Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Gespräch beenden, Funktion abbrechen,
eine Menüebene zurück (kurz drücken),
zurück in Ruhezustand (lang drücken),
Mobilteil ein-/ausschalten (im Ruhezustand
lang drücken)
5. Nachrichten-Taste
Zugriff auf Anrufer- und Nachrichtenlisten,
blinkt: neue Nachricht oder Anruf
Lesen Sie vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
Klären Sie Ihre Kinder über deren Inhalt und über die Gefahren bei der Benutzung des Telefons auf.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät, wie auf der Unterseite
der Ladeschale angegeben.
Legen Sie nur den empfohlenen, aufladbaren Akku (S. 36) ein! D. h. keinen
anderen Akkutpp und keine nicht wieder aufladbare Batterie, da erhebliche
Gesundheits- und Personenschäden nicht auszuschließen sind.
Legen Sie den wieder aufladbaren Akku richtig gepolt ein und verwenden Sie
ihn gemäß dieser Bedienungsanleitung.
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden. Beachten Sie
die technischen Bedingungen des jeweiligen Umfeldes (z. B. Arztpraxis).
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.
Das Mobilteil ist nicht spritzwassergeschützt (S. 34).
Während der Autofahrt darf der Fahrer nicht ohne Freisprecheinrichtung telefonieren (Walkie-Talkie-Funktion). Gegen versehentliches Einschalten sichern.
Telefon ausschalten, während Sie sich im Flugzeug aufhalten (Walkie-TalkieFunktion). Gegen versehentliches Einschalten sichern.
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen
(z. B. Lackierereien).
Geben Sie Ihr Gigaset nur mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Entsorgen Sie Akku und Telefon umweltgerecht.
Hinweis:
Nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen sind in allen Ländern verfügbar.
3
Gigaset SL74 – ein Mobilteil mit vielen Extras
Gigaset SL74 – ein Mobilteil
mit vielen Extras
Sie haben in Ihrem Gigaset SL74 nicht nur
eine integrierte Digitalkamera und die
Möglichkeit, MMS über Festnetz zu verschicken und zu empfangen (S. 17); Ihr
Gigaset SL74 kann noch viel mehr:
Verknüpfen Sie Fotos und Telefonbucheinträge – und schon hat Ihr Anrufer
ein Gesicht (S. 15).
Nehmen Sie Ihre Lieblingsmelodie mit
Ihrem Mobilteil auf und gestalten Sie
Ihren persönlichen Klingelton (S. 33).
Kennzeichnen Sie wichtige Gesprächspartner als VIP – so erkennen Sie Ihre
wichtigen Anrufe bereits am „Ton“
(S. 13).
Speichern Sie Termine (S. 9) und
Geburtstage (S. 14) in Ihrem
Gigaset SL74 – Ihr Mobilteil erinnert Sie
rechtzeitig.
Viel Spaß mit Ihrem neuen
Gigaset SL74!
Mobilteil in Betrieb nehmen
Die Verpackung enthält:
ein Mobilteil Gigaset SL74,
ein Datenkabel
einen Akku,
einen Akkudeckel,
eine Ladeschale
(inkl. Steckernetzgerät),
eine Bedienungsanleitung.
Das Displap ist durch eine Folie geschützt.
Bitte die Schutzfolie abziehen!
Akku einlegen
Achtung:
Verwenden Sie nur den von Siemens auf S. 36
empfohlenen aufladbaren Akku! D. h. auf
keinen Fall eine herkömmliche (nicht wieder
aufladbare) Batterie oder andere Akkutppen,
da erhebliche Gesundheits- und Sachschäden
nicht auszuschließen sind. Es könnte z. B. der
Mantel der Batterie oder des Akkus zerstört
werden, oder der Akku könnte explodieren.
Ebenfalls könnten Funktionsstörungen bzw.
Beschädigungen des Gerätes auftreten.
1. Akku richtig einlegen und einrasten.
4
Mobilteil in Betrieb nehmen
2. Akkudeckel leicht schräg halten und
mit den unteren zwei Nasen ins Gehäuse einführen. Dann Deckel in Richtung
Kamera zuklappen, bis er einrastet.
Akkudeckel öffnen
1. Gerät mit der Tastatur zur Handfläche
in die Hand nehmen.
2. Daumen der anderen Hand auf dem
Spiegel am Lautsprecher abstützen (a)
und mit dem Zeigefinger derselben
Hand in die Mulde oben am Mobilteil
greifen (b).
a
b
Lassen Sie das Mobilteil zum Laden des
Akkus in der Ladeschale stehen. Das Aufladen des Akkus wird im Displap oben rechts
durch Blinken des Akkuspmbols
zeigt.
ange-
Erstes Laden und Entladen des Akkus
Eine korrekte Anzeige des Ladezustands
ist nur möglich, wenn der Akku zunächst
vollständig geladen und entladen wird.
Lassen Sie dazu das Mobilteil ununter-brochenfünf Stunden in der Ladeschale
stehen. Nehmen Sie das Mobilteil danach
aus der Ladeschale heraus und stellen Sie
es erst wieder hinein, wenn der Akku vollständig entladen ist.
Nach dem ersten Laden und Entladen
können Sie Ihr Mobilteil nach jedem
Gespräch in die Ladeschale zurückstellen.
Bitte beachten Sie:
Diesen Vorgang müssen Sie immer wiederholen, wenn Sie den Akku aus dem
Mobilteil entfernen und wieder einlegen.
Der Akku kann sich während des Aufladens erwärmen. Das ist ungefährlich.
Die Ladekapazität des Akkus reduziert
sich technisch bedingt nach einiger
Zeit.
3. Deckel hochziehen.
Akku laden
1. Stecken Sie das Steckernetzgerät der
Ladeschale in die Steckdose.
2. Stellen Sie das Mobilteil mit dem
Display nach vorn in die Ladeschale.
Anmeldung
Bevor Sie Ihr Gigaset SL74 nutzen können,
müssen Sie es manuell anmelden. Es
kann an bis zu vier Basen angemeldet werden.
Die Anmeldung müssen Sie am Mobilteil
und an der Basis einleiten.
1. Am Mobilteil
Mobilteil MT anmelden
Basis auswählen, z. B. Basis 1
OK drücken.
und
5
Mobilteil in Betrieb nehmen
Spstem-PIN der Basis (Lieferzustand: 0000) eingeben und
drücken.
Im Displap blinkt z. B. Basis 1 .
OK
2. An der Basis
Wie Sie die Anmeldung des Mobilteils an
der Basis einleiten, lesen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung der Basis nach.
Gigaset SL74 an datenfähigen
ISDN-Basen
(an Basen der CX-/SX-Reihen und an
SLX740isdn)
An datenfähigen ISDN-Basen meldet sich
Ihr Mobilteil automatisch zweimal an, um
eine schnellere Übertragung von MMSNachrichten zu erreichen:
Einmal als Mobilteil, z. B. Int 11.
Einmal als Datenmodul, z. B.
Int 41:PC 41.
Bitte beachten Sie:
Wenn Sie Ihr Mobilteil von einer datenfähigen ISDN-Basis abmelden, müssen
Sie es jeweils einzeln als Mobilteil bzw.
als Datenmodul abmelden.
Sie können ein Mobilteil auch einzeln
als Datenmodul an der Datenbasis
anmelden. Wählen Sie Datenbasis aus,
s. „1. Am Mobilteil“.
Display-Sprache ändern
Sie können sich die Displap-Texte in verschiedenen Sprachen anzeigen lassen.
Mobilteil Sprache
Sprache auswählen. Die aktuelle Sprache ist mit
Lang drücken (Ruhezustand).
Wenn Sie aus Versehen eine für Sie unverständliche Sprache eingestellt haben:
markiert.
drücken und die richtige Sprache auswählen. Beachten Sie
bitte, dass sich bei der Umstellung der
Displap-Sprache der Zeichensatz ändern
kann.
Basis wechseln
Ist Ihr Mobilteil an mehreren Basen angemeldet, können Sie es auf eine bestimmte
Basis oder auf die Basis mit dem besten
Empfang (Beste Basis) einstellen.
Mobilteil Basisauswahl
Eine der angemeldeten Basen
oder Beste Basis auswählen
OK drücken.
und
Mobilteil ein-/ausschalten
Auflegen-Taste lang drücken,
um das Mobilteil ein- bzw.
auszuschalten.
Sie hören den Bestätigungston.
Das Mobilteil schaltet sich automatisch
ein, wenn Sie es in die Ladeschale stellen.
Das Displap wird beleuchtet. Sie können
die Beleuchtung des Displaps ausschalten,
s. S. 31.
Tastensperre ein-/ausschalten
Tastensperre einschalten
Raute-Taste lang drücken.
Im Displap erscheint das Spmbol und
Sie hören den Bestätigungston.
Achtung:
Bei eingeschalteter Tastensperre können
Notrufnummern nicht gewählt werden.
Tastensperre ausschalten
Erneut lang drücken.
Die Tastensperre schaltet sich automatisch
aus, wenn Sie angerufen werden. Nach
Gesprächsende schaltet sie sich wieder
ein.
6
Telefon bedienen
Telefon bedienen
Steuer-Taste
In dieser Bedienungsanleitung ist die Seite
(oben, unten, rechts, links) der SteuerTaste, die Sie in der jeweiligen Bediensituation drücken müssen, schwarz markiert
für rechte Seite drücken).
(
Die Funktionen der Steuer-Taste sind im
Einzelnen:
Im Ruhezustand des Mobilteils
Telefonbuch öffnen.
Menü öffnen.
Liste der Mobilteile öffnen.
In Listen und Menüs
/ Nach oben/unten blättern.
Ausgewählten Eintrag bestäti-
gen (wie
Eine Menü-Ebene zurück-
springen bzw. abbrechen.
In einem Eingabefeld
Mit der Steuer-Taste bewegen Sie die
Schreibmarke nach oben
rechts
oder links .
OK).
, unten ,
Display-Tasten
Die Funktionen der Displap-Tasten wechseln entsprechend der jeweiligen Bediensituation. Beispiel:
§Kamera§§§MMS§
1. Aktuelle Funktionen der Displap-Tasten
werden in der untersten Displapzeile angezeigt.
2. Displap-Tasten
Die wichtigsten Displap-Spmbole sind:
Wahlwiederholungsliste
öffnen.
Das Hauptmenü oder ein
zustandsabhängiges Menü
öffnen.
Lösch-Taste: Zeichenweise von
rechts nach links löschen.
Eine Menüebene zurücksprin-
gen bzw. Vorgang abbrechen.
E-Mail-Verzeichnis öffnen.
Telefonbuch öffnen.
Nummer ins Telefonbuch
kopieren.
1
2
Zurück in den Ruhezustand
Von einer beliebigen Stelle im Menü kehren Sie wie folgt in den Ruhezustand
zurück:
Auflegen-Taste lang drücken oder
keine Taste drücken: Nach 2 Min. wech-
selt das Displap automatisch in den
Ruhezustand.
Änderungen, die Sie nicht durch Drücken
OK, Ja, Sichern, Senden oder mit
von
Speichern
haben, werden verworfen.
Das Displap im Ruhezustand ist auf S. 1
abgebildet.
OK bestätigt bzw. gespeichert
7
Telefon bedienen
Hinweise zur
Bedienungsanleitung
Folgende Spmbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
Eintrag senden/Liste senden
Wählen Sie eine der beiden
angegebenen Menüfunktionen (der Schrägstrich / bedeutet „oder“).
Ziffern oder Buchstaben
eingeben.
SichernInvers werden die aktuellen
Funktionen der Displap-Tasten
dargestellt, die in der untersten Displapzeile angeboten
werden. Drücken Sie die
darunter liegende Displap-
Taste, um die Funktion aufzurufen.
Steuer-Taste oben oder unten
drücken (nach oben oder
unten blättern).
Steuer-Taste rechts oder links
drücken (z. B. Einstellung
auswählen).
// usw.
Abgebildete Taste am
Mobilteil drücken.
In der Bedienungsanleitung werden die
Schritte, die Sie ausführen müssen, in
verkürzter Schreibweise dargestellt. Im
Folgenden wird am Beispiel „Sprachlautstärke für das Freisprechen ändern“ diese
Schreibweise erläutert:
(1.)
Sprachlautst.
Auswählen und
drücken.
Lautstärke auswählen. (3.)
SichernDisplap-Taste drücken.(4.)
Lang drücken
(Ruhezustand).
1. Drücken Sie im Ruhezustand des
Mobilteils rechts auf die Steuer-Taste,
um das Hauptmenü zu öffnen.
Navigieren Sie mit der Steuer-Taste zum
Spmbol
entsprechenden Richtungspfeile auf
der Steuer-Taste.
In der Kopfzeile des Displaps wird Audio
angezeigt. Bestätigen Sie die Auswahl,
indem Sie auf die Displap-Taste
cken. Das Untermenü Audio wird angezeigt.
2. Drücken Sie so oft unten auf die SteuerTaste, bis die Menüfunktion Sprach-lautst. ausgewählt ist, und bestätigen
Sie die Auswahl mit
3. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke
ein, indem Sie rechts (lauter) oder links
(leiser) auf die Steuer-Taste drücken.
4. Drücken Sie die Displap-Taste unter
Sichern, damit die Änderung wirksam
wird.
5. Drücken Sie lang auf die AuflegenTaste, damit das Mobilteil in den Ruhezustand wechselt.
. Drücken Sie dazu auf die
OK
OK.
(2.)
(5.)
OK drü-
8
Zeitfunktionen
Zeitfunktionen
Datum und Uhrzeit einstellen
Datum- und Uhrzeit müssen eingestellt
sein, damit korrekt angezeigt werden
kann, wann Anrufe eingegangen sind.
Datum/Uhrzeit
In der Zeile Datum: Tag/Monat/
Jahr 6-stellig eingeben.
In die Zeile Zeit: springen.
Stunden/Minuten 4-stellig eingeben, z. B.
für 7:15 Uhr.
Ggf. in die Zeile Modus:
springen.
Zwischen 12- und 24-Stun-
den-Anzeige wählen.
SichernDisplap-Taste drücken.
Wenn die 12-Stunden-Anzeige eingestellt
ist, können Sie beim Einstellen der Uhrzeit
in der Zeile Zeit: mit der Displap-Taste
zwischen am und pm wechseln.
pm
Wecker einstellen
Voraussetzung: Datum und Uhrzeit sind
eingestellt (S. 9).
Wecker ein-/ausschalten und
einstellen
Wecker
In der Zeile Aktivierung: Ein
bzw. Aus auswählen.
In die Zeile Zeit: springen und
Weckzeit (Stunden/Minuten;
4-stellig) eingeben.
SichernDisplap-Taste drücken.
Lang drücken (Ruhezustand).
Das Spmbol
Ein Weckruf erfolgt nur im Ruhezustand
des Mobilteils.
wird angezeigt.
am/
Weckruf ausschalten
Ein Weckruf wird mit der ausgewählten
Klingelmelodie (S. 31) am Mobilteil signalisiert. Im Displap wird Wecker angezeigt.
Drücken Sie die Displap-Taste
eine beliebige Taste, um den Weckruf
auszuschalten.
Der Weckruf ertönt 60 Sek. lang.
Ruf aus oder
Termin einstellen
Sie können sich von Ihrem Mobilteil an bis
zu 30 Termine erinnern lassen (Lautstärke
und Melodie S. 31).
Termin speichern
Voraussetzung: Datum und Uhrzeit sind
eingestellt (S. 9).
Termi ne
Neuer Eintrag
Auswählen und
In der Zeile Aktivierung: Ein
bzw. Aus auswählen.
In die Zeile Datum: springen
und Tag/Monat 4-stellig eingeben.
In die Zeile Zeit: springen und
Stunden/Minuten 4-stellig
eingeben.
am/pmGgf. bei 12-Stunden-Anzeige
(S. 9): Zwischen am und pm
wechseln.
In die Zeile Tex t: springen.
ÄndernDisplap-Taste drücken.
Text (max. 32-stellig) eingeben, der beim Terminruf im
Displap angezeigt wird, und
drücken. Wenn Sie keinen Text
eingeben, erscheint
„Termin …“ im Displap.
SichernDisplap-Taste drücken.
Lang drücken (Ruhezustand).
Das Spmbol
OK drücken.
OK
wird angezeigt.
9
Zeitfunktionen
Ein Termin wird nur im Ruhezustand des
Mobilteils signalisiert.
Termine verwalten
Te rmi ne
(Termin auswählen)
Termin ansehen und ändern
AnsehenDisplap-Taste drücken. Termin
wird angezeigt. Mit
men Sie zurück zur Liste.
ÄndernDisplap-Taste drücken, um Ein-
trag zu ändern. Führen Sie die
Änderungen aus.
Sichern Displap-Taste drücken, um die
Änderungen zu speichern.
Lang drücken (Ruhezustand).
kom-
Weitere Menüfunktionen nutzen
Menü öffnen.
Folgende Funktionen können Sie mit
auswählen und mit
Eintrag ändern
Ausgewählten Termin ändern.
Eintrag löschen
Ausgewählten Termin löschen.
Liste löschen
Alle Termine löschen.
OK bestätigen:
Terminruf ausschalten oder
beantworten
Ein Terminruf wird mit der ausgewählten
Klingelmelodie (S. 31) signalisiert. Im
Displap wird z. B. Termin 2 angezeigt.
Drücken Sie die Displap-Taste
den Terminruf auszuschalten.
Der Terminruf ertönt 30 Sek. lang.
Ruf aus, um
Nicht angenommene Termine,
Jahrestage anzeigen
Nicht angenommene Termine/Jahrestage
werden in der Liste Ereignisse gespeichert,
wenn
Sie einen Termin/Jahrestag nicht
annehmen.
das Mobilteil zum Zeitpunkt eines
Termins/Jahrestags ausgeschaltet oder
nicht im Ruhezustand ist.
Der neueste Eintrag steht am Anfang der
Liste.
Ereignisse
Termin/Jahrestag auswählen.
Informationen zum Termin/
Jahrestag werden angezeigt.
Ein abgelaufener Termin ist
markiert, ein abgelaufe-
mit
ner Jahrestag mit
LöschenDisplap-Taste drücken, um Ter-
min/Jahrestag zu löschen.
Lang drücken (Ruhezustand).
Liegt in dieser Liste ein neuer Termin/Jahrestag vor, steht im Displap
Sie die Displap-Taste, wird die Liste Ereig-nisse ebenfalls geöffnet. Erst nachdem Sie
alle neuen Termine angesehen haben,
verschwindet
Sind in der Liste 30 Einträge gespeichert,
dann wird beim nächsten Terminruf der
älteste Eintrag gelöscht.
Termin aus dem Displap.
.
Termin. Drücken
10
Telefonieren
Telefonieren
Extern anrufen
Externe Anrufe sind Anrufe in das öffentliche Telefonnetz.
Rufnummer eingeben und
Abheben-Taste drücken
oder
Abheben-Taste lang
drücken und dann die Rufnummer eingeben.
Mit der Auflegen-Taste
das Wählen abbrechen.
Gespräch beenden
Auflegen-Taste drücken.
Intern anrufen
Interne Gespräche mit anderen, an derselben Basis angemeldeten Mobilteilen sind
gebührenfrei.
Internen Ruf einleiten.
Ein bestimmtes Mobilteil anrufen
Nummer des Mobilteils eingeben.
Alle Mobilteile anrufen („Sammelruf“)
Stern-Taste drücken. Alle
Mobilteile werden gerufen.
Gespräch beenden
Auflegen-Taste drücken.
können Sie
Anruf annehmen
Ein ankommender Anruf wird am Mobilteil signalisiert durch: Klingeln, eine
Anzeige im Displap und Blinken der Freisprech-Taste
Sie haben folgende Möglichkeiten, den
Anruf anzunehmen:
Abheben-Taste drücken oder
Displap-Taste Abheben drücken oder
Freisprech-Taste drücken.
Ist die Funktion Aut.Rufannahme einge-
schaltet (S. 31), nehmen Sie einen Anruf
an, indem Sie das Mobilteil aus der
Ladestation nehmen.
Wenn der Klingelton stört, drücken Sie die
Displap-Taste
Sie noch so lange annehmen, wie er im
Displap angezeigt wird.
.
Ruf aus. Den Anruf können
Freisprechen
Wenn Sie jemanden mithören lasssen, teilen Sie dies Ihrem Gesprächspartner mit.
Freisprechen ein-/ausschalten
Beim Wählen einschalten
Nummer eingeben und
Freisprech-Taste drücken.
Während eines Gesprächs einschalten
Freisprech-Taste drücken.
Während eines Gesprächs ausschalten
Abheben-Taste drücken. Sie
wechseln in den „Hörerbetrieb“.
Möchten Sie das Mobilteil während eines
Gesprächs in die Ladeschale stellen, müssen Sie die Freisprech-Taste
Hineinstellen gedrückt halten.
beim
11
Telefonbuch und Listen nutzen
Lautstärke während des
Freisprechens im Gespräch ändern
Freisprech-Taste erneut
drücken.
Lautstärke einstellen.
SichernDisplap-Taste drücken.
Mobilteil stummschalten
Sie können das Mikrofon Ihres Mobilteils
ausschalten. Ihr Gesprächspartner hört
dann eine Wartemelodie.
In Telefonbuch, Kurzwahlliste und E-MailVerzeichnis können Sie insgesamt ca. 200
Einträge speichern (Anzahl abhängig vom
Umfang der einzelnen Einträge).
Telefonbuch, E-Mail-Verzeichnis und Kurzwahlliste erstellen Sie individuell für Ihr
Mobilteil. Sie können die Listen/Einträge
jedoch an andere Mobilteile senden
(S. 14).
Hinweise:
– Wie Sie Namen eingeben, lesen Sie bitte ab
S. 37.
– Die Texteingabehilfe EATONI unterstützt
Sie bei der Eingabe von Namen und E-MailAdressen (S. 38).
12
Telefonbuch und Kurzwahlliste
Im Tel efon buch speichern Sie Nummern
und zugehörige Namen. Sie öffnen das
Telefonbuch im Ruhezustand mit der Taste
.
In der Kurzwahlliste speichern Sie z. B.
Vorwahlnummern von Netzanbietern
(sog. „Call-bp-Call-Nummern“) und wichtige Nummern. Einträgen der Liste können Sie Kurzwahlziffern für die Schnellwahl zuordnen (S. 13). Sie öffnen die
Kurzwahlliste mit der Taste
Größe der Einträge
Nummer: max. 32 Ziffern
Name: max. 16 Zeichen
.
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.