Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Αλλαγή από λειτουργία ακουστικού σε
λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας,
Αναµµένο: Ανοικτή συνοµιλία
ενεργοποιηµένη,
Αναβοσβήνει: εισερχόµενη κλήση, αυτόµατη
επανάκληση
14. Πλήκτρο απάντησης
Αποδοχή κλήσης, αλλαγή από λειτουργία
ανοικτής συνοµιλίας σε λειτουργία ακουστικού,
άνοιγµα λίστας επανάκλησης (πατώντας
στιγµιαία), πραγµατοποίηση κλήσης
(κρατώνταςπατηµένο)
15. Πλήκτρο ελέγχου (βλέπεσελ.8)
16. Ισχύς λήψης
Ð i Ñ Ò (υψηλήέωςπεριορισµένη)
| αναβοσβήνει: καµία λήψη
∆ιαβάστε πριν τη χρήση τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης. Ενηµερώστε τα παιδιά σας για το
περιεχόµενό τους και για τους κινδύνους κατά τη χρήση του τηλεφώνου.
Χρησιµοποιήστε µόνον το τροφοδοτικό που παραδίδεται µαζί µε τη συσκευή, όπως
$
‹
Œ
αναγράφεται και στο κάτω µέρος του σταθµού βάσης/βάσης φόρτισης.
Χρησιµοποιείτε µόνο τη συνιστώµενη, επαναφορτιζόµενη µπαταρία (σελ.63) !
∆η λαδή µην χρησιµοποιείτε άλλο τύπο µπαταρίας και άλλες, µη επαναφορτιζόµενες
µπαταρίες, διότι δεν µπορούν να αποκλειστούν σηµαντικές βλάβες για την υγεία.
Τοποθετήστε την επαναφορτιζόµενη µπαταρία µε τη σωστή πολικότητα και
χρησιµοποιήστε τη σύµφωνα µε τις συγκεκριµένες οδηγίες χρήσης.
Η λειτουργία ιατρικών µηχανηµάτων ενδέχεται να επηρεαστεί. ∆ώστε προσοχή στις
τεχνικές απαιτήσεις του αντίστοιχου περιβάλλοντος χρήσης (π.χ. ιατρεία).
Το φορητό ακουστικό µπορεί να προκαλέσει έναν ενοχλητικό θόρυβο σε ακουστικά
βαρηκοΐας.
Μην τοποθετείτε το σταθµό βάσης σε χώρους µε αυξηµένη υγρασία όπως π.χ. στο
µπάνιο . Το φορητό ακουστικό και ο σταθµός βάσης δεν είναι αδιάβροχα (σελ. 61).
Κατά την οδήγηση ο οδηγός δεν επιτρέπεται να τηλεφωνεί χωρίς σύστηµα ανοικτής
συνοµιλίας (λειτουργία Walky-Talky). Αποτρέψτε την πιθανότητα ακούσιας
ενεργοποίησης.
Απενεργοποιήστε το τηλέφωνο, όταν βρίσκεστε στο αεροπλάνο (λειτουργία Walky-Talky).
Αποτρέψτε την πιθανότητα ακούσιας ενεργοποίησης.
Μη χρησιµοποιείτε το τηλέφωνο σε περιβάλλον µε αυξηµένο κίνδυνο εκρήξεων
(π. χ. βαφεία).
∆ώστε τη συσκευή Gigaset σε τρίτους πάντα µαζί µε τις Οδηγίες Χρήσης.
ƒ
Απορρίψτε τη µπαταρία και το τηλέφωνο µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Υπόδειξη:
Σε ορισµένες χώρε ς δεν είναι διαθέσιµες όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται στις συγκεκριµένες Οδηγίες
Χρήσης.
4
Gigaset SL740 – περισσότερο από ένα απλό τηλεφώνηµα
Gigaset SL740 –
περισσότερο από ένα απλό
τηλεφώνηµα
Το Gigaset SL740 σας δεν διαθέτει µόνο µία
ενσωµατωµένη ψηφιακή κάµερα και τη
δυνατότητα αποστολής και λήψης MMS µέσω
του δικτύου σταθερής τηλεφωνίας (σελ. 37). Το
τηλέφωνό σας έχει ακόµη πολύ περισσότερες
δυνατότητες:
u Συνδυασµός φωτογραφιών και
καταχωρήσεων του τηλεφωνικού
καταλόγου – και ο αριθµός του καλούντα
αντιστοιχίζεται µε µία εικόνα (σελ. 18).
VIP – έτσι αναγνωρίζετε τις σηµαντικές κλήσειςήδηαπότον "ήχο" (σελ. 16).
u Αποθηκεύστε συναντήσεις (σελ. 55) και
επετείους (σελ. 17) στο τηλέφωνό σας – το
τηλέφωνό σας σάς υπενθυµίζει σχετικά στο
σωστό χρόνο.
Καλή διασκέδαση µε το καινούριο σας
τηλέφωνο!
Έναρξη λειτουργίας του
Τοποθέτηση σταθµού βάσης και
βάσης φόρτισης
Για τη λειτουργία, ο σταθµός βάσης και η βάση
φόρτισης πρέπει να τοποθετούνται σε
κλειστούς, ξηρούς χώρους µε θερµοκρασία
από +5 °C έως +45 °C. Τοποθετήστε το σταθµό
βάσης σε ένα κεντρικό σηµείο του
διαµερίσµατος/σπιτιού.
Παρακαλούµε προσέξτε:
u Μην εκθέτετεποτέτοσταθµό βάσηςσε:
πηγές θερµότητας, άµεση ηλιακή
ακτινοβολία, άλλες ηλεκτρικές συσκευές.
u Προστατέψτε το Gigaset από την υγρασία,
τη σκόνη, τα καυστικά υγρά και τους
υδρατµούς.
Εµβέλεια και ισχύς λήψης
Εµβέλεια:
u σε εξωτερικούς χώρους: περίπου 300 µέτρα
u σε εσωτερικούς χώρους: περίπου 50 µέτρα
Ισχύς πεδίου λήψης:
Στην οθόνη υποδεικνύεται η ποιότητα της
ασύρµατης επαφής µεταξύ σταθµού βάσης και
φορητού ακουστικού
u καλή έως περιορισµένη: ÐiÑÒ
u καµία λήψη: | αναβοσβήνει
τηλεφώνου
Η συσκευασία περιλαµβάνει:
u ένα σταθµό βάσης Gigaset SL740 ,
u ένα φορητό ακουστικό Gigaset SL74,
u ένα τροφοδοτικό,
u ένα καλώδιο δεδοµένων
u ένα καλώδιο τηλεφώνου,
u µία µπαταρία,
u ένα κάλυµµα µπαταρίας
u µίαβάσηφόρτισης (συµπεριλαµβανοµένου
τροφοδοτικού),
u τις Οδηγίες Χρήσης.
5
Έναρξη λειτουργίας του τηλεφώνου
Σύνδεση σταθµού βάσης
Πίσω πλευρά του σταθµού βάσης
Gigaset SL740
2
1. Βύσµατηλεφώνου µεκαλώδιοτηλεφώνου
2. Τροφοδοτικό 230 V
Συνδέστε και τα δύο όπως υποδεικνύεται
παραπάνω και τοποθετήστε τα καλώδια στα
κανάλια καλωδίου.
Παρακαλούµε προσέξτε:
u Το τροφοδοτικόπρέπειναείναι πάντοτε
συνδεδεµένο.
u Κατά την αγορά ενός καλωδίου τηλεφώνου
από το εµπόριο, βεβαιωθείτε για τη σωστή
διάταξη των τηλεφωνικών διαύλων (διάταξη
3-4).
∆ιάταξηβύσµατοςτηλεφώνου:
3
2
1
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
ελεύθερο
ελεύθερο
a
b
ελεύθερο
ελεύθερο
Έναρξη λειτουργίας φορητού
ακουστικού
Τοποθέτηση µπαταρίας
Προσοχή:
Χρησιµοποιείτε µόνοτηνεπαναφορτιζόµενη
µπαταρίαπουσυνιστάταιαπότη Siemens στη
σελ. 63! Μην χρησιµοποιείτε σε καµία περίπτωση
συνηθισµένες (µη επαναφορτιζόµενες) µπαταρίες ή
άλλους τύπους µπαταριών, διότι δεν µπορούν να
αποκλειστούν σηµαντικές επιπτώσεις για την υγεία
και πιθανή βλάβη της συσκευής. Θα µπορούσε π. χ.
να καταστραφεί η επένδυση της µπαταρίας ή η
µπαταρίαθα µπορούσεναεκραγεί. Ανάλογα, θα
µπορούσανναπαρουσιαστούνλειτουργικέςανωµαλίεςήκαιβλάβητηςσυσκευής.
1. Τοποθετήστε σωστά και ασφαλίστε στη θέσητηςτη µπαταρία.
2. Κρατήστετοκάλυµµατης µπαταρίας
ελαφρώς λοξά και εισάγετέ το πρώτα µε τις
δύο κατώτερες προεξοχές στη θήκη. Στη
συνέχεια κλείστε το κάλυµµα προς την
κατεύθυνση της κάµερας, µέχρι να
κουµπώσει.
6
Έναρξη λειτουργίας του τηλεφώνου
Άνοιγµα καλύµµατος µπαταρίας
1. Κρατήστε τη συσκευή µε το πληκτρολόγιο
στην επιφάνεια του χεριού.
2. Στερεώστε τον αντίχειρα του άλλου χεριού
στον καθρέφτη στο ηχείο (a) και µ ε το δείκτη
του ίδιου χεριού στην κοιλότητα επάνω
πιάστε το φορητό ακουστικό (b).
a
3. Ανασηκώστετοκάλυµµα.
b
Τοποθέτηση φορητού ακουστικού στη
βάση φόρτισης και φόρτιση
µπαταρίας
1. Συνδέστε το τροφοδοτικό της βάσης
φόρτισης στην πρίζα.
2. Τοποθετήστε το φορητό ακουστικό στη
βάση φόρτισης µε την οθόνηπροςτα
εµπρός.
Το φορητό ακουστικό είναι δηλωµένο ήδη από
το εργοστάσιο στο σταθµό βάσης. Στην οθόνη
εµφανίζεται η ένδειξη Εσωτ.1. Φέρει τον
εσωτερικό αριθµό 1 και το εσωτερικό όνοµα
Εσωτ.1. Έχετε τη δυνατότητα να αλλάξετε το
όνοµα (σελ.46).
Εάν στην οθόνη εµφανίζεται Αναζήτηση βάσης ή ∆ηλώστεακουσ/κό, απαιτείται χειροκίνητη
δήλωση του φορητού ακουστικού (σελ. 44).
Βοήθεια σας προσφέρει ο πίνακας στη σελ. 61.
Αφήστε το φορητό ακουστικό τοποθετηµένο
στη βάση φόρτισης, προκειµένου να φορτιστεί
η µπαταρία.
Η φόρτιση της µπαταρίας υποδεικνύεται στην
άνω δεξιά γωνία της οθόνης µέσω της αλλαγής
της ένδειξης πληρότητας του συµβόλου
µπαταρίας
σύµβολο µπαταρίας υποδεικνύει την
κατάσταση φόρτισης της µπαταρίας (βλέπε
σελ.1).
=. Κατά τη λειτουργία, το
Αρχικήφόρτισηκαιεκφόρτισητης
µπαταρίας:
Μία σωστή ένδειξη της κατάστασης φόρτισης
είναι δυνατή, µόνο εάν στη συνέχεια η
µπαταρία φορτιστεί και εκφορτιστεί πλήρως
Αφήστε για το σκοπό αυτό το φορητό
ακουστικό τοποθετηµένο για πέντε ώρες
χωρίςδιακοπή στη βάση φόρτισης.
Αποµακρύνετε στη συνέχεια το φορητό
ακουστικό από τη βάση φόρτισης και
επανατοποθετήστε το, µόλις η µπαταρία
εκφορτιστεί πλήρως.
Μετά την αρχική φόρτιση και εκφόρτιση
µπορείτε να επανατοποθετείτε το φορητό σας
ακουστικό στη βάση φόρτισης µετά από κάθε
συνοµιλία.
Παρακαλούµε προσέξτε:
u Η συγκεκριµένη διαδικασία πρέπει να
επαναλαµβάνεται πάντοτε, κατά την
αφαίρεση της µπαταρίας από το φορητό
ακουστικό και την επανατοποθέτησή της σε
αυτό.
u Η µπαταρίαενδέχεταινα θερµανθείκατάτη
διάρκεια της φόρτισης. Αυτό δεν εγκυµονεί
κίνδυνο.
u Η χωρητικότητατης µπαταρίας µειώνεται
µετάαπόορισµένοχρόνο.
Το τηλέφωνό σας είναι τώρα έτοιµο για
χρήση!
Για µία σωστή χρονική επισήµανση π. χ. των
εισερχόµενων κλήσεων, πρέπει να ρυθµίσετε
τηνηµεροµηνίακαιτηνώρα (σελ.8).
Για τον τρόπο δήλωσης άλλωνφορητώνακουστικών, ανατρέξτε στησελ. 44.
Προκειµένου το Gigaset σας να είναι
πάντοτε απόλυτα ενηµερωµένο…
Μπορείτε να “κατεβάσετε” ενηµερώσεις
λογισµικού από το Internet.
Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:
u Χρησιµοποιήστεγια τη σύνδεση µεταξύτου
Η/Υ (PC) και του φορητού ακουστικού το
καλώδιο δεδοµένων, το οποίο
περιλαµβάνεται στη συσκευασία.
u Επισκεφθείτε τηδιεύθυνσητου Internet
http://www.siemens-mobile.com/
gigasetsl740 καικάνετεκλικστο link
“Service downloads”.
u Φορτώστε στησυνέχειατηνενηµέρωση
λογισµικούστοφορητόσαςακουστικό.
7
Χειρισµός τηλεφώνου
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση φορητού
ακουστικού
aΚρατήστε πατηµένο το πλήκτρο
Όταν τοποθετείτε το φορητό ακουστικό στη
βάση φόρτισης, αυτό ενεργοποιείται αυτόµατα.
Η οθόνη φωτίζεται. Μπορείτε να
απενεργοποιήσετε το φωτισµό της οθόνης,
σελ.50.
τερµατισµού, για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το
φορητό ακουστικό. Ακούγεται ο
τόνος επιβεβαίωσης.
Για να επιστρέψετε στην κατάσταση αναµονής
από οποιοδήποτε σηµείο του µενού προβείτε
στα ακόλουθα:
u Πατήστε το πλήκτρο τερµατισµού a
παρατεταµένα ή
u µην πατήσετε κανένα πλήκτρο: Μετά από
2 λεπτά, η οθόνη επιστρέφει αυτόµατα
στην κατάσταση αναµονής.
Τυχό ν αλλαγές που δεν επιβεβαιώσατε ή
αποθηκεύσατε πατώντας ΟΚ, Ναι, Αποθήκ.,
Αποστ. ή µε ΑποθήκευσηΟΚ, απορρίπτονται.
Η οθόνη στην κατάσταση αναµονής
παρουσιάζεται στη σελ.1.
Υποδείξεις για τις οδηγίες
χρήσης
Τα ακόλουθα σύµβολα χρησιµοποιούνται στις
συγκεκριµένες οδηγίες χρήσης:
Αντιγρ.καταχωρ./Αντιγραφή λίστ.
~Εισάγετε ψηφία ή γράµµατα.
Αποθήκ.Σε µαύρο πλαίσιο προβάλλονται
qΠατήστε το πλήκτρο ελέγχου
rΠατήστε το πλήκτρο ελέγχου
c/Q/* κ.ο.κ.
Στις οδηγίες χρήσης αναφέρονται εν συντοµία
τα βήµατα που πρέπει να εκτελέσετε. Ο
συνοπτικός αυτός τρόπος επεξηγείται
παρακάτω στο παράδειγµα "Αλλαγή έντασης
οµιλίας για την ανοικτή συνοµιλία":
v
¢ï
Ένταση οµιλίας
r Ρυθµίστετηνένταση.
Αποθήκ.Πατήστε το πλήκτρο
a Κρατήστε πατηµένο
Πατήστε στην κατάσταση αναµονής του
φορητού ακουστικού τη δεξιά πλευρά του
πλήκτρου ελέγχου, για να ανοίξετε το βασικό
µενού.
Πλοηγηθείτε µε το πλήκτρο ελέγχου στο
σύµβολο
Επιλέξτε µία από τις δύο
λειτουργίες του µενού που
παρατίθενται (η κάθετος /
σηµαίνει "ή").
οι τρέχουσες λειτουργίες των
πλήκτρων οθόνης, που
προσφέρονται στην κατώτερη
γραµµή της οθόνης. Πατήστε το
πλήκτρο οθόνης που βρίσκεται
από κάτω, για να ανακαλέσετε τη
λειτουργία.
επάνω ή κάτω (µετακίνηση προς
τα επάνω ή προς τα κάτω).
δεξιά ή αριστερά (π. χ. επιλογή
ρύθµισης).
Πατήστε το πλήκτρο που
υποδεικνύεται στο φορητό
ακουστικό.
(1.)
(2.)
Επιλέξτε και πατήστε ΟΚ.
(3.)
(4.)
οθόνης.
(5.)
(κατάστασηαναµονής).
ï. Πατήστεγιατοσκοπόαυτότο
9
Χειρισµόςτηλεφώνου
πλήκτρο ελέγχου προς την αντίστοιχη
κατεύθυνση.
Στην επικεφαλίδα της οθόνης εµφανίζεται
Ρυθµίσειςήχων . Επιβεβαιώστε την επιλογή,
πατώντας το πλήκτρο οθόνης ΟΚ. Εµφανίζεται
το υποµενού Έντασηοµιλίας.
Πατήστε επανειληµµένα την κάτω πλευρά του
πλήκτρου ελέγχου, έως ότου επιλεγεί η
λειτουργία του µενού Έντασηοµιλίας, και
επιβεβαιώστε την επιλογή µε ΟΚ.
Ρυθµίστε την επιθυµητή ένταση, πατώντας τη
δεξιά (υψηλότερη) ή την αριστερή
(χαµηλότερη) πλευρά του πλήκτρου ελέγχου.
Πατήστε το πλήκτρο οθόνης κάτω από την
ένδειξη Αποθήκ., για να θέσετε σε ισχύ την
αλλαγή.
Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο τερµατισµού,
προκειµένου το φορητό ακουστικό να τεθεί
στην κατάσταση αναµονής.
10
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Πραγµατοποίηση εξωτερικών
κλήσεων
Εξωτερικές είναι οι κλήσεις προς το δηµόσιο
δίκτυο τηλεφωνίας.
~c Πληκτρολογήστε τοναριθµό
ή
c~ Πατήστε το πλήκτρο απάντησης
Mε το πλήκτρο τερµατισµού
διακόψετε την κλήση.
Τερµατισµός συνοµιλίας
aΠατήστετοπλήκτρο
Αποδοχή κλήσης
Μία εισερχόµενη κλήση σηµατοδοτείται στο
φορητό ακουστικό µε τρεις τρόπους: µε
κουδούνισµα, µία ένδειξη στην οθόνη και το
πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας
αναβοσβήνει.
Για την αποδοχή της κλήσης έχετε τις
ακόλουθες δυνατότητες:
u Πατήστε το πλήκτρο απάντησης cή
u Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Αποδοχή
(εξωτερικήκλήση) ή
u Πατήστε τοπλήκτροανοικτήςσυνοµιλίας
d.
Εάν το φορητό ακουστικό βρίσκεται στη βάση
φόρτισης και η λειτουργία Αυτόµ.Απάντηση είναι
ενεργοποιηµένη (σελ. 51), η αποδοχή της
κλήσης γίνεται σηκώνοντας το φορητό
ακουστικό από τη βάση φόρτισης.
Εάν ο ήχος κουδουνισµού ενοχλεί, πατήστε το
πλήκτρο οθόνης Σίγαση. Έχετε τη δυνατότητα
να αποδεχτείτε την κλήση, για όσο διάστηµα
εµφανίζεται στην οθόνη.
κλήσης και πατήστε το πλήκτρο
απάντησης.
c παρατεταµένα και στη
συνέχεια πληκτρολογήστε τον
αριθµό κλήσης.
a µπορείτε να
τερµατισµού.
d που
Αναγνώριση κλήσεων
Σε περίπτωση κλήσης εµφανίζεται στην οθόνη
ο αριθµός ή αντίστοιχα το όνοµα του
καλούντος, υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
u Το δίκτυουποστηρίζειτιςλειτουργίες CLIP,
CLI και CNIP.
CLI (Calling Line Identification):
Πραγµατοποιείται µετάδοση του αριθµού
κλήσης του καλούντος
CLIP (Calling Line Identification
Presentation): Εµφανίζεται ο αριθµός κλήσηςτουκαλούντος
CNIP (Calling Name Identification
Presentation): Εµφανίζεται το όνοµα του
καλούντος
u Έχετε ζητήσει από το δίκτυό σας την
ενεργοποίηση της λειτουργίας CLIP ή CNIP.
u Ο καλών έχει ζητήσει από το δίκτυο την
ενεργοποίηση της λειτουργίας CLI.
Ένδειξηοθόνηςκατάτηλειτουργία
CLIP/CLI
Όταν είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία
αναγνώρισης κλήσης, εµφανίζεται στην οθόνη
ο αριθµός του καλούντος. Εάν ο αριθµός
κλήσης είναι αποθηκευµένος στον Τηλε φ ωνικό
Κατάλογο, εµφανίζεται το αντίστοιχο όνοµα.
Εάν στο όνοµα του Τηλεφ ω ν ικού Καταλόγου
έχει αντιστοιχιστεί µία εικόνα, εµφανίζεται
επιπρόσθετα και η εικόνα (σελ. 18). Στην
περίπτωση αυτή το εικονίδιο κουδουνιού δεν
είναι πλέον ορατό.
Å
1234567890
ΑποδοχήΣίγαση
1. Εικονίδιοκουδουνιού
2. Αριθµόςκλήσηςήόνοµα
Αντίτουαριθµούκλήσης:
u εµφανίζεταιΕισερχόµενη, εάνδεν
πραγµατοποιείται µετάδοσηαριθµού.
u εµφανίζεταιΑπόκρυψη, εάνοκαλώνέχει
απενεργοποιήσει τη µετάδοση αριθµών
κλήσης (σελ. 13).
u Από άγνωστο, εάν ο καλών δεν έχει ζητήσει
την ενεργοποίηση της λειτουργίας
µετάδοσηςαριθµώνκλήσης.
1
2
11
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Ένδειξη οθόνης κατά τη λειτουργία
CΝIP
Εάν διαθέτετε τη λειτουργία CNIP, εµφανίζεται
επιπλέον το όνοµα (η τοποθεσία) που έχει
καταχωρηθεί για το συγκεκριµένο αριθµό
κλήσης στο δίκτυό σας.
ΆνναΠέτρου, Αθήνα
1234567890
ΑποδοχήΣίγαση
1 Όνοµακαιτοποθεσία
2 Αριθµόςκλήσης
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Εισερχόµενη,
εάν δεν µεταδίδεται κανένας αριθµός.
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Απόκρυψη ,
εάν ο καλών έχει καταστείλει τη λειτουργία
µετάδοσης αριθµών κλήσης ή Απόάγνωστο,
εάν δεν έχει ζητήσει την ενεργοποίησή της.
121
Ανοικτή συνοµιλία
Σε περίπτωση συνακρόασης, ενηµερώστε
σχετικά το συνοµιλητή σας.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
ανοικτής συνοµιλίας
Αλλαγή έντασης κατά τη διάρκεια της
ανοικτής συνοµιλίας
Εάν κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας θέλετε να
τοποθετήσετε το φορητό ακουστικό στο σταθµό
φόρτισης, πρέπει κατά την τοποθέτηση να
κρατήσετε πατηµένο το πλήκτρο ανοικτής
συνοµιλίας
12
Αλλάζετε σε "λειτουργία
ακουστικού".
d.
Χαρακτηριστικά υπηρεσιών δικτύου
Χαρακτηριστικά υπηρεσιών
δικτύου
Οι υπηρεσίες δικτύου (T-Net) είναι λειτουργίες
που προσφέρονται από το δίκτυο. Πρέπει να
ζητήσετετηνενεργοποίησήτους από το
δίκτυό σας.
Σε περίπτωση προβληµάτων,
απευθυνθείτε στο δίκτυό σας.
Ρύθµιση λειτουργιών για όλες
τις επόµενες κλήσεις
v ¢ ê ¢ Όλες οι κλήσεις
Μετά την ολοκλήρωση της ακόλουθης
διαδικασίας αποστέλλεται ένας κωδικός.
Πατήστε µετά την επιβεβαίωση από το
τηλεφωνικό δίκτυο το πλήκτρο τερµατισµού
a.
Μπορείτε να ρυθµίσετε τις ακόλουθες
υπηρεσίες:
Γενική εκτροπή κλήσεων
Εκτροπή κλήσης
Επιλέξτε καταχώρηση και
πατήστε ΟΚ .
Όλες οι κλήσεις Επιλέξτε και πατήστε ΟΚ.rΕπιλογή παραλλαγής: Όλες,
u Τη λ ε φωνικ ός Κατάλογος,
u Λίστα αριθµών ταχείας κλήσης,
u Κατάλογος E-Mail,
u Λίστα επανάκλησης,
u Λίστα µηνυµάτων SMS,
u Λίστα µηνυµάτων ΜMS,
u Λίστα κλήσεων,
u Λίστα αυτόµατου τηλεφωνητή.
Στον τηλεφωνικό κατάλογο, τη λίστα αριθµών
ταχείας κλήσης και τον κατάλογο E-Mail έχετε
τη δυνατότητα να αποθηκεύσετε συνολικά έως
200 καταχωρήσεις (ο αριθµός εξαρτάται από
την έκταση των επιµέρους καταχωρήσεων).
Ο τηλεφωνικός κατάλογος, ο κατάλογος E-Mail
και η λίστα αριθµών ταχείας κλήσης
δηµιουργούνται αποκλειστικά για το φορητό
σας ακουστικό. Έχετε τη δυνατότητα να
αποστείλετε τις λίστες/καταχωρήσεις σε άλλα
φορητά ακουστικά (σελ. 17).
Υποδείξεις:
– Για τον τρόπο εισαγωγής ονοµάτων,
ανατρέξτε στη σελ.67.
– Η βοήθεια για την εισαγωγή κειµένου
EATONI σας διευκολύνεικατάτην
καταχώρηση ονοµάτων και διευθύνσεων
E-Mail βλέπε σελ.68.
Τηλεφωνικός κατάλογος και
λίστα αριθµών ταχείας κλήσης
Στον Τηλεφω ν ι κό Κατάλογο αποθηκεύετε
αριθµούς και τα αντίστοιχα ονόµατα. Το
άνοιγµα του τηλεφωνικού καταλόγου στην
κατάσταση αναµονής πραγµατοποιείται µε το
πλήκτρο
Στη λίστααριθµώνταχείαςκλήσης
αποθηκεύετε π. χ. κωδικούς εναλλακτικών
δικτύων (τους αποκαλούµενους αριθµούς
"Call-by-Call") και σηµαντικούς αριθµούς. Στις
καταχωρήσεις της λίστας µπορείτε να
αντιστοιχήσετε αριθµούς ταχείας κλήσης για
την ταχεία επιλογή (σελ.15). Η λίστα αριθµών
ταχείας κλήσης ανοίγει µε το πλήκτρο
s.
C.
Αποθήκευση αριθµού στον
Τηλεφωνικό Κατάλογο
s ¢ Νέακαταχώρ.
~ Πληκτρολογήστετοναριθµό.
sΜεταβείτε στη γραµµή Όνοµα.
~ Εισάγετετοόνοµα.
s ΜεταβείτεστηγραµµήΕπέτειος:.
Καταχωρήστε, εάν χρειάζεται, την
επέτειο (βλέπε σελ. 17).
κατάσταση αναµονής κρατήσετε πατηµένο το
αριθµητικό πλήκτρο και στη συνέχεια πατήσετε
το πλήκτρο απάντησης
αντίστοιχος αριθµός. Οι καταχωρήσεις µε
αριθµούς ταχείας κλήσης εµφανίζονται στην
αρχή της λίστας.
C ¢ Νέακαταχώρ.
~ Πληκτρολογήστετοναριθµό.
s ΜεταβείτεστηγραµµήΌνοµα:.
~ Εισάγετετοόνοµα.
s ΜεταβείτεστηγραµµήΠλήκτρο:.
r Επιλέξτε, εάνχρειάζεται, αριθµό
Τις ακόλουθες λειτουργίες µπορείτε να
επιλέξετε µε
Εµφάνιση αριθµού
Έχετε τη δυνατότητα να αλλάξετε ή να
συµπληρώσετε έναν αποθηκευµένο αριθµό
και στη συνέχεια να τον καλέσετε ή να
ανακαλέσετε άλλες λειτουργίες, πατώντας
Επισηµάνετε µία καταχώρηση του
τηλεφωνικού καταλόγου ως VIP (Very
Important Person) και αντιστοιχήστε σε
αυτήν έναν ιδιαίτερο ήχο (σελ. 40) ως
µελωδία κουδουνισµού. Όταν το πρόσωπο
αυτό σας καλεί, ακούτε τη συγκεκριµένη
µελωδία κουδουνισµού.
Προϋπόθεση: Αναγνώριση κλήσης.
Αντιγ. καιαλλαγή(µόνο τηλεφωνικός κατάλογος)
Προκειµένου να µην απαιτείται διπλή
εισαγωγή µίας παρόµοιας καταχώρησης,
µπορείτε να δηµιουργήσετε ένα αντίγραφο
και στη συνέχεια να αλλάξετε την
καταχώρηση που αντιγράψατε.
Αντιγρ.καταχωρ.
Αποστείλετε µ εµονωµένες καταχωρήσεις σε
ένα φορητό ακουστικό. Βλ. ακόλουθη
ενότητα.
∆ιαγραφή λίστ.
Όλες οι καταχωρήσειςστοντηλεφωνικό
κατάλογο ή αντίστοιχα στη λίστα ταχείας
κλήσης διαγράφονται.
Αντιγραφή λίστ.
Αποστείλετε την πλήρη λίστα σε ένα φορητό
ακουστικό. Βλ. ακόλουθη ενότητα.
∆ιαθέσιµες µνήµες
Εµφάνιση του αριθµού των υπολειπόµενων
δυνατών καταχωρήσεων στον τηλεφωνικό
κατάλογο, τη λίστα ταχείας κλήσης και τον
κατάλογο E-Mail.
s:
16
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και λιστών
Μεταφορά τηλεφωνικού καταλόγου/
λίστας ταχείας κλήσης σε άλλο
φορητό ακουστικό
Προϋπόθεση: Το φορητό ακουστικό του
παραλήπτη και του αποστολέα είναι δηλωµένα
στον ίδιο σταθµό βάσης. Το άλλο φορητό
ακουστικό πρέπει να έχει τη δυνατότητα
αποστολής και λήψης καταχωρήσεων
τηλεφωνικού καταλόγου.
s/ C ¢s (Επιλογή καταχώρησης,
σελ. 16)
Αντιγρ.καταχωρ./ Αντιγραφή λίστ.
¢ v (Άνοιγµα µενού)
Επιλέξτε και πατήστε ΟΚ.
~Εισάγετε τονεσωτερικόαριθµό
του φορητού ακουστικού του
παραλήπτη και πατήστε ΟΚ.
Ναι/ ΌχιΜετά την Αντιγρ.καταχωρ.:
Η επιτυχής µεταφορά επιβεβαιώνεται στο
φορητό ακουστικό του παραλήπτη µε ένα
µήνυµα και µε τον τόνο επιβεβαίωσης.
∆ηλώστε εάν επιθυµείτε να
αποστείλετε µία άλλη
καταχώρηση.
Παρακαλούµε προσέξτε:
u Τυ χόν εικόνες που έχουν αντιστοιχιστεί και
αριθµοί ταχείας κλήσης δεν µεταφέρονται.
u Οι καταχωρήσεις µε ταυτόσηµους αριθµούς
κλήσης δεν αντικαθίστανται στο τηλέφωνο
του παραλήπτη.
u Η µεταφορά διακόπτεται, εάν κτυπήσει το
τηλέφωνο ή η µνήµη του φορητού
ακουστικού του παραλήπτη είναι πλήρης.
Μεταφορά εµφανιζόµενου αριθµού
στον τηλεφωνικό κατάλογο
Στον τηλεφωνικόκατάλογοείναιδυνατήη
µεταφοράαριθµώνπουεµφανίζονταισε µία
λίστα, π. χ. στη λίστα κλήσεων, σε ένα SMS ή
σε ένα πρότυπο MMS ή κατά τη διάρκεια µίας
συνοµιλίας.
Εάν διαθέτετε τη λειτουργία CNIP, εµφανίζονται
επίσης οι 16 πρώτοι χαρακτήρες του
µεταφερόµενου ονόµατος στη γραµµή Όνοµα.
Για κάθε αριθµό στον τηλεφωνικό κατάλογο
έχετε τη δυνατότητα να αποθηκεύσετε µία
επέτειο. Μπορείτε να καταχωρήσετε κάποια
ώρα, κατά την οποία θα πρέπει την ηµέρα της
επετείου να πραγµατοποιηθεί µία κλήση
υπενθύµισης.
s ¢s(Επιλογή καταχώρησης, σελ.16)
Εµφάν.Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
ΑλλαγήΠατήστε το πλήκτρο οθόνης.
sΜεταβείτε στη γραµµή Επέτειος:.
ΑλλαγήΠατήστε το πλήκτρο οθόνης.
~ Στη γραµµή Ηµ/νία: εισάγετε
ηµέρα/µήνα µε 4 ψηφία.
sΜεταβείτε στη γραµµή Ώρα:.
~Εισάγετε ώρα/λεπτά µε 4 ψηφία,
για την κλήση υπενθύµισης.
s ΜεταβείτεστηγραµµήΕιδοπ.: .
r Επιλέξτετοντύπο
σηµατοδότησης. Για ήχους από το
διαχειριστή αρχείων, η χρονική
καταχώρηση για την κλήση
υπενθύµισης είναι απαραίτητη.
Για µία οπτική σηµατοδότηση, η
χρονική καταχώρηση είναι
προαιρετική.
ΟΚΠατήστε το πλήκτρο οθόνης.
Αποθήκ.Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
a Κρατήστε πατηµένο (κατάσταση
αναµονής).
∆ιαγραφή επετείου:
Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο και µεταβείτε
στη γραµµή Επέτειος:. Πατήστε το ένα µετά το
άλλο τα πλήκτρα οθόνης Αλλαγή, ∆ιαγρ. και
Αποθήκ..
Υπενθύµιση σε µία επέτειο:
Μία κλήση υπενθύµισης σηµατοδοτείται στο
φορητό ακουστικό µε την επιλεγµένη µελωδία
κουδουνισµού.
Μπορείτε να τερµατίσετε την κλήση
υπενθύµισης µε το πλήκτρο οθόνης Σίγαση.
¢ s (Επιλογή καταχώρησης, σελ. 16)
¢ v (Άνοιγµα µενού)
Τις ακόλουθες λειτουργίες µπορείτε να
επιλέξετε µε
Αλλαγή καταχώρ.
Τροποποιήστε την επιλεγµένη
καταχώρηση.
∆ιαγραφή καταχ.
∆ιαγράψτε την επιλεγµένη καταχώρηση.
Αντιγ. και αλλαγή
Προκειµένου να µην απαιτείται διπλή
εισαγωγή µίας παρόµοιας καταχώρησης,
µπορείτε να δηµιουργήσετε ένα αντίγραφο
και στη συνέχεια να αλλάξετε τη
συγκεκριµένη καταχώρηση. Αποθηκεύστε
την αλλαγή µε
Εµφανίζεται ο αριθµός των υπολειπόµενων
δυνατών καταχωρήσεων στον τηλεφωνικό
κατάλογο, τη λίστα ταχείας κλήσης (σελ. 15) και
τον κατάλογο E-Mail (σελ. 18).
Λίστα επανάκλησης
Στη λίστα επανάκλησης συµπεριλαµβάνονται
οι δέκα τελευταίοι αριθµοί που κλήθηκαν στο
φορητό ακουστικό. Εάν κάποιος από τους
αριθµούς υπάρχει στον τηλεφωνικό κατάλογο,
εµφανίζεται το αντίστοιχο όνοµα.
Χειροκίνητη επανάκληση
cΠατήστε το πλήκτρο στιγµιαία.
sc Επιλέξτε καταχώρηση και
Κατά την εµφάνιση ενός ονόµατος, έχετε τη
δυνατότητα, µε το πλήκτρο οθόνης Εµφάν., να
προβάλλετε τον αντίστοιχο αριθµό.
∆ιαχείριση καταχωρήσεων της λίστας
επανάκλησης
cΠατήστε το πλήκτρο στιγµιαία.
sΕπιλέξτε την καταχώρηση.
vΑνοίξτε το µενού.
Τις ακόλουθες λειτουργίες µπορείτε να
επιλέξετε µε
Αυτ. επανάκληση
Οαριθµόςκαλείταιαυτόµατακάθε
20 δευτερόλεπτα. Παράλληλα αναβοσβήνει
το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας. Η "ανοικτή
ακρόαση" ενεργοποιείται. Εάν ο
συνδροµητής απαντήσει, πατήστε το
πλήκτρο απάντησης
απαντήσει, η κλήση διακόπτεται µετά από
περίπου 30 δευτερόλεπτα.
Επιλέξτε και πατήστε ΟΚ.
αναµονής).
πατήστε ξανά το πλήκτρο
απάντησης.
Ο αριθµός καλείται.
s.
c. Εάνδεν
Η λειτουργία τερµατίζεται αυτόµατα µετά
από δέκα ανεπιτυχείς απόπειρες κλήσης
και σε περίπτωση που στο µεταξύ δεχτείτε
κάποια κλήση.
Εµφάνιση αριθµού
Έχετε τη δυνατότητα να αλλάξετε ή να
συµπληρώσετε έναν αριθµό από τη λίστα
επανάκλησης. Στη συνέχεια µπορείτε να
πραγµατοποιήσετε κλήση ή να ανακαλέσετε
άλλες λειτουργίες πατώντας
Αντιγ.αρ.στο κατ.
Μεταφέρετε την καταχώρηση στον
τηλεφωνικό κατάλογο (σελ. 17).
λίστα, εµφανίζονται όλες οι λίστες, µε
εξαίρεση τη λίστα των µηνυµάτων MMS.
u Εάν υπάρχουν νέες καταχωρήσεις σε µία
λίστα, εµφανίζεται η πρώτη νέα
καταχώρηση της συγκεκριµένης λίστας.
Εάν οι καταχωρήσεις βρίσκονται σε µία
προσωπική θυρίδα SMS, εµφανίζεται η
λίστα της θυρίδας.
u Εάν υπάρχουν νέες καταχωρήσεις σε
περισσότερες λίστες, εµφανίζονται οι
σχετικές λίστες προς επιλογή.
u Εάν υπάρχουν αποθηκευµένες κλήσεις
στον τηλεφωνητή δικτύου (T-NetBox),
λαµβάνετε εφόσον έχει γίνει η αντίστοιχη
ρύθµιση ένα µήνυµα (βλ. οδηγίες χρήσης
του τηλεφωνητή δικτύου).
Ενεργοποίηση πλήκτρου µηνυµάτων
Προϋπόθεση: Εξακολουθεί ναυπάρχει
τουλάχιστον µία νέα καταχώρηση σε κάποια
από τις λίστες.
f Ανοίξτε τη λίστα κλήσεων.
LED µηνυµ. εντός
Επιλέξτε και πατήστε ΟΚ.
a Κρατήστε πατηµένο (κατάσταση
αναµονής).
Λίστα κλήσεων
Αποθηκεύονται οι αριθµοί των 30 τελευταίων
εισερχόµενων κλήσεων. Ανάλογα µε τη
ρυθµισµένη Τύποςλίστας αποθηκεύονται Όλες οικλήσεις ή µόνο Αναπ. κλήσεις (σελ. 20).
Περισσότερες κλήσεις από τον ίδιο αριθµό
u µε τον τύπο λίστας Όλεςοικλήσεις
αποθηκεύονται πολλές φορές.
u µε τον τύπο λίστας Αναπ. κλήσεις
αποθηκεύονται µία φορά (η τελευταία
κλήση).
Η λίστα κλήσεων εµφανίζεται ως εξής:
Αριθµός των νέων
Λίστα κλήσ: 01+02
καταχωρήσεων
Αριθµός των παλαιών,
αναγνωσµένων
καταχωρήσεων
Ρύθµιση τύπου της λίστας κλήσεων
f¢ Λίστα κλήσ: 01+02 ¢v¢ Τύπος
λίστας
Αναπ. κλήσεις/ Όλες οι κλήσεις
Επιλέξτε και πατήστε ΟΚ.
Η τρέχουσα ρύθµιση
επισηµαίνεται µε
‰.
a Κρατήστεπατηµένο (κατάσταση
αναµονής).
Εάν αλλάξετε τον τύπο λίστας, οι καταχωρήσεις
που υπάρχουν ήδη στη λίστα διατηρούνται.
Άνοιγµα λίστας κλήσεων τηλεφωνητή
f Πατήστε.
<Άλλα µηνύµατα>
Επιλέξτε, εάν χρειάζεται, και
πατήστε ΟΚ.
Λίστα κλήσ: 01+02
q Επιλέξτε καταχώρηση.
Στη λίστακλήσεων εµφανίζεται η τελευταία
εισερχόµενη κλήση.
Παράδειγµα για µία καταχώρηση λίστας:
____ Αναπ. κλήσεις___
Νέα κλήση 01/02
1234567890
12.07.0309:45
∆ιαγρ.Απάντ.
Στην καταχώρηση λίστας εµφανίζονται:
u Ο τύπος λίστας (ως επικεφαλίδα)
u Η κατάσταση της καταχώρησης
Νέα κλήση : νέααναπάντητηκλήση.
Παλιά κλήσ.: ήδηαναγνωσµένη
καταχώρηση.
Απάντηση : Η κλήσηέγινεαποδεκτή (µόνο
µετοντύπολίσταςΌλεςοικλήσεις).
u Ο αύξωναριθµόςτηςκαταχώρησης
π.χ. 01/02 σηµαίνει: Πρώτη καταχώρηση
από συνολικά δύο καταχωρήσεις.
u Αριθµός ή όνοµα του καλούντος
Για τον τρόπο µεταφοράς του αριθµού του
καλούντος στον τηλεφωνικό κατάλογο,
ανατρέξτε στη σελ. 17.
Η κλήση πραγµατοποιείται αµέσως. Ο αριθµός
καταχωρείται στη λίστα επανάκλησης.
∆ιαγραφή καταχώρησης
f ¢ Λίστακλήσ:
s Επιλέξτετηνκαταχώρηση.
∆ιαγρ.Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
a Κρατήστε πατηµένο (κατάσταση
αναµονής).
∆ιαγραφή λίστας κλήσεων
Προσοχή: ∆ιαγράφονταιόλεςοι παλαιές και
νέες καταχωρήσεις.
f ¢ Λίστα κλήσ: ¢ v (Άνοιγµα µενού)
∆ιαγραφή λίστας
Επιλέξτε και πατήστε ΟΚ.
a Κρατήστε πατηµένο (κατάσταση
αναµονής).
Χρήσητηλεφωνικούκαταλόγουκαιλιστών
21
Πραγµατοποίηση κλήσεων µέσω εναλλακτικών δικτύων
Πραγµατοποίηση κλήσεων
µέσω εναλλακτικών
δικτύων
Πραγµατοποιήστε κλήσεις µέσω ενός ∆ικτύου
που προσφέρει ιδιαίτερα ευνοϊκές χρεώσεις
(Εναλλακτικού Φορέα) ή εµφανίστε µετά το
τηλεφώνηµα τις χρεώσεις στο φορητό
ακουστικό. Για τη διαχείριση των αριθµών
κλήσης Εναλλακτικών ∆ικτύων, µπορείτε να
χρησιµοποιήσετε τη λίστα αριθµών ταχείας
κλήσης (σελ. 15).
Σύνδεση ενός αριθµού
εναλλακτικού δικτύου µε έναν
αριθµό κλήσης
Ο κωδικός κλήσης ενός δικτύου µπορεί να
προταχθεί του αριθµού κλήσης ("σύνδεση").
Μπορείτε επίσης να επιλέξετε
έναν αριθµό από τον Τηλ ε φ ωνικό
Κατάλογο (σελ. 16).
cΠατήστε το πλήκτρο απάντησης.
Ο αριθµός καλείται.
Αυτόµατη επιλογή κωδικού
δικτύου (προεπιλογή)
Μέσω δύο λιστών, έχετε τη δυνατότητα να
καθορίσετε έναν αριθµό Εναλλακτικού δικτύου,
που θα προτάσσεται αυτόµατα σε συγκεκριµένους τηλεφωνικούς αριθµούς κατά την κλήση
(αριθµός προεπιλογής).
u Λίστα µε προεπιλογή: Εδώ καθορίζετε
τους κωδικούς κλήσης ή τα πρώτα ψηφία
των κωδικών, µε τους οποίους πρέπει να
χρησιµοποιηθεί ο αριθµός προεπιλογής.
u Λίστα χωρίςπροεπιλογή: Εδώ
καθορίζετε την "εξαίρεση από τον κανόνα".
Ο "κανόνας" καθορίζεται στη λίστα µε
προεπιλογή.
Παράδειγµα:
Έχετε εισάγει στη λίστα µε προεπιλογή το "08".
Κατ’ αρχήν όλοι οι αριθµοί που αρχίζουν µε 08
καλούνται µε προεπιλογή.
Με την καταχώρηση "081" στη λίστα χωρίς
προεπιλογή µπορείτε να περιορίσετε τον
κανόνα που καθορίστηκε παραπάνω: Οι
αριθµοί µε 081 αποτελούν τώρα µία ιδιαίτερη
υποοµάδα των αριθµών µε 08. Όλοι οι αριθµοί
µε 081 καλούνται χωρίς προεπιλογή.
Αποθήκευση ή αλλαγή
καταχωρήσεων στις λίστες
προεπιλογής
Κάθε µίααπότιςδύολίστες µπορείναπεριέχει
11 καταχωρήσεις:
u 5 καταχωρήσεις µε έως 6 ψηφίακαι
u 6 καταχωρήσεις µε έως 2 ψηφία.
Στη λίστα "µεΠροεπιλογή", ανάλογα µε την
εκάστοτε χώρα, υπάρχουν προκαθορισµένοι
αριθµοί. Με τον τρόπο αυτό π. χ όλες οι εθνικές
κλήσεις ή οι κλήσεις στο δίκτυο κινητής
τηλεφωνίας συνδυάζονται αυτόµατα µε τον
αποθηκευµένο εκ των προτέρων αριθµό του
Εναλλακτικού ∆ικτύου.
Κατά την κλήση, µετά το πάτηµα του πλήκτρου
απάντησης/ανοικτής συνοµιλίας, τα πρώτα
ψηφία του επιλεγµένου αριθµού συγκρίνονται
και µε τις δύο λίστες:
u Εάν δεν συµφωνούν µε καµία καταχώρηση
και στις δύο λίστες ή συµφωνούν µε µία
καταχώρηση της λίστας "χωρίς προεπιλογή", δεν προτάσσεται κανένας
αριθµός. Το ίδιο συµβαίνει και αν τα πρώτα
ψηφία του αριθµού συµφωνούν και µε µία
καταχώρηση στη λίστα "µε προεπιλογή".
u Εάν ταπρώταψηφίασυµφωνούνµόνο µε
µίακαταχώρησηστηλίστα "µε
προεπιλογή", προτάσσεται ο αριθµός του
Εναλλακτικού δικτύου.
Προσωρινή απενεργοποίηση
προεπιλογής
c (κρατήστε πατηµένο) ¢ v
¢ Προεπιλογή εκτός
Για µόνιµη απενεργοποίηση της λειτουργίας
προεπιλογής, πρέπει να διαγραφεί ο
αποθηκευµένος αριθµός προεπιλογής.
Εµφάνιση διάρκειας και κόστους
κλήσης
Η εµφάνιση της διάρκειας και του κόστους
κλήσης εξαρτάται από το αν έχετε ζητήσει την
ενεργοποίηση της µετάδοσης του σήµατος
χρέωσης:
u Εάν δενέχετεζητήσει την ενεργοποίηση
της µετάδοσης του σήµατος χρέωσης:
Εµφανίζεται αυτόµατα η διάρκεια µίας
κλήσης.
u Εάν έχετεζητήσει την ενεργοποίηση της
µετάδοσηςτουσήµατοςχρέωσης:
Εµφανίζονται οι µονάδες µίας κλήσης. Εάν
έχετε ρυθµίσει τη χρέωση ανά µονάδα και το
αντίστοιχο νόµισµα, εµφανίζεται το κόστος
µίας κλήσης.
Ρύθµιση κόστους ανά µονάδα και
νόµισµα
v ¢ í ¢ Κόστος¢ Ρυθµίσεις
~Στη γραµµή Κόστος/Μονάδα:
εισάγετε το κόστος ανά µονάδα.
Παράδειγµα:
QQQL για 6 λεπτά.
sΜεταβείτε στη γραµµή Νόµισµα:.
~ Εισάγετετηνισοτιµίατου
νοµίσµατος. Παράδειγµα:
Πατήστε το πλήκτρο
τέσσερις φορές για
Αποθήκ.Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
1
â (σελ.67).
a Κρατήστεπατηµένο (κατάσταση
αναµονής).
Προηγούµενες αποθηκευµένες χρεώσεις
διαγράφονται, εάν αλλάξει η τιµή για το κόστος
ανά µονάδα.
Εµφάνιση/διαγραφή κόστους κλήσης
v ¢ í ¢ Κόστος
qΕπιλέξτε καταχώρηση και
Έχετε τις ακόλουθες δυνατότητες:
Τελευταία κλήση
Εµφάνιση κόστους της τελευταίας κλήσης.
Όλες οι κλήσεις
Εµφάνιση κόστους των κλήσεων όλων των
φορητών ακουστικών.
Ανά ακουστικό
Εµφάνιση κόστους των κλήσεων ανά
φορητό ακουστικό.
πατήστε ΟΚ .
23
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.