförsäljare. Vid åska, ryck alltid ut el- och teleplugg.
4
Gigaset SL740 - mer än att bara ringa
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Gigaset SL740 mer än att bara ringa
Du har i din Gigaset SL740 inte bara en
inbyggd digitalkamera och möjligheterna
att skicka och ta emot MMS via det fasta
nätet (s. 34). Din telefon kan mycket mer:
u Koppla samman foton och poster i
telefonboken så får den som ringer ett
ansikte (s. 16).
u Spela in din älsklingsmelodi med
handenheten och utforma din egen
ringsignal (s. 51).
u Markera viktiga samtalspartners som
VIP – så hör du på ringsignalen om det
är ett viktigt samtal (s. 14).
u Spara larm (s. 52) och födelsedagar
(s. 15) i din telefon. Telefonen påminner dig i rätt tid.
Vi önskar dig mycket nöje med din nya
telefon.
Börja använda telefonen
Förpackningen innehåller
u en basstation Gigaset SL740 ,
u en handenhet Gigaset SL74,
u en nätadapter,
u en datakabel
u en telefonsladd,
u ett batteri,
u ett batterilock
u en bordsladdare (inkl. nätadapter),
u en bruksanvisning.
Installera basstation och
laddningsenhet
Basstationen och laddningsenheten är
avsedda för användning i slutna torra
utrymmen med ett temperatur från +5 °C
till +45 °C. Placera basstationen centralt i
lägenheten/huset.
Observera:
u Skydda telefonen mot följande: Värme-
källor, direkt solljus och andra elektriska apparater.
u Fukt, damm och aggressiva vätskor.
u Utsätt inte telefonen för stötar och slag.
Räckvidd och mottagning
Räckvidd:
u utomhus med fri sikt: ca. 300 m
u i byggnader: ca. 50 m
Mottagning:
I displayen visas hur bra radiokontakten är
mellan basstationen och handenheten
u bra till dålig: ÐiÑÒ
u ingen mottagning: | blinkar
5
Börja använda telefonen
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Ansluta basstationen
Basstationens baksida
2
1. Telefonkontakt med telefonsladd
2. Nätadapter 230 V
Anslut båda enligt ovan och lägg kablarna
i kabelkanalerna.
Observera:
u Nätadaptern skall alltid vara isatt för
att du skall kunna använda telefonen.
u Om du köper en telefonsladd i efter-
hand, måste du kontrollera att den har
rätt stifttilldelning (3-4-tilldelning).
Stifttilldelning:
3
2
1
4
5
6
1
ledig
1
ledig
2
a
3
b
4
ledig
5
ledig
6
Börja använda handenheten
Sätta i batteriet
Obs!
Använd endast det uppladdningsbara batteri
som Siemens rekommenderar på s. 60.
Använd aldrig andra typer av batterier eller
batterier som inte är laddningsbara, eftersom
det kan leda till både personskada och materiell skada. Batteriets mantel kan förstöras eller
så kan batteriet explodera. Även apparatens
funktioner eller apparaten som sådan kan skadas.
Obs!
Vid användning av icke godkända batterier
gäller inte garantin.
1. Sätt i batteriet korrekt och haka fast.
2. Håll batterilocket något snett och för
först in det i batterihuset med de båda
nedre piggarna. Fäll sedan igen locket i
riktning mot kameran tills det hakar i.
6
Börja använda telefonen
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Öppna batterilocket
1. Fatta tag i apparaten med knappsatsen
mot handflatan.
2. Stötta den andra handens tumme i
spegeln på högtalaren (a) och stick in
samma hands pekfinger i gropen på
handenhetens ovandel (b).
a
3. Drag upp locket.
b
Placera handenheten i basstationen
och ladda batteriet
1. Anslut bordsladdarens nätadapter till
vägguttaget.
2. Placera handenheten med displayen framåt i bordsladdaren.
Handenheten är vid leverans redan registrerad på basstationen. I displayen visas INT
1. Den har det interna numret 1 och det
interna namnet INT 1. Du kan ändra
namnet (s. 44).
Om displayen visar Söker basstation eller
Registrera, måste handenheten registreras
manuellt (s. 42). Tabellen på s. 58 ger dig
hjälp.
Lämna handenheten i bordsladdaren för
laddning av batteriet.
Laddningsförloppet visas i displayens övre
högra hörn genom att batteriindikatorn
= ändras. Under pågående drift visar
batterisymbolen batteriets laddningstillstånd (se s. 1).
Första laddningen och urladdningen av
batteriet:
En korrekt indikering av batteriets
laddningstillstånd kan bara ske om batteriet först laddas helt och sedan laddas ur.
Lämna handenheten oavbrutet fem timmar i laddningsenheten. Tag sedan ut
handenheten ur laddningsenheten och
ställ tillbaka den först när batteriet laddats
ur helt.
Efter den första laddningen och urladdningen kan du sätta tillbaka handenheten
i basstationen efter varje samtal.
Observera:
u Detta måste alltid upprepas när du tar
bort batterierna från handenheten och
lägger i dem igen.
u Batteriet kan värmas upp under upp-
laddningen. Detta är ofarligt.
u Av tekniska skäl minskar batteriernas
laddningskapacitet med tiden.
Telefonen är nu klar att användas.
För en korrekt tidsregistrering av t. ex. de
inkommande samtalen måste du ställa in
datum och tid (s. 8).
Information om hur du registrerar ytter-ligare handenheterfinns på s. 42.
För att du ska hålla din Gigaset
uppdaterad …
Du kan ladda ned uppdateringar av den
inbyggda programvaran från Internet.
Gör så här:
u Använd den medföljande datakabeln
för att ansluta handenheten till datorn.
u Gå till adressen http://www.siemens-
mobile.com/gigasetsl740 och klicka på
länken ”Service downloads”.
u Sedan laddar du ned uppdateringen av
den inbyggda programvaran till
handenheten.
7
Hantera telefonen
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Slå på/stänga av handenheten
aHåll Lägg på-knappen ned-
tryckt för att slå på resp. av
handenheten. Du hör bekräftelsetonen.
När du placerar handenheten i laddningsstationen slås den på automatiskt.
Displayen lyser upp. Du kan stänga av
displayens belysning, s. 48.
Aktivera/avaktivera knapplås
Aktivera knapplåset:
#Knappen fyrkant hålls ned-
tryckt.
I displayen visas symbolen Ø och du hör
bekräftelsetonen.
Obs!
När knapplåset är aktiverat går det inte
att ringa nödnummer.
Avaktivera knapplåset:
# Håll nedtryckt igen.
Knapplåset avaktiveras automatiskt när du
får ett samtal. När samtalet är avslutat
aktiveras det igen.
rSkifta mellan 12- och 24-
timmarsvisning. När 12timmarsvisning ställts in kan
du på raden Tid: med displayknappen
och pm.
Spara Tryck på displayknappen.
fm/em växla mellan am
Hantera telefonen
Navigationsknapp
I denna bruksanvisning är den sida (upp,
ned, höger, vänster) av navigationsknappen, som du skall trycka på i resp.
manöversituation svartmarkerad (v för
höger sida).
Navigationsknappens funktioner i detalj:
När handenheten är i viloläge:
sÖppna telefonboken.
vÖppna meny.
uÖppna lista över handenheter.
Ställa in datum och tid
Anvisningar för att hantera telefonen och
manöverelementen finner du från och
med s. 8.
¢ Ð ¢ Datum/tid
v
~ Mata in dag/månad med 6
tecken på raden Datum:.
s Hoppa till raden Tid:.
~Mata in timmar/minuter med
4-positioner, t. ex. Q M
1 5 för kl. 7:15.
s I förek. fall, hoppa till raden
Visning: .
8
I listor och på menyer:
t/sBläddra uppåt/nedåt.
vBekräfta vald post (som OK).
uGå tillbaka en menynivå resp.
avbryt.
I ett inmatningsfält:
Med navigationsknappen förflyttar du
markören uppåt t, nedåt s, åt höger
v eller åt vänster u.
Hantera telefonen
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Displayknappar
Displayknapparnas funktioner skiftar
beroende på respektive manövreringssituation. Exempel:
§Kamera§§§MMS§
1. Displayknapparnas aktuella funktioner
visas på displayens nedersta rad.
2. Displayknappar
De viktigaste displaysymbolerna är:
De viktigaste displaysymbolerna är:
¨Öppna huvudmenyn eller en
statusberoende meny.
WRaderingsknapp: Radera
tecken för tecken från höger
till vänster.
ÎFlytta en menynivå tillbaka
resp. avbryt förfarandet.
΅ppna e-postmappen.
ÒÖppna telefonboken.
ÓKopiera nummer till telefon-
boken
1
2
Återgå till viloläge
Anvisningar till
bruksanvisningen
Följande symboler används i denna bruksanvisning:
Kopiera post/Kopiera lista
Välj en av de angivna menyfunktionerna (snedstrecket /
betyder "eller").
~Mata in siffror eller bokstäver.
SparaDisplayknappens aktuella
funktioner, visas gråmarkerade i den nedersta
displayraden. Tryck på den
därunder liggande displayknappen för att hämta upp
funktionen.
qTryck upptill eller nedtill på
navigationsknappen (bläddra
uppåt eller nedåt).
rTryck till höger eller vänster på
navigationsknappen (t. ex.
välja inställning).
c/Q/* osv.
Tryck på den avbildade
knappen på handenheten.
I bruksanvisningen förklaras de steg som
du ska utföra kortfattat. I nedanstående
exempel "Ändra ljudvolym för handsfree"
förklaras detta kortfattade förklaringssätt.
Återgå till viloläge från valfritt ställe i
menyn:
u Håll Lägg på-knappen a nedtryckt
eller
u tryck inte på någon knapp: Efter två
minuter övergår displayen automatiskt till viloläge.
Ändringar som du inte har bekräftat eller
sparat med
Spara
Displayen i viloläget är avbildad på s. 1.
OK, Ja, Spara, Sänd, eller med
OK sparas inte.
v
¢ ï (1.)
Volym, handenh.
Välj och tryck på
rVälj volym. (3.)
SparaTryck på displayknappen. (4.)
aHåll nedtryckt (viloläge). (5.)
1. Tryck på navigationsknappens högra
sida när handenheten är i viloläge, för
att öppna huvudmenyn.
Navigera med navigationsknappen till
symbolen ï. Tryck på respektive riktningspilar på navigationsknappen.
OK.
(2.)
9
Hantera telefonen
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
På displayens översta rad visas Ljudinställn. Bekräfta valet genom att trycka
på displayknappen
OK. Undermenyn
Ljudinställn. visas.
2. Tryck upprepade gånger på navigationsknappens nedre del tills menyfunktionen Volym, handenh. valts och
bekräfta valet med
OK.
3. Ställ in önskad volym genom att trycka
till höger (öka) eller till vänster (sänka)
på navigationsknappen.
4. Tryck nedtills på displayknappen
Spara,
för att aktivera ändringen.
5. Håll Lägg på-knappen nedtryckt så att
handenheten växlar till viloläget.
10
Ringa samtal
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Ringa samtal
Ringa externt samtal
Externa samtal är samtal ut på det allmänna telefonnätet.
~c Mata in telefonnumret och
tryck på Lyft luren-knappen.
eller
c~ Håll Lyft luren-knappen c
nedtryckt och mata sedan in
telefonnumret.
Du kan avbryta nummerslagningen med
Lägg på-knappen a.
Avsluta samtal
a Tryck på Lägg på-knappen.
Samtal, ta emot
Ett inkommande samtal indikeras på tre
sätt på handenheten: genom ringning, en
indikering på displayen och genom att
högtalar-knappen d blinkar.
Du har följande alternativ för ta emot samtalet:
u Tryck på Lyft luren-knappen c eller
u Tryck på displayknappen Svara (externt
samtal) eller
u Tryck på högtalar-knappen d.
Om handenheten står i bordsladdaren och
funktionen Auto. svar är aktiverad (s. 49)
behöver du bara ta handenheten ur laddningsenheten för att besvara samtalet.
Om ringsignalen är störande trycker du på
displayknappen
besvara telefonsamtalet, så länge det
indikeras i displayen.
Tyst. Du kan fortfarande
Nummerpresentation
Vid ett inkommande samtal visas telefonnumret resp. namnet på den som ringer i
displayen under följande förutsättningar:
u Din nätoperatör stödjer CLIP, CLI och
CNIP.
CLI (Calling Line Identification): Den
uppringande partens telefonnummer
skickas över
CLIP (Calling Line Identification Presentation): Den uppringande partens
telefonnummer visas
CNIP (Calling Name Identification Presentation): Den uppringande partens
namn visas
u Du har beställt CLIP resp. CNIP hos din
nätoperatör.
u Den uppringande parten har beställt
CLI hos nätoperatören.
Display-indikering vid CLIP/CLI
När du får ett samtal visas numret till den
som ringer i displayen. Om telefonnumret
finns sparat i din telefonbok visas det därtill hörande namnet Om namnet har en
bild knuten till sig visas dessutom bilden
(s. 16). Ringningssymbolen visas då inte
längre.
Å
1234567890
SvaraTyst
1. Ringningssymbol
2. Telefonnummer eller namn
Istället för numret visas
u Externt samtal om inget telefonnummer
överförs.
u Dolt nr. om den uppringande har avakti-
verat överföring av telefonnummer.
u Okänt nr., om den uppringande inte
beställt överföring av telefonnummer.
1
2
11
Ringa samtal
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Displayvisning vid CNIP
Om du har CNIP visas dessutom det namn
(ort), som hos din nätoperatör finns knutet till detta telefonnummer.
Anna Langner, Stockholm
1234567890
SvaraTyst
1 Namn och ort
2 Telefonnummer
I displayen visas Externt samtal när inget
telefonnummer överförs.
I displayen visas Dolt nr. när den som ringer
upp har avaktiverat överföring av telefonnummer, resp. Okänt nr. när han/hon inte
har tillgång till denna tjänst.
121
Högtalarfunktion
Om du låter någon höra med, meddelar
du din samtalspartner detta.
Aktivera/avaktivera högtalarfunktion
Aktivera när du slår numret:
~d mata in telefonnumret och
tryck på högtalar-knappen.
Aktivera under pågående telefonsamtal:
dTryck på hhögtalar-knappen.
Stänga av under pågående telefonsamtal:
cTryck på Lyft luren-knappen.
Skifta till "Normalläge".
Om du vill ställa handenheten i
bordsladdaren under samtalet måste du
samtidigt hålla högtalarknappen d
nedtryckt.
Ändra volymen under
handsfreesamtal
d Tryck på högtalarknappen
igen.
rStäll in volym.
SparaTryck på displayknappen.
12
Sekretess
Du kan stänga av handenhetens mikrofon.
Din samtalspartner hör då pausmusik.
Under ett externt samtal:
uHandenhet sekretess.
”Avaktivera sekretess.
Använda telefonboken och andra listor
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Använda telefonboken och
andra listor
Du kan välja mellan:
u Te lefonbok
u Snabbvalslista
u E-postmapp
u Nummerrepetitionslista
u SMS-lista
u MMS-lista
u Samtalslista
u Telefonsvararlista
I telefonboken, snabbvalslistan och epostlistan kan du spara totalt max. 200
poster (antalet beror på hur stora de
enskilda posterna är).
Telefonboken, e-postmappen och snabbvalslistan skapas för varje enskild handenhet. Du kan dock skicka listorna/posterna
till andra handenheter (s. 15).
Anteckningar:
– Hur du matar in namn beskrivs från s. 63.
– Textinmatningshjälpen EATONI ger dig
stöd vid inmatningen av namn och e-postadresser se s. 63.
Telefonbok och kortnummerlista
I telefonboken sparar du nummer och
därtill hörande namn. Du öppnar telefonboken i viloläge med knappen s.
I snabbvalslistan sparar du t. ex. förval av
nätoperatörer (s.k. "Call-by-Call-nummer")
och viktiga nummer. Poster ur listan kan
tilldelas snabbvalssiffror för snabbvalet
(s. 13). Du öppnar denna lista med
knappen C.
Posternas storlek
Nummer: max. 32 siffror
Namn: max. 16 tecken
Spara nummer i telefonboken
s ¢ Ny post ¢ OK
~ Mata in numret.
sHoppa till raden Namn.
~ Mata in namn.
s Hoppa till raden Födelsed.:.
Mata i förekommande fall in
högtidsdagen (se s. 15).
aHåll nedtryckt (viloläge).
Om markören står på raden Födelsed.:, kan
du spara posten med
Om din telefon är ansluten till en telefon-
växel, bör du läsa s. 56.
OK.
Spara.
Spara telefonnummer
i snabbvalslistan
Du kan tilldela upp till nio poster i snabbvalslistan en siffra (0, 2–9) var. Om du i
viloläget håller sifferknappen nedtryckt
och sedan trycker på Lyft luren-knappen
c, slås det valda numret omedelbart.
Poster med kortnummer står i början av
snabbvalslistan.
¢ Ny post ¢ OK
C
~ Mata in numret.
s Hoppa till raden Namn:.
~ Mata in namn.
s Hoppa till raden Snabbval:.
r Välj kortnummersiffror i före-
kommande fall.
SparaTryck på displayknappen.
a Håll nedtryckt (viloläge).
13
Använda telefonboken och andra listor
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Hantera poster i telefonboken resp.
snabbvalslistan
s / C Öppna telefonboken resp.
snabbvalslistan.
Du kan göra följande:
u Bläddra till posten, d. v. s. tryck s upp-
repade gånger tills det sökta namnet
valts.
u Mata in första bokstaven i namnet,
bläddra sedan till namnet med s.
u Mata in de första bokstäverna i namnet
tills det sökta namnet valts.
Ringa med hjälp av telefonboken/
snabbvalslistan
s / C ¢ s (välja post)
c Tryck på Lyft luren-knappen.
Telefonnumret slås.
Hantera poster i telefonboken resp.
snabbvalslistan
Markera telefonbokspost som VIP (Very
Important Person) och tilldela denna
person en speciell ringsignal (s. 38). Du
hör sedan på ringsignalen vem som
ringer.
Förutsättning: nummeröverföring.
Kopiera & ändra (endast telefonboken)
För att slippa föra in liknande poster
flera gånger, kan du göra en kopia och
sedan ändra i denna post.
Kopiera post
Skicka enskilda poster till annan handenhet. Se följande avsnitt.
Radera lista
Alla poster i telefonboken resp. snabbvalslistan raderas.
Kopiera lista
Skicka komplett lista till handenhet. Se
följande avsnitt.
Ledigt minne
Antal poster i telefonboken, snabbvalslistan och e-post-förteckningen som
fortfarande är lediga.
14
Använda telefonboken och andra listor
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Överföra telefonbok resp.
snabbvalslista till annan handenhet
Förutsättning: Mottagar- och sändarhandenhet är registrerade i samma basstation. Den andra handenheten skall
kunna skicka och ta emot telefonboksposter.
s/ C
¢ s (Välja post, s. 14)
¢ v (Öppna meny)
Kopiera post/ Kopiera lista
Välj och tryck på
~Mata in det interna numret till
mottagarens handenhet och
tryck på
Ja/ NejEfter Kopiera post: Ange om du
vill skicka ytterligare en post.
När dataöverföringen är färdig får du ett
meddelande. På den mottagande handenheten ljuder en kvitteringston.
OK.
Observera:
u Tilldelade bilder och kortnummersiffror
överförs inte.
u Poster med identiska telefonnummer
skrivs inte över hos mottagaren.
u Överföringen avbryts om du besvarar
ett inkommande samtal, eller om den
mottagande handenhetens minne är
fullt.
Kopiera visat nummer i telefonboken
Du kan kopiera nummer till telefonboken.
Dessa nummer kan visas i en lista, t.ex.
samtalslistan, i ett SMS resp. del i ett MMS
eller under ett samtal.
Har du CNIP, kopieras de första 16 tecknen
av det kopierade namnet till raden Namn.
Med Meddelandeknappen f kan du
öppna följande listor:
u SMS-lista
Om flera brevlådor skapats visas motsvarande listor.
u Meddelanden från nätoperatörens
röstbrevlåda
Om din nätoperatör stödjer denna
funktion och om röstbrevlådan definierats för snabbvalet (s. 41).
u Samtalslista
Så snart en ny post förs in i en lista hörs en
hänvisningston. Knappen f blinkar.
Om det finns poster i flera listor och om du
öppnar minst en av listorna blinkar knappen f inte längre efter att du lämnat
menyn.
Om det fortfarande finns nya meddelanden/poster kan du återställa Meddelandeknappen till "blinkning" (s. 18), t. ex. för
att indikera för andra användare att det
finns nya poster/meddelanden.
Beroende på situation kan du öppna
följande listor via knappen
u Om inte någon av listorna innehåller
nya meddelanden, kan du välja mellan
samtliga listor, förutom MMS-listan.
u Om det i en lista finns nya poster visas
den första nya posten i denna lista.
Om posterna finns i en personlig SMS-
brevlåda visas brevlådelistan.
u Om det finns nya poster i fler än en
lista, kan du välja mellan de aktuella listorna.
u Om samtal finns sparade i röstbrevlå-
dan får du ett meddelande, under förutsättning att relevanta inställningar är
aktiva (se bruksanvisningen för röstbrevlådan).
f:
17
Använda telefonboken och andra listor
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Ställa in Meddelandeknappen på
"blinkande"
Förutsättning: Det finns minst en ny post
i en av listorna.
fÖppna samtalslista.
Meddel.-LED på
Välj och tryck på
OK.
a Håll nedtryckt (viloläge).
Samtalslista
Telefonnumren för de 30 senast inkomna
samtalen sparas. Beroende på inställd Ty p
av lista sparas Alla ink.samtal eller bara
Missade samtal (s. 18).
Flera samtal från samma nummer
u sparas flera gånger vid listtypen Alla
ink.samtal.
u vid listtypen Missade samtal sparas de
bara en gång (det sista samtalet).
Samtalslistan visas på följande sätt:
Antal nya poster
Samtallista: 01+02
Antal gamla,
lästa poster
Ställa in typ av samtalslista
f¢ Samtallista: 01+02 ¢ v
¢ Typ av lista
Missade samtal/ Alla ink.samtal
Välj och tryck på
OK.
Den aktuella inställningen
markeras med ‰.
aHåll nedtryckt (viloläge).
När du ändrar listtyp berörs inte de övriga
posterna i listan.
Öppna samtalslista
fTryck på.
<Fler meddelanden>
Välj ev. och tryck på
Samtallista: 01+02
Välj och tryck på
qVälj post.
OK.
OK.
I Samtalslistan visas det senast inkomna
samtalet.
Exempel på meddelande:
____ Missade samtal___
Nya samtal 01/02
1234567890
12.07.0309:45
RaderaRing
I listposten visas:
u Typ av lista (i rubrikdelen)
u Postens status
Nya samtal : nytt missat samtal.
Gml Samtal: redan läst post.
Besvarat : Samtalet togs emot (endast
vid listtyp Alla ink.samtal).
u Postens löpnummer
t. ex. betyder 01/02: första posten av
totalt två poster.
u Uppringarens nummer eller namn
Hur du kopierar uppringarens nummer
till telefonboken anges på s. 15.
u Datum och tid för uppringningen
Ringa tillbaka till uppringaren
Förutsättning: Numret till den som
ringde upp har kopierats (s. 11).
¢ Samtallista:
f
s Välj en post.
RingTryck på displayknappen.
Återuppringningen inleds genast. Telefonnumret sparas i nummerrepetitionslistan.
Radera post.
f ¢ Samtallista:
s Välj en post.
RaderaTryck på displayknappen.
a Håll nedtryckt (viloläge).
18
Radera samtalslistan
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
OBS! Samtliga poster raderas, både
gamla och nya.
¢ Samtallista: ¢ v (Öppna
f
menyn)
Radera lista
Välj och tryck på
aHåll nedtryckt (viloläge).
OK.
Använda telefonboken och andra listor
19
Ringa kostnadsmedvetet
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Ringa kostnadsmedvetet
Ring via den nätoperatör som erbjuder det
mest förmånliga priset (Call-by-Call). Du
kan använda snabbvalslistan (s. 13) för att
administrera Call-by-Call-numren.
Länka ett Call-by-Call-nummer
till ett telefonnummer
Operatörens förval läggs till framför telefonnumret (länkning).
Du kan också välja ett nummer
ur telefonboken (s. 14).
cTryck på Lyft luren-knappen.
Telefonnumret slås.
Automatiskt förval
Du kan ställa in ett Call-by-Call-nummer,
som vid uppringningen automatiskt
infogas före utvalda telefonnummer (förvalsnummer):
u Listan med förval: I den här listan spa-
rar du de telefonnummer resp. de första siffrorna i telefonnummer som du
vill ringa upp med automatiskt förval.
u Listan utan förval: Här sparar du
"undantagen från regeln". Regeln
definieras i listan med förval.
OK.
Exempel:
Du har matat in "08" i förvalslistan. Alla
nummer som börjar med 08 väljs med förval.
Genom att göra inmatningen "081" i listan
utan förval kan du begränsa den ovan
uppställda regeln: Numren med 081 är nu
en specifik undergrupp under de nummer
som börjar med 08. Alla nummer med 081
väljs utan förval.
u 5 poster med upp till 6 siffror och
u 6 poster med upp till 2 siffror.
I listan "med förval" kan det finnas förinlagda nummer, beroende på aktuellt land.
På så sätt kombineras alla samtal inom
landet eller via mobiltelenätet automa-tiskt med tidigare sparade Call-by-Callnummer.
När du har tryckt på Lyft luren-/Handsfreeknappen jämförs de första siffrorna i det
valda telefonnumret med de båda
listorna:
u Om det inte överensstämmer med
någon post i de båda listorna, eller
överensstämmer med en post i listan
"utan förval", infogas inget Call-byCall-nummer före telefonnumret. Det
infogas inte heller om de första siffrorna i telefonnumret även stämmer
överens med en post i listan med förval.
u Om de första siffrorna stämmer exakt
överens med en post i listan "med för-val" infogas Call-by-Call-numret före
telefonnumret.
Periodvis avaktivering av förval
c (håll nedtryckt) ¢ v¢ Förval av
För att förvalsfunktionen ska avaktiveras
permanent måste det sparade förvalsnumret raderas.
Ringa kostnadsmedvetet
21
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.