Siemens GIGASET SL740 User Manual [pl]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com
Gigaset SL 740
COMMUNICATION FOR LIVING.

Snabböversikt handenhet

A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Snabböversikt handenhet
16
15 14 13
12
11
10
9
Baksidan
1
2
ÐV
INT 1
20.07.04 09:45
§§Kamera§§ §§§§§MMS§§§§
8
1. Display (Indikeringsfält) i viloläge (beror på basstationen)
2. Batteriets laddningstillstånd
= e V U (tom till full) = blinkar: Batteri nästan tomt/laddas
3. Displayknappar (se s. 9)
1 2
3
4 5
6 7
4. Lägg på-, Till/Från-knapp Avsluta samtal, avbryta funktion, en
menynivå tillbaka (tryck kort), tillbaka till viloläge (håll nedtryckt), aktivera/ avaktivera handenhet (håll nedtryckt i vilo­läge)
5. Meddelandeknapp Åtkomst till samtals- och meddelandelistor
blinkar: nytt meddelande/samtal
6. Knappen Fyrkant Aktivera/avaktivera knappspärr (håll ned-
tryckt)
7. Kortnummerlista Öppna kortnummerlistan
8. Anslutningskontakt för headset och PC­gränsnitt
9. Mikrofon
10. R-knapp Inleda förfrågan (tryck kort), Infoga paus i nummer (håll nedtryckt)
11. Knappen Stjärna Aktivera/avaktivera ringsignaler (håll ned­tryckt),
Växla mellan stora/små bokstäver och siffror
12. Knapp 1 Välj (telefonsvarare hos operatören)(håll
nedtryckt i viloläge)
13. Högtalarknapp Växla från lur till högtalarfunktion,
Lyser: Högtalarfunktion aktiverad, Blinkar: inkommande samtal, automatisk nummerrepetition
14. Lyft luren-knapp Ta emot samtal, växla mellan högtalarfunk-
tion och lur, öppna nummerrepetitionslista (tryck kort), börja slå nummer (håll ned­tryckt)
15. Navigationsknapp (se s. 8)
16. Mottagning
Ð i Ñ Ò (stark till svag) | blinkar: ingen mottagning
Baksidan:
1. Kamerans objektiv
2. Högtalare
1
Innehållsförteckning
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Innehållsförteckning
Snabböversikt handenhet . . . . . . 1
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . 4
Gigaset SL740 -
mer än att bara ringa . . . . . . . . . . 5
Börja använda telefonen . . . . . . . 5
Installera basstation och
laddningsenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Räckvidd och mottagning . . . . . . . . . . 5
Ansluta basstationen . . . . . . . . . . . . . . 6
Börja använda handenheten . . . . . . . . 6
Slå på/stänga av handenheten . . . . . . . 8
Aktivera/avaktivera knapplås . . . . . . . . 8
Ställa in datum och tid . . . . . . . . . . . . . 8
Hantera telefonen . . . . . . . . . . . . 8
Navigationsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Displayknappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Återgå till viloläge . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anvisningar till bruksanvisningen . . . . 9
Ringa samtal . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ringa externt samtal . . . . . . . . . . . . . 11
Avsluta samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Samtal, ta emot . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nummerpresentation . . . . . . . . . . . . . 11
Högtalarfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sekretess . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Använda telefonboken och andra
listor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Telefonbok och kortnummerlista . . . . 13
E-postmapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Visa ledigt minnesutrymme . . . . . . . . 17
Nummerrepetitionslista . . . . . . . . . . . 17
Visa listor via Meddelandeknappen . . 17
Ringa kostnadsmedvetet . . . . . . 20
Länka ett Call-by-Call-nummer
till ett telefonnummer . . . . . . . . . . . . 20
Automatiskt förval . . . . . . . . . . . . . . . 20
SMS (Textmeddelanden) . . . . . . 22
Skriva och skicka SMS . . . . . . . . . . . . 22
Ta emot SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Meddelande via SMS . . . . . . . . . . . . . 25
SMS-brevlådor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Använda filer i bilagan . . . . . . . . . . . . 27
SMS informationstjänster . . . . . . . . . . 28
SMS till telefonväxlar . . . . . . . . . . . . . 28
Ändra SMS-protokoll . . . . . . . . . . . . . . 29
Åtgärda SMS-fel . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
MMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Skriva/skickaMMS . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Listor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ta emot och visa MMS . . . . . . . . . . . . 34
Aktivera/ställa in MMS-center . . . . . . . 35
Filhanterare . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bearbeta poster . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Texter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Minnesutrymme . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Använda den inbyggda
kameran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Fotografera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ändra inställningar . . . . . . . . . . . . . . . 40
Använda röstbrevlådan . . . . . . . 41
Lägga in röstbrevlådan som snabbval 41 Få information om meddelanden
i röstbrevlådan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Använda flera handenheter . . . 42
Registrera handenheter . . . . . . . . . . . 42
Avregistrera handenhet . . . . . . . . . . . 42
Söka handenhet ("Sökning") . . . . . . . . 42
Växla basstation . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ringa internt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Koppla in interna deltagare i ett
externt samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ändra namn på en handenhet . . . . . 44
Ändra internnummer för en
handenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Använda handenhet som babyalarm . 45
Ställa in walky-talky-läge . . . . . . . . . . 46
Ställa in handenheten . . . . . . . . 48
Ändra displayspråk . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ställa in displayen . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2
Visa logotyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Ställa in nattläge . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Aktivera/avaktivera autosvar . . . . . . . 49
Ändra volym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ändra ringsignaler . . . . . . . . . . . . . . . 49
Aktivera/avaktiveringen av den
förstaringsignalen . . . . . . . . . . . . . . . 51
Spela in ljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Aktivera/avaktivera hänvisningstoner 51
Ställa in väckarklocka . . . . . . . . . . . . . 52
Ställa in larm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Visa ej besvarade larm, högtidsdagar 53 Återställa handenheten till
fabriksinställning . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ställa in basstation . . . . . . . . . . . 54
Skydd mot obehörig åtkomst . . . . . . . 54
Nödnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ändra basstationens namn . . . . . . . . 55
Repeaterstöd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Återställa basstation till
fabriksinställning . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ansluta basstationen till en
telefonväxel . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Uppringningsmetod och flashtid . . . . 56
Riktnumersiffran (för extern
linje) sparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ställa in paustider . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Kontakt med vätska . . . . . . . . . . . . . . 58
Frågor och svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Kundservice (Customer Care) . . . . . . 59
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fabriksinställning . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Producentens garanti . . . . . . . . . . . . . 61
PC-gränssnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Spelet "Balloon Shooter" . . . . . . . . . . 62
Skriva och bearbeta text . . . . . . . . . . 63
Menyöversikt . . . . . . . . . . . . . . . 65
Huvudmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sakregister . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Innehållsförteckning
3

Säkerhetsanvisningar

A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Säkerhetsanvisningar
Obs!
Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant före användning. Förklara innehållet för dina barn och se till att de är medvetna om vilka faror användningen av tele-
fonen kan innebära.
Använd endast den medföljande nätadaptern enligt instruktionerna på bassta-
$
Œ
tionens/laddningsstationens undersida.
Lägg endast i det rekommenderade uppladdningsbara batteriet (s. 60). Det vill säga: använd aldrig andra typer av batterier eller batterier som inte är ladd­ningsbara, eftersom det kan vara hälsovådligt och leda till personskada.
Lägg i det laddningsbara batteriet med polerna i rätt riktning och använd det enligt instruktionerna i denna bruksanvisning.
Medicinsk utrustning kan störas av t rådl ösa tel efoner. O bse rvera de teknisk a vi ll­koren för den aktuella omgivningen (t. ex. läkarmottagning).
Handenheten kan orsaka en obehaglig brummande ton i hörapparater.
Placera inte basstationen i bad- eller duschrum eller andra utrymmen där det finns risk för fukt. Handenheten och basstationen är inte stänksäkra (s. 58).
Bilförare bör inte tala i telefon under pågående bilkörning utan handsfree­anordning (walky-talky-funktion). Säkra mot oavsiktligt tillslag.
Stäng av telefonen när du befinner dig ombord på ett flygplan (walky-talky­funktion). Kontrollera att den inte kan slås på av misstag.
Använd inte telefonen i miljöer med explosionsrisk, t. ex. i lackeringsverkstäder.
Se till att bruksanvisningen medföljer Gigaset vid ägarbyte.
ƒ
Avfallshantera batterier och telefon på ett miljövänligt sätt.
Obs!
Alla funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning finns inte i alla länder.
Obs!
För att skydda mot eventuella överspänningar i nätet, t.ex. vid åska, bör ett s.k. åskskydd införskaffas. Hör med din återförsäljare. Vid åska, ryck alltid ut el- och teleplugg.
4
Gigaset SL740 - mer än att bara ringa
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Gigaset SL740 ­mer än att bara ringa
Du har i din Gigaset SL740 inte bara en inbyggd digitalkamera och möjligheterna att skicka och ta emot MMS via det fasta nätet (s. 34). Din telefon kan mycket mer:
u Koppla samman foton och poster i
telefonboken så får den som ringer ett ansikte (s. 16).
u Spela in din älsklingsmelodi med
handenheten och utforma din egen ringsignal (s. 51).
u Markera viktiga samtalspartners som
VIP – så hör du på ringsignalen om det är ett viktigt samtal (s. 14).
u Spara larm (s. 52) och födelsedagar
(s. 15) i din telefon. Telefonen på­minner dig i rätt tid.
Vi önskar dig mycket nöje med din nya telefon.

Börja använda telefonen

Förpackningen innehåller
u en basstation Gigaset SL740 , u en handenhet Gigaset SL74, u en nätadapter, u en datakabel u en telefonsladd, u ett batteri, u ett batterilock u en bordsladdare (inkl. nätadapter), u en bruksanvisning.
Installera basstation och laddningsenhet
Basstationen och laddningsenheten är avsedda för användning i slutna torra utrymmen med ett temperatur från +5 °C till +45 °C. Placera basstationen centralt i lägenheten/huset.
Observera:
u Skydda telefonen mot följande: Värme-
källor, direkt solljus och andra elek­triska apparater.
u Fukt, damm och aggressiva vätskor. u Utsätt inte telefonen för stötar och slag.

Räckvidd och mottagning

Räckvidd:
u utomhus med fri sikt: ca. 300 m u i byggnader: ca. 50 m
Mottagning:
I displayen visas hur bra radiokontakten är mellan basstationen och handenheten
u bra till dålig: ÐiÑÒ u ingen mottagning: | blinkar
5
Börja använda telefonen
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Ansluta basstationen
Basstationens baksida
2
1. Telefonkontakt med telefonsladd
2. Nätadapter 230 V Anslut båda enligt ovan och lägg kablarna
i kabelkanalerna.
Observera:
u Nätadaptern skall alltid vara isatt för
att du skall kunna använda telefonen.
u Om du köper en telefonsladd i efter-
hand, måste du kontrollera att den har rätt stifttilldelning (3-4-tilldelning).
Stifttilldelning:
3 2 1
4 5 6
1
ledig
1
ledig
2
a
3
b
4
ledig
5
ledig
6
Börja använda handenheten

Sätta i batteriet

Obs!
Använd endast det uppladdningsbara batteri som Siemens rekommenderar på s. 60. Använd aldrig andra typer av batterier eller batterier som inte är laddningsbara, eftersom det kan leda till både personskada och materi­ell skada. Batteriets mantel kan förstöras eller så kan batteriet explodera. Även apparatens funktioner eller apparaten som sådan kan ska­das.
Obs!
Vid användning av icke godkända batterier gäller inte garantin.
1. Sätt i batteriet korrekt och haka fast.
2. Håll batterilocket något snett och för först in det i batterihuset med de båda nedre piggarna. Fäll sedan igen locket i riktning mot kameran tills det hakar i.
6
Börja använda telefonen
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Öppna batterilocket
1. Fatta tag i apparaten med knappsatsen mot handflatan.
2. Stötta den andra handens tumme i spegeln på högtalaren (a) och stick in samma hands pekfinger i gropen på handenhetens ovandel (b).
a
3. Drag upp locket.
b

Placera handenheten i basstationen och ladda batteriet

1. Anslut bordsladdarens nätadapter till vägguttaget.
2. Placera handenheten med displayen framåt i bordsladdaren.
Handenheten är vid leverans redan regist­rerad på basstationen. I displayen visas INT
1. Den har det interna numret 1 och det
interna namnet INT 1. Du kan ändra namnet (s. 44).
Om displayen visar Söker basstation eller Registrera, måste handenheten registreras manuellt (s. 42). Tabellen på s. 58 ger dig hjälp.
Lämna handenheten i bordsladdaren för laddning av batteriet.
Laddningsförloppet visas i displayens övre högra hörn genom att batteriindikatorn = ändras. Under pågående drift visar batterisymbolen batteriets laddningstill­stånd (se s. 1).
Första laddningen och urladdningen av batteriet:
En korrekt indikering av batteriets laddningstillstånd kan bara ske om batte­riet först laddas helt och sedan laddas ur.
Lämna handenheten oavbrutet fem tim­mar i laddningsenheten. Tag sedan ut handenheten ur laddningsenheten och ställ tillbaka den först när batteriet laddats ur helt.
Efter den första laddningen och urladd­ningen kan du sätta tillbaka handenheten i basstationen efter varje samtal.
Observera:
u Detta måste alltid upprepas när du tar
bort batterierna från handenheten och lägger i dem igen.
u Batteriet kan värmas upp under upp-
laddningen. Detta är ofarligt.
u Av tekniska skäl minskar batteriernas
laddningskapacitet med tiden.
Telefonen är nu klar att användas.
För en korrekt tidsregistrering av t. ex. de inkommande samtalen måste du ställa in datum och tid (s. 8).
Information om hur du registrerar ytter- ligare handenheterfinns på s. 42.
För att du ska hålla din Gigaset uppdaterad …
Du kan ladda ned uppdateringar av den inbyggda programvaran från Internet.
Gör så här:
u Använd den medföljande datakabeln
för att ansluta handenheten till datorn.
u Gå till adressen http://www.siemens-
mobile.com/gigasetsl740 och klicka på länken ”Service downloads”.
u Sedan laddar du ned uppdateringen av
den inbyggda programvaran till handenheten.
7

Hantera telefonen

A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004

Slå på/stänga av handenheten

a Håll Lägg på-knappen ned-
tryckt för att slå på resp. av handenheten. Du hör bekräf­telsetonen.
När du placerar handenheten i laddnings­stationen slås den på automatiskt. Displayen lyser upp. Du kan stänga av displayens belysning, s. 48.

Aktivera/avaktivera knapplås

Aktivera knapplåset:
# Knappen fyrkant hålls ned-
tryckt.
I displayen visas symbolen Ø och du hör bekräftelsetonen.
Obs!
När knapplåset är aktiverat går det inte att ringa nödnummer.
Avaktivera knapplåset:
# Håll nedtryckt igen. Knapplåset avaktiveras automatiskt när du
får ett samtal. När samtalet är avslutat aktiveras det igen.
r Skifta mellan 12- och 24-
timmarsvisning. När 12­timmarsvisning ställts in kan du på raden Tid: med display­knappen och pm.
Spara Tryck displayknappen.
fm/em växla mellan am
Hantera telefonen

Navigationsknapp

I denna bruksanvisning är den sida (upp, ned, höger, vänster) av navigations­knappen, som du skall trycka på i resp. manöversituation svartmarkerad (v för höger sida).
Navigationsknappens funktioner i detalj:
När handenheten är i viloläge:
s Öppna telefonboken. v Öppna meny. u Öppna lista över handenheter.

Ställa in datum och tid

Anvisningar för att hantera telefonen och manöverelementen finner du från och med s. 8.
¢ Ð ¢ Datum/tid
v ~ Mata in dag/månad med 6
tecken på raden Datum:.
s Hoppa till raden Tid:. ~ Mata in timmar/minuter med
4-positioner, t. ex. Q M 1 5 för kl. 7:15.
s I förek. fall, hoppa till raden
Visning: .
8
I listor och på menyer:
t/s Bläddra uppåt/nedåt. v Bekräfta vald post (som OK). u Gå tillbaka en menynivå resp.
avbryt.
I ett inmatningsfält:
Med navigationsknappen förflyttar du markören uppåt t, nedåt s, åt höger v eller åt vänster u.
Hantera telefonen
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Displayknappar
Displayknapparnas funktioner skiftar beroende på respektive manövrerings­situation. Exempel:
§Kamera§ §§MMS§
1. Displayknapparnas aktuella funktioner visas på displayens nedersta rad.
2. Displayknappar
De viktigaste displaysymbolerna är:
De viktigaste displaysymbolerna är:
¨ Öppna huvudmenyn eller en
statusberoende meny.
W Raderingsknapp: Radera
tecken för tecken från höger till vänster.
Î Flytta en menynivå tillbaka
resp. avbryt förfarandet.
Œ Öppna e-postmappen.
Ò Öppna telefonboken.
Ó Kopiera nummer till telefon-
boken
1
2

Återgå till viloläge

Anvisningar till bruksanvisningen
Följande symboler används i denna bruks­anvisning:
Kopiera post/Kopiera lista
Välj en av de angivna meny­funktionerna (snedstrecket / betyder "eller").
~ Mata in siffror eller bokstäver.
Spara Displayknappens aktuella
funktioner, visas grå­markerade i den nedersta displayraden. Tryck på den därunder liggande display­knappen för att hämta upp funktionen.
q Tryck upptill eller nedtill på
navigationsknappen (bläddra uppåt eller nedåt).
r Tryck till höger eller vänster på
navigationsknappen (t. ex. välja inställning).
c/Q/* osv.
Tryck på den avbildade knappen på handenheten.
I bruksanvisningen förklaras de steg som du ska utföra kortfattat. I nedanstående exempel "Ändra ljudvolym för handsfree" förklaras detta kortfattade förklaringssätt.
Återgå till viloläge från valfritt ställe i menyn:
u Håll Lägg på-knappen a nedtryckt
eller
u tryck inte på någon knapp: Efter två
minuter övergår displayen auto­matiskt till viloläge.
Ändringar som du inte har bekräftat eller sparat med Spara
Displayen i viloläget är avbildad på s. 1.
OK, Ja, Spara, Sänd, eller med
OK sparas inte.
v
¢ ï (1.)
Volym, handenh.
Välj och tryck på
r Välj volym. (3.)
Spara Tryck på displayknappen. (4.)
a Håll nedtryckt (viloläge). (5.)
1. Tryck på navigationsknappens högra sida när handenheten är i viloläge, för att öppna huvudmenyn.
Navigera med navigationsknappen till symbolen ï. Tryck på respektive rikt­ningspilar på navigationsknappen.
OK.
(2.)
9
Hantera telefonen
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
På displayens översta rad visas Ljudin­ställn. Bekräfta valet genom att trycka
på displayknappen
OK. Undermenyn
Ljudinställn. visas.
2. Tryck upprepade gånger på naviga­tionsknappens nedre del tills meny­funktionen Volym, handenh. valts och bekräfta valet med
OK.
3. Ställ in önskad volym genom att trycka till höger (öka) eller till vänster (sänka) på navigationsknappen.
4. Tryck nedtills på displayknappen
Spara,
för att aktivera ändringen.
5. Håll Lägg på-knappen nedtryckt så att handenheten växlar till viloläget.
10

Ringa samtal

A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Ringa samtal

Ringa externt samtal

Externa samtal är samtal ut på det all­männa telefonnätet.
~c Mata in telefonnumret och
tryck på Lyft luren-knappen.
eller c~ Håll Lyft luren-knappen c
nedtryckt och mata sedan in telefonnumret.
Du kan avbryta nummerslagningen med Lägg på-knappen a.

Avsluta samtal

a Tryck på Lägg på-knappen.

Samtal, ta emot

Ett inkommande samtal indikeras på tre sätt på handenheten: genom ringning, en indikering på displayen och genom att högtalar-knappen d blinkar.
Du har följande alternativ för ta emot sam­talet:
u Tryck på Lyft luren-knappen c eller u Tryck på displayknappen Svara (externt
samtal) eller
u Tryck på högtalar-knappen d.
Om handenheten står i bordsladdaren och funktionen Auto. svar är aktiverad (s. 49) behöver du bara ta handenheten ur ladd­ningsenheten för att besvara samtalet.
Om ringsignalen är störande trycker du på displayknappen besvara telefonsamtalet, så länge det indikeras i displayen.
Tyst. Du kan fortfarande
Nummerpresentation
Vid ett inkommande samtal visas telefon­numret resp. namnet på den som ringer i displayen under följande förutsättningar:
u Din nätoperatör stödjer CLIP, CLI och
CNIP. CLI (Calling Line Identification): Den
uppringande partens telefonnummer skickas över
CLIP (Calling Line Identification Presen­tation): Den uppringande partens telefonnummer visas
CNIP (Calling Name Identification Pre­sentation): Den uppringande partens namn visas
u Du har beställt CLIP resp. CNIP hos din
nätoperatör.
u Den uppringande parten har beställt
CLI hos nätoperatören.

Display-indikering vid CLIP/CLI

När du får ett samtal visas numret till den som ringer i displayen. Om telefonnumret finns sparat i din telefonbok visas det där­till hörande namnet Om namnet har en bild knuten till sig visas dessutom bilden (s. 16). Ringningssymbolen visas då inte längre.
Å
1234567890
Svara Tyst
1. Ringningssymbol
2. Telefonnummer eller namn
Istället för numret visas
u Externt samtal om inget telefonnummer
överförs.
u Dolt nr. om den uppringande har avakti-
verat överföring av telefonnummer.
u Okänt nr., om den uppringande inte
beställt överföring av telefonnummer.
1
2
11
Ringa samtal
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004

Displayvisning vid CNIP

Om du har CNIP visas dessutom det namn (ort), som hos din nätoperatör finns knu­tet till detta telefonnummer.
Anna Langner, Stock­holm
1234567890
Svara Tyst
1 Namn och ort 2 Telefonnummer
I displayen visas Externt samtal när inget telefonnummer överförs.
I displayen visas Dolt nr. när den som ringer upp har avaktiverat överföring av telefon­nummer, resp. Okänt nr. när han/hon inte har tillgång till denna tjänst.
121
Högtalarfunktion
Om du låter någon höra med, meddelar du din samtalspartner detta.

Aktivera/avaktivera högtalarfunktion

Aktivera när du slår numret:
~ d mata in telefonnumret och
tryck på högtalar-knappen.
Aktivera under pågående telefonsamtal:
d Tryck på hhögtalar-knappen.
Stänga av under pågående telefonsamtal:
c Tryck på Lyft luren-knappen.
Skifta till "Normalläge".
Om du vill ställa handenheten i bordsladdaren under samtalet måste du samtidigt hålla högtalarknappen d nedtryckt.

Ändra volymen under handsfreesamtal

d Tryck högtalarknappen
igen.
r Ställ in volym.
Spara Tryck på displayknappen.
12

Sekretess

Du kan stänga av handenhetens mikrofon. Din samtalspartner hör då pausmusik.
Under ett externt samtal:
u Handenhet sekretess.
Avaktivera sekretess.

Använda telefonboken och andra listor

A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Använda telefonboken och andra listor
Du kan välja mellan:
u Te lefonbok u Snabbvalslista u E-postmapp u Nummerrepetitionslista u SMS-lista u MMS-lista u Samtalslista u Telefonsvararlista
I telefonboken, snabbvalslistan och e­postlistan kan du spara totalt max. 200 poster (antalet beror på hur stora de enskilda posterna är).
Telefonboken, e-postmappen och snabb­valslistan skapas för varje enskild handen­het. Du kan dock skicka listorna/posterna till andra handenheter (s. 15).
Anteckningar:
– Hur du matar in namn beskrivs från s. 63. – Textinmatningshjälpen EATONI ger dig
stöd vid inmatningen av namn och e-posta­dresser se s. 63.

Telefonbok och kortnummerlista

I telefonboken sparar du nummer och därtill hörande namn. Du öppnar telefon­boken i viloläge med knappen s.
I snabbvalslistan sparar du t. ex. förval av nätoperatörer (s.k. "Call-by-Call-nummer") och viktiga nummer. Poster ur listan kan tilldelas snabbvalssiffror för snabbvalet (s. 13). Du öppnar denna lista med knappen C.
Posternas storlek
Nummer: max. 32 siffror Namn: max. 16 tecken

Spara nummer i telefonboken

s ¢ Ny post ¢ OK ~ Mata in numret. s Hoppa till raden Namn. ~ Mata in namn. s Hoppa till raden Födelsed.:.
Mata i förekommande fall in högtidsdagen (se s. 15).
s Hoppa till raden Bild . Tilldela
bild (se s. 16).
© Tryck displayknappen.
Spara Välj och tryck på
a Håll nedtryckt (viloläge). Om markören står på raden Födelsed.:, kan
du spara posten med Om din telefon är ansluten till en telefon-
växel, bör du läsa s. 56.
OK.
Spara.
Spara telefonnummer i snabbvalslistan
Du kan tilldela upp till nio poster i snabb­valslistan en siffra (0, 2–9) var. Om du i viloläget håller sifferknappen nedtryckt och sedan trycker på Lyft luren-knappen c, slås det valda numret omedelbart. Poster med kortnummer står i början av snabbvalslistan.
¢ Ny post ¢ OK
C ~ Mata in numret. s Hoppa till raden Namn:. ~ Mata in namn. s Hoppa till raden Snabbval:. r Välj kortnummersiffror i före-
kommande fall.
Spara Tryck på displayknappen.
a Håll nedtryckt (viloläge).
13
Använda telefonboken och andra listor
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004

Hantera poster i telefonboken resp. snabbvalslistan

s / C Öppna telefonboken resp.
snabbvalslistan.
Du kan göra följande:
u Bläddra till posten, d. v. s. tryck s upp-
repade gånger tills det sökta namnet valts.
u Mata in första bokstaven i namnet,
bläddra sedan till namnet med s.
u Mata in de första bokstäverna i namnet
tills det sökta namnet valts.

Ringa med hjälp av telefonboken/ snabbvalslistan

s / C ¢ s (välja post) c Tryck på Lyft luren-knappen.
Telefonnumret slås.
Hantera poster i telefonboken resp. snabbvalslistan
s / C ¢ s (Välja post, s. 14)
Visa/ändra post:
Visa Tryck på displayknappen. Post
visas. Tillbaka med
Ändra Tryck i förek. fall på displayk-
nappen för att ändra posten. Genomför ändringarna och spara med ©
a Håll nedtryckt (viloläge).
OK eller:
¢ Spara.
Använda ytterligare menyfunktioner:
v Öppna menyn. Följande funktioner kan du välja med s: Visa nummer
Du kan ändra ett sparat nummer eller komplettera det och sedan välja ytterli­gare funktioner genom att trycka på
©.
Ändra post
Ändra vald post.
Radera post
Radera vald post.
Post som VIP (endast telefonboken)
Markera telefonbokspost som VIP (Very Important Person) och tilldela denna person en speciell ringsignal (s. 38). Du hör sedan på ringsignalen vem som ringer.
Förutsättning: nummeröverföring.
Kopiera & ändra (endast telefonboken)
För att slippa föra in liknande poster flera gånger, kan du göra en kopia och sedan ändra i denna post.
Kopiera post
Skicka enskilda poster till annan han­denhet. Se följande avsnitt.
Radera lista
Alla poster i telefonboken resp. snabb­valslistan raderas.
Kopiera lista
Skicka komplett lista till handenhet. Se följande avsnitt.
Ledigt minne
Antal poster i telefonboken, snabbvals­listan och e-post-förteckningen som fortfarande är lediga.
14
Använda telefonboken och andra listor
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Överföra telefonbok resp. snabbvalslista till annan handenhet
Förutsättning: Mottagar- och sändar­handenhet är registrerade i samma bas­station. Den andra handenheten skall kunna skicka och ta emot telefonbokspos­ter.
s/ C
¢ s (Välja post, s. 14)
¢ v (Öppna meny)
Kopiera post/ Kopiera lista
Välj och tryck på
~ Mata in det interna numret till
mottagarens handenhet och tryck på
Ja/ Nej Efter Kopiera post: Ange om du
vill skicka ytterligare en post.
När dataöverföringen är färdig får du ett meddelande. På den mottagande hand­enheten ljuder en kvitteringston.
OK.
Observera:
u Tilldelade bilder och kortnummersiffror
överförs inte.
u Poster med identiska telefonnummer
skrivs inte över hos mottagaren.
u Överföringen avbryts om du besvarar
ett inkommande samtal, eller om den mottagande handenhetens minne är fullt.

Kopiera visat nummer i telefonboken

Du kan kopiera nummer till telefonboken. Dessa nummer kan visas i en lista, t.ex. samtalslistan, i ett SMS resp. del i ett MMS eller under ett samtal.
Har du CNIP, kopieras de första 16 tecknen av det kopierade namnet till raden Namn.
Ett nummer visas:
¢ Kopiera t. T-Bok
v
Komplettera posten. Se s. 13.
OK.
Kopiera nummer från telefonboken
Öppna telefonboken med s eller ©
¢ Telefonbok. Välj en post och tryck på OK.

Spara högtidsdag i telefonboken

För varje nummer i telefonboken kan du spara en högtidsdag. Du kan ange en tid på högtidstagen när du vill få en på­minnelse.
¢ s (Välja post, s. 14)
s
Visa Tryck på displayknappen. Ändra Tryck på displayknappen.
s Hoppa till raden Födelsed.:.
Ändra Tryck på displayknappen.
~ Mata in dag/månad (4 siffror)
på raden Datum:.
s Hoppa till raden Tid:. ~ Mata in timmar/minuter för
påminnelsen med 4-siffror.
s Hoppa till raden Signal: . r, Välj typ av indikering. För ljud
ur filhanteraren krävs en tidsangivelse för påminnelsen. För en optisk indikering är inmatning av tid frivillig.
OK Tryck på displayknappen. Spara Tryck på displayknappen.
a Håll nedtryckt (viloläge).
Radera högtidsdag:
Öppna telefonboksposten och hoppa till raden Födelsed.: Tryck i en följd på display­knapparna
Påminnelse om en högtidsdag:
En påminnelse indikeras med den utvalda melodin i handenheten.
Du kan avsluta påminnelsen med display­knappen
Ändra, Radera och Spara.
Tyst.
15
Använda telefonboken och andra listor
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Knyta samma telefonbokspost med bild
Förutsättning: nummeröverföring.
s ¢ s (Välja post, s. 14)
Visa Tryck på displayknappen. Ändra Tryck på displayknappen.
s Hoppa till raden Bild :.
Infoga Tryck displayknappen.
Egna Bilder / Bilder
Välj och tryck på
q Välj bild. Om du trycker på Visa,
visas bilden. Om du trycker på
OK, kopieras bilden.
© Tryck displayknappen.
Spara Välj och tryck på OK. Bilden visas i displayen när personen
ringer ett externt inkommande samtal.
OK.
Radera bildtilldelning
Öppna telefonboksposten för att ändra (s. 14). Växla till raden Bild :.
© Öppna menyn.
Radera bild Välj och tryck på Bilden raderas inte ur filhanteraren.
OK.
Ändra bildtilldelning
Radera den gamla bildtilldelningen och tilldela en ny bild.

E-postmapp

I e-postmappen sparar du e-postadresser (t. ex. för SMS till e-post).

Spara ny e-postadress

s Öppna telefonboken.
<E-Post-lista>
Välj och tryck på
Ny post Välj och tryck på OK.
~ Mata in e-postadressen.
© Tryck displayknappen.
Spara Välj och tryck på OK.
a Håll nedtryckt (viloläge).
OK.
Under inmatningen kan du med © öppna menyn och använda följande funk­tioner:
.'ange/@' ange
Välj och tryck på
Tex tinm .hjä lp
Välj och tryck på aktivera resp. avaktivera text­inmatningshjälpen (s. 63).
OK.
OK, för att

Visa och ändra e-postadress

s ¢ <E-Post-lista> s Välj en post.
Visa Tryck på displayknappen. Pos-
ten visas. Tillbaka med
Ändra Tryck i förek. fall på display-
knappen för att ändra posten. Genomför ändringarna och tryck på © Spara
a Håll nedtryckt (viloläge).
OK eller:
OK.

Hantera namn i e-post-listan

s ¢ <E-Post-lista>
¢ s (Välja post; s. 14) ¢ v (Öppna meny)
Följande funktioner kan du välja med s. Ändra post
Ändra vald post.
Radera post
Radera vald post.
Kopiera & ändra
För att slippa föra in liknande poster flera gånger, kan du göra en kopia och sedan ändra i denna post. Spara ändringen med ©
Radera lista
Radera alla e-postadresser.
¢ Spara.
16
Använda telefonboken och andra listor
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Visa ledigt minnesutrymme
s ¢ s (Välja post; s. 14)
¢ v (Öppna meny)
Ledigt minne
Välj och tryck på
a Håll nedtryckt (viloläge). Antal poster i telefonboken, snabbvalslis-
tan (s. 13) och e-post-förteckningen (s. 16) som fortfarande är lediga visas.

Nummerrepetitionslista

I nummerrepetitionslistan finns de tio senast uppringda telefonnumren. Om något av numren finns i telefonboken visas det därtill hörande namnet.

Manuell nummerrepetition

c Tryck kort. sc Välj post och tryck på knappen
Lyft luren igen. Telefonnumret slås.
När ett namn visas kan du med displayk­nappen Visa visa det därtill hörande telefonnumret.

Hantera poster i nummerrepetitionslistan

c Tryck kort. s Välj en post. v Öppna menyn. Följande funktioner kan du välja med s.
Visa nummer
Du kan ändra eller komplettera ett nummer ur nummerrepetitionslistan. Därefter kan du slå numret eller akti­vera ytterligare funktioner genom att trycka på ©.
Kopiera t. T-Bok
Kopiera post till telefonboken (s. 15).
Radera post
Radera vald post.
OK.
Radera lista
Radera alla poster.

Visa listor via Meddelandeknappen

Med Meddelandeknappen f kan du öppna följande listor:
u SMS-lista
Om flera brevlådor skapats visas mot­svarande listor.
u Meddelanden från nätoperatörens
röstbrevlåda Om din nätoperatör stödjer denna
funktion och om röstbrevlådan definie­rats för snabbvalet (s. 41).
u Samtalslista
Så snart en ny post förs in i en lista hörs en hänvisningston. Knappen f blinkar.
Om det finns poster i flera listor och om du öppnar minst en av listorna blinkar knap­pen f inte längre efter att du lämnat menyn.
Om det fortfarande finns nya meddelan­den/poster kan du återställa Meddelande­knappen till "blinkning" (s. 18), t. ex. för att indikera för andra användare att det finns nya poster/meddelanden.
Beroende på situation kan du öppna följande listor via knappen
u Om inte någon av listorna innehåller
nya meddelanden, kan du välja mellan samtliga listor, förutom MMS-listan.
u Om det i en lista finns nya poster visas
den första nya posten i denna lista. Om posterna finns i en personlig SMS-
brevlåda visas brevlådelistan.
u Om det finns nya poster i fler än en
lista, kan du välja mellan de aktuella lis­torna.
u Om samtal finns sparade i röstbrevlå-
dan får du ett meddelande, under för­utsättning att relevanta inställningar är aktiva (se bruksanvisningen för röst­brevlådan).
f:
17
Använda telefonboken och andra listor
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004

Ställa in Meddelandeknappen på "blinkande"

Förutsättning: Det finns minst en ny post i en av listorna.
f Öppna samtalslista. Meddel.-LED på
Välj och tryck på
OK.
a Håll nedtryckt (viloläge).

Samtalslista

Telefonnumren för de 30 senast inkomna samtalen sparas. Beroende på inställd Ty p
av lista sparas Alla ink.samtal eller bara Missade samtal (s. 18).
Flera samtal från samma nummer
u sparas flera gånger vid listtypen Alla
ink.samtal.
u vid listtypen Missade samtal sparas de
bara en gång (det sista samtalet).
Samtalslistan visas på följande sätt:
Antal nya poster
Samtallista: 01+02
Antal gamla, lästa poster

Ställa in typ av samtalslista

f ¢ Samtallista: 01+02 ¢ v
¢ Typ av lista
Missade samtal/ Alla ink.samtal
Välj och tryck på
OK.
Den aktuella inställningen markeras med ‰.
a Håll nedtryckt (viloläge). När du ändrar listtyp berörs inte de övriga
posterna i listan.

Öppna samtalslista

f Tryck på.
<Fler meddelanden>
Välj ev. och tryck på
Samtallista: 01+02
Välj och tryck på
q Välj post.
OK.
OK.
I Samtalslistan visas det senast inkomna samtalet.
Exempel på meddelande:
____ Missade samtal___ Nya samtal 01/02
1234567890
12.07.03 09:45
Radera Ring
I listposten visas:
u Typ av lista (i rubrikdelen) u Postens status
Nya samtal : nytt missat samtal. Gml Samtal: redan läst post. Besvarat : Samtalet togs emot (endast
vid listtyp Alla ink.samtal).
u Postens löpnummer
t. ex. betyder 01/02: första posten av totalt två poster.
u Uppringarens nummer eller namn
Hur du kopierar uppringarens nummer till telefonboken anges på s. 15.
u Datum och tid för uppringningen

Ringa tillbaka till uppringaren

Förutsättning: Numret till den som ringde upp har kopierats (s. 11).
¢ Samtallista:
f s Välj en post.
Ring Tryck på displayknappen.
Återuppringningen inleds genast. Telefon­numret sparas i nummerrepetitionslistan.

Radera post.

f ¢ Samtallista: s Välj en post.
Radera Tryck på displayknappen.
a Håll nedtryckt (viloläge).
18
Radera samtalslistan
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
OBS! Samtliga poster raderas, både gamla och nya.
¢ Samtallista: ¢ v (Öppna
f
menyn)
Radera lista
Välj och tryck på
a Håll nedtryckt (viloläge).
OK.
Använda telefonboken och andra listor
19

Ringa kostnadsmedvetet

A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
Ringa kostnadsmedvetet
Ring via den nätoperatör som erbjuder det mest förmånliga priset (Call-by-Call). Du kan använda snabbvalslistan (s. 13) för att administrera Call-by-Call-numren.

Länka ett Call-by-Call-nummer till ett telefonnummer

Operatörens förval läggs till framför tele­fonnumret (länkning).
C Öppna listan. s Välj en post.
© Tryck på displayknappen.
Visa nummer
Välj och tryck på
~ Mata in numret.
Du kan också välja ett nummer ur telefonboken (s. 14).
c Tryck på Lyft luren-knappen.
Telefonnumret slås.

Automatiskt förval

Du kan ställa in ett Call-by-Call-nummer, som vid uppringningen automatiskt infogas före utvalda telefonnummer (för­valsnummer):
u Listan med förval: I den här listan spa-
rar du de telefonnummer resp. de för­sta siffrorna i telefonnummer som du vill ringa upp med automatiskt förval.
u Listan utan förval: Här sparar du
"undantagen från regeln". Regeln definieras i listan med förval.
OK.
Exempel:
Du har matat in "08" i förvalslistan. Alla nummer som börjar med 08 väljs med för­val.
Genom att göra inmatningen "081" i listan utan förval kan du begränsa den ovan uppställda regeln: Numren med 081 är nu en specifik undergrupp under de nummer som börjar med 08. Alla nummer med 081 väljs utan förval.

Spara förvalsnummer

v ¢ Ð ¢ Basstation ¢Förval
¢ Prefix
~ Mata in resp. ändra förvals-
nummer.
© Tryck på displayknappen.
Spara Välj och tryck på
sparades.
a Håll nedtryckt (viloläge).

Spara resp. ändra poster i förvalslistan

De båda listorna kan innehålla 11 poster vardera:
u 5 poster med upp till 6 siffror och u 6 poster med upp till 2 siffror.
I listan "med förval" kan det finnas förin­lagda nummer, beroende på aktuellt land. På så sätt kombineras alla samtal inom landet eller via mobiltelenätet automa- tiskt med tidigare sparade Call-by-Call­nummer.
¢ Ð ¢ Basstation ¢Förval
v Med prefix/Utan prefix
Välj och tryck på
s Välj en post.
Ändra Tryck på displayknappen.
~ Mata in resp. ändra de första
siffrorna i telenumret.
© Tryck på displayknappen.
Spara Välj och tryck på
sparades.
a Håll nedtryckt (viloläge).
OK. Posten
OK.
OK. Posten
20
Ringa med eller utan förval
A31008-L740-N102-1-5319_19-07-2004
(automatiskt Call-by-Call-nummer)
När du har tryckt på Lyft luren-/Handsfree­knappen jämförs de första siffrorna i det valda telefonnumret med de båda listorna:
u Om det inte överensstämmer med
någon post i de båda listorna, eller överensstämmer med en post i listan "utan förval", infogas inget Call-by­Call-nummer före telefonnumret. Det infogas inte heller om de första siff­rorna i telefonnumret även stämmer överens med en post i listan med för­val.
u Om de första siffrorna stämmer exakt
överens med en post i listan "med för- val" infogas Call-by-Call-numret före telefonnumret.

Periodvis avaktivering av förval

c (håll nedtryckt) ¢ v ¢ Förval av För att förvalsfunktionen ska avaktiveras
permanent måste det sparade förvals­numret raderas.
Ringa kostnadsmedvetet
21
Loading...
+ 56 hidden pages