Siemens GIGASET SL74 User Manual [hr]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com
Gigaset SL 74
COMMUNICATION FOR LIVING.

Kratki pregled slušalice

Kratki pregled slušalice
16
15 14 13
12
11
10
9
Stražnja strana
1
2
ÐV
INT 1
20.07.04 09:45
§§Kamera§§ §§§§§MMS§§§§
8
1 Ekran (prikazno polje) u stanju mirovanja
(ovisno o bazi)
2 Napunjenost baterija
= e V U (prazno do puno) = treperi: baterija skoro prazna/se puni
3 Ekran-tipke (vidi str. 7)
1 2
3
4 5
6 7
4 Tipka za završetak,uklj./isključivanje
Završetak razgovora, prekid funkcije, u pre­gledniku natrag na višu razinu(kratko pritis­kanje), natrag u stanje mirovanja (dugo pri­tiskanje), uklj./isključivanje mobilne sluša­lice (dugo pritiskanje u stanju mirovanja)
5 Tipka poruka
Pristup listi nazivatelja i listi poruka, treperi: nova poruka ili poziv
6 Ljestve-tipka
Uklj./isključivanje blokade tipki (dugo pritiskanje)
7 Tipka liste brzog biranja
Otvaranje liste brzog biranja
8 Priključna utičnica za naglavnu slušalicu i
PC
9 Mikrofon
Pokretanje povratnog upita (kratko pritiskanje), unos pauze u biranju (dugo pritiskanje)
10 R-tipka
Pokretanje povratnog upita (kratko pritiskanje), unos pauze u biranju (dugo pritiskanje)
11 Zvijezda-tipka
Uklj.Isključivanje tonova zvona (dugo pritiskanje), mijenjanje između pisanja velikim, malim slovima, brojki
12 Tipka 1
Izbor (dugo pritiskanje u stanju mirovanja) telefonske sekretarice/govorne pošte (telefonska sekretarica u mreži)
13 Handsfree-tipka
Prebacivanje s rada sa slušalicom na telefoniranje bez korištenja ruku; Svijetli: “handsfree” je uključeno; Treperi: dolazni poziv, automatsko ponavljanje biranja
14 Tipka za poziv
Prihvaćanje razgovora, prebacivanje sa “handsfree” na rad putem slušalice, otvaranje liste ponavljanja biranja (kratko pritiskanje), pokretanje biranja (dugo pritiskanje)
15 Upravljačka tipka (vidi str. 7) 16 Intenzitet prijema
Ð i Ñ Ò (visok do slab) | treperi: bez prijema
Pozadina
1 Objektiv kamere 2Zvučnik
1

Sadržaj

Sadržaj
Kratki pregled slušalice . . . . . . . . 1
Sigurnosni napuci . . . . . . . . . . . . . 3
Gigaset SL74 – slušalica s mnogim
posebnostima . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Stavljanje telefona u rad . . . . . . . 4
Umetanje baterije . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Punjenje baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prijavljivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mijenjanje jezika na ekranu . . . . . . . . . 6
Zamjena baze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uklj./isključivanje mobilne slušalice . . 6
Uklj./isključivanje blokade tipki . . . . . . 6
Upravljanje telefonom . . . . . . . . . 7
Upravljačka tipka . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ekran-tipke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Natrag u stanje mirovanja . . . . . . . . . . 7
Napomene uz upute . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vremenske funkcije . . . . . . . . . . . . . . . 8
Podešavanje budilice . . . . . . . . . . . . . . 9
Podešavanje termina . . . . . . . . . . . . . . 9
Prikaz neprihvaćenih termina/
obljetnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Eksterno nazivanje . . . . . . . . . . . . . . . 10
Završetak razgovora . . . . . . . . . . . . . . 10
Interno nazivanje . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prihvaćanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . 11
Handsfree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Isključivanje mikrofona mobilne
slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Korištenje telefonskog imenika i
lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Telefonski imenik i lista brzog biranja 12 Ulančavanje Call-by-Call broja s pozivnim
brojem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
e-mail popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prikaz slobodne memorije . . . . . . . . . 15
Lista ponavljanja biranja . . . . . . . . . . 15
MMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pisanje/slanje MMS-a . . . . . . . . . . . . . 16
MMS-liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prijem MMS-a i uvid u MMS . . . . . . . . 20
Aktiviranje/podešavanje MMS-centra . 21
Urednik podataka . . . . . . . . . . . . 22
Obrada unosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Slike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zvukovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tekstovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Memorija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Korištenje integrirane kamere . 24
Fotografiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mijenjanje postava . . . . . . . . . . . . . . . 25
Korištenje više mobilnih
slušalica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Korištenje mobilne slušalice kao
bebafon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Podešavanje Walky-Talky moda . . . . . 27
Podešavanje mobilne slušalice . 28
Podešavanje ekrana . . . . . . . . . . . . . . 28
Podešavanje logotipa . . . . . . . . . . . . . 28
Podešavanje noćnog moda . . . . . . . . . 28
Uklj./isključivanje automatskog
prihvaćanja poziva . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mijenjanje glasnoće govora . . . . . . . . 29
Naglašavanje tona . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mijenjanje tonova zvona . . . . . . . . . . . 29
Snimanje zvukova . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uklj./isključivanje signalnih tonova . . 31 Resetiranje mobilne slušalice u tvornički
postav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prilog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kontakt s tekućinom . . . . . . . . . . . . . 32
Servis (Customer Care) . . . . . . . . . . . . 32
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PC sučelje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Igra „Balloon Shooter“ . . . . . . . . . . . . . 33
Pisanje i obrada teksta . . . . . . . . . . . . 33
Pojmovnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2
Sigurnosni napuci
Sigurnosni napuci
Pozor:
Prije uporabe pročitajte sigurnosne naputke i upute. Upoznajte svoju djecu s njihovim sadržajem, te o opasnostima, koje se javljaju prilikom korištenja telefona.
Koristite samo isporučeni mrežni adapter, kako je označeno na podnožju baze
$
Œ
odn. punjača.
Umetnite samo preporučene baterije, koje se mogu puniti, jednake vrste (str. 33)! To znači nikakve druge vrste punjivih baterija i nikakve standardne baterije, koje se ne mogu puniti, budući da nije moguće isključiti znatne materijalne štete i ozljede osoba.
Umetnite baterije, koje se mogu puniti, ispravno orijentiranih polova i koristite ih u skladu s ovim uputama za rukovanje (simboli su istaknuti u pretincima za baterije mobilne slušalice).
Moguć je utjecaj na funkcije medicinskih uređaja. Pripazite na tehničke uvjete dotičnog okoliša, npr. liječnička praksa.
Mobilna slušalica može prouzročiti u slušnim aparatima neugodno brujanje.
Mobilna slušalica i punjač nisu zaštićeni protiv brizgajuće vode (str. 32).
Tijekom vožnje automobilom vozač ne smije telefonirati bez “handsfree” (Walky­Talky-funkcija). Osigurajte telefon protiv nehotičnog uključivanja.
Isključite telefon uklj. i Walky-Talky funkciju, dok se nalazite u zrakoplovu. Osigurajte telefon od nehotičnog uključivanja.
Ne koristite telefon u okolišu ugroženom od eksplozije, npr. lakirnicama.
Svoj Gigaset dajte trećim osobama samo zajedno s uputama.
ƒ
Baterije i telefon zbrinite u skladu sa zaštitom okoliša.
Napomena:
Sve funkcije opisane u ovim uputama, ne stoje na raspolaganju u svim zemljama.
3
Gigaset SL74 – slušalica s mnogim posebnostima
Gigaset SL74 – slušalica s mnogim posebnostima
U svom Gigaset SL74 imate ne samo integriranu digitalnu kameru i mogućnost slanja i prijema MMS-a putem fiksne mreže (str. 16); Vaš Gigaset SL74 može mnogo toga više:
u povežite fotografije i unose u
telefonskom imeniku - i nazivatelj već ima svoje lice (str. 14).
u snimite svoju omiljenu melodiju s
mobilnom slušalicom i kreirajte svoj osobni ton zvona (str. 30).
u označite li važne sugovornike kao VIP ,
tada prepoznajete svoje važne pozive već po „tonu“(str. 13).
u pohranite termine (str. 9) i rođendane
(str. 14) u svom telefonu - Vaš Gigaset SL74 će Vas pravodobno podsjetiti na njih.
Želimo mnogo zabave s Vašim novim Gigaset SL74!
Stavljanje telefona u rad
Umetanje baterije
Pozor:
Koristite samo od Siemens-a na str. 33 prepo­ručenu bateriju za punjenje! To znači ni u kojem slučaju standardne (koje se ne mogu puniti) baterije ili baterije druge vrste (tipa), budući da nije moguće isključiti znatne materijalne štete i ozljede osoba. Moguće je razaranje omotača baterije ili je moguća eksplozija baterija. Osim toga mogu nastupiti smetnje u funkcioniranju ili oštećenja aparata.
1. Umetnite ispravno bateriju, tako da
uskoči.
2. Poklopac baterije držite malo zakošen i najprije utaknite donja dva zatika u kućište. Nakon toga zaklopite poklopac u smjeru kamere, dok ne uskoči.
Pakiranje sadrži:
u mobilnu slušalicu Gigaset SL74, u mrežni adapter, u kabel za prijenos podataka, u bateriju, u poklopac baterije, u punjač (uklj. mrežni adapter), u upute.
Ekran je zaštićen folijom. Molimo, odstranite foliju!
4
Stavljanje telefona u rad
Otvaranje poklopca baterije
1. Uzmite aparat u ruku s tipkovnicom okrenutom prema dlanu.
2. Palac druge ruke oslonite na ogledalo na zvučniku (a) i s kažiprstom iste ruke zahvatite u udubljenje gore na mobilnoj slušalici (b).
a
3. Povucite poklopac prema gore.
b
Punjenje baterije
1. Utaknite mrežni adapter punjača u strujnu utičnicu.
2. Postavite mobilnu slušalicu s ekranom okrenutim prema naprijed u punjač.
Ostavite mobilnu slušalicu stajati u punjaču radi punjenja baterije. Punjenje baterije pokazano je na ekranu gore desno mijenjanjem prikaza napunjenosti simbola baterije = .
Prvo punjenje i pražnjenje baterije:
Ipravno pokazivanje napunjenosti moguće je samo, ako baterija budu prvo potpuno napunjena i zatim potpuno ispražnjena.
Zbog toga ostavite mobilnu slušalicu stajati neprekinuto pet sati u punjaču. Vaša mobilna slušalica ne mora za punjenje biti uključena.
Zatim uzmite mobilnu slušalicu iz punjača i stavite slušalicu ponovo u njega, kada baterija budu potpuno ispražnjena.
Nakon prvog punjenja i pražnjenja možete mobilnu slušalicu i nakon svakog razgovora ponovno vratiti u punjač.
Molimo, pripazite:
u Ovaj postupak morate uvijek ponoviti,
kada bateriju izvadite iz mobilne slušalice i ponovno ju umetnete.
u Baterije se mogu tijekom punjenja
zagrijati. To je bezopasno.
u Kapacitet punjenja baterija se tehnički
uvjetovano smanjuje nakon nekog vremena.
Prijavljivanje
Da biste mogli koristiti svoj Gigaset SL74, morate ga manualno prijaviti. Moguće je prijavljivanje mobilne slušalice na do četiri baze.
Prijavljivanje mora biti provedeno na mobilnoj slušalici i na bazi.
1. Na mobilnoj slušalici
v ¢ Ð ¢ Slusalica ¢ Prijava slusal. s Izaberite bazu, npr. Baza 1 i
pritisnite
~ Unesite PIN sustava baze
(tvornički postav: 0000) i pritisnite Na ekranu treperi npr. Baza 1 .
2. Na bazi
Kako provodite prijavljivanje mobilne slušalice na bazi, pročitajte u uputama za upravljanje bazom.
Gigaset SL74 na ISDN-baze
(na baze serije CX-/SX i na SLX740isdn) Na ISDN-bazama Vaša se mobilna slušalica
automatski dva puta prijavljuje, da bi se postigao brži prijenos MMS-poruka:
u jedanput kao mobilna slušalica, npr.
Intern 11.
u jedanput ka data-modul, npr.
INT 41:PC 41.
OK .
OK .
5
Stavljanje telefona u rad
Molimo, pripazite:
Kada odjavljujete svoju mobilnu slušalicu s neke ISDN-baze, sposobne za prijenos podataka, morate ju uvijek pojadinačno odjaviti kao mobilnu slušalicu odn. kao data-modul.
Mijenjanje jezika na ekranu
Tekstove na ekranu možete si dati prikazati na različitim jezicima.
¢ Ð ¢ Slusalica ¢ Jezik
v s Izaberite jezik. Aktualni jezik je
markiran sa ‰ .
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
Ako ste zabunom podesili neki za Vas nerazumljiv jezik:
Pritisnite v O 22 i izaberite ispravan jezik. Pripazite, da se prilikom mijenjanja jezika na ekranu može promijeniti i set znakova.
Zamjena baze
Ako je Vaša mobilna slušalica prijavljena na više baza, možete ju podesiti na određenu bazu ili na bazu s najboljim prijemom (Najbolja baza).
¢ Ð ¢ Slusalica ¢ Izbor baze
v s Izaberite jednu od prijavljenih
baza ili Najbolja baza i pritisnite
§OK§.
u Učitajte zatim aktualiziranu verziju
firmware-a na svoju mobilnu slušalicu.
Uklj./isključivanje mobilne slušalice
a Pritisnite dugo tipku za
završetak/uklj./isklj. da biste uklj. odn. isključili mobilnu
slušalicu. Čujete potvrdni ton. Mobilna slušalica se automatski uključuje,
kada ju postavite u punjač. Ekran je osvjetljen. Možete isključiti osvjetljenje ekrana, vidi str. 28.
Uklj./isključivanje blokade tipki
Uključivanje blokade tipki
# Pritisnite dugo ljestve-tipku. Na ekranu se pojavljuje simbol Ø i čujete
potvrdni ton.
Pozor:
Kada je uključena blokada tipki nije moguće birati pozivni broj u nuždi.
Isključivanje blokade tipki
# Ponovno pritisnite dugo. Blokada tipki se automatski isključuje ,
kada ste nazvani. Nakon završetka razgovora, ponovno se uključuje.
Da bi Vaš Gigaset bio uvijek na aktualnoj razini…
Vi možete učitati najnoviju verziju firmware-a s Interneta.
Postupite na sljedeći način:
u Koristite za vezu između PC-a i mobilne
slušalice kabel za prijenos podataka, koji priložen u pakiranju.
u Pođite na Internetu na adresu http://
www.siemens-mobile.com/gigasetsl74 i kliknite tamo na link „Service downloads“.
6
Stavljanje telefona u rad
Upravljanje telefonom
Upravljačka tipka
U ovim uputama crno je markirana ona strana upravljačke tipke, koju u dotičnoj situaciji trebate pritisnuti (gore, dolje, lijevo, desno), na primjer v za „pritisnuti desno na upravljačkoj tipki”.
Pojedinačne funkcije upravljačke tipke su:
U stanju mirovanja mobilne slušalice
s Otvaranje telefonskog
imenika.
v Otvaranje izbornika. u Otvaranje liste mobilnih
slušalica.
U listama i izbornicima
t/s Prelistavanje gore/dolje. v Potvrda izabranog unosa (kao
OK).
u Skok unatrag na višu razinu
izbornika odn. prekid.
U jednom polju za unos
S upravljačkom tipkom pomičete kursor prema gore t, dolje s, desno v ili lijevo u.
1. Aktualne funkcije ekran-tipki prikazane su u najdonjem retku ekrana.
2. Ekran-tipke.
Najvažniji simboli na ekranu su:
Otvaranje liste ponavljanja
biranja.
¨ Otvaranje glavnog izbornika ili
izbornika ovisnog o situaciji.
W Tipka za brisanje: brisanje
znak po znak s desna na lijevo.
Î Skok natrag na višu razinu
izbornika odn. prekid postupka.
Œ Otvaranje e-mail popisa.
Ò Otvaranje telefonskog
imenika.
Ó Kopiranje broja u telefonski
imenik.
Natrag u stanje mirovanja
Vraćate se u stanje mirovanja s proizvoljnog mjesta u izborniku, kako slijedi:
¤ Pritisnite dugo tipku za završetak a.
Ili:
u Ne pritiščite niti jednu tipku: nakon 2
minute ekran se automatski vraća u stanje mirovanja.
Izmjene, koje niste potvrdili pritiskanjem
§OK§, §Da§, §Spremiti§, §Slati ili niste pohranili sa Spremiti unos §OK§ , odbacuju se.
Primjer ekrana u stanju mirovanja prikazan je na str. 1.
Ekran-tipke
Funkcije ekran-tipki mijenjaju se ovisno o situaciji upravljanja. Primjer:
§Kamera§ §§MMS§
1
2
7
Stavljanje telefona u rad
Napomene uz upute
U ovim uputama koriste se sljedeći simboli:
Slati unos/Slati listu
Birajte jednu od dvije navedene funkcije izbornika (kosa linija / znači „ili“).
~ Unesite brojke ili slova.
Spremiti Invertirano su prikazane
aktualne funkcije ekran-tipki, koje su ponuđene u najdo­njem retku ekrana. Pritisnite ekran-tipku ispod funkcije, da biste pozvali funkciju.
q Pritisnite upravljačku tipku
gore ili dolje (prelistavanje prema gore, prema dolje).
r Pritisnite upravljačku tipku
desno ili lijevo (npr. izbor postava).
c/Q/* itd.
Pritisnite prikazane tipke na mobilnoj slušalici.
U uputama su koraci, koje morate izvesti, prikazani u skraćenom načinu pisanja. U nastavku je na primjeru „Mijenjanje glasnoće za “handsfree“ objašnjen ovaj način pisanja:
¢ ï (1.)
v
Glasnoca slus.
Izaberite i pritisnite
r Odaberite glasnoću. (3.)
Spremiti Pritisnite ekran-tipku. (4.)
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
1. Pritisnite u stanju mirovanja mobilne slušalice desnu stranu upravljačke tipke, da biste otvorili glavni izbornik.
Navigirajte s upravljačkom tipkom do simbola ï. Pritisnite za to na odgovarajuće strelice smjera na upravljačkoj tipki.
(2.)
OK .
(5.)
U naslovnom retku ekrana prikazano je
Audio postavke . Potvrdite izbor, tako da
pritisnte ekran-tipku podizbornik Audio postavke .
2. Pritisnite više puta dolje upravljačku tipku, dok ne bude izabrana funkcija izbornika Glasnoca slus., i potvrdite izbor sa
3. Podesite željenu glasnoću, tako da pritisnete desno (glasnije) ili lijevo (tiše) na upravljačkoj tipki.
4. Pritisnite ekran-tipku ispod bi izmjena postala djelotvorna.
5. Pritisnite dugo na tipku za završetak, da bi mobilna slušalica prešla u stanje mirovanja.
OK.
OK . Prikazan je
Spremiti, da
Vremenske funkcije
Podešavanje datuma i vremena
Datum i vrijeme na satu moraju biti podešeni, da biste imali korektan prikaz trenutka pristizanja poziva.
¢ Ð ¢ Datum/Vrijeme
v ~ U retku Datum: unesite dan/
mjesec/godina, 6-znamen­kasto.
s Skočite u redak Sat:. ~ Unesite sate/minute, 4-
znamenkasto, npr.Q M 1 5 za 7:15 sati.
s Skočite eventualno u Mod: . r Izaberite između12- i 24-
satnog prikaza.
Spremiti Pritisnite ekran-tipku.
Kada je podešen 12-satni prikaz, možete prilikom podešavanja vremena na satu u retku Sat: mijenjati s ekran-tipkom između am i pm.
am/pm
8
Stavljanje telefona u rad
Podešavanje budilice
Pretpostavka: Datum i vrijeme su podešeni (str. 8).
Uklj./isključivanje i podešavanje budilice
v ¢ ì ¢ Budilica r U retku Aktiviranje: izaberite
Uklj odn. Isklj.
s Skočite u redak Sat:. ~ Unesite vrijeme buđenja
4-znamenkasto.
Spremiti Pritisnite ekran-tipku.
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja). Prikazan je simbol ¼ .
Poziv buđenja signaliziran je samo u stanju mirovanja mobilne slušalice. Poziv buđenja signaliziran je na mobilnoj slušalici s izabranom melodijom zvona (str. 29). Poziv buđenja se oglašava tijekom 60 sekundi. Na ekranu je prikazano Budilica.
Isključivanje poziva buđenja
Pritisnite ekran-tipku Tiho ili jednu proizvoljnu tipku, da biste isključili poziv buđenja.
Podešavanje termina
Vaša mobilna slušalica može Vas podsjetiti na do 30 termina (Glasnoća i melodija str. 29).
Pohranjivanje termina
Pretpostavka: Datum i vrijeme su podešeni (str. 8).
¢ ì ¢ Unijeti te rmin
v
Novi unos Izaberite i pritisnite OK.
r Uključivanje termina: U retku
Aktiviranje: izaberite Uklj odn. Isklj.
s Skočite u redak Datum:. ~ Unesite dan/mjesec, 4-
znamenkasto.
s Skočite u redak Sat:. ~ Unesite sati/minute, 4-
znamenkasto.
am/pm Event. kod 12-satnog prikaza
(str. 8): mijenjajte između am i
pm.
s Skočite u redak Tekst:.
Promije. Pritisnite ekran-tipku.
~ Unesite tekst (maksimalno 32
znaka), koji se prikazuje na ekranu prilikom terminskog poziva i pritisnite unesete nikakav tekst, na ekranu se pojavljuje „Termin …“ .
Spremiti Pritisnite ekran-tipku.
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja). Prikazan je simbol ¼ .
Termin je signaliziran samo u stanju mirovanja. Terminski poziv je signaliziran izabranom melodijom zvona (str. 29). Terminski poziv se oglašava tijekom 30 sekundi. Na ekranu je prikazano npr.
Termin 3.
OK. Ako ne
Upravljanje terminima
v ¢ ì ¢ Unijeti termin
¢ s (Izaberite termin)
Uvid u termin, mijenjanje termina
Gledati Pritisnite ekran-tipku. Termin
je prikazan. Sa a vraćate se natrag u listu.
Promije. Pritisnite ekran-tipku, da biste
izmijenili unos. Provedite izmjenu.
Spremiti Pritisnite ekran-tipku, da biste
pohranili izmjenu.
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
9
Telefoniranje
Korištenje daljnjih funkcija izbornika:
© Otvorite izbornik.
Sljedeće funkcije možete izabrati sa s i potvrditi sa
Mijenjati unos
Mijenjanje izabranog termina.
Brisati unos
Brisanje izabranog termina.
Brisati listu
Brisanje svih termina.
OK:
Isključivanje terminskog poziva ili odgovor
Pritisnite ekran-tipku Tiho, da biste isključili terminski poziv, ili odgovorili sa MMS.
MMS, da biste na njega
Prikaz neprihvaćenih termina/ obljetnica
Neprihvaćeni termini/obljetnice (str. 9/ str. 14) pohranjuju se u listu Propust.
datumi, kada
u Vi ne prihvaćate termin/obljetnicu. u mobilna slušalica je isključena u
trenutku termina/obljetnice ili nije u stanju mirovanja.
Najnoviji unos stoji na početku liste.
¢ ì ¢ Propust. datumi
v s Izaberite termin/obljetnicu.
Prikazane su informacije uz termin/obljetnicu. Propušteni termin je markiran sa ¼ , propuštena obljetnica sa ‚.
Brisati Pritisnite ekran-tipku, da biste
obrisali termin/obljetnicu.
Ili:
MMS Pritisnite ekran-tipku, da biste
napisali MMS.
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
Postoji li u ovoj listi jedan novi termin/nova obljetnica, na ekranu stoji li ekran-tipku, isto tako se otvara Propust.
datumi.
Ako je u listi već pohranjeno 30 unosa, prilikom sljedećeg terminskog poziva brisan je najstariji unos.
Termin. Pritisnete
Telefoniranje
Eksterno nazivanje
Eksterni pozivi su pozivi u javnu telefonsku mrežu.
~c Unesite broj i pritisnite tipku za
poziv.
ili
c~ Pritisnite dugo tipku za poziv
c, a zatim unesite broj.
S tipkom za završetak a možete prekinuti biranje.
Završetak razgovora
a Pritisnite tipku za završetak.
Interno nazivanje
Interni razgovori s drugim, na istoj bazi prijavljenim mobilnim slušalicama su besplatni.
u Pokretanje internog poziva.
Nazivanje određene mobilne slušalice
~ Unesite broj mobilne slušalice.
Nazivanje svih mobilnih slušalica („zbirni poziv“)
* Pritisnite zvijezda-tipku. Sve
mobilne slušalice su nazvane.
Završetak razgovora
a Pritisnite tipku za završetak.
10
Loading...
+ 29 hidden pages