Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
= e V U (prazno do polno)
= utripa: akumulator skoraj prazen/se
polni
1
2
3
4
5
6
7
3 Funkcijski tipki (glejte str. 7)
4 Tipka za položitev, vključitev/izključitev
Zaključitev zveze, prekinitev funkcije,
vrnitev za en nivo menija (pritisnite na
kratko), vrnitev v stanje mirovanja (pritisnite
in držite), vključitev/izključitev prenosne
enote (v stanju mirovanja pritisnite in držite)
5 Tipka za sporočila
Dostop do seznama kličočih in seznama
sporočil;
utripa: novo sporočilo ali nov klic
6 Tipka “lojtrca”
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice
(pritisnite in držite)
7 Tipka za kratko izbiranje
Odpiranje seznama za kratko izbiranje
8 Priključna vtičnica za naglavno slušalko in
osebni računalnik
9 Mikrofon
10 R tipka
Začetek vmesne zveze (pritisnite na kratko),
vnašanje pavze med izbiranjem (pritisnite in
držite)
11 Tipka zvezdica
Vključitev/izključitev pozivnega zvočnega
signala (pritisnite in držite); menjava med
velikimi/malimi črkami in ciframi
12 Tipka 1
Izbira telefonskega odzivnika/odzivnika
omrežja (operaterja) (v stanju mirovanja
pritisnite in držite)
13 Tipka za prostoročno
Preklop iz slušalke na prostoročno
delovanje;
sveti: vključeno je prostoročno delovanje;
utripa: dohodni klic, samodejno ponavljanje
izbiranja
14 Tipka za dvig slušalke
Vzpostavljanje zveze, preklop iz
prostoročnega na delovanje s slušalko,
odpiranje seznama za ponavljanje izbiranja
(pritisnite na kratko), začetek izbiranja
(pritisnite in držite)
15 Tipka za upravljanje (glejte str. 7)
16 Sprejemna moč
Pred uporabo telefona preberite navodilo za varno delovanje in navodila za uporabo.
Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi telefona.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto, kot je označeno na spodnji
$
‹
Œ
strani osnovne enote.
V prenosno enoto vstavite le atestirane akumulatorje za polnjenje (str. 34)! To
pomeni, ne vstavljajte drugih tipov akumulatorjev in navadnih baterijskih
vložkov, ker niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in materialna škoda.
Akumulator vstavite pravilno obrnjen (polariteta) in ga uporabljajte v skladu s
tem navodilom za uporabo.
Telefon lahko moti delovanje medicinskih instrumentov. Upoštevajte tehnična
navodila vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati (npr. v bolnišnici).
Prenosna enota lahko povzroča neprijetno brnenje v slušnih napravah za
naglušne.
Prenosna enota ni zaščitena proti pršeči vodi (str. 33).
V avtomobilu voznik ne sme telefonirati brez opreme za prostoročno delovanje
(funkcija Walkie-Talkie). Telefon zaščitite proti nenamerni vključitvi.
Ko se nahajate v letalu telefon izključite (funkcija Walkie-Talkie). Telefon zaščitite
proti nenamerni vključitvi.
Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih okoljih (npr. v lakirnicah).
Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
ƒ
Akumulator in telefon odstranite skladno s predpisi za varovanje okolja.
Opomba:
Funkcije, ki so opisane v tem navodilu za uporabo niso na voljo v vseh državah.
3
Gigaset SL74 – prenosna enota z veliko dodatki
Gigaset SL74 – prenosna
enota z veliko dodatki
V vaši prenosni enoti Gigaset SL74 nimate
le vgrajenega digitalnega fotoaparata in
možnosti pošiljanja ter sprejemanja MMS
prek fiksnega omrežja (str. 16); vaš
Gigaset SL74 zna še veliko več:
u Povežite fotografije in vnose v
telefonskem imeniku – in že ima vaš
kličoči partner obraz (str. 14).
u S prenosno enoto posnemite vašo
priljubljeno melodijo in oblikujte
osebno pozivno melodijo (str. 31).
u Označite pomembne partnerje kot VIP
– tako spoznate vaše pomembne klice
že po pozivnem „signalu“ (str. 13).
u Shranite termine (str. 9) in rojstne dni v
vaš Gigaset SL74 – vaša prenosna
enota vas bo na dogodke pravočasno
opomnila.
Veliko veselja z vašim novim
Gigaset SL74!
Priključitev prenosne enote
V embalaži so naslednji deli:
u prenosna enota Gigaset SL74,
u podatkovni kabel,
u akumulator,
u pokrov prostora akumulatorja,
u polnilna enota (vključno z vtično
napajalno enoto),
u navodilo za uporabo.
Prikazovalnik je zaščiten s folijo. Prosimo
odstranite zaščitno folijo!
Vstavljanje akumulatorja
Opozorilo:
Uporabljajte le akumulator za polnjenje, ki ga
priporoča Siemens na str. 34! To pomeni, v
nobenem primeru ne vstavljajte navadnih
baterijskih vložkov (ki niso za polnjenje) ali
drugih tipov akumulatorjev, ker niso izključene
znatne zdravstvene poškodbe in materialna
škoda. Lahko se npr. poškoduje plašč baterije
ali akumulatorja, akumulator lahko tudi
eksplodira. Poleg tega lahko nastanejo motnje
v delovanju ali poškodba telefona.
1. Akumulator pravilno vstavite in
pritisnite navzdol, da se zaskoči.
2. Pokrovček akumulatorja držite nekoliko
postrani in ga s spodnjima jezičkoma
vstavite v ohišje. Nato pokrovček
zaprite v smeri fotoaparata in ga
pritisnite, da se zaskoči.
4
Priključitev prenosne enote
Odpiranje pokrovčka akumulatorja
1. Telefon vzemite v roke s tipkovnico
obrnjeno proti roki.
2. Palec druge roke oprite na ogledalo
zvočnika (a) in s kazalcem iste roke
pritisnite v vdolbino na vrhu prenosne
enote (b).
a
3. Dvignite pokrovček.
b
Polnjenje akumulatorja
1. Vključite vtično napajalno enoto
polnilnika v vtičnico električnega
omrežja.
2. Prenosno enoto postavite v polnilnik s prikazovalnikom na sprednji strani.
Za polnjenje akumulatorja pustite
prenosno enoto v polnilniku. Polnjenje
akumulatorja se prikaže na prikazovalniku
desno zgoraj, s spreminjanjem prikaza
napolnjenosti simbola akumulatorja =.
Prosimo upoštevajte:
u Postopek polnjenja in praznjenja
morate vedno ponoviti, če odstranite in
ponovno vstavite akumulator.
u Akumulator se med polnjenjem lahko
nekoliko segreje. Segrevanje ni
nevarno.
u Kapaciteta akumulatorja se zaradi
tehničnih razlogov po določenem času
zmanjša.
Prijava
Preden lahko vaš Gigaset SL74
uporabljate, ga morate z ročnim postopkom prijaviti na osnovno enoto.
Prenosna enota je lahko prijavljena na do
štiri osnovne enote.
Prijavo morate začeti na prenosni enoti in
na osnovni enoti.
1. Na prenosni enoti
v ¢ Ð ¢ Prenosna enota
¢ Prijava pr.en.
sIzberite osnovno enoto, npr.
Osnov. enota 1 in pritisnite
~Vnesite PIN sistema osnovne
enote (tovarniška nastavitev:
0000) in pritisnite
prikazovalniku utripa npr.
Osnov. enota 1 .
§OK§. Na
OK.
Prvo polnjenje in praznenje akumulatorja
Pravilno stanje napolnjenosti akumulatorja je pravilno prikazano le v primeru, če
se akumulator polno napolni in izprazni.
Prenosno enoto pustite v polnilniku
neprekinjenopet ur. Prenosno enoto
vzemite iz polnilnika in jo ponovno
postavite nazaj šele, ko je akumulator
popolnoma izpraznjen.
Po prvem polnjenju in praznjenju lahko
vašo prenosno enoto po vsakem
pogovoru ponovno postavite v polnilnik.
2. Na osnovni enoti
Kako začnete prijavo prenosne enote na
osnovni enoti, si preberite v navodilu za
uporabo osnovne enote.
Gigaset SL74 na podatkovno
funkcionalnih ISDN osnovnih enotah
(Na osnovnih enotah vrste CX-/SX in na
SLX740isdn.)
Na podatkovno funkcionalnih ISDN
osnovnih enotah se vaša prenosna enota
prijavi samodejno dvakrat, da doseže
hitrejši prenos MMS sporočil::
5
Priključitev prenosne enote
u Enkrat kot prenosna enota, npr.
Interno 11.
u Enkrat kot podatkovni modul, npr.
INT 41:PC 41.
Prosimo upoštevajte:
Ko vašo prenosno enoto z ISDN funkcionalne osnovne enote želite odjaviti, jo
morate odjaviti posebej kot prenosno
enoto oziroma kot podatkovni modul.
Spreminjanje jezika prikaza
Besedila prikaza prikazovalnika lahko
nastavite na različne jezike.
¢ Ð ¢ Prenosna enota ¢ Jezik
v
sIzberite jezik. Trenutno
nastavljen jezik je označen s
simbolom ‰.
aPritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Če ste pomotoma nastavili jezik, ki ga ne
razumete:
vO 22 pritisnite tipke in
izberite pravi jezik. Upoštevajte, da se pri
zamenjavi jezika prikazovalnika lahko
spremeni nabor znakov.
u Za povezavo med osebnim računalni-
kom in vašo prenosno enoto uporabite
kabel, ki je priložen v embalaži.
u Prikličite internetni naslov http://
www.siemens-mobile.com/gigasetsl74
in kliknite na povezavo „Service
downloads“.
u Nato naložite posodobljeno strojno-
programsko opremo na vašo prenosno
enoto.
Vključitev/izključitev prenosne
enote
aZa vključitev oziroma
izključitev prenosne enote
pritisnite in držite tipko za
položitev slušalke.
Slišite signal potrditve.
Prenosna enota se vključi samodejno, ko
jo postavite v polnilnik. Prikazovalnik je
osvetljen. Osvetlitev prikazovalnika lahko
izključite, glejte str. 29.
Vključitev/izključitev zapore
tipkovnice
Menjava osnovne enote
Če je vaša prenosna enota prijavljena na
več osnovnih enot, jo lahko nastavite na
določeno osnovno enoto ali na osnovno
enoto z najboljšim sprejemom (Naj-
osnov.enota).
¢ Ð ¢ Prenosna enota
v
¢ Izbira osn.en.
sIzberite eno od prijavljenih
osnovnih enot ali Naj-
osnov.enota in pritisnite
Da bi bil vaš Gigaset vedno posodobljen…
Iz interneta si lahko naložite strojnoprogramske posodobitve.
Program vašega telefona posodobite na
naslednji način:
6
§OK§.
Vključitev zapore tipkovnice
# Pritisnite in držite tipko
“lojtrca”.
Na prikazovalniku se prikaže simbol Ø in
slišite signal potrditve.
Opozorilo:
Pri vključeni zapori tipkovnice ne morete
izbirati klicnih številk za klic v sili.
Izključitev zapore tipkovnice
# Ponovno pritisnite in držite.
Pri dohodnem pozivu se zapora tipkovnice
samodejno odklene. Po končanem
pogovoru se ponovno samodejno
zaklene.
Uporaba telefona
Uporaba telefona
Tipka za upravljanje
V tem navodilu za uporabo je stran
(zgoraj, spodaj, desno, levo) tipke za
upravljanje, ki jo morate pritisniti v
vsakokratni situaciji uporabe, označena črno (v za pritisnite desno stran).
Funkcije tipke za upravljanje so v
posameznih primerih naslednje:
V stanju mirovanja prenosne enote
s Odpiranje telefonskega
imenika.
v Odpiranje menija.
u Odpiranje seznama prenosne
enote.
V seznamih in menijih
t/s Listanje navzgor/navzdol.
v Potrjevanje izbranega vnosa
(kot npr.
uVrnitev za en nivo menija
oziroma prekinitev.
V polju za vnos
S tipko za upravljanje pomikate kazalec
navzgor t, navzdol s, desno v ali
levo u.
OK).
Funkcijski tipki
Funkcije funkcijskih tipk se spreminjajo
glede na situacijo med uporabo. Primer:
§Fotoap.§§§MMS§
1. Aktualne funkcije funkcijskih tipk so
prikazane v spodnji vrstici prikazovalnika.
2. Funkcijski tipki.
Najpomembnejši simboli prikazovalnika
so naslednji:
•Odpiranje seznama za
ponavljanje izbiranja.
¨Odpiranje glavnega menija ali
ali menija, ki je odvisen od
stanja.
W Tipka za brisanje: Brisanje
znakov z desne proti levi.
ÎVrnitev za en nivo menija
oziroma prekinitev postopka.
ŒOdpiranje seznama e-poše.
ÒOdpiranje telefonskega
imenika.
ÓKopiranje klicne številke v
telefonski imenik.
1
2
Vrnitev v stanje mirovanja
Iz poljubnega mesta v meniju se vrnete v
stanje mirovanja na naslednji način:
u Pritisnite in držite tipko za položitev
slušalke a ali
u ne pritisnete nobene tipke: po 2
minutah se prikazovalnik samodejno
preklopi v stanje mirovanja.
Spremembe, ki jih niste potrdili s
pritiskom tipk
OK oziroma shranili, se ne upoštevajo.
vnos
Prikazovalnik v stanju mirovanja je
prikazan na str. 1.
OK, Da, Shrani, Poslji ali Shrani
7
Časovne funkcije
Opombe k navodilu za uporabo
V tem navodilu za uporabo so uporabljeni
naslednji simboli:
Kopiraj vnos/Kopiraj seznam
Izberite eno od obeh
navedenih funkcij menija
(poševna črta / pomeni „ali“).
~Vnašanje cifer ali črk.
ShraniInverzno so prikazane
aktualne funkcije funkcijskih
tipk, ki jih telefon ponudi v
spodnji vrstici prikazovalnika.
Za priklic funkcije pritisnite
spodnjo funkcijsko tipko.
qPritisnite tipko za upravljanje
zgoraj ali spodaj (listanje
navzgor ali navzdol).
rPritisnite tipko za upravljanje
levo ali desno (npr. izbiranje
nastavitve).
c/Q/* itd.
Na prenosni enoti pritisnite
prikazano tipko.
V navodilu za uporabo so koraki, ki jih
morate napraviti, predstavljeni v skrajšani
obliki. V nadaljevanju je v primeru
„Spreminjanje glasnosti govora za
prostoročno delovanje“ pojasnjen ta način
pisanja:
v ¢ ï (1.)
Glasnost pr.en.
Izberite in pritisnite
rIzberite glasnost. (3.)
ShraniPritisnite funkcijsko tipko. (4.)
aPritisnite in držite (stanje
mirovanja).
1. Za odpiranje glavnega menija v stanju
mirovanja prenosne enote pritisnite
desno stran tipke za upravljanje.
S tipko za upravljanje izberite simbol
ï. Pri tem pritiskajte ustrezno smerno
puščico na tipki za upravljanje.
(2.)
OK.
(5.)
V naslovni vrstici prikazovalnika se
prikaže Avdio . Izbiro potrdite s tem, da
pritisnete funkcijsko tipko
podmeni Avdio .
2. Tipko za upravljanje pritisnite
tolikokrat, da izberete funkcijo menija
Glasnost pr.en. in izbiro potrdite z
3. Nastavite želeno glasnost s tem, da
pritiskate desno stran (glasneje) ali
levo stran (manj glasno) tipke za
upravljanje.
4. Pritisnite funkcijsko tipko pod prikazom
Shrani, s tem sprememba začne
učinkovati.
5. Za vrnitev prenosne enote v stanje
mirovanja pritisnite tipko za položitev
slušalke.
Časovne funkcije
Nastavljanje datuma in ure
Datum in ura morata biti nastavljena, če
želite, da telefon pravilno beleži čas
dohodnih klicev.
¢ Ð ¢ Datum/Cas
v
~ V vstico Datum: vnesite dan/
mesec/leto (6-mestno).
s Kazalec pomaknite v vstico
Cas:.
~Vnesite ure/minute
(4-mestno), npr. Q M
1 5 za 7:15 uro.
s Eventualno pomaknite kazalec
v vrstico Nacin: .
rIzberite med 12- in 24-urnim
prikazom časa.
ShraniPritisnite funkcijsko tipko.
Če je nastavljen 12-urni prikaz časa, lahko
pri nastavitvi ure v vrstici Cas: s funkcijsko
do/po menjate med am in pm.
tipko
OK. Prikaže se
OK.
8
Časovne funkcije
Nastavljanje budilke
Pogoj: Nastavljena sta datum in ura
(str. 8).
Vključitev/izključitev in nastavljanje
budilke
v ¢ ì ¢ Budilka
rV vrstici Budilka: izberite Vklj.
oziroma Izkl..
s ~Kazalec pomaknite v vrstico
Cas: in vnesite čas bujenja
(ure/minute; 4-mestno).
ShraniPritisnite funkcijsko tipko.
aPritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Prikaže se simbol ¼.
Budilka poziva samo v stanju mirovanja
prenosne enote. Poziv budilke se na
prenosni enoti signalizira z izbrano
pozivno melodijo (str. 29). Pozivanje
budilke traja približno 60 sekund. Na
prikazovalniku se prikaže Budilka.
Izključitev pozivanja budilke
Za izključitev pozivanja budilke pritisnite
funkcijsko tipko
Izkl.ton ali poljubno tipko.
Nastavljanje termina
Vaša prenosna enota vas lahko opomni na
do 30 terminov (sestankov), (za glasnosti
in melodije glejte str. 29).
Shranjevanje termina
Pogoj: Nastavljena sta datum in ura
(str. 8).
¢ ì ¢ Sestanki
v
Nov vnos
Izberite in pritisnite
rV vrstici Sestanki: izberite Vklj.
oziroma Izkl..
OK.
s~Kazalec pomaknite v vrstico
Datum: in vnesite dan/mesec
(4-mestno).
s~Kazalec pomaknite v vrstico
Cas: in vnesite ure/minute
(4-mestno).
do/poEventualno pri 12-urnem
prikazu (str. 9): Menjate med
am in pm.
sKazalec pomaknite v vrstico
Opis:.
UrediPritisnite funkcijsko tipko.
~Vnesite besedilo (največ
32-mestno), ki naj se na
prikazovalniku prikaže pri klicu
termina in pritisnite
vnesete besedila se na
prikazovalniku prikaže
„Termin …“
ShraniPritisnite funkcijsko tipko.
aPritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Prikaže se simbol ¼.
Termin se signalizira samo v stanju
mirovanja prenosne enote. Poziv termina
se signalizira z izbrano pozivno melodijo
(str. 29). Pozivanje termina traja približno
30 sekund. Na prikazovalniku se prikaže
npr. Sestanek 2.
S tipko s lahko izberete naslednje
funkcije in potrdite z
Uredi vnos
Spremenite izbrani termin.
Izbrisi vnos
Izbrišete izbrani termin.
Izbrisi seznam
Izbrišete vse termine.
OK:
Izključitev pozivanja termina ali
odgovor
Za izključitev pozivanja termina pritisnite
funkcijsko tipko
odgovoriti z MMS sporočilom.
Izkl.ton ali MMS, če želite
Prikaz zamujenih terminov,
obletnic
Termini/obletnice (str. 9/str. 14), ki jih
niste prevzeli, se shranijo v seznam
Zamujeni dat., če
u Termina/obletnice niste prevzeli.
u Prenosna enota je bila v času termina/
obletnice izključena ali ni bila v stanju
mirovanja.
Najnovejši vnos je na začetku seznama.
¢ ì ¢ Zamujeni dat.
v
sIzberite termin/obletnico.
Prikažejo se informacije o
terminu/obletnici. Zamujeni
termin je označen s simbolom
¼, zamujena obletnica pa s
simbilom ‚.
IzbrisiZa brisanje termin/obletnice
pritisnite funkcijsko tipko.
Ali:
MMSZa pisanje MMS sporočila
pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Če je v tem seznamu nov termin/obletnica,
se na prikazovalniku prikaže
10
Sestan.. S
pritiskom te funkcijske tipke ravno tako
odprete seznam Zamujeni dat.. Če je v
seznamu shranjenih že 30 vnosov, potem
se pri naslednjem klicu termina, ki ste ga
zamudili, najstarejši vnos izbriše.
Telefoniranje
Zunanji odhodni klici
Zunanji klici so klici v javno telefonsko
omrežje.
~c Vnesite klicno številko in
pritisnite tipko za dvig
slušalke.
Ali
c~ Pritisnite in držite tipko za dvig
slušalke c in nato vnesite
klicno številko.
S tipko za položitev slušalke a lahko
postopek izbiranja prekinete.
Zaključitev pogovora
a Pritisnite tipko za položitev
slušalke.
Interni klici
Interni pogovori z drugimi, na isto
osnovno enoto prijavljenimi prenosnimi
enotami so brezplačni.
uZačnete interni klic.
Klicanje določene prenosne enote
~Vnesite številko prenosne
enote.
Klicanje vseh prenosnih enot
(„skupinski klic“
*Pritisnite tipko zvezdica. Pozi-
vajo vse prenosne enote.
Zaključitev zveze
aPritisnite tipko za položitev
slušalke.
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Prevzem klica
Dohodni klic se na prenosni enoti
signalizira s pozivanjem, s prikazom na
prikazovalniku in s svetlobnim utripanjem
tipke za prostoročno delovanje d.
Za prevzem klica imate na voljo naslednje
možnosti:
u Pritisnite tipko za dvig slušalke c ali
u Pritisnite tipko za prostoročno d ali
u Pritisnite funkcijsko tipko Povezi (zunanji
klic, na analognih osnovnih enotah).
Če je funkcija Samod.prevzem (str. 29)
vključena, prevzamete zvezo z dvigom
prenosne enote iz polnilnika.
Če vas pozivni zvočni signal moti, pritisnite funkcijsko tipko
prevzamete še toliko časa, dokler je na
prikazovalniku prikazan svetlobni pozivni
signal.
Izkl.ton. Klic lahko
Prostoročno telefoniranje
Če nekomu dovolite, da posluša vaš
telefonski pogovor, sporočite to vašemu
partnerju na zvezi.
Vključitev/izključitev prostoročnega
načina delovanja
Vključitev pri izbiranju
~d Vnesite klicno številko in
pritisnite tipko za prostoročno.
Vključitev med pogovorom
dPritisnite tipko za prostoročno.
Izključitev med pogovorom
cPritisnite tipko za dvig
slušalke. Menjate na
„delovanje s slušalko“.
Če želite med pogovorom prenosno enoto
postaviti v polnilnik, morate med
postavljanjem pritisniti in držati tipko za
prostoročno telefoniranje d.
Spreminjanje glasnosti med
prostoročnim delovanjem v času
pogovora
dPonovno pritisnite tipko za
prostoročno delovanje.
r Nastavite glasnost.
ShraniPritisnite funkcijsko tipko.
Izključitv mikrofona
Med zunanjim pogovorom lahko izključite
mikrofon vaše prenosne enote (nema
zveza). Vaš partner na zvezi med tem
časom sliši glasbo na zadržanju.
Med zunanjim pogovorom:
uPrenosno enoto vključite v
nemo zvezo.
” Izključite nemo zvezo.
Uporaba telefonskega
imenika in seznamov
V telefonu je na voljo:
u Telefonski imenik,
u seznam za kratko izbiranje,
u seznam e-pošte,
u seznam za ponavljanje izbiranja,
u seznam SMS sporočil,
u seznam MMS sporočil.
V telefonski imenik, seznam za kratko
izbiranje in v seznam e-pošte lahko
shranite največ 200 vnosov (število je
odvisno od velikosti posameznega vnosa).
Telefonski imenik, seznam e-pošte in
seznam za kratko izbiranje lahko sestavite
sami za svojo prenosno enoto. Seznam/
posamezne vnose lahko pošljete tudi na
druge prenosne enote (str. 13).
11
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Opombi:
– Kako vnašate imena si oglejte od str. 35
dalje.
–S pomočjo pri vnosu besedila EATONI si
lahko pomagate pri vnašanju imen in
e-poštnih naslovov (str. 35).
Telefonski imenik in seznam
številk za kratko izbiranje
V telefonski imenik shranite klicne
številke in pripadajoča imena. V stanju
mirovanja telefona telefonski imenik
odprete s tipko s
V seznam številk za kratko izbiranje
shranite številke za predizbiranje
operaterja (t.i. „številke za spajanje“) in
pomembne klicne številke. Vnose iz
seznama lahko programirate kot cifre za
kratko izbiranje (str. 12). Seznam številk
za kratko izbiranje lahko odprete s tipko
C.
Velikost vnosov
Klicna številka: največ 32 cifer
Ime: največ 16 znakov
Če je vaš telefon priključen na naročniško
centralo, morate eventualno vnesti
karakteristično številko centrale za izhod v
javno omrežje kot prvo cifro vnosa v
telefonski imenik.
Shranjevanje številke v seznam številk
za kratko izbiranje
Devetim vnosom seznama številk za
kratko izbiranje lahko dodelite cifro za
kratko izbiranje (tipke tipkovnice 0, 2–9).
Če v stanju mirovanja tipko tipkovnice
pritisnete in držite in nato pritisnete tipko
za dvig slušalke c, se dodeljena klicna
številka takoj izbere.
¢Nov vnos
C
~Vnesite klicno številko.
s~Kazalec pomaknite v vrstico
Uporab.: in vnesite ime.
srKazalec pomaknite v vrstico
Bliznjica: in izberite cifro
(0, 2–9) za kratko izbiranje.
ShraniPritisnite funkcijsko tipko.
aPritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Shranjevanje klicne številke v
telefonski imenik
s ¢ Nov vnos
~Vnesite klicno številko.
s~Kazalec pomaknite v vrstico