Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant före användning.
Förklara innehållet för dina barn och se till att de är medvetna om vilka faror användningen av
telefonen kan innebära.
Använd endast den medföljande nätadaptern enligt instruktionerna på bas-
$
‹
Œ
stationens undersida.
Lägg endast i det rekommenderade uppladdningsbara batteriet (s. 32).
Det vill säga: använd aldrig andra typer av batterier eller batterier som inte är
laddningsbara, eftersom det kan vara hälsovådligt och leda till personskada.
Lägg i det laddningsbara batteriet med polerna i rätt riktning och använd det
enligt instruktionerna i denna bruksanvisning.
Medicinsk utrustning kan störas av trådlösa telefoner. Observera de tekniska
villkoren för den aktuella omgivningen (t. ex. läkarmottagning).
Handenheten kan orsaka en obehaglig brummande ton i hörapparater.
Mobildelen är inte stänksäker (s. 32). Utsätt inte telefonen för någonsomhelst
form av fukt eller väta.
Bilförare bör inte tala i telefon under pågående bilkörning utan handsfreeanordning (walky-talky-funktion). Kontrollera att den inte kan slås på av misstag: Tag ut batteriet.
Stäng av telefonen när du befinner dig ombord på ett flygplan (walky-talkyfunktion). Kontrollera att den inte kan slås på av misstag.
Använd inte telefonen i miljöer med explosionsrisk, t. ex. i lackeringsverkstäder.
Se till att bruksanvisningen medföljer Gigaset vid ägarbyte.
ƒ
Avfallshantera batterier och telefon på ett miljövänligt sätt.
Obs!
Alla funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning finns inte i alla länder.
3
Gigaset SL74 – en handenhet med många funktioner
Obs!
Utsätt inte telefonen för stötar och slag.
Gigaset SL74 – en
handenhet med många
funktioner
Du har i din Gigaset SL74 inte bara en
inbyggd digitalkamera och möjligheterna
att skicka och ta emot MMS via det fasta
nätet (s. 20). Din Gigaset SL74 kan mycket
mer:
u koppla samman foton och poster i tele-
fonboken så visas ett ansikte på din
telefon när någon ringer (s. 15).
u Spela in din älsklingsmelodi med han-
denheten och utforma din egen ringsignal (s. 30).
u Markera viktiga samtalspartners som
VIP – då känner du igen samtal från
dem redan på ringsignalen (s. 13).
u Spara larm (s. 9) och födelsedagar
(s. 14) i din Gigaset SL74. Din handenhet påminner dig i rätt tid.
Vi önskar dig mycket nöje med din nya
Gigaset SL74.
Börja använda handenheten
Förpackningen innehåller:
u en handenhet Gigaset SL74,
u ett batteri,
u ett batterilock
u en bordsladdare (inkl. nätadapter),
u en bruksanvisning.
Displayen skyddas av en skyddsfolie. Ta
bort skyddsfolien!
Sätta i batteriet
Obs!
Använd endast det uppladdningsbara batteri
som Siemens rekommenderar på s. 32.
Använd aldrig andra typer av batterier eller
batterier som inte är laddningsbara, eftersom
det kan leda till både personskada och
materiell skada. Batteriets mantel kan förstöras eller så kan batteriet explodera. Även telefonens funktioner eller telefonen som sådan
kan skadas. Vid användning av icke godkända
batterier gäller inte garantin.
1. Sätt in batteriet korrekt och haka fast
det.
2. Håll batterilocket något snett och för
först in det i batterihuset med de båda
nedre piggarna. Fäll sedan igen locket i
riktning mot kameran till det hakar i.
4
Öppna batterilock
1. Fatta tag i telefonen med knappsatsen
mot handflatan.
2. Stötta den andra handens tumme i
spegeln på högtalaren (a) och stick in
samma hands pekfinger i gropen på
handenhetens ovandel (b).
a
b
Gigaset SL74 – en handenhet med många funktioner
Första laddningen och urladdningen av
batteriet:
En korrekt indikering av batteriets
laddningstillstånd kan bara ske om batteriet först laddas helt och sedan laddas ur.
Lämna handenheten oavbrutet fem
timmar i laddningsenheten. Tag sedan ut
handenheten ur laddningsenheten och
ställ tillbaka den först när batteriet laddats
ur helt.
Denna procedur ska alltid upprepas om
batteriet tas ut ur handenheten och sedan
sätts tillbaka igen.
Efter den första laddningen och
urladdningen kan du sätta tillbaka handenheten i laddningsenheten efter varje
samtal.
Observera:
u Batteriet kan värmas upp under upp-
laddningen. Detta är ofarligt.
u Av tekniska skäl minskar batteriernas
laddningskapacitet med tiden.
3. Drag upp locket.
Ladda batteriet
1. Sätt i laddningsenhetens nätadapter i
vägguttaget.
2. Placera handenheten med displayen framåt i laddningsenheten.
Lämna handenheten i laddningsenheten
för laddning av batteriet. Laddningsförloppet visas i displayens övre högra
hörn genom att batteriindikatorn =
blinkar.
Manuell registrering
Innan du kan använda din
Gigaset SL74måste du registrera den manuellt. En handenhet kan vara
registrerad på upp till fyra basstationer.
Du måste starta registreringen manuellt
på handenheten och basstationen.
1. På handenheten
v ¢ Т Handenhet ¢ Registrera
sVälj basstation, t. ex. Bassta-
tion 1 och tryck på
~Ange basstationens system-
PIN (fabriksinställning: 0000)
och tryck på
På displayen blinkar t. ex. Bas-station 1 .
OK.
OK.
5
Gigaset SL74 – en handenhet med många funktioner
2. På basstationen
I bruksanvisningen till basstationen kan
du se hur du registrerar handenheten på
basstationen.
Gigaset SL74 på datakompatibla ISDN
basstationer
(till basstationer i serierna CXxxx/SXxxx
och SLX 740isdn)
Hos datakompatibla ISDN-basenheter
registrerar sig handenheten automatiskt
två gånger för att uppnå en snabbare
överföring av MMS-meddelanden:
u En gång som handenhet, t. ex. Int 11.
u En gång som datamodul, t. ex.
Int 41:PC 41.
Observera:
u Om du avregistrerar din handenhet
från en datakompatibel ISDN-basenhet
måste du dels avregistrera den som
handenhet och sedan även som datamodul.
u Du kan också enbart registrera en han-
denhet som datamodul hos databasenheten. Välj Data-Basstation, se "1. På
handenheten".
Ändra displayspråk
Texten i displayen kan visas på olika språk.
v ¢ Т Handenhet ¢ Språk
sVälj språk. Den aktuella
inställningen markeras med ‰.
aHåll nedtryckt (viloläge).
Om du av misstag har ställt in ett språk
som du inte förstår:
vO 22 Tryck och välj rätt
språk.
Växla basstation
Om handenheten är registrerad på flera
basstationer kan du ställa in den på en av
dem eller på den som har den bästa mottagningen (Bästa bas).
¢ Ð ¢ Handenhet ¢ Välj basstation
v
sVälj en av de registrerade bas-
stationerna eller Bästa bas och
tryck på
OK.
Slå på/stänga av handenheten
aHåll Lägg på-knappen ned-
tryckt för att slå på resp.
stänga av handenheten.
Du hör en bekräftelseton.
När du placerar handenheten i laddnings-
stationen slås den på automatiskt. Displayen tänds. Du kan stänga av displayens
belysning, se s. 29.
Aktivera/avaktivera knapplås
Aktivera knapplåset:
#Håll knappen Fyrkant ned-
tryckt.
I displayen visas symbolen Ø och du hör
en bekräftelseton.
Obs!
När knapplåset är aktiverat går det inte att
ringa nödnummer.
Avaktivera knapplåset:
# Håll nedtryckt igen.
Knapplåset avaktiveras automatiskt när du
får ett samtal. När samtalet är avslutat
aktiveras det igen.
6
Hantera telefonen
Hantera telefonen
Navigationsknapp
I denna bruksanvisning är den sida (upp,
ned, höger, vänster) av navigationsknappen som du skall trycka på i resp.
manöversituation svartmarkerad (v för
höger sida).
Navigationsknappens funktioner i detalj:
När handenheten är i viloläge:
sÖppna telefonboken.
vÖppna meny.
uÖppna lista över handenheter.
I listor och på menyer:
t/sBläddra uppåt/nedåt.
vBekräfta vald post (som OK).
uGå tillbaka en menynivå resp.
avbryt.
I ett inmatningsfält:
Med navigationsknappen förflyttar du
markören uppåt t, nedåt s, åt höger
v eller åt vänsteru.
Displayknappar
Displayknapparnas funktioner skiftar
beroende på respektive manövreringssituation. Exempel:
§Kamera§§§MMS§
1. Displayknapparnas aktuella funktioner
visas nedtill i displayen.
2. Displayknappar
De viktigaste displaysymbolerna är:
•Öppna nummerrepetitions-
listan.
¨Öppna huvudmenyn eller en
statusberoende meny.
W Raderingsknapp: Radera
tecken för tecken från höger
till vänster.
ÎEn menynivå tillbaka eller
avbryt.
΅ppna e-postmappen.
ÒÖppna telefonboken.
ÓKopiera nummer till telefon-
boken
1
2
Återgå till viloläge
Återgå till viloläge från valfritt ställe i
menyn:
u håll Lägg på-knappen a nedtryckt
eller
u tryck inte på någon knapp: Efter två
minuter övergår displayen
automatiskt till viloläge.
Ändringar som du inte har bekräftat eller
sparat med
Spara
Displayen i viloläget är avbildad på s. 1.
OK, Ja, Spara, Sänd, eller med
OK sparas inte.
7
Hantera telefonen
Anvisningar till
bruksanvisningen
Följande symboler används i denna bruksanvisning:
Kopiera post/Kopiera lista
Välj en av de båda angivna
menyfunktionerna (snedstrecken / betyder "eller").
~Mata in siffror eller bokstäver.
SparaDisplayknappens aktuella
funktioner, (nedersta displayraden) visas gråmarkerade.
Tryck på den därunder liggande displayknappen för att
hämta upp funktionen.
qTryck upptills eller nedtills på
navigationsknappen (bläddra
uppåt eller nedåt).
rTryck till höger eller vänster på
navigationsknappen (för att
t. ex. välja inställning).
c/Q/* osv.
Tryck på den avbildade knappen på handenheten
I bruksanvisningen visas de steg som du
ska utföra kortfattat. Detta skrivsätt förklaras nedan med exemplet "Ändra högtalarvolym vid handsfree".
Steg 1:
Steg 2:
Steg 3:Volym, handenh.
Steg 4:r Välj volym.
Steg 5:
Steg 6:a Håll nedtryckt (vilo-
v
¢ ï
Välj och tryck på
SparaTryck på displayk-
nappen.
läge).
OK.
Steg 1:
Tryck på navigationsknappens högra sida
när hand-enheten är i viloläge, för att
öppna huvudmenyn.
Steg 2:
Navigera med navigationsknappen till
symbolen ï. Tryck på respektive
riktningspilar på navigationsknappen.
I displayens översta rad visas Ljudinställn.
Tryck på displayknappen
ta valet. Undermenyn Ljudinställn. visas.
OK för att bekräf-
Steg 3:
Tryck upprepade gånger nedtills på navigationsknappen tills menyfunktionen
Volym, handenh. valts och bekräfta valet
OK.
med
Steg 4:
Ställ in önskad volym genom att trycka till
höger (öka) eller till vänster (sänka) på
navigationsknappen.
Steg 5:
Tryck nedtills på displayknappen Spara, så
att ändringen aktiveras.
Steg 6:
Håll Lägg på-knappen nedtryckt så att
handenheten skiftar till viloläget.
8
Tidsfunktioner
Tidsfunktioner
Ställa in datum och tid
Du måste ställa in datum och tid för att det
ska anges korrekt när samtal togs emot.
¢ Ð ¢ Datum/tid
v
~ Mata in dag/månad med 6
tecken på raden Datum:.
s Hoppa till raden Tid:.
~Mata in timmar/minuter med
4-positioner, t. ex. Q M
1 5 för kl. 7:15.
s I förek. fall, hoppa till raden
Visning: .
rSkifta mellan 12- och 24-tim-
marsvisning. När 12-timmarsvisning ställts in kan du på
raden Tid: med displayknap-
fm/em skifta mellan am och
pen
pm.
SparaTryck på displayknappen.
Ställa in väckarklocka
Förutsättning: Datum och tid har ställts
in (s. 9).
Aktivera/avaktiveraväckarklocka och
ställa in
v ¢ ì ¢ Väckarklocka
rPå raden Aktivering: väljs På
resp. Av.
s ~Gå till raden Tid: och mata in
timmar/minuter med 4-siffror.
SparaTryck på displayknappen.
aHåll nedtryckt (viloläge).
Symbolen ¼ visas.
En larmsignal ljuder bara när handenheten är i viloläge.
Stänga avväckningslarm
Väckningslarmet indikeras med den
utvalda ringmelodin (s. 29) i handenheten. I displayen visas Väckarklocka .
Tryck på displayknappen
knapp för att stänga av larmet.
Larmet ljuder i 60 sekunder.
Tyst eller valfri
Ställa in larm
Du kan ta hjälp av handenhetens påminnelsefunktion för att komma ihåg upp till
trettio tidpunkter (volym och melodi
s. 29).
Spara larm
Förutsättning: Datum och tid har ställts
in (s. 9).
v
¢ ì ¢ Ange alarm
Ny post
Välj och tryck på
rPå raden Alarm: väljs På resp.
Av.
s~Gå till raden Datum: och mata
in dag/månad med 4-siffror.
s~Gå till raden Tid: och mata in
timmar/minuter med 4-siffror.
fm/emVid 12-timmarsvisning (s. 9):
Skifta mellan am och pm.
sHoppa till raden Tex t:.
ÄndraTryck på displayknappen.
~Mata in den text (32 tecken),
som skall visas vid den inställda tidpunkten och tryck på
Om du inte anger ett namn
visas "Larm …" i displayen.
SparaTryck på displayknappen.
aHåll nedtryckt (viloläge).
Symbolen ¼ visas.
Tiden visas i larmlistan med datum och
tid.
Ett larm indikeras bara när handenheten
är i viloläge.
Följande funktioner kan du välja med s
och bekräfta med
Ändra post
Ändra valt larm.
Radera post
Radera valt larm.
Radera lista
Radera alla larm.
OK.
Stänga av eller besvara larmsignal
En larmsignal indikeras med den valda
ringmelodin (s. 29) i handenheten. I displayen visas t. ex. Alarm 2. Tryck på displayknappen
larmsignalen.
Larmsignalen ljuder i 30 sekunder.
Tyst för att stänga av
Visa ej besvarade larm,
högtidsdagar
Ej besvarade larm/högtidsdagar sparas i
listan Missade alarm när
u du inte besvarar ett larm/en högtids-
dag.
u handenheten är avstängd när larmet/
högtidsdagen infaller.
Den senaste posten står i början av listan.
¢ ì ¢ Missade alarm
v
sVälj larm/högtidsdag.
Information om larmet/högtidsdagen visas. Ett missad
larm är markerad med ¼ och
e n m is sa d h ög ti ds da g m e d ‚.
RaderaTryck på displayknappen för
att radera larm/högtidsdag
aHåll nedtryckt (viloläge).
Om det finns ett nytt larm/en ny högtids-
dag i denna lista står det
Om du trycker på displayknappen öppnas
också listan Missade alarm. Först när du har
tittat igenom alla nya larm försvinner
ur displayen.
Om det finns 30 poster sparade i listan,
raderas den äldsta posten i listan vid nästa
larmsignal.
Alarm i displayen.
Alarm
10
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.