Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
λειτουργίας, επιστροφή στο προηγούµενο
επίπεδο του µενού (πατώντας στιγµιαία),
επιστροφή στην κατάσταση αναµονής
(κρατώντας πατηµένο), ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση φορητού ακουστικού
(κρατώντας πατηµένο στην κατάσταση
αναµονής)
5. Πλήκτρο µηνυµάτωνΠρόσβασηστιςλίστεςκλήσεωνκαι
µηνυµάτων, αναβοσβήνει: νέο µήνυµαή
Αλλαγή από λειτουργία ακουστικού σε
λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας,
Αναµµένο: Ανοικτή συνοµιλία
ενεργοποιηµένη,
Αναβοσβήνει: εισερχόµενη κλήση, αυτόµατη
επανάκληση
14. Πλήκτρο απάντησης
Αποδοχή κλήσης, αλλαγή από λειτουργία
ανοικτής συνοµιλίας σε λειτουργία
ακουστικού, άνοιγµα λίστας επανάκλησης
(πατώντας στιγµιαία), πραγµατοποίηση
κλήσης (κρατώντας πατηµένο)
15. Πλήκτροελέγχου
16. Ισχύς πεδίουλήψης
Ð i Ñ Ò (υψηλήέωςπεριορισµένη)
| αναβοσβήνει: καµία λήψη
∆ιαβάστε πριν τη χρήση τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης.
Ενηµερώστε τα παιδιά σας για το περιεχόµενό τους και για τους κινδύνους κατά τη χρήση του τηλεφώνου.
Χρησιµοποιήστε µόνοντο τροφοδοτικό που παραδίδεται µαζί µε τη συσκευή, όπως
$
‹
Œ
αναγράφεται και στο κάτω µέρος της βάσης φόρτισης.
Χρησιµοποιείτε µόνο τη συνιστώµενη, επαναφορτιζόµενη µπαταρία (σελ.34) !
∆η λαδή µην χρησιµοποιείτε άλλο τύπο µπαταρίας και άλλες, µη επαναφορτιζόµενες
µπαταρίες, διότι δεν µπορούν να αποκλειστούν σηµαντικές βλάβες για την υγεία.
Τοποθετήστε την επαναφορτιζόµενη µπαταρία µε τη σωστή πολικότητα και
χρησιµοποιήστε τη σύµφωνα µε τις συγκεκριµένες οδηγίες χρήσης.
Η λειτουργία ιατρικών µηχανηµάτων ενδέχεται να επηρεαστεί. ∆ώστε προσοχή στις
τεχνικές απαιτήσεις του αντίστοιχου περιβάλλοντος χρήσης (π. χ. ιατρεία).
Το φορητό ακουστικό µπορεί να προκαλέσει έναν ενοχλητικό θόρυβο σε ακουστικά
βαρηκοΐας.
Το φορητό ακουστικό δεν είναι αδιάβροχο (σελ. 34).
Κατά την οδήγηση ο οδηγός δεν επιτρέπεται να τηλεφωνεί χωρίς σύστηµα ανοικτής
συνοµιλίας (λειτουργία Walky-Talky). Αποτρέψτε την πιθανότητα ακούσιας
ενεργοποίησης.
Απενεργοποιήστε το τηλέφωνο, όταν βρίσκεστε στο αεροπλάνο (λειτουργία Walky-Talky).
Αποτρέψτε την πιθανότητα ακούσιας ενεργοποίησης.
Μη χρησιµοποιείτε το τηλέφωνο σε περιβάλλον µε αυξηµένο κίνδυνο εκρήξεων
(π. χ. βαφεία).
∆ώστε τη συσκευή Gigaset σε τρίτους πάντα µαζί µε τις Οδηγίες Χρήσης.
ƒ
Απορρίψτε τη µπαταρία και το τηλέφωνο µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Υπόδειξη:
Σε ορισµένες χώρε ς δεν είναι διαθέσιµες όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται στις συγκεκριµένες Οδηγίες
Χρήσης.
3
Gigaset SL74 – ένα φορητό ακουστικό µε πολλές δυνατότητες
Gigaset SL74 – ένα φορητό
ακουστικό µε πολλές
δυνατότητες
Το Gigaset SL74 σας δεν διαθέτει µόνο µία
ενσωµατωµένη ψηφιακή κάµερα και τη
δυνατότητα αποστολής και λήψης MMS µέσω
του δικτύου σταθερής τηλεφωνίας (σελ. 21). Το
Gigaset SL74 σας έχει ακόµη πολύ
περισσότερες δυνατότητες:
u Συνδυασµός φωτογραφιών και
καταχωρήσεων του τηλεφωνικού
καταλόγου – και ο αριθµός του καλούντα
αντιστοιχίζεται µε µία εικόνα (σελ. 15).
u Ηχογραφήστε τηναγαπηµένησας µελωδία
µετοφορητόσαςακουστικόκαι
δηµιουργήστε τον προσωπικό σας ήχο
κουδουνισµού (σελ. 32).
u Χαρακτηρίστε σηµαντικούςσυνοµιλητέςως
VIP – έτσι θα αναγνωρίζετε τις σηµαντικές κλήσειςπουδέχεστεήδηαπότον "ήχο"
(σελ. 13).
u Αποθηκεύστε συναντήσεις (σελ.9) και
επετείους (σελ. 14) στο Gigaset SL74 σας –
το φορητό σας ακουστικό σας υπενθυµίζει
σχετικά στο σωστό χρόνο.
Καλήδιασκέδαση µετοκαινούριοσας
Gigaset SL74!
Έναρξη λειτουργίας του
Τοποθέτηση µπαταρίας
Προσοχή:
Χρησιµοποιείτε µόνοτηνεπαναφορτιζόµενη
µπαταρίαπουσυνιστάταιαπότη Siemens στη
σελ. 34! Μην χρησιµοποιείτε σε καµία περίπτωση
συνηθισµένες (µη επαναφορτιζόµενες) µπαταρίες ή
άλλους τύπους µπαταριών, διότι δεν µπορούν να
αποκλειστούν σηµαντικές επιπτώσεις για την υγεία
και πιθανή βλάβη της συσκευής. Θα µπορούσε π.χ.
να καταστραφεί η επένδυση της µπαταρίας ή η
µπαταρίαθα µπορούσεναεκραγεί. Ανάλογα, θα
µπορούσανναπαρουσιαστούνλειτουργικέςανωµαλίεςήκαιβλάβητηςσυσκευής.
1. Τοποθετήστε σωστά και ασφαλίστε στη θέσητηςτη µπαταρία.
2. Κρατήστετοκάλυµµατης µπαταρίας
ελαφρώς λοξά και εισάγετέ το µε τις δύο
κατώτερες προεξοχές στη θήκη. Στη
συνέχεια κλείστε το κάλυµµα προς την
κατεύθυνση της κάµερας, µέχρι να
κουµπώσει.
φορητού ακουστικού
Η συσκευασία περιλαµβάνει:
u ένα φορητό ακουστικό Gigaset SL74,
u ένα καλώδιο δεδοµένων
u µία µπαταρία,
u ένα κάλυµµα µπαταρίας
u µίαβάσηφόρτισης
(συµπεριλαµβανοµένου τροφοδοτικού),
u τις ΟδηγίεςΧρήσης.
Ηοθόνηπροστατεύεταιαπό µίαζελατίνα.
Παρακαλούµε αφαιρέστε την
προστατευτική ζελατίνα!
4
Έναρξη λειτουργίας του φορητού ακουστικού
Άνοιγµα καλύµµατος µπαταρίας
1. Κρατήστε τη συσκευή µε το πληκτρολόγιο
στην επιφάνεια του χεριού.
2. Στερεώστε τον αντίχειρα του άλλου χεριού
στον καθρέφτη στο ηχείο (α) και µε το δείκτη
του ίδιου χεριού στην κοιλότητα επάνω
πιάστε το φορητό ακουστικό (β).
α
3. Ανασηκώστε το κάλυµµα.
β
Φόρτιση µπαταρίας
1. Συνδέστε το τροφοδοτικό της βάσης
φόρτισης στην πρίζα.
2. Τοποθετήστε το φορητό ακουστικό στη
βάση φόρτισης µε την οθόνηπροςτα
εµπρός.
Αφήστε το φορητό ακουστικό τοποθετηµένο
στη βάση φόρτισης, προκειµένου να φορτιστεί
η µπαταρία. Η φόρτιση της µπαταρίας
υποδεικνύεται στην άνω δεξιά γωνία της
οθόνης µέσω της αλλαγής της ένδειξης
πληρότητας του συµβόλου µπαταρίας
Αρχικήφόρτισηκαιεκφόρτισητης
µπαταρίας:
Μία σωστή ένδειξη της κατάστασης φόρτισης
είναι δυνατή, µόνο εάν στη συνέχεια η
µπαταρία φορτιστεί και εκφορτιστεί πλήρως.
Αφήστε για το σκοπό αυτό το φορητό
ακουστικό τοποθετηµένο για πέντε ώρες
χωρίςδιακοπή στη βάση φόρτισης.
Αποµακρύνετε στη συνέχεια το φορητό
ακουστικό από τη βάση φόρτισης και
επανατοποθετήστε το, µόλις η µπαταρία
εκφορτιστεί πλήρως.
Μετά την αρχική φόρτιση και εκφόρτιση
µπορείτε να επανατοποθετείτε το φορητό σας
ακουστικό στη βάση φόρτισης µετά από κάθε
συνοµιλία.
=.
Παρακαλούµε προσέξτε:
u Η συγκεκριµένη διαδικασία πρέπει να
επαναλαµβάνεται πάντοτε, κατά την
αφαίρεση της µπαταρίας από το φορητό
ακουστικό και την επανατοποθέτησή της σε
αυτό.
u Η µπαταρίαενδέχεταινα θερµανθείκατάτη
διάρκεια της φόρτισης. Αυτό δεν εγκυµονεί
κίνδυνο.
u Η χωρητικότητατης µπαταρίας µειώνεται
µετάαπόορισµένοχρόνο.
∆ήλωση
Προκειµένου να µπορέσετε να
χρησιµοποιήσετε το Gigaset SL74, πρέπει να
προβείτε σε χειροκίνητηδήλωσή του. Το
φορητό ακουστικό µπορεί να δηλωθεί σε έως
τέσσερις σταθµούς βάσης.
Η δήλωση θα πρέπει να γίνει τόσο στο φορητό
ακουστικό, όσο και στο σταθµό βάσης.
1. Στοφορητόακουστικό
v ¢ Ð ¢ Ακουστικό¢ ∆ήλωσηακουσ.
sΕπιλέξτε σταθµό βάσης, π.χ.
Βάση 1 καιπατήστεΟΚ.
~Εισάγετε το PIN συστήµατος του
σταθµού βάσης (εργοστασιακή
ρύθµιση: 0000) και πατήστε ΟΚ.
Στην οθόνη αναβοσβήνει π.χ. η
ένδειξη Βάση 1 .
2. Στοσταθµόβάσης
Για τον τρόπο δήλωσης του φορητού
ακουστικού στο σταθµό βάσης, ανατρέξτε στις
Οδηγίες Χρήσης του σταθµού βάσης.
Gigaset SL74 σε σταθµούς βάσης
ISDN µε δυνατότητα µεταφοράς δεδοµένων
(σεσταθµούςβάσηςτων σειρών CX/SX και σε
SLX740isdn)
ακουστικό δηλώνεται αυτόµατα δύοφορές,
προκειµένου να είναι δυνατή η ταχύτερη
µετάδοση µηνυµάτων MMS:
u Μία φορά ως φορητό ακουστικό, π. χ.
Εσωτ.11.
u Μία φορά ως µονάδα δεδοµένων, π. χ.
ΕΣΩΤ 41:PC 41.
5
Έναρξη λειτουργίας του φορητού ακουστικού
Παρακαλούµε προσέξτε:
Όταν καταργείτε τη δήλωση του φορητού σας
ακουστικού από ένα σταθµό βάσης ISDN µε
δυνατότητα µεταφοράς δεδοµένων, πρέπει να
το καταργήσετε ξεχωριστά ως φορητό
ακουστικό και ως µονάδα δεδοµένων.
Αλλαγή γλώσσας ενδείξεων
οθόνης
Έχετε τη δυνατότητα να προβάλλετε τα κείµενα
οθόνης σε διάφορες γλώσσες.
v ¢ Ð ¢ Ακουστικό¢ Γλώσσα
sΕπιλέξτε τη γλώσσα. Η τρέχουσα
γλώσσα επισηµαίνεται µε
‰ .
aΚρατήστε πατηµένο (κατάσταση
αναµονής).
Σε περίπτωση που ρυθµίσετε κατά λάθος µία
άγνωστη για εσάς γλώσσα:
Πατήστε
σωστή γλώσσα.
vO 22 και επιλέξτε τη
Αλλαγή σταθµού βάσης
Εάν το φορητό σας ακουστικό είναι δηλωµένο
σε πολλούς σταθµούς βάσης, µπορείτε να το
ρυθµίσετε σε ένα συγκεκριµένο σταθµό βάσης
ή στο σταθµό µε την καλύτερη λήψη (Καλύτερη
βάση).
v ¢ Ð ¢ Ακουστικό¢ Επιλογήβάσης
sΕπιλέξτε έναν από τους
Προκειµένου το Gigaset σας να είναι
πάντοτε απόλυτα ενηµερωµένο…
Μπορείτε να “κατεβάσετε” ενηµερώσεις
λογισµικού από το Internet.
Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία:
u Χρησιµοποιήστεγια τη σύνδεση µεταξύτου
Η/Υ (PC) και του φορητού ακουστικού το
καλώδιο δεδοµένων, το οποίο
περιλαµβάνεται στη συσκευασία.
Για να επιστρέψετε στην κατάσταση αναµονής
από οποιοδήποτε σηµείο του µενού προβείτε
στα ακόλουθα:
u Κρατήστε το πλήκτρο τερµατισµού
aπατηµένο ή
u µην πατήσετε κανένα πλήκτρο: Μετά από 2
λεπτά, η οθόνη επιστρέφει αυτόµατα στην
κατάσταση αναµονής.
Αλλαγές που δεν επιβεβαιώσατε ή
αποθηκεύσατε πατώντας ΟΚ, Ναι, Αποθήκ.,
Αποστ. ή µε ΑποθήκευσηΟΚ απορρίπτονται.
Η οθόνη στην κατάσταση αναµονής
παρουσιάζεται στη σελ.1.
7
Λειτουργίες ώρας
Υποδείξεις για τις οδηγίες
χρήσης
Τα ακόλουθα σύµβολα χρησιµοποιούνται στις
συγκεκριµένες οδηγίες χρήσης:
Αντιγρ.καταχωρ./Αντιγραφή λίστ.
Επιλέξτε µία από τις δύο
λειτουργίες του µενού που
παρατίθενται (η κάθετος /
σηµαίνει "ή").
~ Εισάγετε ψηφία ή γράµµατα.
Αποθήκ.Σε µαύρο πλαίσιο προβάλλονται
q Πατήστετοπλήκτροελέγχου
r Πατήστετοπλήκτροελέγχου
c/Q/* κ.ο.κ.
Στις οδηγίες χρήσης αναφέρονται εν
συντοµία τα βήµατα που πρέπει να
εκτελέσετε. Ο συνοπτικός αυτός τρόπος
επεξηγείται παρακάτω στο παράδειγµα
"Αλλαγή έντασης οµιλίας για την ανοικτή
συνοµιλία":
v
¢ ï
Ένταση οµιλίας
r Ρυθµίστετηνένταση. (3.)
Αποθήκ.Πατήστε το πλήκτρο
a Κρατήστε πατηµένο
οι τρέχουσες λειτουργίες των
πλήκτρων οθόνης, που
προσφέρονται στην κατώτερη
γραµµή της οθόνης. Πατήστε το
πλήκτρο οθόνης που βρίσκεται
από κάτω, για να ανακαλέσετε τη
λειτουργία.
επάνω ή κάτω (µετακίνηση προς
τα επάνω ή προς τα κάτω).
δεξιά ή αριστερά (π. χ. επιλογή
ρύθµισης).
Πατήστε το πλήκτρο που
υποδεικνύεται στο φορητό
ακουστικό.
(1.)
(2.)
ΕπιλέξτεκαιπατήστεΟΚ.
(4.)
οθόνης.
(5.)
(κατάστασηαναµονής).
πλήκτρουελέγχου, γιαναανοίξετετοβασικό
µενού.
Πλοηγηθείτε µε το πλήκτρο ελέγχου στο
σύµβολο
πλήκτρο ελέγχου προς την αντίστοιχη
κατεύθυνση.
Στην επικεφαλίδα της οθόνης εµφανίζεται
Ρυθµίσειςήχων . Πατήστε το πλήκτρο οθόνης
ΟΚ, για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
Εµφανίζεται το υποµενού Έντασηοµιλίας.
Πατήστε επανειληµµένα την κάτω πλευρά του
πλήκτρου ελέγχου, έως ότου επιλεγεί η
λειτουργία του µενού Έντασηοµιλίας και
επιβεβαιώστε την επιλογή µε ΟΚ.
Ρυθµίστε την επιθυµητή ένταση, πατώντας τη
δεξιά (υψηλότερη) ή την αριστερή
(χαµηλότερη) πλευρά του πλήκτρου ελέγχου.
Πατήστε το πλήκτρο οθόνης κάτω από την
ένδειξη Αποθήκ., για να θέσετε σε ισχύ την
αλλαγή.
Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο τερµατισµού,
προκειµένου το φορητό ακουστικό να τεθεί
στην κατάσταση αναµονής.
ï. Πατήστε για το σκοπό αυτό το
Λειτουργίες ώρας
Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώρας
Η ρύθµιση της ηµεροµηνίας και της ώρας είναι
απαραίτητη για τη σωστή ένδειξη της χρονικής
στιγµής λήψης κλήσεων.
v ¢ Ð ¢ Ηµεροµηνία/ώρα
~ ΣτηγραµµήΗµ/νία:εισάγετε
s Μεταβείτε στη γραµµή Ώρα:.
~Εισάγετε ώρες/λεπτά µε 4 ψηφία,
s Εάνχρειάζεται, µεταβείτε στη
rΕπιλέξτε µεταξύ 12ωρης και
Αποθήκ.Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
ηµέρα/µήνα/έτος µε 6 ψηφία.
π.χ.
Q M 1 5 για
τις 7:15.
γραµµή Ένδειξη: .
24ωρης ένδειξης . Με τη 12ωρη
ένδειξη, έχετε τη δυνατότητα, στη
γραµµή Ώρα: µε το πλήκτρο
οθόνης πµ/µµ εναλλαγής µεταξύ
am και pm.
Πατήστε στην κατάσταση αναµονής του
φορητού ακουστικού τη δεξιά πλευρά του
8
Λειτουργίες ώρας
Ρύθµιση ξυπνητηριού
Προϋπόθεση: Έχει ρυθµιστεί η ηµεροµηνία
και η ώρα (σελ.8).
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση και
ρύθµιση ξυπνητηριού
v ¢ ì ¢ Ξυπνητήρι
rΣτη γραµµή Κατάσταση: επιλέξτε
Εντ. ή Εκτ..
s ~Μεταβείτε στηγραµµή Ώρα: και
εισάγετετηνώρααφύπνισης
(ώρες/λεπτά, µε 4 ψηφία).
Αποθήκ.Πατήστε τοπλήκτροοθόνης.
aΚρατήστε πατηµένο (κατάσταση
αναµονής). Εµφανίζεται το
σύµβολο
Μία κλήση αφύπνισης πραγµατοποιείται µόνο
στην κατάσταση αναµονής του φορητού
ακουστικού. Μία κλήση αφύπνισης
σηµατοδοτείται στο φορητό ακουστικό µε την
επιλεγµένη µ ελωδία κουδουνισµού ( σελ. 31). Η
κλήση αφύπνισης ηχεί για χρονικό διάστηµα 60
δευτερολέπτων. Στην οθόνη εµφανίζεται η
ένδειξη Ξυπνητήρι.
¼.
Απενεργοποίηση κλήσης αφύπνισης
Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Σίγαση ή ένα
οποιοδήποτε πλήκτρο, για να
απενεργοποιήσετε την κλήση αφύπνισης.
Ρύθµιση υπενθύµισης
Το φορητό σας ακουστικό µπορεί να σας
υπενθυµίσει έως 30 συναντήσεις (ένταση και
µελωδία σελ. 31).
Αποθήκευση συνάντησης
Προϋπόθεση: Έχει ρυθµιστεί η ηµεροµηνία
και η ώρα (σελ.8).
v¢ ì¢ Εισαγ. Υπενθύµ.
Νέα καταχώρ.
Επιλέξτε και πατήστε ΟΚ.
rΣτη γραµµή Κατάσταση: επιλέξτε
s~Μεταβείτε στη γραµµή Ηµ/νία: και
s~Μεταβείτε στη γραµµή Ώρα: και
πµ/µµΣε περίπτωση ρύθµισης ένδειξης
sΜεταβείτε στη γραµµή Κείµενο:.
ΑλλαγήΠατήστε το πλήκτρο οθόνης.
~Εισάγετε το κείµενο (έως
Αποθήκ.Πατήστε το πλήκτρο οθόνης.
aΚρατήστε πατηµένο (κατάσταση
Η συνάντηση εµφανίζεται στη λίστα
υπενθυµίσεων µε ηµεροµηνία και ώρα.
Μία συνάντηση σηµατοδοτείται µόνο στην
κατάσταση αναµονής του φορητού ακουστικού.
Μία κλήση υπενθύµισης σηµατοδοτείται στο
φορητό ακουστικό µε την επιλεγµένη µελωδία
κουδουνισµού ( σελ. 31). Η κλήση υπενθύµισης
ηχεί για χρονικό διάστηµα 30 δευτερολέπτων.
Στην οθόνη εµφανίζεται π.χ. η ένδειξη
Υπενθύµιση 2.
Εντ. ή Εκτ..
εισάγετε ηµέρα/µήνα µε 4 ψηφία.
εισάγετε ώρες/λεπτά µε 4 ψηφία.
της ώρας σε 12ωρη µορφή
(σελ.9): Εναλλαγή µεταξύ am και
pm.
32 χαρακτήρες), το οποίο θα
εµφανίζεται στην οθόνη κατά την
κλήση υπενθύµισης και πατήστε
Τις ακόλουθες λειτουργίες µπορείτε να
επιλέξετε µε
Αλλαγή καταχώρ.
Τροποποίηση επιλεγµένης υπενθύµισης.
∆ιαγραφή καταχ.
∆ιαγραφή επιλεγµένης υπενθύµισης.
∆ιαγραφή λίστ.
∆ιαγραφή όλων των υπενθυµίσεων.
Απενεργοποίηση ή απάντηση κλήσης
υπενθύµισης
Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Σίγαση, για να
απενεργοποιήσετε την κλήση υπενθύµησης, ή
MMS, για να απαντήσετε σε αυτή µε ένα MMS.
Εµφανίζεται η υπενθύµιση. Με
την επιλογή
στη λίστα.
να αλλάξετε την καταχώρηση.
Πραγµατοποιήστε τις αλλαγές.
να αποθηκεύσετε τις αλλαγές.
αναµονής).
a επιστρέφετε
s καιναεπιβεβαιώσετε µεΟΚ:
Εµφάνιση χαµένων
συναντήσεων, επετείων
Οι χαµένες συναντήσεις/επέτειοι
αποθηκεύονται στη λίστα Χαµ. Υπενθυµίσ., όταν
u δεν αποδέχεστε µία υπενθύµιση
συνάντησης/επετείου.
u το φορητό ακουστικό είναι κατά τη χρονική
στιγµή της υπενθύµισης συνάντησης/
επετείου απενεργοποιηµένο.
Η νεότερη καταχώρηση εµφανίζεται στην αρχή
της λίστας.
v ¢ ì ¢ Χαµ. Υπενθυµίσ.
sΕπιλέξτε τη συνάντηση/επέτειο.
Εµφανίζονται πληροφορίες
σχετικά µε τη συνάντηση/επέτειο.
Μία χαµένη συνάντηση
επισηµαίνεται µε
επέτειος µε
∆ιαγρ.Πατήστε το πλήκτρο οθόνης, για
να διαγράψετε τη συνάντηση/
επέτειο
Ή:
MMSΠατήστε το πλήκτρο οθόνης, για
να συντάξετε ένα MMS.
a Κρατήστε πατηµένο (κατάσταση
αναµονής).
Εάν στη συγκεκριµένη λίστα υπάρχει κάποια
νέα υπενθύµιση συνάντησης/επετείου,
εµφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη Υπενθ..
Πατώντας το πλήκτρο οθόνης, ανοίγει επίσης η
λίστα Χαµ. Υπενθυµίσ..
Εάν στη λίστα υπάρχουν 30 αποθηκευµένες
καταχωρήσεις, κατά την επόµενη κλήση
υπενθύµισης η παλαιότερη καταχώρηση
διαγράφεται.
¼, µίαχαµένη
‚.
10
Λειτουργίες ώρας
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Πραγµατοποίηση εξωτερικών
κλήσεων
Εξωτερικές είναι οι κλήσεις προς το δηµόσιο
δίκτυο τηλεφωνίας.
~c Πληκτρολογήστε τοναριθµό
ή
c~ Πατήστε το πλήκτρο απάντησης
Mε το πλήκτρο τερµατισµού
διακόψετε την κλήση.
Τερµατισµός συνοµιλίας
aΠατήστετοπλήκτρο
Πραγµατοποίηση εσωτερικών
κλήσεων
Οι εσωτερικές συνοµιλίες µε άλλα φορητά
ακουστικά, δηλωµένα στον ίδιο σταθµό βάσης,
δεν υπόκειται σε χρέωση.
Μία εισερχόµενη κλήση σηµατοδοτείται στο
φορητό -ακουστικό µε τους ακόλουθους
τρόπους: µε κουδούνισµα, µία ένδειξη στην
οθόνη και στο πλήκτρο ανοικτής
συνοµιλίας
Για την αποδοχή της κλήσης έχετε τις
ακόλουθες δυνατότητες:
u Πατήστε το πλήκτρο απάντησης cή
u Πατήστε το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας
d πουαναβοσβήνει.
d.
u Πατήστε τοπλήκτροοθόνηςΑποδοχή
(εξωτερικήκλήση, σεαναλογικούς
σταθµούς βάσης).
Εάν η λειτουργία Αυτόµ.Απάντηση είναι
ενεργοποιηµένη (σελ. 30), η αποδοχή µίας
κλήσης γίνεται σηκώνοντας το φορητό
ακουστικό από τη βάση φόρτισης.
Εάν ο ήχος κουδουνισµού ενοχλεί, πατήστε το
πλήκτρο οθόνης Σίγαση. Έχετε τη δυνατότητα
να αποδεχτείτε την κλήση, για όσο διάστηµα
εµφανίζεται στην οθόνη.
Ανοικτή συνοµιλία
Σε περίπτωση συνακρόασης, ενηµερώστε
σχετικά το συνοµιλητή σας.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
ανοικτής συνοµιλίας
Ενεργοποίηση κατά την κλήση:
~d Εισάγετε τον αριθµό και πατήστε
Ενεργοποίηση κατά τη διάρκεια µίας
συνοµιλίας:
dΠατήστε το πλήκτρο ανοικτής
Απενεργοποίηση κατά τη διάρκεια µίας
συνοµιλίας:
cΠατήστε το πλήκτρο απάντησης.
Εάν κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας θέλετε να
τοποθετήσετε το φορητό ακουστικό στη βάση
φόρτισης, πρέπει κατά την τοποθέτηση να
κρατήσετε πατηµένο το πλήκτρο ανοικτής
συνοµιλίας
το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας.
συνοµιλίας.
Αλλάζετε σε "λειτουργία
ακουστικού".
d.
11
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και λιστών
Αλλαγή έντασης κατά τη διάρκεια της
ανοικτής συνοµιλίας κατά την κλήση
u Τηλ ε φωνικ ό ς Κατάλογος,
u Λίστα αριθµών ταχείας κλήσης,
u Κατάλογος E-Mail,
u Λίστα επανάκλησης,
u Λίστα µηνυµάτων SMS,
u Λίστα µηνυµάτων ΜMS.
Στον τηλεφωνικό κατάλογο, τη λίστα αριθµών
ταχείας κλήσης και τον κατάλογο E-Mail έχετε
τη δυνατότητα να αποθηκεύσετε συνολικά
περίπου 200 καταχωρήσεις (ο αριθµός
εξαρτάται από την έκταση των επιµέρους
καταχωρήσεων).
Ο τηλεφωνικός κατάλογος, ο κατάλογος E-Mail
και η λίστα αριθµών ταχείας κλήσης
δηµιουργούνται αποκλειστικά για το φορητό
σας ακουστικό. Έχετε τη δυνατότητα να
αποστείλετε τις λίστες/καταχωρήσεις σε άλλα
φορητά ακουστικά (σελ. 14).
Υποδείξεις:
– Για τον τρόπο εισαγωγής ονοµάτων, ανατρέξτε
στη σελ. 36.
– Η βοήθεια για την εισαγωγή κειµένου EATONI
σας διευκολύνει κατά την καταχώρηση ονοµάτων
και διευθύνσεων E-Mail (σελ. 37).
Τηλεφωνικός κατάλογος και
λίστα αριθµών ταχείας κλήσης
Στον ΤηλεφωνικόΚατάλογο αποθηκεύετε
αριθµούς και τα αντίστοιχα ονόµατα. Το
άνοιγµα του τηλεφωνικού καταλόγου στην
κατάσταση αναµονής πραγµατοποιείται µε το
πλήκτρο
Στη λίσταταχείαςκλήσης αποθηκεύετε π.χ.
κωδικούς εναλλακτικών δικτύων (τους
αποκαλούµενους "αριθµούς Call-by-Call") και
σηµαντικούς αριθµούς. Στις καταχωρήσεις της
λίστας µπορείτε να αντιστοιχήσετε αριθµούς
ταχείας κλήσης για την ταχεία επιλογή
(σελ. 13). Η λίστα αριθµών ταχείας κλήσης
ανοίγει µε το πλήκτρο
Εάν ο κέρσορας βρίσκεται στη γραµµή
Επέτειος:, µπορείτε να αποθηκεύσετε την
καταχώρηση µε Αποθήκ..
Εάν το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεµένο σε ένα
τηλεφωνικό κέντρο, πρέπει ως πρώτο ψηφίο
της καταχώρησης του τηλεφωνικού καταλόγου
να εισάγετε τον κωδικό αριθµό (κωδικός
υπηρεσίας ΑΚΖ).
s.
C.
εισάγετε το όνοµα.
Εισάγετε, εάν χρειάζεται, την
επέτειο (βλέπε σελ. 14).
Αντιστοιχήστε ενδεχοµένως µία
εικόνα (σελ. 15).
αναµονής).
12
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.