Siemens GIGASET SL74 User Manual [sl]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
mobile
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com
Gigaset SL 74
COMMUNICATION FOR LIVING.

Pregled prenosne enote

Pregled prenosne enote
16
15 14 13
12
11
10
9
Zadnja stran
1
2
ÐV
INT 1
20.07.04 09:45
§§Fotoap.§§ §§§§§MMS§§§§
8
1 Prikazovalnik v stanju mirovanja, prikaz
odvisen od osnovne enote
2 Stanje napolnjenosti akumulatorja
= e V U (prazno do polno) = utripa: akumulator skoraj prazen/se
polni
1 2
3
4 5
6 7
3 Funkcijski tipki (glejte str. 7) 4 Tipka za položitev, vključitev/izključitev
Zaključitev zveze, prekinitev funkcije, vrnitev za en nivo menija (pritisnite na kratko), vrnitev v stanje mirovanja (pritisnite in držite), vključitev/izključitev prenosne enote (v stanju mirovanja pritisnite in držite)
5 Tipka za sporočila
Dostop do seznama kličočih in seznama sporočil; utripa: novo sporočilo ali nov klic
6 Tipka “lojtrca”
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice (pritisnite in držite)
7 Tipka za kratko izbiranje
Odpiranje seznama za kratko izbiranje
8 Priključna vtičnica za naglavno slušalko in
osebni računalnik
9 Mikrofon
10 R tipka
Začetek vmesne zveze (pritisnite na kratko), vnašanje pavze med izbiranjem (pritisnite in držite)
11 Tipka zvezdica
Vključitev/izključitev pozivnega zvočnega signala (pritisnite in držite); menjava med velikimi/malimi črkami in ciframi
12 Tipka 1
Izbira telefonskega odzivnika/odzivnika omrežja (operaterja) (v stanju mirovanja pritisnite in držite)
13 Tipka za prostoročno
Preklop iz slušalke na prostoročno delovanje; sveti: vključeno je prostoročno delovanje; utripa: dohodni klic, samodejno ponavljanje izbiranja
14 Tipka za dvig slušalke
Vzpostavljanje zveze, preklop iz prostoročnega na delovanje s slušalko, odpiranje seznama za ponavljanje izbiranja (pritisnite na kratko), začetek izbiranja (pritisnite in držite)
15 Tipka za upravljanje (glejte str. 7) 16 Sprejemna moč
Ð i Ñ Ò (velika do majhna) | utripa: ni sprejema
Zadnja stran
1 Objektiv fotoaparata 2 Zvočnik
1

Vsebina

Vsebina
Pregled prenosne enote . . . . . . . 1
Navodila za varno uporabo . . . . . 3
Gigaset SL74 – prenosna
enota z veliko dodatki . . . . . . . . . 4
Priključitev prenosne enote . . . . 4
Vstavljanje akumulatorja . . . . . . . . . . . 4
Polnjenje akumulatorja . . . . . . . . . . . . 5
Prijava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Spreminjanje jezika prikaza . . . . . . . . . 6
Menjava osnovne enote . . . . . . . . . . . . 6
Vključitev/izključitev prenosne
enote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice 6
Uporaba telefona . . . . . . . . . . . . . 7
Tipka za upravljanje . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funkcijski tipki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vrnitev v stanje mirovanja . . . . . . . . . . 7
Opombe k navodilu za uporabo . . . . . . 8
Časovne funkcije . . . . . . . . . . . . . 8
Nastavljanje datuma in ure . . . . . . . . . 8
Nastavljanje budilke . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nastavljanje termina . . . . . . . . . . . . . . 9
Prikaz zamujenih terminov, obletnic . 10
Telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zunanji odhodni klici . . . . . . . . . . . . . 10
Zaključitev pogovora . . . . . . . . . . . . . 10
Interni klici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prevzem klica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prostoročno telefoniranje . . . . . . . . . . 11
Izključitv mikrofona . . . . . . . . . . . . . . 11
Uporaba telefonskega
imenika in seznamov . . . . . . . . . 11
Telefonski imenik in seznam
številk za kratko izbiranje . . . . . . . . . . 12
Členjenje številke za spajanje s klicno
številko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Seznam e-pošte . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prikaz zasedenosti pomnilnika . . . . . . 15
Seznam za ponavljanje izbiranja . . . . 15
MMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pisanje/pošiljanje MMS . . . . . . . . . . . . 16
MMS seznami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sprejemanje in prikaz MMS . . . . . . . . 20
Aktiviranje/nastavljanje MMS-centra . 21
Raziskovalec . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Urejanje vnosov . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Slike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zvoki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Besedila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prostor v pomnilniku . . . . . . . . . . . . . . 24
Uporaba vgrajenega
fotoaparata . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fotografiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Spreminjanje nastavitev . . . . . . . . . . . 25
Uporaba več prenosnih enot . . . 25
Uporaba prenosne enote za
nadzorovanje prostora . . . . . . . . . . . . 26
Nastavljanje Walkie-Talkie
načina delovanja . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nastavljanje prenosne enote . . 28
Nastavljanje prikazovalnika . . . . . . . . 28
Nastavljanje logotipa . . . . . . . . . . . . . 28
Nastavljanje nočnega načina . . . . . . . 29
Vključitev/izključitev samodejnega
vzpostavljanja zveze . . . . . . . . . . . . . . 29
Spreminjanje glasnosti
sprejema govora . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ojačitev zvena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Spreminjanje pozivnih signalov . . . . . 29
Snemanje melodij . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vključitev/izključitev opozorilnih
signalov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ponovno nastavljanje prenosne
enote na tovarniške nastavitve . . . . . . 32
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ččenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Stik s tekočino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Servis (skrb za kupca) . . . . . . . . . . . . . 33
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vmesnik osebnega računalnika . . . . . 34
Igra „Balloon Shooter“ . . . . . . . . . . . . . 35
Pisanje in urejanje besedila . . . . . . . . 35
Pomoč pri vnosu besedila . . . . . . . . . . 35
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Beležke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . 43
2
Navodila za varno uporabo
Navodila za varno uporabo
Opozorilo:
Pred uporabo telefona preberite navodilo za varno delovanje in navodila za uporabo. Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi telefona.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto, kot je označeno na spodnji
$
Œ
strani osnovne enote.
V prenosno enoto vstavite le atestirane akumulatorje za polnjenje (str. 34)! To pomeni, ne vstavljajte drugih tipov akumulatorjev in navadnih baterijskih vložkov, ker niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in materialna škoda.
Akumulator vstavite pravilno obrnjen (polariteta) in ga uporabljajte v skladu s tem navodilom za uporabo.
Telefon lahko moti delovanje medicinskih instrumentov. Upoštevajte tehnična navodila vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati (npr. v bolnišnici).
Prenosna enota lahko povzroča neprijetno brnenje v slušnih napravah za naglušne.
Prenosna enota ni zaščitena proti pršeči vodi (str. 33).
V avtomobilu voznik ne sme telefonirati brez opreme za prostoročno delovanje (funkcija Walkie-Talkie). Telefon zaščitite proti nenamerni vključitvi.
Ko se nahajate v letalu telefon izključite (funkcija Walkie-Talkie). Telefon zaščitite proti nenamerni vključitvi.
Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih okoljih (npr. v lakirnicah).
Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
ƒ
Akumulator in telefon odstranite skladno s predpisi za varovanje okolja.
Opomba:
Funkcije, ki so opisane v tem navodilu za uporabo niso na voljo v vseh državah.
3
Gigaset SL74 – prenosna enota z veliko dodatki
Gigaset SL74 – prenosna enota z veliko dodatki
V vaši prenosni enoti Gigaset SL74 nimate le vgrajenega digitalnega fotoaparata in možnosti pošiljanja ter sprejemanja MMS prek fiksnega omrežja (str. 16); vaš Gigaset SL74 zna še veliko več:
u Povežite fotografije in vnose v
telefonskem imeniku – in že ima vaš kličoči partner obraz (str. 14).
u S prenosno enoto posnemite vašo
priljubljeno melodijo in oblikujte osebno pozivno melodijo (str. 31).
u Označite pomembne partnerje kot VIP
– tako spoznate vaše pomembne klice že po pozivnem „signalu“ (str. 13).
u Shranite termine (str. 9) in rojstne dni v
vaš Gigaset SL74 – vaša prenosna enota vas bo na dogodke pravočasno opomnila.
Veliko veselja z vašim novim Gigaset SL74!
Priključitev prenosne enote
V embalaži so naslednji deli:
u prenosna enota Gigaset SL74, u podatkovni kabel, u akumulator, u pokrov prostora akumulatorja, u polnilna enota (vključno z vtično
napajalno enoto),
u navodilo za uporabo.
Prikazovalnik je zaščiten s folijo. Prosimo odstranite zaščitno folijo!
Vstavljanje akumulatorja
Opozorilo:
Uporabljajte le akumulator za polnjenje, ki ga priporoča Siemens na str. 34! To pomeni, v nobenem primeru ne vstavljajte navadnih baterijskih vložkov (ki niso za polnjenje) ali drugih tipov akumulatorjev, ker niso izključene znatne zdravstvene poškodbe in materialna škoda. Lahko se npr. poškoduje plašč baterije ali akumulatorja, akumulator lahko tudi eksplodira. Poleg tega lahko nastanejo motnje v delovanju ali poškodba telefona.
1. Akumulator pravilno vstavite in
pritisnite navzdol, da se zaskoči.
2. Pokrovček akumulatorja držite nekoliko postrani in ga s spodnjima jezičkoma vstavite v ohišje. Nato pokrovček zaprite v smeri fotoaparata in ga pritisnite, da se zaskoči.
4
Priključitev prenosne enote
Odpiranje pokrovčka akumulatorja
1. Telefon vzemite v roke s tipkovnico obrnjeno proti roki.
2. Palec druge roke oprite na ogledalo zvočnika (a) in s kazalcem iste roke pritisnite v vdolbino na vrhu prenosne enote (b).
a
3. Dvignite pokrovček.
b
Polnjenje akumulatorja
1. Vključite vtično napajalno enoto polnilnika v vtičnico električnega omrežja.
2. Prenosno enoto postavite v polnilnik s prikazovalnikom na sprednji strani.
Za polnjenje akumulatorja pustite prenosno enoto v polnilniku. Polnjenje akumulatorja se prikaže na prikazovalniku desno zgoraj, s spreminjanjem prikaza napolnjenosti simbola akumulatorja =.
Prosimo upoštevajte:
u Postopek polnjenja in praznjenja
morate vedno ponoviti, če odstranite in ponovno vstavite akumulator.
u Akumulator se med polnjenjem lahko
nekoliko segreje. Segrevanje ni nevarno.
u Kapaciteta akumulatorja se zaradi
tehničnih razlogov po določenem času zmanjša.
Prijava
Preden lahko vaš Gigaset SL74 uporabljate, ga morate z ročnim postopkom prijaviti na osnovno enoto. Prenosna enota je lahko prijavljena na do štiri osnovne enote.
Prijavo morate začeti na prenosni enoti in na osnovni enoti.
1. Na prenosni enoti
v ¢ Ð ¢ Prenosna enota
¢ Prijava pr.en.
s Izberite osnovno enoto, npr.
Osnov. enota 1 in pritisnite
~ Vnesite PIN sistema osnovne
enote (tovarniška nastavitev:
0000) in pritisnite prikazovalniku utripa npr.
Osnov. enota 1 .
§OK§. Na
OK.
Prvo polnjenje in praznenje akumulatorja
Pravilno stanje napolnjenosti akumula­torja je pravilno prikazano le v primeru, če se akumulator polno napolni in izprazni.
Prenosno enoto pustite v polnilniku neprekinjeno pet ur. Prenosno enoto vzemite iz polnilnika in jo ponovno postavite nazaj šele, ko je akumulator popolnoma izpraznjen.
Po prvem polnjenju in praznjenju lahko vašo prenosno enoto po vsakem pogovoru ponovno postavite v polnilnik.
2. Na osnovni enoti
Kako začnete prijavo prenosne enote na osnovni enoti, si preberite v navodilu za uporabo osnovne enote.
Gigaset SL74 na podatkovno funkcionalnih ISDN osnovnih enotah
(Na osnovnih enotah vrste CX-/SX in na SLX740isdn.)
Na podatkovno funkcionalnih ISDN osnovnih enotah se vaša prenosna enota prijavi samodejno dvakrat, da doseže hitrejši prenos MMS sporočil::
5
Priključitev prenosne enote
u Enkrat kot prenosna enota, npr.
Interno 11.
u Enkrat kot podatkovni modul, npr.
INT 41:PC 41.
Prosimo upoštevajte:
Ko vašo prenosno enoto z ISDN funkcio­nalne osnovne enote želite odjaviti, jo morate odjaviti posebej kot prenosno enoto oziroma kot podatkovni modul.
Spreminjanje jezika prikaza
Besedila prikaza prikazovalnika lahko nastavite na različne jezike.
¢ Ð ¢ Prenosna enota ¢ Jezik
v s Izberite jezik. Trenutno
nastavljen jezik je označen s simbolom ‰.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Če ste pomotoma nastavili jezik, ki ga ne razumete:
v O 22 pritisnite tipke in izberite pravi jezik. Upoštevajte, da se pri zamenjavi jezika prikazovalnika lahko spremeni nabor znakov.
u Za povezavo med osebnim računalni-
kom in vašo prenosno enoto uporabite kabel, ki je priložen v embalaži.
u Prikličite internetni naslov http://
www.siemens-mobile.com/gigasetsl74 in kliknite na povezavo „Service downloads“.
u Nato naložite posodobljeno strojno-
programsko opremo na vašo prenosno enoto.
Vključitev/izključitev prenosne enote
a Za vključitev oziroma
izključitev prenosne enote pritisnite in držite tipko za
položitev slušalke. Slišite signal potrditve. Prenosna enota se vključi samodejno, ko
jo postavite v polnilnik. Prikazovalnik je osvetljen. Osvetlitev prikazovalnika lahko izključite, glejte str. 29.
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice
Menjava osnovne enote
Če je vaša prenosna enota prijavljena na več osnovnih enot, jo lahko nastavite na določeno osnovno enoto ali na osnovno enoto z najboljšim sprejemom (Naj-
osnov.enota).
¢ Ð ¢ Prenosna enota
v
¢ Izbira osn.en.
s Izberite eno od prijavljenih
osnovnih enot ali Naj-
osnov.enota in pritisnite
Da bi bil vaš Gigaset vedno posodobljen…
Iz interneta si lahko naložite strojno­programske posodobitve.
Program vašega telefona posodobite na naslednji način:
6
§OK§.
Vključitev zapore tipkovnice
# Pritisnite in držite tipko
“lojtrca”. Na prikazovalniku se prikaže simbol Ø in
slišite signal potrditve.
Opozorilo:
Pri vključeni zapori tipkovnice ne morete izbirati klicnih številk za klic v sili.
Izključitev zapore tipkovnice
# Ponovno pritisnite in držite. Pri dohodnem pozivu se zapora tipkovnice
samodejno odklene. Po končanem pogovoru se ponovno samodejno zaklene.
Uporaba telefona
Uporaba telefona
Tipka za upravljanje
V tem navodilu za uporabo je stran (zgoraj, spodaj, desno, levo) tipke za upravljanje, ki jo morate pritisniti v vsakokratni situaciji uporabe, označena črno (v za pritisnite desno stran).
Funkcije tipke za upravljanje so v posameznih primerih naslednje:
V stanju mirovanja prenosne enote
s Odpiranje telefonskega
imenika.
v Odpiranje menija. u Odpiranje seznama prenosne
enote.
V seznamih in menijih
t/s Listanje navzgor/navzdol. v Potrjevanje izbranega vnosa
(kot npr.
u Vrnitev za en nivo menija
oziroma prekinitev.
V polju za vnos
S tipko za upravljanje pomikate kazalec navzgor t, navzdol s, desno v ali levo u.
OK).
Funkcijski tipki
Funkcije funkcijskih tipk se spreminjajo glede na situacijo med uporabo. Primer:
§Fotoap.§ §§MMS§
1. Aktualne funkcije funkcijskih tipk so prikazane v spodnji vrstici prikazovalnika.
2. Funkcijski tipki.
Najpomembnejši simboli prikazovalnika so naslednji:
Odpiranje seznama za
ponavljanje izbiranja.
¨ Odpiranje glavnega menija ali
ali menija, ki je odvisen od stanja.
W Tipka za brisanje: Brisanje
znakov z desne proti levi.
Î Vrnitev za en nivo menija
oziroma prekinitev postopka.
Œ Odpiranje seznama e-poše.
Ò Odpiranje telefonskega
imenika.
Ó Kopiranje klicne številke v
telefonski imenik.
1
2
Vrnitev v stanje mirovanja
Iz poljubnega mesta v meniju se vrnete v stanje mirovanja na naslednji način:
u Pritisnite in držite tipko za položitev
slušalke a ali
u ne pritisnete nobene tipke: po 2
minutah se prikazovalnik samodejno preklopi v stanje mirovanja.
Spremembe, ki jih niste potrdili s pritiskom tipk
OK oziroma shranili, se ne upoštevajo.
vnos
Prikazovalnik v stanju mirovanja je prikazan na str. 1.
OK, Da, Shrani, Poslji ali Shrani
7
Časovne funkcije
Opombe k navodilu za uporabo
V tem navodilu za uporabo so uporabljeni naslednji simboli:
Kopiraj vnos/Kopiraj seznam
Izberite eno od obeh navedenih funkcij menija (poševna črta / pomeni „ali“).
~ Vnašanje cifer ali črk.
Shrani Inverzno so prikazane
aktualne funkcije funkcijskih tipk, ki jih telefon ponudi v spodnji vrstici prikazovalnika. Za priklic funkcije pritisnite spodnjo funkcijsko tipko.
q Pritisnite tipko za upravljanje
zgoraj ali spodaj (listanje navzgor ali navzdol).
r Pritisnite tipko za upravljanje
levo ali desno (npr. izbiranje nastavitve).
c/Q/* itd.
Na prenosni enoti pritisnite prikazano tipko.
V navodilu za uporabo so koraki, ki jih morate napraviti, predstavljeni v skrajšani obliki. V nadaljevanju je v primeru „Spreminjanje glasnosti govora za prostoročno delovanje“ pojasnjen ta način pisanja:
v ¢ ï (1.)
Glasnost pr.en.
Izberite in pritisnite
r Izberite glasnost. (3.)
Shrani Pritisnite funkcijsko tipko. (4.)
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
1. Za odpiranje glavnega menija v stanju mirovanja prenosne enote pritisnite desno stran tipke za upravljanje.
S tipko za upravljanje izberite simbol ï. Pri tem pritiskajte ustrezno smerno puščico na tipki za upravljanje.
(2.)
OK.
(5.)
V naslovni vrstici prikazovalnika se prikaže Avdio . Izbiro potrdite s tem, da pritisnete funkcijsko tipko podmeni Avdio .
2. Tipko za upravljanje pritisnite tolikokrat, da izberete funkcijo menija
Glasnost pr.en. in izbiro potrdite z
3. Nastavite želeno glasnost s tem, da pritiskate desno stran (glasneje) ali levo stran (manj glasno) tipke za upravljanje.
4. Pritisnite funkcijsko tipko pod prikazom
Shrani, s tem sprememba začne
učinkovati.
5. Za vrnitev prenosne enote v stanje mirovanja pritisnite tipko za položitev slušalke.
Časovne funkcije
Nastavljanje datuma in ure
Datum in ura morata biti nastavljena, če želite, da telefon pravilno beleži čas dohodnih klicev.
¢ Ð ¢ Datum/Cas
v ~ V vstico Datum: vnesite dan/
mesec/leto (6-mestno).
s Kazalec pomaknite v vstico
Cas:.
~ Vnesite ure/minute
(4-mestno), npr. Q M
1 5 za 7:15 uro.
s Eventualno pomaknite kazalec
v vrstico Nacin: .
r Izberite med 12- in 24-urnim
prikazom časa.
Shrani Pritisnite funkcijsko tipko.
Če je nastavljen 12-urni prikaz časa, lahko pri nastavitvi ure v vrstici Cas: s funkcijsko
do/po menjate med am in pm.
tipko
OK. Prikaže se
OK.
8
Časovne funkcije
Nastavljanje budilke
Pogoj: Nastavljena sta datum in ura (str. 8).
Vključitev/izključitev in nastavljanje budilke
v ¢ ì ¢ Budilka r V vrstici Budilka: izberite Vklj.
oziroma Izkl..
s ~ Kazalec pomaknite v vrstico
Cas: in vnesite čas bujenja
(ure/minute; 4-mestno).
Shrani Pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja). Prikaže se simbol ¼.
Budilka poziva samo v stanju mirovanja prenosne enote. Poziv budilke se na prenosni enoti signalizira z izbrano pozivno melodijo (str. 29). Pozivanje budilke traja približno 60 sekund. Na prikazovalniku se prikaže Budilka.
Izključitev pozivanja budilke
Za izključitev pozivanja budilke pritisnite funkcijsko tipko
Izkl.ton ali poljubno tipko.
Nastavljanje termina
Vaša prenosna enota vas lahko opomni na do 30 terminov (sestankov), (za glasnosti in melodije glejte str. 29).
Shranjevanje termina
Pogoj: Nastavljena sta datum in ura (str. 8).
¢ ì ¢ Sestanki
v
Nov vnos
Izberite in pritisnite
r V vrstici Sestanki: izberite Vklj.
oziroma Izkl..
OK.
s~ Kazalec pomaknite v vrstico
Datum: in vnesite dan/mesec
(4-mestno).
s~ Kazalec pomaknite v vrstico
Cas: in vnesite ure/minute
(4-mestno).
do/po Eventualno pri 12-urnem
prikazu (str. 9): Menjate med
am in pm.
s Kazalec pomaknite v vrstico
Opis:.
Uredi Pritisnite funkcijsko tipko.
~ Vnesite besedilo (največ
32-mestno), ki naj se na prikazovalniku prikaže pri klicu termina in pritisnite vnesete besedila se na prikazovalniku prikaže „Termin …“
Shrani Pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja). Prikaže se simbol ¼.
Termin se signalizira samo v stanju mirovanja prenosne enote. Poziv termina se signalizira z izbrano pozivno melodijo (str. 29). Pozivanje termina traja približno 30 sekund. Na prikazovalniku se prikaže npr. Sestanek 2.
OK. Če ne
Urejevanje terminov
v ¢ ì ¢ Sestanki ¢ s (Izberite
termin)
Prikaz in spreminjanje termina
Poglej Pritisnite funkcijsko tipko.
Prikaže se termin. S tipko a se vrnete v seznam.
Uredi Za spreminjanje vnosa
pritisnite funkcijsko tipko. Napravite spremembe.
Shrani Za shranjevanje sprememb
pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
9
Telefoniranje
Uporaba drugih funkcij menija
© Odprite meni.
S tipko s lahko izberete naslednje funkcije in potrdite z
Uredi vnos
Spremenite izbrani termin.
Izbrisi vnos
Izbrišete izbrani termin.
Izbrisi seznam
Izbrišete vse termine.
OK:
Izključitev pozivanja termina ali odgovor
Za izključitev pozivanja termina pritisnite funkcijsko tipko odgovoriti z MMS sporočilom.
Izkl.ton ali MMS, če želite
Prikaz zamujenih terminov, obletnic
Termini/obletnice (str. 9/str. 14), ki jih niste prevzeli, se shranijo v seznam
Zamujeni dat., če
u Termina/obletnice niste prevzeli. u Prenosna enota je bila v času termina/
obletnice izključena ali ni bila v stanju mirovanja.
Najnovejši vnos je na začetku seznama.
¢ ì ¢ Zamujeni dat.
v s Izberite termin/obletnico.
Prikažejo se informacije o terminu/obletnici. Zamujeni termin je označen s simbolom ¼, zamujena obletnica pa s simbilom .
Izbrisi Za brisanje termin/obletnice
pritisnite funkcijsko tipko.
Ali:
MMS Za pisanje MMS sporočila
pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Če je v tem seznamu nov termin/obletnica, se na prikazovalniku prikaže
10
Sestan.. S
pritiskom te funkcijske tipke ravno tako odprete seznam Zamujeni dat.. Če je v seznamu shranjenih že 30 vnosov, potem se pri naslednjem klicu termina, ki ste ga zamudili, najstarejši vnos izbriše.
Telefoniranje
Zunanji odhodni klici
Zunanji klici so klici v javno telefonsko omrežje.
~c Vnesite klicno številko in
pritisnite tipko za dvig slušalke.
Ali c~ Pritisnite in držite tipko za dvig
slušalke c in nato vnesite klicno številko.
S tipko za položitev slušalke a lahko postopek izbiranja prekinete.
Zaključitev pogovora
a Pritisnite tipko za položitev
slušalke.
Interni klici
Interni pogovori z drugimi, na isto osnovno enoto prijavljenimi prenosnimi enotami so brezplačni.
u Začnete interni klic.
Klicanje določene prenosne enote
~ Vnesite številko prenosne
enote.
Klicanje vseh prenosnih enot („skupinski klic“
* Pritisnite tipko zvezdica. Pozi-
vajo vse prenosne enote.
Zaključitev zveze
a Pritisnite tipko za položitev
slušalke.
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Prevzem klica
Dohodni klic se na prenosni enoti signalizira s pozivanjem, s prikazom na prikazovalniku in s svetlobnim utripanjem tipke za prostoročno delovanje d.
Za prevzem klica imate na voljo naslednje možnosti:
u Pritisnite tipko za dvig slušalke c ali u Pritisnite tipko za prostoročno d ali u Pritisnite funkcijsko tipko Povezi (zunanji
klic, na analognih osnovnih enotah).
Če je funkcija Samod.prevzem (str. 29) vključena, prevzamete zvezo z dvigom prenosne enote iz polnilnika.
Če vas pozivni zvočni signal moti, pritis­nite funkcijsko tipko prevzamete še toliko časa, dokler je na prikazovalniku prikazan svetlobni pozivni signal.
Izkl.ton. Klic lahko
Prostoročno telefoniranje
Če nekomu dovolite, da posluša vaš telefonski pogovor, sporočite to vašemu partnerju na zvezi.
Vključitev/izključitev prostoročnega načina delovanja
Vključitev pri izbiranju
~d Vnesite klicno številko in
pritisnite tipko za prostoročno.
Vključitev med pogovorom
d Pritisnite tipko za prostoročno.
Izključitev med pogovorom
c Pritisnite tipko za dvig
slušalke. Menjate na „delovanje s slušalko“.
Če želite med pogovorom prenosno enoto postaviti v polnilnik, morate med postavljanjem pritisniti in držati tipko za prostoročno telefoniranje d.
Spreminjanje glasnosti med prostoročnim delovanjem v času pogovora
d Ponovno pritisnite tipko za
prostoročno delovanje.
r Nastavite glasnost.
Shrani Pritisnite funkcijsko tipko.
Izključitv mikrofona
Med zunanjim pogovorom lahko izključite mikrofon vaše prenosne enote (nema zveza). Vaš partner na zvezi med tem časom sliši glasbo na zadržanju.
Med zunanjim pogovorom: u Prenosno enoto vključite v
nemo zvezo.
Izključite nemo zvezo.
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
V telefonu je na voljo:
u Telefonski imenik, u seznam za kratko izbiranje, u seznam e-pošte, u seznam za ponavljanje izbiranja, u seznam SMS sporočil, u seznam MMS sporočil.
V telefonski imenik, seznam za kratko izbiranje in v seznam e-pošte lahko shranite največ 200 vnosov (število je odvisno od velikosti posameznega vnosa).
Telefonski imenik, seznam e-pošte in seznam za kratko izbiranje lahko sestavite sami za svojo prenosno enoto. Seznam/ posamezne vnose lahko pošljete tudi na druge prenosne enote (str. 13).
11
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Opombi:
– Kako vnašate imena si oglejte od str. 35
dalje.
–S pomočjo pri vnosu besedila EATONI si
lahko pomagate pri vnašanju imen in e-poštnih naslovov (str. 35).
Telefonski imenik in seznam številk za kratko izbiranje
V telefonski imenik shranite klicne številke in pripadajoča imena. V stanju mirovanja telefona telefonski imenik odprete s tipko s
V seznam številk za kratko izbiranje shranite številke za predizbiranje operaterja (t.i. „številke za spajanje“) in pomembne klicne številke. Vnose iz seznama lahko programirate kot cifre za kratko izbiranje (str. 12). Seznam številk za kratko izbiranje lahko odprete s tipko C.
Velikost vnosov
Klicna številka: največ 32 cifer Ime: največ 16 znakov
Če je vaš telefon priključen na naročniško centralo, morate eventualno vnesti karakteristično številko centrale za izhod v javno omrežje kot prvo cifro vnosa v telefonski imenik.
Shranjevanje številke v seznam številk za kratko izbiranje
Devetim vnosom seznama številk za kratko izbiranje lahko dodelite cifro za kratko izbiranje (tipke tipkovnice 0, 2–9). Če v stanju mirovanja tipko tipkovnice pritisnete in držite in nato pritisnete tipko za dvig slušalke c, se dodeljena klicna številka takoj izbere.
¢Nov vnos
C ~ Vnesite klicno številko. s~ Kazalec pomaknite v vrstico
Uporab.: in vnesite ime.
sr Kazalec pomaknite v vrstico
Bliznjica: in izberite cifro
(0, 2–9) za kratko izbiranje.
Shrani Pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Shranjevanje klicne številke v telefonski imenik
s ¢ Nov vnos ~ Vnesite klicno številko. s~ Kazalec pomaknite v vrstico
Ime in vnesite ime.
s Kazalec pomaknite v vrstico
Obletn.:. Eventualno vnesite
obletnico (glejte str. 14).
s Kazalec pomaknite v vrstico
Slika . Eventualno dodelite
sliko (str. 14).
© Pritisnite funkcijsko tipko.
Shrani vnos Izberite in pritisnite
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Če se kazalec nahaja v vrstici Obletn.:, lahko vnos shranite s
12
Shrani.
OK.
Izbiranje vnosa iz seznama številk za krako izbiranje/telefonskega imenika
s/C Odprite telefonski imenik
oziroma seznam številk za kratko izbiranje.
Na voljo imate naslednje možnosti:
u Listajte do vnosa, to pomeni tipko s
pritisnite tolikokrat, dokler ne izberete iskano ime (označeno v okvirju). Ali
u Vnesite prvo črko imena, nato s tipko
s listajte do imena. Ali
u Vnašajte črke imena po vrsti, dokler ne
izberete iskano ime.
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Izbiranje iz telefonskega imenika/ seznama številk za krako izbiranje
s/C ¢ s (Izberite vnos) c Pritisnite tipko za dvig
slušalke.
Urejanje vnosov v telefonskem imeniku/seznamu za kratko izbiranje
s/C ¢ s (Izberite vnos)
Prikaz/spreminjanje vnosa
Poglej Pritisnite funkcijsko tipko.
Prikaže se vnos. Vrnitev z
Uredi Eventualno za spreminjanje
vnosa pritisnite funkcijsko tipko. Napravite spremembo in jo shranite s tipko ©
vnos.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Uporaba več funkcij menija
v Odprite meni. S tipko s lahko izberete naslednje
funkcije:
Prikaz kl.stevilke
Lahko spremenite ali razširite shranjeno klicno številko, jo nato izberete ali s pritiskom tipke © prikličite druge funkcije.
Uredi vnos
Spremenite izbrani vnos.
Izbrisi vnos
Izbrišete izbrani vnos.
VIP vnos (samo telefonski imenik)
Vnos v telefonskem imeniku označite kot VIP (Very Important Person) vnos in mu dodelite določen zvok (str. 23) kot pozivno melodijo. Nato že po pozivni melodiji slišite, kdo vas kliče.
Pogoj: Posredovanje klicnih številk.
Kopiraj in uredi (samo telefonski imenik)
OK ali:
¢ Shrani
Da vam ne bi bilo potrebno dvakrat vnašati podobnega vnosa, lahko napravite kopijo in spremenite kopirani vnos.
Kopiraj vnos
Pošljete posamezni vnos na prenosno enoto (str. 13).
Izbrisi seznam
Izbrišejo se vsi vnosi v telefonskem imeniku ali v seznamu številk za kratko izbiranje.
Kopiraj seznam
Pošljete kompletni seznam na prenosno enoto (str. 13).
Zased. pomnilnika
Prikaz števila še prostih vnosov v telefonski imenik, seznam številk za kratko izbiranje in seznam e-pošte.
Prenos telefonskega imenika/seznama številk za kratko izbiranje na drugo prenosno enoto
Posamezne vnose ali ves telefonski imenik oziroma seznam za kratko izbiranje lahko prenesete na neko drugo prenosno enoto Gigaset SL74-, SL 1-, S1-, prenosno enoto C2 ali udobne prenosne enote serije Gigaset 4000, 3000 in 2000.
Pogoja:
u Druga prenosna enota lahko pošilja in
sprejema vnose telefonskega imenika.
u Sprejemna in oddajna prenosna enota
sta prijavljeni na isto osnovno enoto.
s / C
¢ s (Izberite vnos; str. 12)
¢ v (Odprite meni)
Kopiraj vnos/Kopiraj seznam
Izberite in pritisnite
~ Vnesite interno številko
sprejemne prenosne enote in pritisnite
Da/Ne Po prikazu Kopiraj vnos:
potrdite, če želite poslati še en vnos ali ne.
OK.
OK.
13
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Sprejemna prenosna enota potrdi uspešen prenos podatkov z obvestilom in zvočnim signalom potrditve.
Prosimo upoštevajte:
u Dodeljene slike in cifre za kratko
izbiranje se ne prenesejo.
u Vnosi z identično klicno številko se pri
prejemni prenosni enoti ne prepišejo.
u Prenos podatkov se prekine, če telefon
poziva ali je pomnilnik sprejemne prenosne enote poln.
Shranjevanje obletnice v telefonski imenik
K vsaki klicni številki v telefonskem imeniku lahko shranite obletnico. Lahko vnesete čas, ko naj vas telefon spomni na obletnico.
¢ s (Izberite vnos; str. 12)
s
Poglej Pritisnite funkcijsko tipko. Uredi Pritisnite funkcijsko tipko.
s Kazalec pomaknite v vrstico
Obletn.:.
Uredi Pritisnite funkcijsko tipko.
~ Kazalec pomaknite v vrstico
Datum: Vnesite dan/mesec
(4-mestno).
s~ Kazalec pomaknite v vrstico
Cas: in vnesite ure/minute
(4-mestno) za klic opomina.
sr Kazalec pomaknite v vrstico
Opom.: in zberite način
signaliziranja (poljuben zvok ali optično). Za zvok iz razisko­valca je za klic opomina obvezen vnos časa. Za optično signalizacijo čas vnesete po želji.
OK Pritisnite funkcijsko tipko. Shrani Pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Brisanje obletnice
Odptite vnos v telefonskem imeniku in kazalec pomaknite v vrstico Obletn.:. Pritisnite funkcijske tipke eno za drugo
Uredi, Izbrisi in Shrani.
Poziv opomina na obletnico
Poziv opomina se na prenosni enoti signalizira z izbrano melodijo pozivanja.
Poziv opomina lahko izključite s funkcijsko
Izkl.ton.
tipko
Povezovanje vnosa v telefonskem imeniku s sliko
Pogoj: Posredovanje klicnih številk.
s ¢ s (Izberite vnos; str. 12)
Poglej Pritisnite funkcijsko tipko. Uredi Pritisnite funkcijsko tipko.
s Kazalec pomaknite v vrstico
Slika .
Vstavi Pritisnite funkcijsko tipko.
Fotografije / Slike
Izberite in pritisnite
q Izberite sliko. Če pritisnete
Poglej, se prikaže slika. Če
pritisnete vnosu.
© Pritisnite funkcijsko tipko.
Shrani vnos Izberite in pritisnite
Slika se pri dohodnem zunanjem klicu naročnika prikaže na prikazovalniku.
OK, se slika dodeli
Brisanje dodelitve slike
Odprite vnos v telefonskem imeniku za spreminjanje (str. 12). Kazalec pomaknite v vrstico Slika .
© Odprite meni.
Izbris slike Izberite in pritisnite
Slika se ne izbriše iz raziskovalca.
Spreminjanje dodeljene slike
Izbrišite staro dodelitev slike in dodelite novo sliko.
OK.
OK.
OK.
14
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Členjenje številke za spajanje s klicno številko
S funkcijo členjenja nastavite karakte­ristično številko operaterja, ki je shranjena v seznamu za kratko izbiranje pred klicno številko naročnika.
C Odprite seznam operaterjev. s Izberite vnos.
© Pritisnite funkcijsko tipko.
Prikaz kl.stevilke
Izberite in pritisnite
~ Vnesite klicno številko.
Klicno številko lahko izberete tudi iz telefonskega imenika (str. 12).
c Pritisnite tipko za dvig
slušalke. Telefon bo izbral klicno številko.
OK.
Seznam e-pošte
E-poštne naslove shranite v e-poštni seznam. Vnose nadzorujete enako, kot vnose v telefonskem imeniku (str. 13).
Shranjevanje novega e-poštnega naslova
s Odprite telefonski imenik.
<E-naslovi>
Izberite in pritisnite
Nov vnos
Izberite in pritisnite
~ Vnesite e-poštni naslov.
© Pritisnite funkcijsko tipko.
Shrani vnos Izberite in pritisnite OK.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Med vnosom lahko s tipko © odprete meni in uporabite naslednje funkcije:
Vstavi "."/Vstavi "@"
Izberite in pritisnite
OK.
OK.
OK.
Pomoc pri pis.
Izberite vključitev oziroma izključitev pomoči pri vnosu besedila in pritisnite
OK.
Prikaz zasedenosti pomnilnika
s ¢ s (Izberite vnos; str. 12)
¢ v (Odprite meni)
Zased. pomnilnika
Izberite in pritisnite
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Prikaže se število še možnih vnosov v telefonski imenik, v seznam številk za kratko izbiranje (str. 12) in v seznam e-pošte (str. 15).
Seznam za ponavljanje izbiranja
V seznamu za ponavljanje izbiranja je shranjenih deset, nazadnje izbranih klicnih številk. Če je klicna številka shranjena v telefonskem imeniku, se prikaže pripadajoče ime.
Ročno ponavljanje izbiranja
c Tipko pritisnite na kratko. sc Izberite vnos in ponovno
pritisnite tipko za dvig slušalke. Telefon bo izbral klicno številko.
Pri prikazu imena lahko s funkcijsko tipko
Poglej pogledate pripadajočo klicno
številko.
Urejanje vnosov v seznamu za ponavljanje izbiranja
c Tipko pritisnite na kratko. s Izberite vnos. v Odprite meni.
S tipko s lahko izberete naslednje funkcije:
OK.
15
MMS
Sam.pon.izbiranja
Izbiranje klicne številke se samodejno ponavlja 20 sekund. Pri tem utripa tipka za prostoročno. Vključeno je „glasno poslušanje“. Če se naročnik javi, pritisnite tipko za dvig slušalke c. Če se naročnik ne javi, se klic prekine po približno 30 sekundah. Funkcija se samodejno prekine po desetih neuspešnih poskusih izbiranja in, če ste med tem časom vzpostavili zvezo.
Prikaz kl.stevilke
Klicno številko iz seznama za ponavljanje izbiranja lahko sremenite ali razširite. Nato številko lahko izberete ali s pritiskom tipke © prikličete druge funkcije.
Shrani v t.imenik
Vnos kopirate v telefonski imenik.
Izbrisi vnos
Izbrišete izbrani vnos.
Izbrisi seznam
Izbrišete vse vnose.
MMS
Funkcija MMS (Multimedia Messaging Service) vam omogoča pošiljanje in
sprejemanje besedil, slik, fotografij in zvokov v kombiniranem sporočilu. Ti elementi so v obliki „diaprikaza“ združeni v vsebini MMS sporočila. MMS sporočilo je sestavljeno iz vsebine in naslovne glave. MMS lahko pošljete na drug MMS funk­cionalni telefon, na mobilnik ali na e-poštnega prejemnika.
Pogoja:
u Vaš operater podpira SMS v fiksnem
omrežju.
u Za sprejemanje in pošiljanje MMS
spročil z vašo prenosno enoto Gigaset SL74, morate biti prijavljeni na tako osnovno enoto, ki podpira pošiljanje in sprejemanje členjenih SMS sporočil.
______ MMS stran ___1/1
Besedilo:
<Prazno>
Slika:
<Prazno>
Uredi
u Eventualno se morate za funkcijo
V ©
______ MMS stran ___1/1
Melodija:
<Prazno>
W ©
Vstavi
posebej registrirati.
MMS sporočila se izmenjujejo prek MMS centrov ponudnikov storitev. MMS lahko pošiljate in sprejemate izključno prek MMS centra, ki je aktiviran kot center za pošiljanje.
Telefon standardno pošlje MMS prek
Center 1 (str. 21). Vprašajte vašega
ponudnika storitev, če to storitev ponuja.
*Prednastavitve so odvisne od države.
Pri pisanju MMS si lahko pomagate s pomočjo pri vnosu besedila EATONI (str. 35).
MMS funkcionalnosti lahko iz stanja mirovanja telefona prikličete prek funkcijske tipke
§§§MMS§§§.
Pisanje/pošiljanje MMS
v ¢ î ¢ MMS ¢ Nov MMS
Sestavljanje vsebine MMS
MMS sporočilo mora obsegati najmanj eno stran vsebine. MMS stran lahko vsebuje besedilo, sliko/fotografijo/ animacijo in zvok:
Vnos besedila
V polju za vnos Besedilo:
Uredi Pritisnite funkcijsko tipko.
Prikličete urejevalnik besedila.
~ Vnesite besedilo.
© Pritisnite funkcijsko tipko.
Shrani besedilo
Izberite in pritisnite
Uporaba drugih funkcij menija v urejevalniku besedila:
© Pritisnite funkcijsko tipko.
OK.
16
MMS
Izbrisi besedilo
Izbrišete celo besedilo, ki je prikazano v urejevalniku besedila.
Vstavi modul bes.
Vstavite besedilo iz raziskovalca.
Shrani modul bes.
Shranite kot besedilo v raziskovalca.
Pomoc pri pis.
Izključite/vključite pomoč pri vnosu besedila (str. 35).
Jezik pomoci
Izberite jezik vnosa.
Vstavljanje slike
V polju za vnos Slika:
Vstavi Pritisnite funkcijsko tipko.
<Nova slika> / Fotografije / Slike / Animacije
Izberite in pritisnite
<Nova slika> vključi vgrajeni
fotoaparat (str. 24).
Fotografije / Slike / Animacije
odpre vsakokratni seznam slik, ki so shranjene v raziskovalcu. Slik, ki so zaščitene pred kopi­ranjem, ne morete vstaviti.
s Izberite sliko in pritisnite
OK.
OK.
Vstavljanje zvokov
V polju za vnos Melodija:
Vstavi Pritisnite funkcijsko tipko.
<Nova melod.>/Melodije
Izberite in pritisnite
<Nova melod.> vključi
snemalnik zvoka (str. 31).
Melodije odprejo seznam
zvokov, ki so shranjeni v raziskovalcu. Zvokov, ki so zaščiteni pred kopiranjem, ne morete vstaviti.
s Izberite zvok in pritisnite
OK.
OK.
Druge funkcije podmenija za „Sestavljanje vsebine MMS“
Če v pregledu pritisnete funkcijsko tipko
©, telefon ponudi naslednje funkcije:
Nova stran
Vstavite novo stran za trenutno prikazano stranjo (največje število strani = 10).
Poslji
Sestavite naslovno glavo MMS (str. 17).
Shrani
Shranite MMS sporočilo v seznam
MMS-Osnutek .
Pregled strani
Prikaz trenutne, v oknu prikazane strani v predstavitvenem pogledu.
MMS predogled
Predvajanje strani MMS sporočila v predstavitvenem pogledu, ki ga trenutno urejate v oknu.
Trajanje strani
Vnesete čas prikaza aktualno prikazane strani. Stran je prikazana najmanj toliko časa, kolikor traja najdaljši zvok/ najdaljša animacija.
Izbris strani
Če se MMS sporočilo sestoji iz več strani, se trenutno prikazana stran popolnoma izbriše.
Če se MMS sporočilo sestoji iz samo ene strani, se izbriše vsebina te strani.
Lastnosti
Prikažejo se lastnosti MMS sporočila.
Listanje po straneh
u Z vnosom številke ~ se pomaknete na
ustrezno številko strani.
u S tipko t od Besedilo se pomaknete na
prejšnjo stran.
u S tipko s od Melodija se pomaknete na
naslednjo stran.
Sestavljanje naslovne glave MMS
V oknu za sestavljanje MMS vsebin izberite
¢ Poslji.
©
17
MMS
Naslovna glava MMS sporočila vsebuje klicno številko/e-poštni naslov in zadevo.
___Posilj. MMS 123___
Za:
¼
Zadeva:
Ò V ©
Vnašanje naslovnika
V polju za vnos Za: ~ Vnesite klicno številko
(pritisnite funkcijsko tipko
Ò) ali e-poštni naslov.
Eventualno s tipko * zamenjajte iz načina vnosa „123“ v način vnosa „abc“.
Opomba:
Za MMS sporočilo lahko navedete več naslovnikov. Izberite Več naslovov ločite z dvopičjem.
© ¢ Dodaj naslovnika.
Vnašanje zadeve
s Izberite polje vnosa Zadeva:. ~ Vnesite zadevo (največ: 40
znakov). Pri pisanju si lahko pomagate s pomočjo pri vnosu besedila EATONI (str. 35) (©
¢ Pomoc pri pis.).
Druge funkcije menija v oknu
Poslji
Odpošljete MMS (glejte str. 18).
Shrani
MMS sporočilo shranite v seznam
MMS-Osnutek .
Standardne nastavitve
Ko sestavljate MMS sporočilo, so za to MMS sporočilo veljavne standardne nastavitve, ki jih lahko spremenite.
¢ î ¢ MMS ¢ Nastavitve
v
¢ Stand.nastavitve
Veljavnost
Časovno obdobje, v katerem MMS center poskuša sporočilo dostaviti:
6 ur , 12 ur, 1 dan, 1 teden, Najvec
(najdaljše časovno obdobje, ki ga dovoli ponudnik storitve).
Prioriteta
Prioriteta pošiljanja: Nizka , Obicajna,
Visoka
Trajanje strani
Čas prikaza ene MMS strani. S to nastavitvijo lahko določite, koliko časa naj bi se prikazovala MMS stran pri prejemniku vašega MMS sporočila. Stran je prikazana najmanj toliko časa, kolikor traja najdaljši zvok/najdaljša animacija.
Pošiljanje MMS
Med pošiljanjem/sprejemanjem MMS je vaša telefonska linija zasedena.
V oknu za sestavljanje MMS naslovne glave:
© Pritisnite funkcijsko tipko.
Poslji Izberite in pritisnite
prikazovalniku je informacija o velikosti MMS sporočila.
Da Potrdite vprašanje.
Telefon bo poslal MMS sporočilo.
Poslano MMS sporočilo se shrani v MMS izhodni seznam.
Če med pošiljanjem MMS sporočila pride do napake, se to sporočilo shrani v sez­nam MMS „neposlanih sporočil“ (str. 19).
OK. Na
MMS seznami
MMS sporočila se shranijo v štiri sezname:
u Dohodni (dohodni seznam)
Vsebuje sprejeta MMS sporočila in obvestila (str. 20).
u Osnutki (seznam osnutkov)
Vsebuje osnutke za MMS sporočila sortirana po datumu. S Poslji MMS sporočilo pošljete, z predvajate.
u Odhodni (odhodni seznam)
Beri MMS sporočilo
18
MMS
Vsebuje poslana MMS sporočila sortirana po datumu. Z MMS sporočilo izbrišete, z sporočilo predvajate.
u Ni poslano (seznam „ni poslano“ )
Vsebuje MMS sporočila, pri katerih je prišlo do napake pri pošiljanju. S MMS sporočilo odpošljete, MMS sporočilo se samodejno prenese v odhodni seznam. Z predvajate.
Izbrisi prikazano
Beri MMS
Poslji
Beri MMS sporočilo
Priklic seznamov
v ¢ î ¢ MMS ¢ Dohodni/ Osnutki/
Odhodni/ Ni poslano
MMS dohodni seznam (str. 18) lahko prikličete s tipko za sporočila f (str. 20), če so prisotna nova MMS sporočila.
Opcije menija
Za sezname imate s pritiskom tipke v na voljo naslednje opcije menija:
Napisi odgovor (dohodni seznam)
Odgovorite na MMS sporočilo. Odpre se okno za sestavljanje MMS vsebine (str. 16). Polje za vnos Za samodejno prevzame klicno številko pošiljatelja Polje za zadevo z namenom Odg: samodejno prevzame zadevo.
Posreduj (dohodni/odhodni seznam)
MMS sporočilo posredujete drugim uporabnikom. Pri posredovanju MMS laho posredujete samo nespremenjeno vsebino MMS sporočila. Odpre se okno za sestavljanje MMS naslovne glave (str. 17). V polje za zadevo se samodejno prednastavi Pre:.
Uredi (seznami: dohodni/odhodni/„ni
poslano“)
Vsebine MMS sporočila se kopirajo v novo MMS sporočilo. Kopirajo se slike/ fotografije, animacije, zvoki, besedilo in zadeva, vse ostale vsebine so zavr­njene. Novo MMS sporočilo se odpre v oknu za sestavljanje MMS vsebin (str. 16).
Uredi (seznam osnutkov)
Izbrano MMS sporočilo se odpre v oknu za sestavljanje MMS vsebin (str. 16).
Izbrisi vnos (seznam osnutkov/„ni poslano“/
odhodni seznam)
Izbrišete izbrano MMS sporočilo.
Izbris seznama (vsi seznami)
Izbrišete vsa MMS sporočila v seznamu.
Shrani v t.imenik (dohodni seznam)
Klicno številko/e-poštni naslov iz izbranega MMS sporočila shranite v telefonski imenik/e-poštni seznam. Klicne številke in e-poštni naslovi se samodejno identificirajo.
Oznaci kot novo (dohodni seznam)
Izbrana, že prebrana MMS sporočila označite kot „neprebrana“.
Priponke (dohodni seznam)
Prikaže se seznam objektov, ki so priloženi izbranemu MMS sporočilu. S
Poglej / Predv. odprete objekt v
tipko ustrezni aplikaciji. S tipko objekte v raziskovalca (str. 22). Izbrane slike/fotografije/animacije in avdio datoteke namestite v telefon z v
Shrani shranite
¢ Namesti.
Lastnosti (vsi seznami)
Prikažejo se lastnosti izbranega MMS sporočila.
19
MMS
Zased.pomnilnika (vsi seznami)
Prikaže se kapaciteta pomnilnika, ki je še na voljo.
Sprejemanje in prikaz MMS
Med časom pošiljanja/sprejemanja MMS sporočila je vaša telefonska linija oziroma pri ISDN priključkih ena od obeh telefonskih linij zasedena.
Sprejem MMS
Naslednje nastavitve za sprejem MMS sporočil so odvisne od osnovne enote, na katero ste prijavili vašo prenosno enoto:
u Samodejno : MMS sporočilo se prenese
neposredno na vaš telefon (samo na
osnovnih enotah vrste CX-/SX in na SLX740isdn).
u Rocno: MMS sporočilo se shrani v
omrežje.
Na osnovnih enotah vrste CX-/SX- in na SLX740isdn:
V MMS dohodni seznam se vnese obvestilo o pošiljatelju in velikosti MMS sporočila. To MMS sporočilo si lahko po vaši izbiri časa iz omrežja v vaš telefon naložite kasneje.
Druge osnovne enote: V dohodni SMS seznam se vnese SMS
sporočilo. Če to SMS sporočilo odprete, se v dohodni MMS seznam vnese MMS obvestilo o pošiljatelju in velikosti MMS sporočila. Na prikazovalniku se prikaže ustrezno obvestilo. SMS ostane v SMS dohodnem seznamu, dokler jo ne izbrišete. MMS sporočilo si lahko iz omrežja v vaš telefon naložite kasnejezu:
¢ î ¢ MMS ¢ Nastavitve
v
¢ Sprejem
Samodejno / Rocno
Izberite in pritisnite (=vključeno).
OK
Izbiranje obvestila (samo na osnovnih enotah vrste CX-/SX in na SLX740isdn)
Obvestila o MMS sporočilih se shranijo v dohodni seznam (str. 18).
Opomba:
Upoštevajte, da lahko MMS sporočilo iz omrežja prikličete samo toliko časa, kolikor je za Veljavnost navedeno v obvestilu!
f Pritisnite, za odpiranje
dohodnega seznama.
s Izberite obvestilo.
Sprejem Pritisnite funkcijsko tipko. Iz
omrežja se naloži MMS sporočilo. Obvestilo se izbriše.
Odpiranje in prikaz MMS
Nova MMS sporočila/obvestila se signalizirajo z obvestilom Imate nova
sporocilaÛ, z utripanjem tipke za
sporočila f in s signalom potrditve. Ko odprete MMS sporočilo, se ta prikaže v
predstavitvenem pogledu.
Opomba:
Če vsebuje stran nekega MMS sporočila samo zvok, se na prikazovalniku prikaže prazna stran in predvaja zvok.
Odpiranje MMS
f Pritisnite, za odpiranje
dohodnega seznama.
MMS: Če se v več seznamih nahajajo
novi vnosi: Izberite in pritisnite
OK.
q Izberite MMS.
Beri Pritisnite funkcijsko tipko.
MMS sporočilo se odpre.
Predstavitveni pogled
V predstavitvenem pogledu MMS sporočila se sporočilo predvaja stran za stranjo. Predstavitveni pogled uporabi vso površino prikazovalnika. Telefon ne ponudi nobenih funkcijskih tipk. Za listanje po straneh imate naslednje možnosti:
20
MMS
u Z vnosom številke ~ se lahko
pomaknete na utrezno številko strani.
u S pritiskom s se pomaknete na
naslednjo stran.
u S pritiskom t trenutno stran
predvajate drugič.
u Z dvakratnim pritiskom t se
pomaknete na prejšnjo stran.
Odpiranje priponk
Priponke MMS sporočila lahko prek dohodnega seznama odprete/shranite/ namestite (str. 19).
Aktiviranje/nastavljanje MMS­centra
Nastavite lahko do tri MMS centre. MMS sporočila standardno pošiljate in sprejemate prek Center 1. Center 1 je prednastavljen odvisno od države.
¢ î ¢ MMS ¢ Nastavitve
v
¢ MMS centri
Odpre se seznam MMS centrov. Trenutno aktivirani MMS center je označen.
Centre 2 Izberite vnos in pritisnite
Prikažejo se nastavitve izbranega MMS centra.
Prosimo upoštevajte:
u Če je neka nastavitev že prednastav-
ljena, jo spremenite le po podatkih vašega ponudnika storitev!
u Če želite MMS sporočilo poslati prek
drugega MMS centra, kot tega, ki je nastavljen, morate spremeniti MMS center vaše prenosne enote in pripadajoči podatkovni modul (npr.
Int41:PC 41).
OK.
S tipko q izberite polja za vnos nastavitev.
______Center 1_____
Center posilj.:
f
Vklj.g
URL streznika:
http://¼
V Shrani
______Center 1_____
Stev.za sporocanje:
1234567¼
Ime uporabnika:
X U ©
______Center 1_____
Odhodni:
1234567¼
Dohodni:
X U ©
______Center 1_____
Geslo:
xyz¼
X W Shrani
Center posilj.
Ali imate MMS center nastavljen kot aktualni center za pošiljanje in spre­jemanje (‰ =vključeno)? Če želite to nastavitev spremeniti prosimo upoštevajte, da mora biti vedno aktiviran en MMS center, kot aktualni center za pošiljanje. Nastavitev shranite s
Shrani.
URL streznika
Spletni naslov MMS strežnika. Nastavitev shranite s
Shrani.
Dohodni (opcijsko)/Odhodni
Klicna številka za dostop pri MMS centru za pošiljanje, za pošiljanje/ sprejemanje MMS sporočil. Nastavitev shranite s ©
¢ Shrani vnos. Če za
Dohodni ne vnesete nobene klicne
številke za dostop, se za Odhodni uporablja vnesena klicna številka za dostop za pošiljanje in sprejemanje.
Stev.za sporocanje
Klicna številka SMS centra, prek katere dobivate obvestila. Če Stev .za sporocanje ni ponujena, morate klicno številko SMS centra vnesti kot dodaten SMS center za sprejemanje (glejte navodilo za uporabo osnovne enote).
Ime uporabnika (opcijsko)
Uporabniško ime na tem MMS centru. Nastavitev shranite s
Shrani.
21
Raziskovalec
Geslo (opcijsko)
Če še niste vnesli gesla, vnesite geslo in ga shranite s tipko
Shrani. Če je geslo že
vneseno, je predstavljeno prikrito (******). Za spreminjanje gesla morate s tipko X geslo najprej izbrisati. Nato vnesite novo geslo in ga shranite s
Shrani.
Raziskovalec
Vaša prenosna enota v raziskovalcu nadzoruje različne vrste podatkov:
V meniju Vrsta podatkov Formati
Fotografije lastne fotografije JPEG Slike grafike
poljubnega izvora
Animacije sekvence grafik
iz MMS
Melodije pozivni signali,
melodije
Modul besedil moduli besedil poslano kot
Za raziskovalca in MMS je na voljo približno 1 MB pomnilnika.
Za izmenjavo podatkov z osebnim računalnikom glejte str. 34.
Urejanje vnosov
v ¢ Ï ¢ Fotografije / Slike / Animacije /
Melodije / Modul besedil
vnos)
JPEG, BMP, GIF, PNG, WBMP
animirani GIF
MIDI, MMF, AMR, iMelody, Gigaset melodije
Unicode/ Unicode lahko sprejme
¢ q (Izberite
Spreminjanje imen vnosov
v Odprite meni.
Spremeni ime
Izberite in pritisnite
OK.
~ OK Spremenite ime (največ 16
znakov, ne uporabljajte presledkov, posebnih znakov in preglasov) in pritisnite
OK.
Vnos se shrani z novim imenom. Zvokom, ki jih ne morete izbrisati (è), ne morete spremeniti imena.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Brisanje vnosov
v Odprite meni.
Brisanje posameznega vnosa
Izbrisi vnos
Izberite in pritisnite
OK. Vnos
se izbriše. Izbrisana pozivna melodija se samodejno nadomesti z melo­dijo št. 4. Izbrisani logotip se ne nadomesti. Če vnosa ne morete izbrisati (è), se prikaže javljanje napake.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Brisanje vseh vnosov v seznamu
Izbrisi seznam
Izberite in pritisnite vnosi seznama, ki so izbrisljivi, se izbrišejo.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
OK. Vsi
Pošiljanje vnosa kot vMMS
v Odprite meni.
Poslji kot MMS
Izberite in pritisnite
Dalje glejte poglavje „Pisanje/pošiljanje MMS“, str. 16.
OK.
22
Raziskovalec
Prikaz lastnosti
v Odprite meni.
Lastnosti
Izberite in pritisnite se ime, format in velikost vnosa.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
OK. Prikaže
Slike
Lastne fotografije urejate pod Fotografije , druge slike pod Slike. Ti dve vrsti slik sta glede urejanja in uporabe enakovredni. Animirane grafike urejate pod Animacije in jih ne morete uporabiti kot logotip ali v telefonskem imeniku.
Prikaz
v ¢ Ï ¢ Fotografije / Slike / Animacije
¢ q (Izberite vnos)
Poglej Pritisnite funkcijsko tipko.
Prikaže se fotografija/slika/ animacija.
q Menjate prikaz slik.
S tipko se vrnete v seznam vnosov.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Namestitev slik
Slike lahko uporabite kot logotip ali jih dodelite vnosu v telefonskem imeniku tako, da se prikaže slika, ko vas nekdo kliče s pripadajoče klicne številke.
¢ Ï ¢ Fotografije / Slike
v
¢ q (Izberite vnos)
v Odprite meni.
Namesti Izberite in pritisnite OK.
Uporaba slike kot logotip
kot logotip Izberite in pritisnite OK.
Da Za nadomestitev prejšnjega
logotipa pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Dodelitev slike vnosu v telefonskem imeniku
kot sliko v tel.ime.
Izberite in pritisnite
q Izberite ime, ki mu želite
dodeliti sliko in pritisnite
Da Če je vnosu že dodeljena
druga slika: za nadomestitev slike pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
OK.
OK.
Zvoki
V raziskovalca lahko shranite tudi zvoke. Kako posnamete zvoke, glejte poglavje „Snemanje melodij“ (str. 31).
Predvajanje
v ¢ Ï ¢ Melodije
¢ q (Izberite vnos)
Predv. Pritisnite funkcijsko tipko.
Zvok se predvaja. S tipko q lahko menjate med vnosi.
Prekini Pritisnite funkcijsko tipko.
Predvajanje se ustavi. Nato se ponovno prikaže seznam
Melodije.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Med predvajanjem zvokov lahko s funkcijsko tipko glasnost predvajanja.
Glasnost nastavljate
23
Uporaba vgrajenega fotoaparata
Nameščanje
Za zunanje klice, interne klice, termine in budilko lahko nastavite različne zvoke ali vsem dodelite isto melodijo.
¢ Ï ¢ Melodije
v
¢ q (Izberite vnos)
v Odprite meni.
Namesti Izberite in pritisnite OK.
q Izberite, za kaj boste uporabili
izbrani vnos in pritisnite Vnos bo dodeljen izbrani rubriki.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
OK.
Besedila
Prikaz
v ¢ Ï ¢ Modul besedil
¢ q (Izberite vnos)
Poglej Pritisnite funkcijsko tipko.
Prikaže se besedilo.
Kopiranje klicne številke v telefonski imenik
Če besedilo vsebuje klicno številko, jo lahko kopirate v telefonski imenik. Klicna številka se samodejno označi. Če besedilo vsebuje več klicnih številk, se vedno označi samo ena. Za označitev naslednje klicne številke listajte po besedilu.
Ó Pritisnite funkcijsko tipko.
Klicna številka se kopira v telefonski imenik.
Uredi Pritisnite funkcijsko tipko.
Besedilo se prikaže v načinu za urejanje. Prek funkcijske tipke © lahko besedilo shranite ali izbrišete, prikličete pomoč pri vnosu besedila in izberete jezik (pog­lavje „Vnos besedila“, str. 16).
Prostor v pomnilniku
Vsebine raziskovalca in MMS seznamov se shranijo v skupnem območju pomnilnika.
Preverjanje prostega pomni lnika
Raziskovalec lahko prikaže, koliko je še prostega pomnilnika in koliko odstotkov posameznih področij je zasedenih.
Prosimo upoštevajte: Če je prekoračeno največje število datotek, ki so interno uporabljene za shranjeno MMS sporočilo, se pri pošiljanju MMS prikaže ustrezno obvestilo. Tudi, kadar raziskovalec kaže, da je na voljo še prostor v pomnilniku prosimo, da izbrišete MMS sporočila, ki jih ne rabite več.
¢ Ï
v
Zased.pomnilnika
Izberite in pritisnite
q lahko listate po seznamu.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
OK. S tipko
Uporaba vgrajenega fotoaparata
Urejanje
Besedila lahko urejate, da jih nato npr. odpošljete kot MMS. Besedila imajo lahko največ 1000 znakov.
¢ Ï ¢ Modul besedil
v
¢ q (Izberite vnos) ¢ Poglej
24
S prenosno enoto lahko fotografirate in fotografije
u odpošljete prek MMS (str. 16), u uporabite kot sliko v telefonskem
imeniku ali kot logotip (str. 23).
Uporaba več prenosnih enot
Fotografiranje
v ¢ ë
Prikazovalnik uporabljate kot iskalnik.
Slikaj Za snemanje novega posnetka
pritisnite funkcijsko tipko. Fotografija se prikaže na prikazovalniku. Za novo snemanje lahko pritisnete tudi tipko p.
Shrani / Nov
Za shranjevanjevanje foto­grafije ali za novo snemanje pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Fotografije lahko pogledate, jim spremenite ime in izbrišete (str. 22).
Če je v pomnilniku na voljo premalo prostora, se prikazovalnik ne preklopi v način iskalnika. V raziskovalcu ali v MMS seznamih izbrišite podatke, ki jih ne rabite več.
Spreminjanje nastavitev
Za fotografiranje lahko nastavite kakovost slike, njeno svetlost in belino:
u Kakovost Normal.: 128 x 105 točk slike u Kakovost Visoka: 352 x 288 točk slike u Svetlost Normal./Visoka: Ovisno od
svetlobe okolice.
u Belina Samod./Znotraj/Zunaj
v ¢ ë ¢ © ¢ Nastavitve slik s Kazalec pomaknite v vrstico
Kakovost.
r Izberite Normal. ali Visoka. s Kazalec pomaknite v vrstico
Svetlost.
r Izberite Normal. ali Visoka. s Kazalec pomaknite v vrstico
Belina .
r Izberite Samod., Znotraj ali
Zunaj.
Shrani Za shranjevanje nastavitev
pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Prikaz prostora v pomnilniku
v ¢ ë ¢ © ¢ Pomnilnik
Prikaže se zaseden/nezaseden prostor v pomnilniku.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Uporaba več prenosnih enot
Predaja pogovora na drugo prenosno enoto
u Začnite interno zvezo.
Zunanji naročnik sliši glasbo na žadržanju.
~/* Vnesite interno številko ali
pokličite vse interne uporabnike. Ko se interni uporabnik oglasi: najavite zunanji pogovor ali takoj
a Pritisnite tipko za položitev
slušalke. Zunanji pogovor je prevezan na drugo prenosno enoto. Če se interni uporabnik ne javi ali ima zasedeno, se po določe- nem času poziv samodejno vrne na vaš telefon (na prikazovalniku se prikaže
Ponovni klic).
Interna vmesna zveza
Medtem, ko imate vzpostavljeno zunanjo zvezo lahko pokličete internega
uporabnika. u Začnite interno zvezo.
Zunanji naročnik sliši glasbo na žadržanju.
~ Vnesite interno številko.
25
Uporaba več prenosnih enot
Zaključitev vmesne zveze
Prekini Pritisnite funkcijsko tipko.
Ponovno ste v zvezi z zunanjim naročnikom.
Prevzem/zavrnitev poziva s čakanjem pri internih zvezah
Če med vzpostavljeno interno zvezo prejmete zunanji klic, slišite signal poziva s čakanjem (kratek zvočni signal).
Prekinitev interne zveze, prevzem zunanjega klica
Povezi Pritisnite funkcijsko tipko.
Interna zveza se zaključi. Ponovno ste v zvezi z zunanjim naročnikom.
Zavrnitev zunanjega klica
Zavrni Pritisnite funkcijsko tipko.
Signal poziva s čakanjem se izključi. Ostanete v zvezi z internim uporabnikom. Signal poziva s čakanjem se na drugih prijavljenih prenosnih enotah še vedno signalizira.
Uporaba prenosne enote za nadzorovanje prostora
S to funkcijo telefon pokliče vnaprej shra­njeno ciljno klicno številko, ko je v pros­toru dosežen nastavljeni prag hrupa. Tudi po položitvi slušalke ostane funkcija nad­zorovanja na prenosni enoti vključena.
Razdalja med telefonom in izvorom zvokov (npr. otroka) je od 1 do 2 metrov. Mikrofon mora biti obrnjen k izvoru zvoka.
V načinu delovanja za nadzorovanje prostora se dohodni klici na prenosni enoti signalizirajo brez zvočnega signala in se prikažejo samo na prikazovalniku. Prikazovalnik in tipkovnica pri tem nista osvetljena.
Pri vnosu zunanje klicne številke bodite pozorni na naslednje:
u Prenosna enota ne sme biti
zaklenjena za odhodne klice.
u Priključek, na katerega je nadzorovanje
prostora usmerjeno, ne sme biti blokiran z vključenim telefonskim odzivnikom.
u Pred dejansko uporabo funkcije
nadzorovanja prostora brezpogojno preizkusite delovanje funkcije. Preizkusite npr. občutljivost. Poskusite vzpostaviti zvezo, če je nadzorovanje prostora preusmer­jeno na zunanjo klicno številko.
u Klic za nadzorovanje prostora na
zunanjo klicno številko se prekine po približno 90 sekundah. Klic za nadzorovanje prostora na interno številko (prenosno enoto) se prekine po približno 3 minutah (odvisno od osnovne enote).
u Vključena funkcija znatno skrajša čas
delovanja prenosne enote. Prenosno enoto eventualno postavite v polnilno enoto. S tem preprečite, da se akumulator ne bo izpraznil.
u Funkcija za nadzorovanje prostora je
možna tudi v načinu delovanja Walkie­Tal kie.
Aktiviranje nadzorovanja prostora in vnašanje ciljne klicne številke
v ¢ í ¢ Nadzor prostora
Aktiviranje nadzorovanja prostora
r V vrstici Nadzor pr.: izberite
Vklj..
Vnašanje ciljne klicne številke
s Kazalec pomaknite v vrstico
Klic na:.
Uredi Pritisnite funkcijsko tipko.
Odpre se polje za vnos klicne številke.
q/~ Vnašanje zunanje klicne
številke: Klicno številko lahko
izberete iz telefonskega
26
Uporaba več prenosnih enot
imenika ali jo vnesete neposredno.
© Pritisnite funkcijsko tipko.
Shrani vnos Izberite in pritisnite
shranjen. Prikažejo se samo zadnje štiri cifre klicne številke.
Vnesete lahko tudi interno številko kot ciljno številko: Pritisnite tipko odvisno od osnovne enote bodisi s s izberite prenosno enoto in pritisnite ~ vnesite interno številko in pritisnite funkcijsko tipko
Shrani.
OK. Vnos je
INT in
OK ali
Nastavljanje občutljivosti
s Kazalec pomaknite v vrstico
Obcutljiv.: .
r Nastavite občutljivost za prag
hrupa (Nizka ali Visoka).
Shrani Pritisnite funkcijsko tipko.
Funkcija nadzorovanja prostora je tako vključena.
Opomba:
Če je funkcija nadzorovanja prostora vklju- čena, lahko s tipko v (Odprite meni)
neposredno menjate nastavitve nadzorovanja prostora.
Deaktiviranje alarma nadzorovanja prostora na daljavo
Sprejmite z alarmom za nadzorovanje prostora sprožen klic in pritisnite tipki 9 ;. Približno 90 sekund po prekinitvi zveze se funkcija deaktivira. Po tem času za nadzorovanje prostora ne sprejmete nobenega novega klica. Druge nastavitve za nadzorovanje prostora (npr. ni pozi­vanja) na prenosni enoti ostanejo aktivirane toliko časa, dokler na prenosni enoti ne pritisnete funkcijske tipke
Za ponovno aktiviranje nadzorovanja prostora z isto ciljno številko morate aktiviranje ponovno vključiti in shraniti s
Shrani.
Izkl..
Nastavljanje Walkie-Talkie načina delovanja
Walky-Talky funkcija omogoča komuni­kacijo med dvema prenosnima enotama (domet največ 300 m), ne glede na to, kako daleč sta od osnovne enote.
Pogoji:
u Obe prenosni enoti sta prijavljeni na isti
osnovni enoti (priporočljivo za nadzorovanje prostora) ali
u obe prenosni enoti sta prijavljeni na
različnih osnovnih enotah in obe sta nastavljeni na Naj-osnov.enota (str. 6) ali
u ena prenosna enota ni prijavljena na
nobeno osnovno enoto in prijavljena prenosna enota je nastavljena na Naj-
osnov.enota ali
u obe prenosni enoti nista prijavljeni na
nobeno osnovno enoto.
V Walkie-Talkie načinu delovanja prenosni enoti nista več dosegljivi za dohodne klice. Znatno se skrajšajo časi delovanja prenosnih enot.
Vključitev/izključitev Walkie-Talkie načina delovanja
v ¢ í ¢ Walky-Talky
Izključitev Walkie-Talkie
Izkl. Pritisnite funkcijsko tipko.
Če ste v Walky-Talky načinu delovanja pritisnili tipko za dvig slušalke c ali tipko za prostoročno d, pozivajo vse prenosne enote, ki so v Walky-Talky načinu delovanja. Zveza se vzpostavi s prvo prenosno enoto, ki prevzame Walky­Talky klic.
u Nastavljanje glasnosti govora in
opozorilnih zvočnih signalov poteka ravno tako, kot, če bi imela vaša prenosna enota kontakt z osnovno enoto (str. 29).
27
Nastavljanje prenosne enote
u „Izključitev/vključitev pozivnega
signala“ (str. 30) in „Vključitev/ izključitev zapore tipkovnice“ (str. 6) sta možna tudi Walky-Talky načinu delovanja.
u Za odpiranje menija pritisnite funk-
cijsko tipko ©.
u Tud i, če vašo prenosno enoto izključite
in ponovno vključite, se Walkie-Talkie način delovanja ohrani.
Uporaba prenosne enote v Walkie­Ta lkie načinu za nadzorovanje prostora
© Pritisnite funkcijsko tipko.
Nadzor prostora Izberite in pritisnite OK.
r V vstici Nadzor pr.: izberite Vklj.. s Eventualno kazalec pomaknite
v vrstico Obcutljiv.: .
r Nastavite občutljivost za prag
hrupa (Nizka ali Visoka).
Shrani Pritisnite funkcijsko tipko.
Nadzorovanje prostora je tako vključeno.
Pred dejansko uporabo funkcije nadzorovanja prostora brezpogojno preizkusite delovanje funkcije, npr. občutljivost in vzpostavljanje zveze.
Klic funkcije za nadzorovanje prostora poziva na vseh prenosnih enotah, ki so v Walkie-Talkie načinu delovanja.
Za izključitev funkcije nadzorovanja pritisnite funkcijsko tipko enoti s katero prostor nadzorujete. Prenosna enota se vrne v normalni Walkie­Talkie način delovanja.
Izkl. na prenosni
Nastavljanje prenosne enote
Nastavljanje prikazovalnika
Izbirate lahko med štirimi barvami in več stopnjami kontrasta in osvetljenostjo.
¢ Ð ¢ Prenosna enota
v
¢ Prikazovalnik
Barvna shema Izberite in pritisnite OK.
s Izberite barvo in pritisnite OK.
Trenutna barva je označena s simbolom ‰.
a Pritisnite na kratko.
Kontrast Izberite in pritisnite
r Izberite kontrast.
Shrani Pritisnite funkcijsko tipko.
Osvetlitev Izberite in pritisnite OK.
r Izberite osvetlitev.
Shrani Pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Nastavljanje logotipa
V stanju mirovanja prenosne enote se na prikazovalniku lahko prikazuje logotip.
¢ Ð ¢ Prenosna enota
v
¢ Prikazovalnik
Slika Izberite in pritisnite OK. Prikaže
se trenutna nastavitev.
r Vključite/izključite logotip.
Shranite s
ali s kazalec pomaknite v vrstico
Slika.
Vstavi Za dodelitev slike pritisnite
funkcijsko tipko.
Shrani
OK.
28
Nastavljanje prenosne enote
Fotografije /Slike
Izberite in pritisnite
s Izberite sliko. Če pritisnete na
Poglej, se prikaže slika. S tipko
q lahko menjate med shranjenimi slikami. Če pritisnete sliko prevzame.
© Pritisnite funkcijsko tipko.
Shrani vnos Izberite in pritisnite
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Če želite logotip spremeniti, morate najprej izbrisati dodelitev slike s tipko ©
Izbris slike
sliko, kot je opisano zgoraj.
OK. Nato lahko vstavite novo
OK, prikazovalnik
OK.
OK.
Nastavljanje nočnega načina
V stanju mirovanja je prikazovalnik neko­liko zatemnjen. Ko se prenosna enota nahaja v polnilniku pri vključenem noč- nem načinu delovanja, je v stanju miro­vanja osvetlitev popolnoma izključena.
¢ Ð ¢ Prenosna enota
v
¢ Prikazovalnik
Nocno delovanje
Izberite in pritisnite (=vključeno).
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Vključitev/izključitev samodej­nega vzpostavljanja zveze
Če imate to funkcijo vključeno, pri dohod­nem pozivu enostavno dvignete prenosno enoto iz polnilnika in vam ni potrebno pritisniti tipke za dvig slušalke.
¢ Ð ¢ Prenosna enota
v
OK
Samod.prevzem
Izberite in pritisnite OK za vključitev oziroma izključitev funkcije (= vključeno).
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Spreminjanje glasnosti sprejema govora
Glasnost zvočnika lahko nastavite na eno od petih stopenj, glasnost v slušalki pa na eno od treh stopenj glasnosti – tudi med vzpostavljeno zvezo.
¢ ï
v
Glasnost pr.en.
Izberite in pritisnite
r Izberite glasnost za prosto-
ročno delovanje (1–5).
sr Kazalec pomaknite za vrstico
navzdol in nastavite glasnost v slušalki (1–3).
Shrani Pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
OK.
Ojačitev zvena
Za daljše melodije pozivanja (4–10) lahko aktivirate efekt odmeva.
¢ ï
v
Ojacitev tona
Izberite in pritisnite (= vključeno).
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
OK
Spreminjanje pozivnih signalov
Kot pozivno melodijo lahko izberete zvok iz raziskovalca. Glasnost pozivanja lahko nastavite na eno od šestih stopenj.
29
Nastavljanje prenosne enote
Nastavljanje za zunanje klice in časovno upravljanje
Nastavljanje glasnosti in melodije
v ¢ ï ¢ Nast. pozivanja
Zunanji klici
f
Vklj.
OK.
g
Izberite in pritisnite
r Nastavite glasnost. s Kazalec pomaknite v
naslednjo vrstico.
Uredi Pritisnite funkcijsko tipko.
q Izberite melodijo. S pritiskom
Predv. lahko poslušate
tipke označeno melodijo. S tipko q lahko menjate med shranje­nimi melodijami.
Prekini lahko poslušanje
S tipko končate.
OK Pritisnite funkcijsko tipko. Shrani Za shranjevanje nastavitev
pritisnite funkcijsko tipko.
Nastavljanje časovnega upravljanja
v ¢ ï ¢ Nast. pozivanja ¢ Zunanji klici
Cas.nad. Pritisnite funkcijsko tipko za
časovno upravljanje.
Cas.nadzor:
Od: 20:00
Do: 08:00
Ö‡
Î Shrani
r V vrstici Cas.nadzor: izberite
Vklj..
s~ Kazalec pomaknite v vrstico
Od: in vnesite začetek časov-
nega obdobja (4-mestno).
s~ Kazalec pomaknite v vrstico
Do: in vnesite konec časov-
nega obdobja (4-mestno).
sr Kazalec pomaknite v nasled-
njo vrstico in nastavite glasnost pozivanja za to časovno obdobje.
Shrani Za shranjevanje časovnega
upravljanja pritisnite funk­cijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Nastavitve za interne klice, pozivanje budilke in terminov
v ¢ ï ¢ Nast. pozivanja q Izberite nastavitev, npr. Interni
klici in pritisnite
OK.
r Nastavite glasnost (1–6). s Kazalec pomaknite v
naslednjo vrstico.
Uredi Pritisnite funkcijsko tipko.
q Izberite melodijo. S pritiskom
Predv. lahko označeno
tipke melodijo poslušate.
OK Pritisnite funkcijsko tipko. Shrani Pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Nastavitev za vse funkcije enako
v ¢ ï ¢ Nast. pozivanja
Vsi enako Izberite in pritisnite OK.
Nastavite glasnost in melodijo (kot pri „Nastavitve za interne klice, pozivanje budilke in terminov“).
Da Za potrditev vprašanja
pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Izključitev/vključitev pozivanja
Pri dohodnih zunanjih klicih pozivajo vse prenosne enote.
30
Nastavljanje prenosne enote
Izključitev pozivnega signala za stalno
* Pritisnite tipko zvezdica in
držite pritisnjeno toliko časa, da prenosna enota preneha pozivati. Na prikazovalniku se prikaže simbol Ú. Za ponovno vključitev pozivnega signala tipko zvezdica pritisnite in držite.
Izključitev pozivnega signala za trenutni klic
Izkl.ton Pritisnite funkcijsko tipko.
Vključitev/izključitev signala opozorila
Namesto pozivnega zvočnega signala lahko vključite signal opozorila. Pri dohodnem klicu namesto pozivanja slišite kratek zvočni signal („Pisk“).
* Tipko zvezdica pritisnite in
držite in v času 3 sekund:
Vkljucen Pritisnite funkcijsko tipko. Klic
se sedaj signalizira z enim kratkim zvočnim signalom opozorila. Na prikazovalniku se prikaže º.
* Za ponovno vključitev poziv-
nega signala tipko zvezdica pritisnite in držite.
Snemanje melodij
S snemalnikom zvoka lahko posnamete melodije (največ 30 sekund) ali jih presnamete s podatkovnim kablom (največ 48 KB) (str. 34).
¢ í ¢ Snemalnik
v
<Nova melod.>
Izberite in pritisnite
OK Za začetek snemanja z mikro-
fonom pritisnite funkcijsko tipko. S pritiskom tipke lahko snemanje ustavite in
Snem. ponovno
nato s nadaljujete.
OK.
Pavza
Prekini Za končanje snemanja
pritisnite funkcijsko tipko. Posnetek se za preverjanje samodejno predvaja.
Shrani / Nov
Za shranjevanje/za zavračanje posnetka in za novo snemanje pritisnite funkcijsko tipko.
X ~ Izbrišite predlagano ime in
vnesite ime posnetka (upo­rabite največ 16 znakov, brez presledkov, posebnih znakov in preglasov) ter pritisnite funkcijsko tipko
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Za predvajanje urejanje ali brisanje zvokov odprite raziskovalca (str. 23).
OK.
Vključitev/izključitev opozorilnih signalov
Vaša prenosna enota vas zvočno opozarja na različne dejavnosti in stanja telefona. Naslednje zvočne signale lahko vključite/ izključite neodvisno eden od drugega:
u Klik tipke (telefon potrdi vsak pritisk
tipke)
u Potrdilni signali (signal potrditve,
signal napake, signal konca menija)
u Signal akumulatorja
¢ ï ¢ Opozorilni toni
v sr Kazalec pomaknite v vrstico
Toni tipk: in vključite oziroma
izključite klik tipke.
sr Kazalec pomaknite v vrstico
Potrditev: in vključite oziroma
izključite potrdilne signalale.
sr Kazalec pomaknite v vrstico
Akumul.: in izberite Vklj., Izkl.
oziroma Med kli. (samo med vzpostavljeno zvezo). Signal akumulatorja je vključen ali izključen oziroma se signali­zira samo med vzpostavljeno zvezo.
31
Nastavljanje prenosne enote
Shrani Pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Ponovno nastavljanje prenosne enote na tovarniške nastavitve
Individualne nastavitve in spremembe lahko vrnete na tovarniške nastavitve. Vnosi v telefonskem imeniku, seznamu kličočih, seznamu e-pošte, seznamu za kratko izbiranje, seznamih SMS, seznamih MMS, prijava prenosnih enot na osnovni enoti in vsebina raziskovalca se ohranijo.
S tipko a lahko nastavljanje prekinete.
¢ Ð ¢ Prenosna enota
v
¢ Tov.nastavitev
Da Pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Tovarniška nastavitev prenosne enote
Funkcija Tovar niška
Signal akumulatorja klik tipk/signal potrditve
Samodejni prevzem zveze
Nadzorovanje prostora/ Walkie-Talkie
Nadzorovanje prostora: Občutljivost/številka
Jezik prikazovalnika slovenščina str. 6 Pozivni signal:
Melodija/časovno upravljanje
Glasnost: Prostoročno/ slušalka/pozivni signal, Budilka, termin
MMS center odvisno od
PIN sistema 0000 str. 5
nastavitev vključeni str. 31
vključen str. 29
izključeno str. 26
visoka/ni številke
melodija 01/ izključeno
3/1/5 str. 29
države
Stran
/ str. 27
str. 26
str. 29
str. 29
str. 21
Funkcija Tovarn iška
Pomoč pri vnosu besedila EATONI
Budilka/termin izključeno str. 9
nastavitev seznami:
izključena MMS/SMS:
vključena
Stran
str. 35
str. 9
32
Dodatek
Dodatek
Ččenje
Prah z osnovne in s prenosne enote obrišite le z vlažno (brez topil) ali z anti­statično krpo. Za ččenje nikoli ne upo­rabljajte suhe krpe. Obstaja nevarnost poškodbe elektronskih delov telefona s statično elektriko.
Stik s tekočino
Če bi vaša prenosna enota prišla v stik s tekočino, jo takoj izključite. V nobenem
primeru prenosne enote ne smete vključiti. Takoj odstranite akumulator.
Pustite, da tekočina iz prenosne enote odteče. Nadaljujte izključno tako, kot je opisano:
1. Držite aparat v vodoravnem položaju z odprtim prostorom za akumulator obrnjenim navzdol.
2. Držite aparat v navpičnem položaju. Aparat narahlo nagibajte naprej in nazaj in ga tudi narahlo tresite.
3. Vse dele do suhega obrišite in končno aparat postavite za najmanj 72 ur z odprtim prostorom za akumulatorje in tipkovnico obrnjeno navzdol v suh, topel prostor (ne: v mikrovalovko, v pečico itd.).
Po popolni izsušitvi je v največ primerih možna ponovna vključitev in uporaba prenosne enote.
!
Servis (skrb za kupca)
Ponujamo vam hitro in individualno svetovanje!
Naša sprotna pomoč na internetu je ve dn o in povsod dosegljiva:
www.siemens-mobile.com - poiščite slovensko stran.
Slovenija: www.siemens.si
Na omrežju imate 24-urno podporo za vse naše izdelke. Najdete tudi interaktivni sistem iskanja napak, seznam najpogos­teje zastavljenih vprašanj in odgovorov ter navodila za uporabo za nalaganje k sebi.
Najbolj pogosta vprašanja in odgovore najdete tudi v tem navodilu za uporabo v poglavju Vprašanja in odgovori.
Če je telefon potrebno popraviti in v primeru garancijskih in jamstvenih pravic ter svetovanja, dobite hitro in zanesljivo pomoč pri naši
Siemens vroči klicni številki v Sloveniji: 01 4746 336
Prosimo pripravite račun in garancijski list.
V državah, v katerih naš proizvod ni bil prodan prek pooblaščenega prodajalca, zamenjava oziroma popravilo proizvoda ni na voljo.
Certifikat
Vaš Gigaset je predviden za delovanje v Sloveniji, kot je označeno na spodnji strani aparata in na embalaži. Upoštevane so specifične posebnosti zahtev države. Usklajenost aparata z osnovnimi zahte­vami R&TTE direktiv je potrjena s CE znakom.
33
Dodatek
Izvleček iz originalne deklaracije:
„We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/ EC is ensured“ Senior Approvals Manager
Podpisana je bila deklaracija o ustreznosti (DoC). Kopijo originalne deklaracije DoC lahko dobite prek vroče klicne številke podjetja.
Tehnični podatki
Priporočeni akumulator
(Stanje pri tiskanju navodila za uporabo)
Litij-Ionski (Li-Ion), 700 mAh. Telefonu je priložen le priporočen
akumulator.
Čas delovanja/čas polnjenja prenosne enote
Kapaciteta 700 mAh Čas stanja
pripravljenosti
Čas pogovora približno 24 ur Čas polnjenja približno 2 uri
Čas delovanja in čas polnjenja veljata
samo pri uporabi priporočenega akumulatorja.
približno 115 ur (približno 4 dni)
Garancija
Siemens daje garancijo na aparat, kot je navedeno na garancijskem listu. Po tem obdobju garantira za zagotovitev rezerv­nih delov za popravilo oziroma menjavo pokvarjenih sklopov aparata.
Siemens ne prizna garancije v primerih nepravilne uporabe in poškodb, ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov (transport, vpliv okolice, udarec strele, elementarne nezgode, padec prenosne enote, izlitje tekočine v prenosno enoto itd.) ali nestrokovnih posegov. Vzdrževanje in nega proizvoda ne sodita v garancijo.
Opozarjamo, da pred nevihto izključite aparat iz telefonskega in električnega omrežja ali vgradite prenapetostno zaščito, tako na telefonski liniji, kot tudi pred vtično napajalno enoto.
Vmesnik osebnega računalnika
Prenosno enoto Gigaset SL74 s priloženim podatkovnim kablom povežete z vašim osebnim računalnikom. Računalnik s pomočjo programa (program brezplačno naložite k sebi iz http://www.siemens­mobile.com/gigasetsl74) komunicira z vašo prenosno enoto Gigaset SL74 in tako imate dostop do parametrov in seznamov prenosne enote. Program omogoča:
u Nalaganje večglasnih pozivnih melodij
in logotipov
u Uskladitev kontaktov v telefonskem
imeniku z Outlook
u Uskladitev terminov z Outlook
Med prenosom podatkov med prenosno enoto in osebnim računalnikom se na prikazovalniku prikaže Kopiranje. V času prenosa ni možen vnos prek tipkovnice in telefon ne sprejema dohodnih klicev.
34
Dodatek
Igra „Balloon Shooter“
Poskusite zadeti čim večje število balonov.
Začetek igre
v ¢ í ¢ Balloon Shooter
Start Pritisnite funkcijsko tipko.
Druge opcije
Če pritisnete funkcijsko tipko © se odpre meni z drugimi opcijami.
Za premikanje merka pritisnite
¢
¢
¢
¢
I
O
¢
¢
ali
¢
p
¢
¢
¢
1
2
¢
4 L
5
M
N
¢
Za sestrelitev balona pritisnite tipko 5.
Pisanje in urejanje besedila
Pri sestavljanju besedila veljajo naslednja pravila:
u Kazalec (kurzor) premikate s tipko
u v t s.
u Znak se vstavi levo od kazalca. u Za menjanje med načini vnosa iz „Abc“
(velika začetnica: 1. črka z veliko začetnico, vse ostale z malo) v „123“, iz „123“ v „abc“ in iz „abc“ v „Abc“ na kratko pritisnite tipko *. Tipko zvezdica črke.
u Tipko zvezdica
Prikaže se izbirna vrstica znakov, ki je dodeljena tipki zvezdica.
u Pri vnosu v telefonski imenik se prva
črka imena samodejno izpiše z veliko začetnico, sledijo male črke.
Urejanje besedila (brez pomoči pri vnosu besedila)
Ko tipko pritisnete in držite, se znaki ustrezne tipke prikažejo v spodnji vrstici prikazovalnika in se eden za drugim
pritisnite pred vnosm
*
pritisnite in držite:
*
označujejo. Ko tipko spustite, se označeni znak vstavi v polje za vnos.
Če je nastavljeno pisanje z velikimi črkami, malimi črkami ali pisanje cifer, se to prikaže na prikazovalniku:
u Pri vnosu v telefonski imenik je v
spodnji vrstici prikazovalnika prikazan „A“ oziroma „a“.
u Pri vnosu SMS besedila je v zgornjem
desnem kotu prikazovalnika prikazano „Abc“, „abc“ oziroma „123“.
Pomoč pri vnosu besedila
Pomoč pri vnosu besedila EATONI vam pomaga pri pisanju MMS, SMS kot tudi imen v telefonski imenik, seznam za kratko izbiranje in seznam e-pošte.
Vsaki tipki med Q in O je dodeljenih več črk in znakov. Črke in znaki se prikažejo v izbirni vrstici neposredno pod poljem za vnos (nad prikazom funkcij funkcijskih tipk) takoj, ko pritisnete tipko. Po verjetnosti najbolj verjetno iskana črka se predstavi inverzno na začetku izbirne vrstice. Črka se prenese v polje za vnos besedila.
470(2)_____Ç_____Abc
Halo Peter, danes ne
pridem. Ju
tri
1. Pomoč EATONI je vključena
2. Besedilo SMS
3. Izbirna vrstica
Če je prikazana črka pravilna, jo potrdite s pritiskom naslednje tipke. Če črka ne ustreza iskani črki, pritisnite tipko “lojtca” #tolikokrat, da se iskana črka inverzno prikaže v izbirni vrstici in se tako prenese v polje besedila.
Če tipko “lojtrca” # pritisnete in držite dalj časa, se v izbirni vrstici prikažejo znaki, ki so dodeljeni tej tipki.
1
2 3
35
Dodatek
Izključitev/vključitev pomoči pri vnosu besedila
Pomoč pri vnosu besedila je specifično od funkcije, vključena oziroma izključena.
Če ste pomoč pri vnosu besedila npr. pri pisanju vnosa v telefonski imenik izključili, je pri pisanju SMS sporočila še vedno vključena.
Pogoj: Kazalec se nahaja v polju za vnos besedila (npr. MMS, SMS, imena v telefonski imenik, seznama za kratko izbiranje ali seznama e-pošte).
© Pritisnite funkcijsko tipko.
Pomoc pri pis.
Izberite in pritisnite
OK
(‰ = vključeno).
a Za vrnitev v polje vnosa na
kratko pritisnite tipko za položitev slušalke. Vnesite besedilo.
Vrstni red vnosov v telefonskem imeniku
Vnosi v telefonskem imeniku se v splošnem sortirajo po abecednem vrst­nem redu. Presledek in cifre imajo pri tem prednost. Vrstni red sortiranja je naslednji:
1. Presledek (predstavljen s simbolom s)
2. Cifre (0–9)
3. Črke (po abecednem redu)
4. Ostali znaki.
Če želite obiti abecedni vrstni red vnosov, pred ime vstavite presledek ali cifro. Ti vnosi se pomaknejo na začetek telefon­skega imenika.
Imena, pred katera ste vnesli zvezdico, se pomaknejo na zadnje mesto v telefon­skem imeniku.
Vnašanje posebnih znakov
Standardna pisava
1 Q * #
*) **)
Presledek Presledek
1x
2x 1 Â ,
3x \ 1 ? * \ 4x £
â
!/& 5x$£0(§ 6x¥$+)/ 7x¤¥- < 8x ¤ : = 9x ¿ > 10x ¡ % 11x “ 12x ‘ 13x ; 14x _
*) Telefonski imenik in drugi seznami **) Pri pisanju SMS
Abc-->
.
123
123 --> abc
#
@
36

Indeks

Indeks
A
Akumulator
polnjenje prikaz priporočeni vstavljanje
B
Balloon Shooter. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Barva (prikazovalnika) Besedilo
pisanje posebni znaki urejanje
Brisanje
obletnice slike iz telefonskega imenika
termina Brisanje, tipka Budilka
dodeljevanje pozivnega signala
nastavljanje
vključitev/izključitev
Č
Čas delovanja
prenosne enote
v načinu za nadzorovanje prostora
v Walkie-Talkie načinu
Časovne funkcije Časovno upravljanje
glasnosti pozivanja Ččenje telefona
D
Datum, nastavljanje. . . . . . . . . . . . . . . 8
Delovanje s slušalko Digitalni fotoaparat, glejte
fotoaparat
Dvig slušalke, tipka
E
E-poštni seznam . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . 34
. 26
. . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . 1, 10
F
Folija, odtranitev zaščitne folije . . . . . . 4
Fotoaparat
brisanje fotografij fotografiranje objektiv preimenovanje fotografij prikaz fotografij prostor v pomnilniku spreminjanje nastavitev
Fotografija
izravnavanje beline kakovost slike ločljivost nastavitve občutljivost za svetlobo prikaz prostor v pomnilniku shranjevanje slikanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
G
Glasba na zadržanju . . . . . . . . . . . . . .11
Glasnost
Glasnost sprejema govora Glasnost v slušalki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
nastavljanje pri prostoročnem delovanju slušalka
. . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . .29
. . . .11, 29
I
Igra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Interno
klicanje vmesna zveza
Izbiranje
menijskega vnosa Izhod, tipka Izključitev
budilke
mikrofona
pozivanja budilke
pozivanja termina
pozivnega signala (na prenosni
prenosne enote
zapore tipkovnice Izravnavanje beline (fotografije)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
enoti)
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . .25
37
Indeks
J
Jezik, glejte prikazovalnik
K
Kakovost slike (fotografije). . . . . . . . . 25
Klic
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
interni vseh prenosnih enot naenkrat
Klic v sili
pri zaklenjeni tipkovnici
Klicna številka
kopiranje v telefonski imenik (iz
besedila)
prevzem v telefonski
imenik (MMS)
shranjevanje v telefonski imenik Klik tipke Končanje zveze Kontrast (prikazovalnika) Kratek pregled prenosne enote Kratko izbiranje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 12
tipka
. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . 10
. . . . . . . . . . 6
. . . 12
. . . . . . . . . . 28
. . . . . . 1
L
Ločljivost (fotografije) . . . . . . . . . . . . 25
Logotip
Lojtrca, tipka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
nastavljanje
slika iz raziskovalca
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 6
M
Medicinske naprave. . . . . . . . . . . . . . . 3
Meni
odpiranje
signal konca menija
tipka
vodenje z menijem
vrnitev za en nivo Mikrofon MMS
brisanje vnosa iz seznama
dohodni seznam
izhodni seznam
kopiranje klicne številke v
lastnosti MMS
MMS center
nastavljanje sprejema
odgovor
odpiranje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . 18
telefonski imenik
. . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
odpiranje priponk
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
pisanje posredovanje pošiljanje predstavitveni pogled priponke sestavljanje naslovne glave sestavljanje vsebine seznam „ni poslano“ seznam osnutkov seznami standardne nastavitve urejanje vnos besedila vstavljanje slike vstavljanje zvokov zasedenost pomnilnika
MMS center
nastavljanje centra . . . . . . . . . . . . .21
spreminjanje številke
. . . . . . . . . . . . . .16, 18, 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . .20
. . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . .21
N
Nadzorovanje prostora . . . . . . . . . . . .26
nastavljanje praga šuma Najboljša osnovna enota Napaka/signal napake Nastavitve
fotoaparata
funkcije za nadzorovanje
glasnost v slušalki
glasnost zvočnika
glasnosti
glasnosti pozivanja
jezika prikazovalnika
melodij
prikazovalnika
termina Nastavljanje
budilke
datuma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ure Navodila za varno uporabo Nega telefona Nema zveza (prenosna enota) Neprevzete obletnice Neprevzeti termini Nočni način
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
prostora
. . . . . . . . . . . . . . .26, 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . .27, 28
. . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . 3
. . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . .10
38
Indeks
O
Objektiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Obletnica
neprevzeta poziv opomina shranjevanje v telefonski imenik
Odpiranje
menija MMS seznama prenosnih enot telefonskega imenika
Odpiranje priponk
MMS Ojačitev zvena Operater (seznam številk) Opozorilni signali Osnovna enota, menjava Osvetljenost (prikazovalnika)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . 28
P
Podatkovni kabel. . . . . . . . . . . . . . . . 34
Položitev slušalke, tipka Ponavljanje izbiranja, ročno Posredovanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MMS Pošiljanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 18, 19
MMS
vnosa iz telefonskega imenika na
prenosno enoto Potrdilni signali Poziv opomina Poziv s čakanjem (interna zveza) Pozivanje budilke
izključitev nastavljanje pozivnega signala
Pozivni signal
časovno upravljanje za glasnost dodeljevanje iz raziskovalca
Prag šuma v načinu za nadzorovanje
prostora Prekinitev (postopka) Prenosna enota
čas delovanja in čas polnjenja kratek pregled menjava na drugo osnovno enoto menjava na najboljši sprejem nastavljanje prikazovalnika nema zveza nočni način prijava
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . 1, 10
. . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . 13
. . . . 26
. . . . 30
. . . 30
. . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 6
. . . . . . 6
. . . . . . . 28
prijava na več osnovnih enotah priključitev seznam uporaba več prenosnih enot uporaba za nadzorovanje
v stanju mirovanja vključitev/izključitev vrnitev na tovarniško nastavitev
zaščitna folija Prevzem klica Prijava prenosne enote Prikaz
12-/24-urni
zamujenih obletnic
zamujenih terminov
zasedenosti pomnilnika Prikaz stanja napolnjenosti
akumulatorja . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prikazovalnik
funkcijski tipki
nastavljanje
nočni način
spreminjanje jezika Priključna vtičnica Pritisk tipke (signal potrditve) Prostor v pomnilniku
fotografija
raziskovalec Prostoročno
nastavljanje glasnosti
tipka Prostoročno telefoniranje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
prostora
. . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . .1, 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . .11, 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . .11
. . . . 6
. . . . . .25
. . . .32
. . . . . . . . . .15
. . . . . . .31
R
R tipka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Raziskovalec
animirane grafike
brisanje vnosa
dodeljevanje logotipa
dodeljevanje zvokov
formati datotek
klicna številka iz besedila v
lastne fotografije
lastnosti vnosov
melodije
modul besedila
nameščanje zvokov
poljubne grafike
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . .22, 23
. . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . .22
telefonski imenik
. . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . .22, 23
39
Indeks
Raziskovalec
pozivni signali predvajanje zvoka preimenovanje vnosa prikaz besedila prikaz slik prostor v pomnilniku urejanje besedila urejanje vnosov vnos s sliko v telefonskem
imeniku
. . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
S
Samodejni prevzem zveze . . . . . . . . . 29
Samodejno ponavljanje izbiranja Seznam e-pošte Seznam kličočih Seznam prenosnih enot Seznam številk za kratko izbiranje Seznam za kratko izbiranje
priklic vnosa shranjevanje klicne številke
Seznam za ponavljanje izbiranja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
tipka urejanje vnosov
Seznami
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
MMS
Shranjevanje
vnosa v seznam za kratko
izbiranje
vnosa v telefonski imenik
Signal
potrditve/napake/akumulatorja/
konca menija Signal akumulatorja Signal opozorila (klic) Signal potrditve Simbol akumulatorja Skupinski klic Slika
brisanje iz telefonskega imenika namestitev prikaz urejanje vstavljanje v MMS vstavljanje v telefonski
imenik Slušne naprave Sporočila, tipka
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . 12, 14, 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . 16
. . . 12
. . . . . . . 12
. . . . . 15
. . . . . . . . 12
. . . 14
Sprejemna moč (radijski signal) Stanje mirovanja
vrnitev v stanje mirovanja
. . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . 1
. . . . . . . . 7
Š
Številka za spajanje
členjenje s klicno številko Številke za spajanje Šum v načinu delovanja
za nadzorovanje prostora
. . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . .15
. . . . . . .27
T
Tehnični podatki. . . . . . . . . . . . . . . . .34
Telefoniranje
interno
prevzem klica
prostoročno
zunanji odhodni klici Telefonski imenik
brisanje slike
dodeljevanje slike
izbiranje vnosa
kopiranje klicne številke iz MMS
odpiranje imenika
pošiljanje vnosa na drugo
prevzem klicne številke iz
shranjevanje klicne številke
vnašanje slike
vrstni red vnosov
zasedenost pomnilnika Ter min
izključitev
nastavljanje pozivnega signala
opis termina
shranjevanje Tipka 1 (kratko izbiranje) Tipka za sporočila
odpiranje seznama Tipke
funkcijski tipki
klik tipke
kratko izbiranje
pregled
R tipka
seznama za ponavljanje izbiranja
tipka lojtrca
tipka meni
tipka vključitev/izključitev
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . .12, 23
. . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . 7
prenosno enoto
besedila
. . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. .24, 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . .1, 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . 1
. . . .19
. . . 7
40
Indeks
tipka zvezdica za brisanje za dvig slušalke za izhod za kratko izbiranje za položitev slušalke za prekinitev postopka za prostoročno delovanje za sporočila za upravljanje
Ton
napake
Tovarniška nastavitev
prenosne enote
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . 1, 12
. . . . . . . . . . 1, 10
. . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . 32
U
Upravljanje, tipka . . . . . . . . . . . . . . 1, 7
Ura, nastavljanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
V
Vgrajeni fotoaparat . . . . . . . . . . . . . . 24
VIP (telefonski imenik) Vključitev
budilke nadzorovanja prostora nadzorovanje prostora prenosne enote termina Walkie-Talkie
zapore tipkovnice Vključitev/izključitev, tipka Vmesna zveza (interna) Vmesnik osebnega računalnika Vnašanje pavze Vnašanje posebnih znakov Vnos
iskanje in izbiranje (telefonski
potrjevanje (meni) Vrstni red vnosov v telefonskem
Vsebina embalaže Vtična napajalna enota
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
imenik)
imeniku
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . 27, 28
. . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . 25
. . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . 3
W
Walkie-Talkie . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
Z
Zapora (tipkovnice) . . . . . . . . . . . . . . 6
Zapora tipkovnice
klic v sili vključitev/izključitev
Zasedenost pomnilnika
MMS seznami
telefonski imenik Zaščitna folija (prikazovalnik) Zveza
končanje
prevzem klica
vmesna interna
zunanji klici Zvezdica, tipka Zvočnik Zvok
predvajanje
snemanje
vstavljanje v MMS Zvoki
namestitev
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . .1, 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
41

Garancijski list

Siemens d.o.o., Bratislavska c. 5, 1000 Ljubljana
GARANCIJSKI LIST
za telekomunikacijske proizvode
s
Gigaset SL74
Serijska št. / IMEI:
Garancija velja
12 mesecev od dneva prodaje
Prodajalec (datum, žig, podpis)
V primeru zamenjave proizvoda garancija velja do:
Garancijska izjava
Podjetje Siemens d.o.o., Ljubljana jamči, da bo proizvod v garancijskem roku brezhibno deloval, če ga boste pravilno priključili, uporabljali in vzdrževali po navodilih za uporabo.
V garancijskem roku, zagotavljamo ustrezne servisne storitve in potrebne nadomestne dele tako, da bo najkasneje v roku 45 dni po prejemu zahtevka in proizvoda na naše stroške odpravili okvare oz. pomanjkljivosti.
Proizvod lahko pošljete v popravilo v garancijskem roku po­oblaščenem servisu po pošti na stroške naslovnika. Stroškov prevoza in prenosa proizvoda z drugimi transport­nimi sredstvi ni mogoče uveljavljati.
Napeljava mora ustrezati splošno veljavnim predpisom in standardom za telekomunikacijske naprave in za električno omrežje.
Garancija začne veljati z dnevom nakupa proizvoda, kar dokažete s potrjenim garancijskim listom (datum, žig in pod­pis prodajalca) in računom. Najkrajši garancijski rok je 12 mesecev od dneva prodaje.
Garancijo uveljavljate pri pooblaščenemu serviserju oz. prodajalcu, kjer ste proizvod kupili.
V primeru poškodb, ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov (transport, mehanske poškodbe, vdor tekočine, izpostav­ljenost vlagi, vpliv okolice, udarec strele, visokonapetostni sunki, elementarne nezgode), uporabe neoriginalne do­datne opreme, neupoštevanje navodil za uporabo, nepoob­laščenih posegov ali nepravilne uporabe, garancija ne velja.
Iz garancije so izvzeti potrošni deli, ki so podvrženi stalni obrabi.
Vzdrževanje in nega proizvoda ne sodita v garancijo.
Proizvod ima zagotovljeno servisiranje za dobo 7 let od dne­va nakupa.
Pooblaščena servisa:
ETIS d.o.o. Tržaška c. 333 SI-1000 Ljubljana tel: 01 4746 336 faks: 01 2007 001
RELECTRONIC-REMECH d.o.o. Ljubljanska c. 3a SI-1236 Trzin tel: 01 4746 336 faks: 01 4746 318
internet: www.siemens-mobile.com
Loading...