Siemens GIGASET SL74 User Manual [no]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com
Gigaset SL 74
COMMUNICATION FOR LIVING.
Oversikt over håndsettet
Oversikt over håndsettet
16
15 14 13
12
11
10
9
Baksiden
1
2
ÐV
INT 1
20.07.04 09:45
§§Kamera§§ §§§§§MMS§§§§
8
1. Display (skjerm) i hviletilstand (avhenger av basen)
2. Batteriets ladetilstand
= e V U (tomt til fullt) = blinker: Batteriet nesten tomt / blir
ladet
1 2
3
4
5
6 7
3. Displaytaster (se. s. 7)
4. Avslutt-, av/på-tast Avslutt samtale, avbryt funksjon, ett menynivå tilbake (kort trykk), tilbake i hvi-
letilstand (langt trykk), håndsett av/på (langt trykk i hviletilstand)
5. Beskjedtast Tilgang til anroper- og beskjedlister, blin-
ker: ny beskjed eller anrop
6. Firkanttast Taastelås av/på (langt trykk)
7. Kortvalgtast Åpne kortvalglisten
8. Kontakt for hodetelefon og PC-grensesnitt
9. Mikrofon
10. R-tast Start tilbakeringing (kort trykk),
Angi signaleringspause (langt trykk)
11. Stjernetast Ringetoner av/på (langt trykk)
Bytt mellom store/små bokstaver og tallinn­tasting
12. Tast 1 Velg telefonsvarer/nettpostkasse (tele­fonsvarer på nettet) (trykk lenge i hvilemo-
dus)
13. Handsfreetast Koble om fra håndsett- til handsfreelytting;
Lyser: Handsfree slått på; Blinker: innkommende anrop, automatisk repetisjon
14. Svartast Besvar anrop, koble om fra handsfree- til håndsettlytting, åpne nummerrepetisjons-
listen (kort trykk), start ringing (langt trykk)
15. Styretast (se. s. 7)
16. Mottaksfeltstyrke
Ð i Ñ Ò (høy til dårlig) | blinker: intet mottak
Bakside:
1. Kameraets objektiv
2. Høyttaler
1
Innholdsfortegnelse
Innholdsfortegnelse
Oversikt over håndsettet . . . . . . . 1
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . 3
Gigaset SL74 – et håndsett med
mye ekstrautstyr . . . . . . . . . . . . . . 4
Ta håndsettet i bruk . . . . . . . . . . . 4
Sett inn batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lad batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Oppmelding: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Endre displayspråk . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bytte base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Slå håndsettet av/på . . . . . . . . . . . . . . . 6
Slå tastelås av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Betjening av telefonen . . . . . . . . 7
Styretast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Displaytaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tilbake til hviletilstand . . . . . . . . . . . . . 7
Merknader om brukerveiledningen . . . 8
Tidsfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . 8
Still inn dato og klokkeslett . . . . . . . . . 8
Still vekkerklokken . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Legg inn avtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vis ikke besvarte avtaler, merkedager 10
Telefonering . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Eksterne oppringinger . . . . . . . . . . . . 10
Avslutt samtalen . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Intern oppringing . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Besvar anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Handsfree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Koble ut mikrofonen på håndsettet . . 11
Bruk av telefonboken og andre
lister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Telefonbok og kortvalgliste . . . . . . . . 12
Knytt et prefiksnummer til et telefonnum-
mer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
E-postkatalog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vise ledig minneplass . . . . . . . . . . . . . 15
Repetisjonsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Skriv/send MMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MMS-lister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Motta og se på MMS . . . . . . . . . . . . . . 20
Aktiver/angi MMS-senter . . . . . . . . . . 21
Filbehandler . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Redigering av oppføringer . . . . . . . . . 22
Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lyder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tekster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Minneplass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bruk det innbygde kameraet . . . 25
Fotografering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Endre innstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bruk av flere håndsett . . . . . . . . 25
Bruk av håndsettet som babyalarm . . 26
Stille inn toveis radio-modus . . . . . . . 27
Still inn håndsettet . . . . . . . . . . . 28
Still inn display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aktivering av logo . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Still inn nattmodus . . . . . . . . . . . . . . . 29
Aktiver/deaktiver automatisk svar . . . 29
Endre talelydstyrke . . . . . . . . . . . . . . . 29
Klangbetoning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Endre ringetone . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Spille inn lyder . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Slå meldingstoner av/på . . . . . . . . . . . 31
Stille håndsettet tilbake til
fabrikkoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tillegg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pleie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kontakt med væsker . . . . . . . . . . . . . 32
Kundeservice (Customer Care) . . . . . . 32
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
PC-grensesnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Spill «Balloon Shooter» . . . . . . . . . . . . 35
Skriv og rediger tekst . . . . . . . . . . . . . 35
Stikkordregister . . . . . . . . . . . . . . 37
2
Sikkerhetsanvisninger
Advarsel:
Før bruk må du lese sikkerhetsanvisningene og brukerveiledningen. Forklar barna dine om innholdet av disse og farene ved å bruke telefonen.
Bruk bare den medfølgende nettadapteren, som er angitt på undersiden av
$
Œ
bordladeren.
Bruk kun anbefalte, oppladbare batterier (s. 33) ! Med andre ord må det aldri brukes andre batterityper eller ikke-oppladbare batterier, ettersom dette kan være helsefarlig og føre til personskader.
Legg det oppladbare batteriet i med riktig poling (+/- i riktig retning), og bruk det i samsvar med denne brukerveiledningen.
Medisinsk utstyr kan påvirkes av telefonen. Ta hensyn til de tekniske forholdene i omgivelsene (f. eks. et legekontor).
Håndsettet kan forårsake ubehagelig brumming i høreapparater.
Håndsettet er ikke beskyttet mot vannsprut (s. 32).
Sikkerhetsanvisninger
Under bilkjøring må føreren ikke bruke håndsettet uten handsfreefunksjon (toveis radio-funksjon). Sørg for at det ikke kan slås på utilsiktet.
Slå av telefonen når du oppholder deg i et fly (Toveis radio-modus). Sikre mot utilsiktet innkobling.
Ikke bruk telefonen i eksplosjonsfarligeomgivelser (f.eks. lakkeringsverksted).
Gir du Gigaset til nye brukere, skal de ha med seg brukerveiledningen.
ƒ
Utslitte / defekte batterier eller telefondeler bør leveres til kildesorteringsmot­tak.
Merk:
Ikke alle funksjoner som beskrives i denne brukerveiledningen er tilgjengelige i alle land.
3
Gigaset SL74 – et håndsett med mye ekstrautstyr
Gigaset SL74 – et håndsett med mye ekstrautstyr
I din Gigaset SL74 har du ikke bare et inn­bygd digitalkamera og mulighet til å sende og motta MMS via fastnettet (s. 20), men din Gigaset SL74 kan enda mer:
u Knytt sammen fotografier og telefon-
bokoppføringer – så får anroperen et ansikt (s. 14).
u Ta opp din yndlingsmelodi på håndset-
tet og lag din egen personlige ringe­tone (s. 31).
u Beskriv viktige samtalepartnere som
VIP – så kjenner du igjen viktige anrop på «tonen» (s. 13).
u Lagre avtaler (s. 9) og fødselsdager
(s. 14) i din Gigaset SL74 – håndsettet minner deg til riktig tid.
Mye moro med din nye Gigaset SL74!
Ta håndsettet i bruk
Pakken inneholder:
u et håndsett Gigaset SL74, u en dataledning, u et oppladbart batteri, u et batterideksel u en bordlader (inkl. nettadapter), u en brukerveiledning.
Displayet er beskyttet av en plastfolie.
Vennligst fjern beskyttelsesfolien!
Sett inn batteriet
Advarsel:
Bruk kun oppladbare batterier som Siemens har anbefalt (s. 33)! Du må med andre ord aldri bruke vanlige (ikke oppladbare) batteri­typer, ettersom det kan være helseskadelig og materielle skader ikke kan utelukkes. Det kan f.eks. skade batterikappen, batteriet kan bli ødelagt eller i verste fall eksplodere. Det kan også føre til funksjonsforstyrrelser eller skade på apparatet.
1. Sett inn batteriet riktig
2. Hold batteridekselet lett på skrå og før
den med de to nedre tappene først inn i batterirommet. Slå sammen dekselet i retning kameraet, til det sitter godt på plass.
4
Ta håndsettet i bruk
Åpne batteridekselet
1. Hold apparatet i hånden med tastaturet mot håndflaten.
2. Støtt tommelen på motsatt hånd mot speilet på høyttaleren (a) og grip med pekefingeren på samme hånd i fordyp­ningen øverst på håndsettet (b).
a
3. Skyv opp dekselet.
b
Lad batteriet
1. Stikk bordladerens nettadapter i stikk­kontakten.
2. Sett håndsettet med displayet opp- over i bordladeren.
La håndsettet stå i bordladeren for lading av batteriet. Lading av batteriet vises øverst til høyre på displayet ved endring i nivåindikator =.
Første gangs lading og utlading av batteriet:
Korrekt visning av ladetilstanden er først mulig når batteriet har vært helt ladet og utladet.
La håndsettet stå uavbrutt fem timer i bordladeren. Ta deretter håndsettet ut av bordladeren, og still det først inn igjen når batteriet er helt utladet.
Etter den første ladingen og utladingen kan du sette håndsettet tilbake i bord­laderen igjen etter hver samtale.
Merk deg:
u Denne prosessen må du alltid gjenta
når du tar batteriet ut av håndsettet og setter det inn igjen.
u Batteriet kan bli varmt under oppladin-
gen. Det er ufarlig.
u Ladekapasiteten til batteriet blir av tek-
niske årsaker redusert etter en viss tid.
Oppmelding:
Før du kan bruke Gigaset SL74, må du melde det opp manuelt. Det kan være oppmeldt på inntil fire baser.
Oppmeldingen må du innlede på håndset­tet og på basen.
1. På håndsettet
v ¢ Ð ¢ Håndsett ¢ Oppmelding s Velg base, f.eks. Base 1 og
trykk på
~ System-PIN-kode for base
(fabrikkinnstilling: 0000). Angi koden og trykk på I displayet blinker f.eks. Base 1 .
2. På basen
Hvis du vil melde opp håndsettet via basen, vennligst se brukerveiledningen for basen.
Gigaset SL74 Til dataaktiverte ISDN­baser
(til baser fra CXxxx/SXxxx-serien og til SLX740isdn)
Til dataaktiverte ISDN-baser melder hånd­settet seg automatisk to ganger, for å oppnå en raskere overføring av MMS-mel­dinger:
u En gang som håndsett, f.eks. Intern 11. u En gang som datamodul,
f.eks. INT 41:PC 41.
OK.
OK.
5
Ta håndsettet i bruk
Merk:
Når du avmelder håndsettet fra en dataak­tivert ISDN-base, må du avmelde det både som håndsett og datamodul.
u Du kan også oppmelde et håndsett som
datamodul på databasen. Velg Basesta­sjon, se «1. På håndsettet».
Endre displayspråk
Du kan vise displayteksten på forskjellige språk.
¢ Ð ¢ Håndsett ¢ Språk
v s Velg språk. Det aktuelle språ-
ket er markert med ‰.
a Langt trykk (hviletilstand).
Hvis du ved et uhell har stilt inn et språk som du ikke forstår:
v Tast inn O 22 og velg det riktige språket.
Bytte base
Hvis håndsettet er oppmeldt på flere baser, kan du stille det inn på en bestemt base eller på basen med det beste signal­mottaket (Beste base).
¢ Ð ¢ Håndsett ¢ Velg base
v s Velg en av de oppmeldte
basene, eller velg Beste base og trykk på
OK.
u Last deretter ned maskinvareoppdate-
ringen til ditt håndsett.
Slå håndsettet av/på
a Trykk lenge på avslutt-tasten
for å slå håndsettet av eller på. Du hører en bekreftelsestone. Håndsettet slår seg automatisk på når du
stiller det i bordladeren. Displayet blir belyst. Du kan koble ut displaybelysnin­gen, se s. 29.
Slå tastelås av/på
Slå på tastelås:
# Trykk lenge på firkanttasten. I displayet vises symbolet Ø, og du hører
en bekreftelsestone.
Viktig:
Ved påslått tastelås kan nødnumre ikke rin­ges.
Slå av tastelås:
# Nytt langt trykk. Tastelåsen slås av automatisk ved innkom-
mende anrop. Når samtalen er slutt, slås den på igjen.
Slik at din Gigaset alltid er oppdatert til nyeste stand…
Du kan laste ned maskinvareoppdaterin­ger via Internett.
Gjør som følger:
u Bruk dataledningen som fulgte med i
forpakningen for å sammenkoble PCen og håndsettet.
u Gå på Internett til adressen http://
www.siemens-mobile.com/ gigasets174 og klikk der på lenken «Service downloads».
6
Betjening av telefonen
Betjening av telefonen
Styretast
I denne brukerveiledningen er siden (over, under, høyre, venstre) av styretasten du må trykke på i den aktuelle betjeningssitu­asjonen, markert i svart (v for høyre side).
De enkelte funksjonene til styretasten er:
I håndsettets hviletilstand:
s Åpne telefonboken. v Åpne menyen. u Åpne håndsettlisten.
I lister og menyer:
t /s Bla oppover/nedover. v Bekreft utvalgte oppføringer
OK).
(som
u Ett menynivå tilbake, evt.
avbryte.
I et inntastingsfelt:
Med styretasten flytter du markøren oppo­ver t, nedover s, til høyre v eller ven­stre u.
Displaytaster
Displaytastenes funksjoner avhenger av den aktuelle betjeningssituasjonen. Eksempel:
§Kamera§ §§MMS§
1. Displaytastens aktuelle funksjon vises på nederste displaylinje.
2. Displaytaster
De viktigste displaysymbolene er:
Åpne repetisjonslisten. ¨ Åpne hovedmenyen eller en
situasjonsavhengig meny.
W Slettetast: Slett tegn for tegn
fra høyre mot venstre.
Î Ett menynivå tilbake eller
avbryt prosessen.
Œ Åpne e-postkatalogen.
Ò Åpne telefonboken.
Ó Kopiere et nummer til telefon-
boken.
1
2
Tilbake til hviletilstand
Fra et vilkårlig sted på menyen går du til­bake til hviletilstand på denne måten:
u Trykk lenge på svartasten a eller. u Ikke trykk på noen tast: Etter 2 minutter
går displayet automatisk over i hviletilstand.
Endringer som du ikke har bekreftet eller lagret med henholdsvis eller Lagre oppføring
Displayet i hviletilstand er vist på s. 1.
OK, Ja, Lagre, Send
OK, blir forkastet.
7
Tidsfunksjoner
Merknader om brukerveiledningen
Følgende symboler brukes i denne bruker­veiledningen:
Send oppf./Send liste
Velg en av de to angitte meny­funksjonene (skråstreken/ betyr «eller»).
~ Tast inn sifre eller bokstaver.
Lagre Omvendt markering får den
aktuelle funksjonen til display­tasten som tilbys på nederste displaylinje. Deretter trykker du på nedenforliggende dis­playtast for å aktivere funksjo­nen.
q Trykk øverst og nederst på sty-
retasten (bla oppover eller nedover).
r Trykk på styretasten til høyre
eller venstre (f.eks. velg inn­stilling).
c/Q/ * osv.
Trykk på avbildet tast på hånd­settet.
I brukerveiledningen er skrittene du må utføre, gjengitt med forkortet skrivemåte. Nedenfor illustrerer for eksempel «Endre talelydstyrke for handsfree» denne skrive­måten:
¢ ï (1.)
v
Håndsett-volum
Velg og trykk på
r Velg lydstyrke. (3.)
Lagre Trykk på displaytasten. (4.)
a Langt trykk
(hviletilstand).
OK.
(2.)
(5.)
Naviger med styretasten til symbolet ï. Trykk på den aktuelle retningspilen på styretasten.
Displayets hovedlinje viser Lydinnstil- ling. Trykk på displaytasten bekrefte valget. Undermenyen Lydinn- stillinger vises.
2. Trykk på undersiden av styretasten inn-
til menyfunksjonen Håndsett-volum blir valgt, og bekreft utvalget med
3. Still inn ønsket lydstyrke ved å trykke på høyre (høyere) eller venstre side (lave­re) av styretasten.
4. Trykk på displaytasten under at endringen skal tre i kraft.
5. Trykk lenge på avslutt-tasten for å sette håndsettet i hviletilstand.
OK for å
OK.
Lagre, for
Tidsfunksjoner
Still inn dato og klokkeslett
Innstilling av dato og klokkeslett er nød­vendig for riktig tidsangivelse av innkom­mende anrop.
¢ Ð ¢ Dato/Tid
v ~ Angi dato/måned/år (6 sifre)
på linjen Dato:.
s Gå til linjen Tid:. ~ Tast inn timer/minutter
4-sifret, f.eks. Q M 1 5 for klokken 7:15.
s Gå eventuelt til linjen Modus: . r Velge mellom 12- og 24-
timers visning. Ved innstilt 12­timers-visning kan du på linjen Tid: veksle med displaytasten
am/pm mellom am og pm.
Lagre Trykk på displaytasten.
1. Trykk med håndsettet i hviletilstand på høyre side av styretasten for å åpne ho­vedmenyen.
8
Tidsfunksjoner
Still vekkerklokken
Forutsetning: Dato og klokkeslett er inn­stilt (s. 8).
Slå vekking av/på og still vekkerklokken
v ¢ ì ¢ Vekkerklokke r Velg På eller Av på linjen Vek-
kerkl.:.
s ~ Gå til linjen Tid: og angi vekke-
tid (timer/minutter, 4-sifret).
Lagre Trykk på displaytasten.
a Langt trykk (hviletilstand).
Symbolet¼vises.
Vekking vil bare finne sted med håndsettet i hviletilstand. Et vekkeanrop varsles med den valgte ringemelodien (s. 29) på hånd­settet. Vekkingen lyder i 60 sekunder. På displayet vises Vekkerklokke.
Slå av vekking
Trykk på displaytasten Ring av eller en vil­kårlig tast for å slå av vekkingen.
am/pm Ved eventuell 12-timers
visning (s. 9): Du kan bytte mellom am og pm
s Gå til linjen Tekst:.
Endre Trykk på displaytasten.
~ Angi tekst (maks. 32 tegn)
som skal vises i displayet ved en avtalevarsling, og trykk på
OK. Hvis du ikke taster inn
tekst, vises «Avtale …» i dis­playet.
Lagre Trykk på displaytasten.
a Langt trykk (hviletilstand).
Symbolet ¼ vises.
Avtalen vises i avtalelisten med dato og klokkeslett angitt.
En avtale blir bare varslet med håndsettet i hviletilstand. En avtale varsles med den valgte ringetonen (s. 29). Vekkingen lyder i 30 sekunder. På displayet vises f.eks.
Avtale 2.
Administrere avtaler
v ¢ ì ¢ Angi avtale
¢ s (Velg en avtale)
Legg inn avtaler
Du kan bruke håndsettet til å minne deg selv om inntil 30 avtaler (lydstyrke og melodi s. 29).
Lagre avtaler
Forutsetning: Dato og klokkeslett er inn­stilt (s. 8).
¢ ì ¢ Angi avtale
v Ny oppføring
Velg og trykk på
r Velg eller Av på linjen Avtale: s~ Gå til linjen Dato: og angi dag/
måned 4-sifret.
s~ Gå til linjen Tid: og angi time
og minutt (4-sifret).
OK.
Se på og endre avtaler:
Vis Trykk på displaytasten. Avta-
len vises. Med a kommer du tilbake til listen.
Endre Trykk på displaytasten for å
redigere oppføringen. Utfør endringen.
Lagre Trykk på displaytasten for å
lagre endringene.
a Langt trykk (hviletilstand).
Bruk av andre menyfunksjoner:
© Åpne menyen.
Følgende funksjoner kan du velge med s og bekrefte med
Endre oppføring
Endre den valgte avtalen.
OK:
9
Telefonering
Slett oppføring
Slett den valgte avtalen.
Slett liste
Slett alle avtaler.
Slå av eller svar på avtalevarsling
Trykk på displaytasten Ring av for å slå av avtalevarslingen, eller den med en MMS.
MMS, for å besvare
Vis ikke besvarte avtaler, merkedager
Ubesvarte avtaler blir lagret (s. 9/s. 14) i listen Tapte alarmer, hvis
u du ikke besvarer en avtale/merkedag u håndsettet er avslått på tidspunktet for
en avtale/merkedag
Den nyeste oppføringen står på begynnel­sen av listen.
¢ ì ¢ Tapte alarmer
v s Velg en avtale/merkedag.
Informasjon om avtale/merke­dag vises. En tapt avtale er markert med ¼, en tapt mer­kedag med ‚.
Slett Trykk på displaytasten for å
slette avtalen/merkedagen
Eller:
MMS Trykk på displaytasten for å
skrive en MMS-melding.
a Langt trykk (hviletilstand). Finnes det en ny avtale/merkedag i denne
listen, vises ker på displaytasten, vises likedan listen Tapte alarmer.
Hvis 30 oppføringer er lagret på listen, blir den eldste oppføringen slettet ved neste avtalevarsling.
Avtale i displayet. Hvis du tryk-
Telefonering
Eksterne oppringinger
Eksterne anrop er anrop via det offentlige telefonnettet.
~c Tast inn telefonnummeret, og
trykk på svartasten.
eller
c~ Trykk lenge på svartasten
c, og tast inn telefonnum-
meret.
Med avslutt-tasten a avbryter du opp­ringingen.
Avslutt samtalen
a Trykk på avslutt-tasten.
Intern oppringing
Interne samtaler med andre håndsett som er oppmeldt til samme base, er kostnads­frie.
u Start internt anrop.
Anrop av et bestemt håndsett:
~ Tast inn nummeret på hånd-
settet.
Anrop av alle håndsett («fellesanrop»):
* Trykk på stjernetasten. Alle
håndsett blir oppringt.
Avslutt samtalen:
a Trykk på avslutt-tas ten.
10
Bruk av telefonboken og andre lister
Besvar anrop
Et innkommende anrop blir varslet på håndsettet gjennom: ringing, visning i dis­playet og blinking med handsfreetasten d.
Du har følgende muligheter til å bevare anropet:
u Trykk på svartasten c eller u Trykk på handsfreetasten d. u Trykk på displaytasten Svar (eksternt
anrop, på analoge baser).
Hvis funksjonen Auto. Svar er på (s. 29), kan du besvare et anrop ved å ta håndset­tet ut av laderen.
Hvis du blir forstyrret av ringetonen, kan du trykke på displaytasten kan besvares så lenge det vises i displayet.
Ring av. Anropet
Handsfree
Hvis du lar andre lytte med, må du fortelle dette til samtalepartneren din.
Slå handsfree av/på
Slå på ved oppringing:
~d Tast inn telefonnummeret, og
trykk på handsfreetasten.
Slå på under samtale:
Trykk på handsfreetasten d.
Slå av under samtale:
c Trykk på svartasten. Du bytter
til «håndsettlytting».
Hvis du ønsker å sette håndsettet i laderen i løpet av samtalen, må du holde nede handsfree-tasten d når du gjør det.
Endre volum under samtale med høyttalerfunksjon
d Trykk på handsfreetasten
igjen.
r Still inn lydstyrke.
Lagre Trykk på displaytasten.
Koble ut mikrofonen på håndsettet
Du kan slå av mikrofonen på håndsettet. Samtalepartneren hører da en venteme­lodi.
Under en ekstern samtale:
u Gjør håndsettet stumt.
Opphev stumt håndsett.
Bruk av telefonboken og andre lister
Til rådighet står:
u telefonbok u kortvalgliste u e-postkatalog u nummerrepetisjonsliste u SMS-liste u MMS-liste
I telefonboken, kortvalglisten og e-post­katalogen kan maks. 200 oppføringer lagres (antallet avhenger av omfanget av de enkelte oppføringene).
Telefonbok, e-postkatalogen og kort­valgliste fører du på individuelt grunnlag for eget håndsett. Du kan også sende listene/oppføringene til andre håndsett (s. 13).
Merk:
– Hvordan navnet tastes inn er beskrevet på
s. 35.
– Skrivehjelpsystemet EATONI hjelper deg
ved inntasting av navn og e-postadresser (s. 35).
11
Loading...
+ 30 hidden pages