Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / overview.fm / 16.10.2008
Esquema general del terminal inalámbrico
Esquema general del
terminal inalámbrico
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
1 Pantalla (indicación) en estado de reposo
2 Estado de carga de la batería
= e V U (de vacía a llena)
= parpadea: batería casi vacía
e V U parpadea: la batería se está
cargando
3 Teclas de pantalla (p. 16)
4 Tecla de mensaj es
Acceso a las listas de llamantes y de mensajes
Parpadea: mensaje o llamada nuevos
5 Tecla de colgar, encender/apagar
Finalizar la conversación, cancelar la función, retroceder un nivel en el menú (pulsar
brevemente), volver al estado de reposo
(pulsar prolongadamente), encender/apagar el terminal inalámbrico (pulsar prolongadamente en el estado de reposo)
Ð
òV
½
INT 1
15.11.0509:45
?SMS
6 Tecla de almohadilla
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsar
prolongadamente en estado de reposo)
Cambiar entre mayúsculas, minúsculas
ynúmeros
7 Tecla de lista Call-by-Call
Abrir lista Call-by-Call
8 Conexión para auriculares e interfaz de PC
9 Micrófono
10 Tecla de señalización
- Consulta (flash)
1
2
3
4
5
6
7
- Introducir una pausa de marcación
(pulsar prolongadamente)
11 Tecla de asterisco
Activar/desactivar los tonos de llamada
(pulsar prolongadamente),
durante una llamada: conmutar entre
marcación por impulsos o por tonos
(pulsar brevemente)
Abrir tabla de caracteres especiales
12 Tecla 1
Seleccionar contestador automático de red
(pulsar prolongadamente)
13 Tecla de descolgar
Aceptar la llamada, abrir la lista de rellamada (pulsar brevemente), iniciar la marcación
(pulsar prolongadamente)
Al escribir un SMS: enviar SMS
14 Tecla de la función manos libres
Conmutar entre funcionamiento con auricular y con la función manos libres
Se ilumina: función manos libres activada
Parpadea: llamada entrante
15 Tecla de control (p. 15)
16 Modo Eco activado (p. 17)
17 Potencia de recepción
Ð i Ñ Ò (de alta a baja)
| parpadea: sin recepción
8
18 Bluetooth activado (p. 50)
Esquema general
de la estación base
Tecla de registro/paging (p. 38)
1
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / SL560IVZ.fm / 16.10.2008
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / security.fm / 16.10.2008
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Atención:
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad.
Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice exclusivamente el alimentador suministrado como se indica en la parte
$
inferior de la estación base o el soporte cargador.
El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La
base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
Utilice solamente las baterías recargables recomendadas. Es decir, no utilice
nunca baterías tradicionales (no recargables), ya que podrían ser perjudiciales
para la salud y provocar lesiones. Utilice la batería como se indica en estas instrucciones de uso (p. 56).
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en
cuenta las condiciones técnicas del entorno (p.ej., consultorios médicos).
No sujete el terminal inalámbrico con la parte posterior orientada hacia el oído
cuando suene o cuando haya activado el modo de manos libres. Esto podría causar lesiones auditivas graves y duraderas.
El terminal inalámbrico puede ocasionar un zumbido molesto en audífonos.
No instale la estación base ni el soporte cargador en el cuarto de baño o en
duchas. La estación base y el soporte de carga no están protegidos contra salpicaduras (p. 54).
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p.ej., en
talleres de pintura.
ƒ
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de uso.
No utilice el equipo si está defectuoso y/o haga que el servicio de asistencia técnica lo repare, ya que en caso contrario podría afectar a otros servicios que usen
ondas de radio.
No tire nunca el equipo con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender
de él, deposítelo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el más cercano a su domicilio consúltelo en su ayuntamiento. El embalaje de este producto es reciclable, deposítelo en un contenedor para papel y cartón.
El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que no será gestionado como un residuo urbano.
Observación:
Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los países.
4
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / starting.fm / 16.10.2008
Gigaset SL560: mucho más
que llamar por teléfono
Su teléfono, que cuenta con una atractiva
pantalla en color (65 mil colores) no sólo
permite enviar y recibir mensajes SMS por
telefonía fija, y guardar hasta 250 números de teléfono y direcciones de correo
electrónico (p. 20); su teléfono le ofrece
mucho más:
u Reduzca la potencia de emisión
activando el modo Eco (p. 17).
u Asignar números de teléfono impor-
tantes o las funciones de uso más frecuente a las teclas. De este modo, sólo
tiene que pulsar una tecla para marcar
el número o iniciar la función (p. 41).
u Designar como VIP a los interlocutores
importantes: de esta manera, podrá
reconocer las llamadas de importancia
por el tono de llamada (p. 21).
u Asigne imágenes a sus interlocutores.
De este modo, podrá reconocer por la
imagen que aparece en la pantalla de
su terminal inalámbrico a la persona
que llama.
Requisito: transmisión del número de
teléfono (CLIP, p. 14)
u Guardar una muestra de voz para los
registros importantes del listín telefónico: el teléfono marca al pronunciar la
muestra “de viva voz” (p. 24).
u Guardar citas (p. 48) y aniversarios
(p. 23) en el teléfono: el propio teléfono se los recordará en el momento
oportuno.
Disfrute con su nuevo teléfono.
Primeros pasos
Contenido del embalaje
u una estación base Gigaset SL560,
u un terminal inalámbrico Gigaset SL56,
u un soporte cargador,
u un alimentador enchufable,
u un cable telefónico,
u una batería,
u una tapa de batería,
u un clip para el cinturón,
u un cable de datos para conectar el telé-
fono a la interfaz RS232 en serie del
ordenador.
u unas instrucciones de uso.
Instalación de la estación
base y el soporte cargador
La estación base y el soporte de carga
están diseñados para funcionar en recintos cerrados y secos a una temperatura
comprendida entre +5 °C y +45 °C.
Instalar la estación base en un lugar central de la vivienda.
Al final de estas instrucciones de uso se
explica cómo instalar la estación base en
la pared.
Tenga en cuenta:
u Nunca exponga el teléfono a: fuentes
de calor, luz solar directa, otros equipos
eléctricos.
u Proteja su Gigaset contra humedad,
polvo, líquidos y vapores agresivos.
5
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / starting.fm / 16.10.2008
Alcance y potencia de recepción
Alcance:
u En espacios abiertos: hasta 300 m
u En edificios: hasta 50 m
Cuando el modo Eco está activado, el
alcance se reduce (ver p. 17).
Potencia de recepción:
En la pantalla se muestra la calidad de la
cobertura radioeléctrica entre la estación
base y el terminal inalámbrico:
u de alta a baja: ÐiÑÒ,
u sin recepción: | parpadea
Conectar la estación base
¤ En primer lugar, conectar el alimenta-
dor enchufable y después el conector
telefónico, como se indica abajo, e
insertar el cable en el conducto del
cable.
2
1
1
3
u Si compra en un comercio un nuevo
cable telefónico, asegúrese de que el
conector telefónico tenga la distribución correcta.
Distribución correcta del conector
telefónico
1 libre
3
2
1
4
2 libre
5
3a
6
4b
5 libre
6 libre
Puesta en servicio del
terminal inalámbrico
La pantalla está protegida
con una lámina de plástico.
Retire esta lámina.
Colocar la batería
Atención:
Emplee únicamente una batería recargable original de Gigaset Communications GmbH *
(p. 56). Es decir, no utilice en ningún caso
baterías tradicionales (no recargables), ya que
no podría excluirse la posibilidad de daños
para la salud o en el equipo. Podría dañarse,
p.ej., el revestimiento de la batería, o incluso
explotar. Además, podrían producirse averías
de funcionamiento o daños en el aparato.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
1
1
1 Parte posterior de la estación base (detalle)
2 Alimentador enchufable de 230 V
3 Conector telefónico con cable telefónico
Tenga en cuenta:
u El alimentador enchufable siempre
debe estar enchufado porque el telé-
fono no funciona si no recibe alimentación eléctrica.
6
¤ Colocar la batería inclinada por la dere-
cha en el hueco con los salientes por
delante.
¤ A continuación, presionar desde arriba
la carcasa hasta que las pinzas de suje-
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / starting.fm / 16.10.2008
ción de la batería encajen perfectamente en la carcasa.
Tenga en cuenta:
Para retirar la batería, presione primero las
sujeciones laterales.
Cerrar la tapa de la batería
¤ En primer lugar, alinear la tapa de las
baterías con las perforaciones laterales
de los salientes situados en la parte
interior de la carcasa.
¤ A continuación abatir la tapa hasta que
quede encajada.
Colocar el clip para el cinturón
En el teléfono inalámbrico, a la altura de la
pantalla, hay unas perforaciones laterales
destinadas al clip para el cinturón.
¤ Pr esi one e l cli p para e l cin tur ón so bre la
parte posterior del terminal inalámbrico hasta que los resaltes encajen en
las perforaciones.
Abrir la tapa de la batería
¤ Sacar el clip para el cinturón en caso de
que esté montado.
¤ Tomar el aparato con el teclado dirigido
a la palma de la mano.
¤ Introduzca el dedo índice en la ranura
de la parte inferior del teléfono.
¤ Levantar la tapa con cuidado separán-
dola de los módulos.
Poner el terminal inalámbrico en el
soporte cargador
¤ Conectar el alimentador enchufable del
soporte cargador a la toma de
corriente.
¤ Colocar el terminal inalámbrico con la
pantalla hacia delante en el soporte
cargador.
El terminal inalámbrico se registra de
fábrica en la estación base. En la pantalla
se muestra INT 1. No hace falta que lo
registre manualmente. Si tuviera que
registrar su terminal inalámbrico en la
estación base, ver p. 38.
Observación:
Es posible cambiar el nombre del terminal inalámbrico (p. 41).
7
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / starting.fm / 16.10.2008
Colocar el terminal inalámbrico en el
soporte de carga para cargar la batería.
Observaciones:
– Si el terminal inalámbrico se apaga debido
a que la batería se ha agotado, al volver a
colocarlo en el soporte de carga se encenderá automáticamente.
– El terminal inalámbrico sólo debe colocarse
en el soporte de carga suministrado.
En caso de dudas o problemas, ver p. 54.
Carga y descarga inicial de la batería
Si el terminal inalámbrico está encendido,
la carga de la batería se indica en la parte
superior derecha de la pantalla mediante
el parpadeo del símbolo de batería e.
Durante el funcionamiento, el símbolo de
la batería indica el estado de carga (p. 1).
Para que la indicación del estado de carga
sea correcta, es necesario que al menos
una vez la batería se haya cargado por
completo y después se haya descargado.
¤ Para ello, deje el terminal inalámbrico
cargando de forma ininterrumpida
durante diez horas en el soporte de
carga.
¤ A continuación, retire el terminal ina-
lámbrico del soporte de carga y vuelva
a colocarlo cuando la batería se haya
descargado por completo.
Observación:
Tras el primer proceso de carga y descarga,
puede volver a colocar el terminal en el
soporte de carga después de cada llamada.
Tenga en cuenta:
u Repita el proceso de carga y descarga
siempre que extraiga la batería del terminal inalámbrico.
u La batería puede calentarse durante el
proceso de carga. Esto no representa
ningún peligro.
u La capacidad de carga de la batería
recargable disminuye, por motivos técnicos, al cabo de cierto tiempo.
¤ Ajustar la fecha y la hora, p.ej. para
saber la hora real a la que se reciben las
llamadas.
8
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / starting.fm / 16.10.2008
Ajustar fecha y hora
Es importante ajustar la fecha y la hora
para, p.ej. saber la hora exacta a la que
entran las llamadas o para poder utilizar el
despertador y el calendario.
¤ Si todavía no ha ajustado la fecha y la
hora, pulse la tecla de pantalla
para acceder a esa opción.
Para cambiar la hora, también puede acceder a la opción de menú correspondiente
mediane:
¢ Ð ¢ Fecha/hora
w
§Hora§
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Fecha:
Introducir el día, el mes y el año con un
formato de 8 cifras.
Hora:
Introducir la hora y los minutos con un
formato de 4 cifras (p.ej., Q M 1 5 para las 7:15 horas).
§Guardar§ Pulsar esta tecla de pantalla
Después de registrar el teléfono y ajustar
la hora, la pantalla tiene este aspecto en
estado de reposo (ejemplo):
ÐV
INT 1
15.11.0507:15
?SMS
El teléfono está ahora listo para funcionar.
9
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / menuetree.fm / 16.10.2008
Visión general de los menús
Visión general de los menús
Para seleccionar una función de menú directamente, puede abrir el menú y, a continuación, introducir una combinación de números (denominada "acceso directo").
Ejemplo:wN211 para acceder a "Tono de llamada para llamadas exter-
nas".
En el estado de reposo del teléfono, pulsar w (abrir menú principal):
1 Mensajes text î
Sólo usa un buzón de SMS (general o privado) sin PIN
1-1Nuevo mensaje(p. 29)
1-2Entrante (0)(p. 32)
1-3Saliente (0)(p. 30)
Ha activado un buzón de SMS con PIN, o ha activado 2 ó 3 buzones
1-1Buzón general1-1-1Nuevo mensaje(p. 29)
1-1-2Entrante (0)(p. 32)
1-1-3Saliente (0)(p. 30)
1-2
hasta
1-4
Buzón A
Buzón B
Buzón C
1-2-1
Nuevo mensaje(p. 29)
hasta
1-4-1
1-2-2
Entrante (0)(p. 32)
hasta
1-4-2
1-2-3
Saliente (0)(p. 30)
hasta
1-4-3
1-6Configuración 1-6-1Centros SMS(p. 35)
1-6-2Buzones(p. 33)
1-6-3N° notificación (p. 33)
1-6-4Tipo notific. (p. 33)
1-6-5Inform. Estado(p. 30)
2 Servicios
2-2Contest. de red (p. 19)
2-3Suprimir ind. n° (p. 18)
2-6Todas las llam.2-6-1Desvío (p. 18)
2-7Desact.devol.llam.(p. 19)
ê
2-6-3Llamada espera (p. 18)
2-6-4N° sin marcación (p. 19)
2-6-6Rechaz.llam.anón. (p. 19)
10
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / menuetree.fm / 16.10.2008
Visión general de los menús
3Transf. datos ý
3-2Bluetooth 3-2-1Activar(p. 50)
3-2-2Buscar auricular(p. 50)
3-2-3Buscar equip. datos(p. 50)
3-2-4Equipos conocidos(p. 50)
3-2-5Nombre propio(p. 51)
3-3Listín telef.(p. 22)
4 Extras
5Despertador
6Calendario
7Gestor recursos
7-1Salvapantallas(p. 46)
7-2Imagen llamada(p. 46)
7-3Sonidos (p. 46)
7-4Capacidad (p. 46)
8 Configuración
8-1Fecha/hora (p. 9)
8-2Ajuste audio 8-2-1Tonos de llam.(p. 44)
8-3Pantalla8-3-1Salvapantalla (p. 43)
8-4Terminal8-4-1Idioma(p. 42)
í
ì (p. 47)
ç (p. 48)
Ï
Ð
8-2-2Tonos de aviso (p. 47)
8-2-3Vibrador(p. 45)
8-3-2Esquema color (p. 43)
8-3-3Contraste(p. 43)
8-3-4Iluminación (p. 43)
8-4-2Códigos area (p. 45)
8-4-3Acept.llamad.aut(p. 44)
8-4-4N° emergencia (p. 42)
8-4-5Regist. equipo (p. 38)
8-4-6Selec. base(p. 39)
8-4-7Reponer teléf.(p. 51)
11
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / menuetree.fm / 16.10.2008
Visión general de los menús
8-5Base8-5-2Música en espera(p. 52)
8-5-3PIN sistema (p. 51)
8-5-4Resetear base(p. 52)
8-5-5Funciones Extras(p. 17, p. 40, p. 53)
8-5-6Pref. Operadora(p. 28)
8-5-7Lista llamadas(p. 26)
8-6Contestador8-6-1Marc. rápida(p. 37)
12
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / telefony.fm / 16.10.2008
Realizar llamadas
Realizar llamadas
Realizar llamadas externas
Por llamadas externas se entiende llamadas a la red telefónica pública.
~c Marcar el número y pulsar la
tecla de descolgar.
O bien:
c~ Pulsar la tecla de descolgar
c prolongadamente y
marcar el número de teléfono.
Con la tecla de colgar a puede interrumpir la marcación.
Durante la comunicación se muestra la
duración.
Observaciones:
La marcación desde el listín telefónico, la lista
Call-by-Call (p. 1, p. 20), la lista de llamantes o
la de rellamada (p. 26) evita tener que marcar
cada vez el número y los prefijos de los proveedores de línea (“Números Call-by-Call”).
Mediante la marcación por voz puede seleccionar los números pronunciando los nombres.
(p. 24).
Continuar una llamada en un auricular
Bluetooth
Requisitos: Bluetooth debe estar activado
y debe haber una conexión establecida
entre los auriculares Bluetooth y el terminal inalámbrico(ver p. 50).
Pulsar la tecla de descolgar de los auriculares; el establecimiento de la conexión con
el terminal inalámbrico puede tardar
hasta 5 segundos.
Si desea conocer más detalles acerca de
sus auriculares, consulte sus instrucciones
de uso.
Finalizar la comunicación
a Pulsar la tecla de colgar.
Responder a una llamada
Las llamadas entrantes se indican de tres
maneras en el terminal inalámbrico: por la
melodía, por la indicación en la pantalla y
por el parpadeo de la tecla de manos
libres d.
Tiene las siguientes opciones para responder a la llamada:
¤ Pulsar la tecla de descolgar c.
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Descolg.§.
¤ Pulsar la tecla de manos libres d.
Si el terminal inalámbrico se encuentra en
el soporte de carga y la función Acept.lla-
mad.aut está activada (p. 44), el terminal
inalámbrico aceptará automáticamente
una llamada al retirarlo del soporte de
carga.
Si el tono de llamada molesta, pulse la
tecla de pantalla
llamada mientras se siga mostrando en la
pantalla.
Aceptar una llamada con los auriculares
Bluetooth
Requisitos: Bluetooth debe estar activado
y debe haber una conexión establecida
entre los auriculares Bluetooth y el terminal inalámbrico(ver p. 50).
Pulsar la tecla de descolgar de los auriculares.
Si desea conocer más detalles acerca de
sus auriculares, consulte sus instrucciones
de uso.
§Sin timb§. Puede aceptar la
13
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / telefony.fm / 16.10.2008
Realizar llamadas
Transmisión de números
de teléfono
Durante la llamada, el número o el nombre del llamante se muestra en la pantalla
cuando se cumplen los requisitos siguientes:
u Que su proveedor de red preste los ser-
vicios CLIP, CLI y CNIP.
– CLI (Calling Line Identification, iden-
tificación de la línea llamante): se
transmite el número del llamante.
– CLIP (Calling Line Identification Pre-
sentation, presentación de la identificación de la línea llamante): se
muestra el número del llamante en
el destino.
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation, presentación de la
identificación del nombre del llamante): se muestra el nombre del
llamante en el destino.
u Ha solicitado CLIP o CNIP a su provee-
dor de red.
u El llamante ha solicitado CLI al provee-
dor de red.
Indicación de llamada con CLIP/CLI
Si el número del llamante está guardado
en el listín telefónico, aparecerá el nombre; si ha asignado al llamante una imagen CLIP ésta también se mostrará.
Å
Juan
1
2
u Llamada externa, si no se transmite por
la red el número del llamante.
u Llam. anónima, si el llamante suprime la
transmisión de su número de teléfono
(p. 18).
u Llam. n°descon., si el llamante no ha
solicitado la transmisión de su número
de teléfono.
Indicación en la pantalla con CNIP
Si cuenta con el servicio CNIP, aparece
además el nombre (y localidad) registrado en su proveedor de red para este
número de teléfono. Si el número del llamante está guardado en el listín telefónico, la indicación CNIP se sustituye por el
nombre correspondiente del listín telefónico.
1234567890
Ana Linares,
Madrid
1 Número del llamante
2Nombre y localidad
En la pantalla se muestra:
u Llamada externa, si no se transmite
transmite por la red el número del llamante.
u Llam. anónima, si el llamante suprime la
transmisión de su número de teléfono
(p. 18).
u Llam. n°descon., si el llamante no ha
solicitado la transmisión de su número
de teléfono.
1
2
Descolg. Sin timb
1 Símbolo de llamada
2 Número o nombre del llamante
Puede ocurrir que en lugar del número se
muestre:
14
Manos libres
En el modo manos libres, el terminal inalámbrico no se coloca junto al oído, sino
que se deja, p.ej., sobre la mesa. De esta
manera, otros pueden participar en la conversación.
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / telefony.fm / 16.10.2008
Uso del terminal inalámbrico
Activar/desactivar la función manos
libres
Activar durante la marcación
~d Marcar el número y pulsar la
tecla de manos libres.
¤ Si desea que otras personas escuchen
la conversación, debe comunicárselo a
su interlocutor.
Cambiar entre el funcionamiento con
auricular y el modo de manos libres
dPulsar la tecla de manos libres.
Durante una llamada la función manos
libres puede activarse o desactivarse.
Si desea dejar el terminal inalámbrico en
el soporte de carga durante una conversación:
¤ Mantener pulsada la tecla de manos
libres d al colocarlo. Si la tecla de
manos libres d no se ilumina, pulse
la tecla de nuevo.
En la ver p. 44 se explica cómo ajustar el
volumen del altavoz.
Activar el modo silencio
Durante una comunicación externa,
puede desactivar el micrófono de su terminal inalámbrico. El interlocutor puede recibir entonces una melodía de espera.
uPulsar la tecla de control a la
izquierda para cambiar al
modo silencio del terminal
inalámbrico.
”Pulsar la tecla de pantalla para
desactivar el modo silencio.
La melodía de espera está desactivada por
defecto. Dicha melodía se puede activar y
desactivar (p. 52).
Uso del terminal
inalámbrico
Encender/apagar el terminal
inalámbrico
aEn estado de reposo, pulsar
prolongadamente la tecla de
colgar (tono de confirmación).
Bloquear/desbloquear teclado
#Pulsar prolongadamente la
tecla de almohadilla.
Escuchará el tono de confirmación. Si el
bloqueo del teclado está activo, en la pantalla se mostrará el símbolo Ø.
El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada. Al término de la llamada, el bloqueo del teclado
vuelve a activarse.
Si el teclado está bloqueado, sólo se
puede marcar el número de emergencia,
ver p. 42.
Tecla de control
Como se indica a continuación, se marca
en negro el lado de la tecla de control
(arriba, abajo, derecha, izquierda, centro)
que hay que pulsar en cada momento
(p.ej., v para “pulsar el lado derecho de
la tecla de control”).
La tecla de control tiene diferentes funciones:
15
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / telefony.fm / 16.10.2008
Uso del terminal inalámbrico
Si el terminal inalámbrico se encuentra en
estado de reposo
s Abrir el listín telefónico.
w Abrir menú principal.
u Abrir la lista de terminales ina-
lámbricos.
tConfigurar los tonos de lla-
mada del terminal inalámbrico
(p. 44).
vPara iniciar la marcación por
voz, puls ar prolongadamente
(p. 25); menú principal, pulsar
brevemente.
En el menú principal y en los campos de
entrada
Con la tecla de control se mueve el cursor
hacia arriba t, hacia abajo s, a la
derecha v o a la izquierda u.
En las listas y los submenús
t / s Desplazarse línea a línea hacia
arriba o hacia abajo.
wAbrir el submenú o confirmar
la selección.
uRetroceder un nivel de menú o
cancelar.
Durante una llamada externa
s Abrir el listín telefónico.
u Iniciar consulta interna y acti-
var el modo silencio.
tAjustar el volumen del auricu-
lar o del modo de manos
libres.
Teclas de pantalla
Las funciones de las teclas de pantalla
cambian en función de la situación.
Ejemplo:
?SMS
1
1 Las funciones actuales de las teclas de pan-
talla se mostrarán en la línea inferior de la
pantalla.
2 Teclas de pantalla.
Los símbolos de la pantalla más importantes son:
}Tecla de pantalla izquierda,
siempre que todavía no esté
ocupada con una función
(p. 41).
Se puede volver al estado de reposo desde
cualquier lugar del menú como se indica a
continuación:
¤ Pulsar la tecla de colgar a prolon-
gadamente.
O bien:
¤ Sin pulsar ninguna tecla: tras 2 minutos
la pantalla pasa automáticamente al
estado de reposo.
Los cambios que no confirme o guarde
§Aceptar§, §Sí§, §Guardar§, §Enviar§ o Guardar
con
§Aceptar§ se perderán.
Encontrará un ejemplo de la pantalla en
estado de reposo en la p. 1.
16
2
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / telefony.fm / 16.10.2008
ECO DECT
Uso de los menús
Puede usar las funciones de su teléfono
mediante un menú organizado en diferentes niveles.
Menú principal (primer nivel)
¤ Pulse w en el estado de reposo del
terminal inalámbrico para abrir el
menú principal.
Las funciones del menú principal se mostrarán en la pantalla en forma de lista con
símbolos de colores y nombres.
Para acceder a una función, hay que abrir
el correspondiente submenú (siguiente
nivel de menú):
¤ Ir a la función con la tecla de control
q/r. En el encabezado de la pantalla se muestra el nombre de la función. Pulsar la tecla de pantalla
§Aceptar§.
Submenús
Las funciones de los submenús se muestran en forma de lista.
Para acceder a una función:
¤ Ir a la función con la tecla de control
q y pulsar
O bien:
§Aceptar§.
¤ Introducir la combinación de números
correspondiente (p. 10).
Si pulsa brevemente la tecla de colgar
a una vez, pasará al nivel anterior o
cancelará el proceso actual.
Corrección de errores
Para corregir los caracteres incorrectos,
vaya hasta el error con la tecla de control.
A continuación, puede:
u Borrar con X el carácter que hay a la
izquierda del cursor.
u Insertar caracteres a la izquierda del
cursor.
u Sobrescribir caracteres (parpadeo)
co mo e n la int roduc ció n de la fec ha y la
hora.
Encontrará ejemplos de los símbolos
utilizados, las entradas de menú y las
entradas de varias líneas en el anexo de
estas instrucciones de uso, p. 58.
ECO DECT
ECO DECT significa una reducción en el
consumo de corriente mediante el uso de
un alimentador enchufable de bajo
consumo, además de la reducción de la
potencia de emisión de la estación base.
Puede ajustarlo manualmente a través de
su terminal inalámbrico. Es posible utilizar
varios terminales inalámbricos a la vez.
Además, el terminal inalámbrico reduce la
potencia de la señal de radio en función de
la distancia hasta la estación base.
Activar/desactivar el modo Eco:
w ¢ Ð ¢ Base ¢ Funciones Extras
¢ Modo Eco.
§Aceptar§ Pulsar la tecla de pantalla
Si el modo Eco está activado, en la línea
superior de la pantalla aparece el símbolo
½ .
Observación:
– Si el Modo Eco está activo, se reduce el
alcance de la estación base.
– El Modo Eco y la función de repetidor (ver
p. 52) e excluyen recíprocamente; es decir,
no es posible utilizar ambas funciones de
forma simultánea.
– Si se utilizan terminales inalámbricos de
terceros (GAP) y modelos Gigaset
anteriores, su terminal inalámbrico no
reduce automáticamente la potencia de
emisión de la estación base.
‰
(= activado).
17
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / TNet_Features_SAG.fm / 16.10.2008
Servicios de red
Servicios de red
Los servicios de red son funciones que su
proveedor de red pone a su disposición.
Debe solicitar los servicios a su proveedor
de red.
¤ En caso de que surjan problemas,
diríjase a su proveedor de red.
Ajustar funciones para la
siguiente llamada
Se ofrecen las siguientes opciones:
Suprimir ind. n°
Suprimir transmisión del número de
teléfono (CLIR) en la siguiente llamada.
¢ ê ¢ Suprimir ind. n° ~ Introdu-
w
cir el número.
cPulsar la tecla de descolgar.
Ajustar funciones para todas
las llamadas siguientes
Una vez finalizados los siguientes procedimientos, se enviará un código a la red telefónica.
¤ Después de recibir confirmación de la
red telefónica, pulsar la tecla de colgar
a.
Es posible ajustar los siguientes servicios
de red:
Desvío general de llamadas
w ¢ ê ¢ Todas las llam. ¢ Desvío
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Cuand
Inmed. / SiNoresp. / SiOcupado: seleccio-
nar el tipo de desvío.
N° tel.:
Pulsar la tecla de pantalla
Introducir el número al que hay que
desviar la llamada,
o bien:
Pulsar s para acceder al Listín telef.
Seleccionar número del listín telefónico
y pulsar
Para guardar, pulsar
Estado:
Activar (Con.) / Desactivar (Des.) el desvío de llamadas.
§Aceptar§.
Cambiar.
§Guardar§.
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Enviar§.
aPulsar la tecla de colgar des-
pués de la notificación por
parte de la red.
18
Activar/desactivar llamada en espera
w ¢ ê ¢ Todas las llam.
¢ Llamada espera
Estado: Activar/desactivar.
§Enviar§Pulsar la tecla de pantalla.
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / TNet_Features_SAG.fm / 16.10.2008
Servicios de red
Llamada a destino fijo
w ¢ ê ¢ Todas las llam.
¢ N° sin marcación
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Número:
Pulsar la tecla de pantalla
Introducir número.
Para guardar, pulsar
Estado:
Activar (Con.) / Desactivar (Des.) la llamada a destino fijo.
§Cambiar§.
Guardar.
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Enviar§.
Rechazar llamadas anónimas
w ¢ ê ¢ Todas las llam.
¢ Rechaz.llam.anón.
Estado: Activar (Con.) / Desactivar
(Des.).
§Enviar§Pulsar la tecla de pantalla.
Funciones durante una llamada
Iniciar devolución de llamada
Se escucha el tono de línea ocupada.
§Opciones§ ¢ Devolución llam.
a Pulsar la tecla de colgar.
u Conferencia:
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Confer.§.
Finalizar la conferencia (comunicación
individual):
¤ Pulsar Individ.§.
u Finalizar la comunicación con ambos
usuarios:
¤ Pulsar la tecla de colgar a.
Contestar a llamada en espera
§Descolg.§Pulsar la tecla de pantalla.
Es posible establecer una comunicación
alternativa o una conferencia.
Observación:
Sin CLIP, una llamada en espera sólo se indica
mediante un tono de aviso.
Contestar llamada en espera
§Opciones§ ¢ Aceptar llam. esp.
Rechazar llamada en espera
§Opciones§ ¢ Rechazar llam. esp.
Dar preferencia al llamante en espera
§Opciones§ ¢ Llamada esp. pref.
Funciones después de
una llamada
Consultas
Durante una comunicación:
§Consulta§Pulsar la tecla de pantalla.
~Introducir el número.
Se ofrecen las siguientes opciones:
u Comunicación alternativa:
¤ Cambiar de un interlocutor a otro
con q.
Finalizar la comunicación con un interlocutor:
¤ Seleccionar el interlocutor con q.
A continuación:
Fin llam.activ.
§Opciones§
Desactivar la devolución de llamada con
anterioridad
w ¢ ê ¢ Desact.devol.llam.
Conectar/desconectar
contestador automático de red
w ¢ ê ¢ Contest. de red
Estado: Activar (Con.) / Desactivar
(Des.)..
§Enviar§Pulsar la tecla de pantalla.
a Pulsar la tecla de colgar.
19
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / direct_charges.fm / 16.10.2008
Uso del listín telefónico y de las listas
Uso del listín telefónico
y de las listas
Dispone de:
u listín telefónico (agenda telefónica),
u lista Call-by-Call,
u lista de rellamada,
u lista SMS,
u lista de llamantes.
En el listín telefónico y en la lista Call-byCall se puede guardar en total un máximo
de 250 registros (el número depende de la
extensión de los registros).
El listín telefónico y la lista Call-by-Call se
crean de manera independiente para cada
terminal inalámbrico. Puede enviar las listas o los registros a otros terminales inalámbricos (p. 22).
Listín telefónico/
Lista Call-by-Call
Observación:
Para acceder con rapidez a un número del listín
telefónico o de la lista Call-by-Call (marcación
abreviada), puede asignar el número a una
tecla.
Listín telefónico
En el listín telefónico puede guardar
u hasta tres números con su correspon-
diente nombre y apellidos,
u señal y tono de llamada VIP (opcional),
u dirección de correo electrónico
(opcional),
u imágenes CLIP (opcional),
u aniversarios con aviso.
¤ abrir el listín telefónico en el estado de
reposo con la tecla s.
Longitud de los registros (listín telefónico)
3 números: máx. 32 cifras cada
uno
Nombre y apellido:máx. 16 caracteres
cada uno
Dirección de correo
electrónico: máx. 60 caracteres
Lista Call-by-Call
En la lista Call-by-Call se guardan los pre-
fijos de los proveedores de red (denominados “Números Call-by-Call”).
¤ Abrir la lista Call-by-Call en estado de
reposo con la tecla C.
Longitud de los registros
Número: máx. 32 cifras
Nombre: máx. 16 caracteres
Guardar un número en el listín
telefónico
s ¢ Nuevo registro
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Nombre / Apellidos:
Introducir un nombre por lo menos en
uno de estos dos campos.
Número Teléfono / Teléfono móvil /
Teléfono oficina
Introducir un número por lo menos en
uno de estos campos.
E-Mail
Introducir la dirección de correo electrónico.
Anivers.:
Seleccionar Sí o No.
En el ajuste Sí: introducir
Fecha aniversario y Hora aniversario
(p. 23) y seleccionar el tipo de señalización: Aviso anivesario.
Imagen
En su caso, seleccionar la imagen que
aparecerá en pantalla cuando llame el
usuario (p. 46). Requisito: transmisión
del número de teléfono (CLIP).
20
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / direct_charges.fm / 16.10.2008
Uso del listín telefónico y de las listas
¤ Guardar modificaciones con §Guardar§:
(p. 60).
Guardar un número en la lista
Call-by-Call
C ¢ Nuevo registro
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Nombre:
Introducir nombre.
Número:
Introducir número.
¤ Guardar modificaciones con §Guardar§.
Seleccionar registros del listín
telefónico/lista Call-by-Call
s / C Abrir el listín telefónico o la
lista Call-by-Call.
Se ofrecen las siguientes opciones:
u Desplazarse al registro con s y selec-
cionar el registro que se desee.
u Introducir el primer carácter del nom-
bre (en el listín telefónico: primer
carácter del apellido o del nombre si
sólo se ha introducido éste) y, si es
necesario, acceda al registro con s.
Marcar con listín telefónico y lista
Call-by-Call
s / C ¢ s (Seleccionar registro)
c Pulsar la tecla de descolgar.
El número se marca.
Administrar registros del listín
telefónico/lista Call-by-Call
s / C ¢ s (Seleccionar registro)
Mostrar registro
§Ver§Pulsar la tecla de pantalla.
Se muestra el registro.
Volver con
§Aceptar§.
Editar el registro
§Ver§ §Cambiar§
Pulsar las teclas de pantalla
una después de la otra.
¤ Realizar las modificaciones y guardar.
Usar otras funciones
s / C ¢ s (Seleccionar registro)
¢ §Opciones§ (Abrir menú)
Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla q:
Utilizar número
Cambiar, completar o guardar como
nuevo registro un número guardado;
para ello, pulse Ó cuando se
muestre el número. A continuación se
pueden seleccionar otras funciones
pulsando
Editar registro
Editar el registro seleccionado.
Borrar registro
Borrar el registro seleccionado.
Registro VIP (sólo listín telefónico)
Marcar un registro del listín telefónico
como VIP (“Very Important Person” o
“Persona muy importante”) y asignarle
un tono de llamada distintivo. De esta
manera identificará las llamadas importantes por el tono de llamada.
Requisito: es necesaria la transmisión
de números de teléfono (p. 14).
Grabar muestra (sólo listín telefónico y si
hay alguna muestra de voz grabada)
Pronunciar el nombre de los registros
seleccionados y guardar como muestra
de voz (p. 24).
Opciones.
21
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / direct_charges.fm / 16.10.2008
Uso del listín telefónico y de las listas
Reprod. muestra (sólo listín telefónico y si
hay alguna muestra de voz grabada)
Reproducir muestra de voz (p. 25)
Borrar muestra (sólo listín telefónico)
Borrar la muestra de voz (p. 25)
Enviar registro
Enviar un registro a un terminal inalámbrico (p. 22).
Borrar lista
Borrar todos los registros del listín telefónico o la lista Call-by-Call.
Enviar lista
Enviar la agenda o la lista Call-by-Call
completa a un terminal inalámbrico
(p. 22).
Memoria libre
Mostrar la cantidad de registros que
quedan libres en el listín telefónico y la
lista Call-by-Call (p. 20).
Seleccionar con las teclas de
marcación abreviado
¤ Pulsar la tecla correspondiente de mar-
cación abreviada prolongadamente
(p. 41).
Transmitir el listín telefónico o la lista
Call-by-Call a otro terminal
inalámbrico
Requisitos:
u El terminal emisor y el terminal recep-
tor están registrados en la misma estación base.
u El otro terminal inalámbrico y la esta-
ción base pueden enviar y recibir registros del listín telefónico.
s / C
~Introducir número interno del
§Sí§ / §No§Pulsar la tecla de pantalla.
¢ s (Seleccionar registro)
¢ §Opciones§ (Abrir menú)
¢ Enviar registro / Enviar lista
¢ a Ext. Interna
terminal inalámbrico receptor.
Se muestra Enviando registro.
Un tono de confirmación y un mensaje en
el terminal receptor indicarán que la transmisión se ha realizado con éxito.
Observación:
Puede enviar el listín telefónico al completo a
través de la transmisión de datos sin tener que
que acceder a él:
w ¢ ý ¢ Listín telef.
Tenga en cuenta:
u Los registros con números idénticos no
se sobrescriben en el terminal receptor.
u Si el teléfono suena o la memoria del
terminal inalámbrico receptor está
llena, la transmisión se interrumpirá.
Transmitir mediante Bluetooth el listín
telefónico como vCard
En el modo Bluetooth (ver p. 50), puede
transmitir registros del listín telefónico
con formato vCard, por ejemplo para
intercambiar registros con su teléfono
móvil.
¢ s (seleccionar registro)
s
¢ §Opciones§ (abrir el menú)
¢ Enviar registro / Enviar lista
¢ VCard por Bluetooth
Se muestra la lista de "Equipos conocidos“
(ver p. 50)".
sSeleccionar el dispositivo y
§Aceptar§.
pulsar
Recibir una vCard mediante Bluetooth
Cuando un dispositivo de la lista "Equipos
conocidos" (ver p. 50) envía una vCard a
su terminal inalámbrico, lo hace automáticamente y se indica en la pantalla.
Si el dispositivo que lo envía no está en la
lista, se le pedirá que introduzca el PIN del
dispositivo :
~Introducir el PIN del disposi-
tivo Bluetooth remitente y
§Aceptar§.
pulsar
La vCard transmitida estará disponible
como registro del listín telefónico.
22
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / direct_charges.fm / 16.10.2008
Uso del listín telefónico y de las listas
Añadir el número mostrado al listín
telefónico
Es posible añadir al listín telefónico números que se muestran en una lista, p. ej., la
lista de llamantes o la lista de rellamada,
en un SMS o durante una comunicación.
Si cuenta con el servicio CNIP, también
se añaden los 16 primeros caracteres del
nombre transferido en la línea Nombre.
Se muestra un número:
§Opciones§ ¢ Guardar en list.
A continuación seleccione <Nuevo registro>
con la tecla de pantalla
§Aceptar§.
¤ Completar el registro, ver p. 20.
Añadir un número o una dirección de
correo electrónico del listín telefónico
Es posible que abra el listín telefónico con
frecuencia para, p. ej., añadir o seleccionar un número o una dirección de correo
electrónico. El terminal inalámbrico debe
encontrarse en estado de reposo, es decir
sin ninguna llamada.
Puede guardar un aniversario/cumpleaños
por cada número del listín telefónico, así
como el momento en el que desea que le
sea recordado (estado de suministro:
Anivers.: No).
Los aniversarios se añaden automáticamente al calendario (p. 48).
¢ s (Seleccionar registro; p. 21)
s
§Ver§ §Cambiar§
Pulsar las teclas de pantalla
una después de la otra.
sSaltar a la línea Anivers.:.
vSeleccionar Sí.
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Fecha aniversario
Introducir día/mes/año con un formato
de 8 cifras.
Hora aniversario
Introducir hora/minutos con un formato de 4 cifras para la llamada de
recordatorio.
Aviso anivesario
Seleccionar el tipo de señalización.
¤ Guardar modificaciones: (p. 60).
Observación:
Para una llamada de recordatorio es necesaria
la indicación temporal. Después de seleccionar
la señalización visual, la indicación temporal
ya no es necesaria y se ajustará 00:00 automáticamente.
Desactivar aniversario
s ¢ s (Seleccionar registro; p. 21)
§Ver§ §Cambiar§
Pulsar las teclas de pantalla
una después de la otra.
sSaltar a la línea Anivers.:.
vSeleccionar No.
Guardar Pulsar la tecla de pantalla.
23
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / direct_charges.fm / 16.10.2008
Uso del listín telefónico y de las listas
Llamada de recordatorio de un aniversario
Las llamadas de recordatorio se señalan
en el terminal inalámbrico con el tono de
llamada seleccionado.
§Des§Pulsar esta tecla de pantalla
para confirmar y finalizar la llamada del recordatorio.
Mostrar aniversarios perdidos
Los aniversarios pasados pero sin confirmar se le recordarán en el estado de
reposo con una única indicación de
§Notas§.
¤ Mostrar citas perdidas:
§Notas§Pulsar la tecla de pantalla.
Ahora se ofrecen las siguientes opciones:
SMSEscribir SMS.
BorrarBorrar recordatorio.
Tras borrar, pulsar la tecla de
pantalla ” o
Volver al estado de reposo,
dejará de mostrarse
OpcionesAbrir menú:
Nuevo mensaje
Escribir un SMS.
Después, también podrá volver a ver los
aniversarios pasados (ver p. 49).
Marcación por voz
Es posible marcar números del listín telefónico pronunciando el nombre. Para que
el teléfono le “reconozca”, es preciso grabar una muestra de voz por cada nombre,
es decir, hay que pronunciar en voz alta el
nombre en el terminal inalámbrico y guardarlo.
Además, puede configurar el teléfono de
forma que al recibir una llamada externa,
en lugar de un tono de llamada, se anuncie el nombre del llamante, ver p. 44.
Es posible guardar una muestra de voz
para un total de 30 registros del listín telefónico. Los registros con muestra de voz
se señalan con ´.
Volver:
Cita.
También puede llevar a cabo funciones de
marcado a través de unos auriculares Bluetooth activados.
Grabar muestra de voz
Pronuncie la muestra de voz en un
entorno silencioso. Debe mantenerse a
una distancia del terminal inalámbrico de
25 cm. La muestra de voz puede tener una
duración de 1,5 segundos.
Observación:
Si emplea la marcación por voz principalmente
con un equipo de manos libres, conviene grabar la muestra de voz en el equipo de manos
libres.
¢ s (Seleccionar registro; p. 21)
s
OpcionesAbrir el menú.
Grabar muestra
Seleccionar.
§Aceptar§Pulsar esta tecla de pantalla
para iniciar la grabación.
(Con auriculares Bluetooth:
pulsar la tecla de descolgar; el
establecimiento de la
conexión con el terminal inalámbrico puede tardar hasta 5
segundos)
Suena una señal breve. En la pantalla se
muestra la correspondiente solicitud. Diga
el nombre.
Repita el nombre tras recibir la solicitud
que aparece en la pantalla y un tono de
aviso adicional.
Cuando la grabación se ha realizado con
éxito, en la lista aparece ´ junto al nombre.
Observación:
Si no queda espacio de memoria para una
nueva muestra de voz, aparecerá una observación en la pantalla. El teléfono vuelve automáticamente al listín telefónico. Borrar una muestra de voz y seleccionar de nuevo Grabar mues-
tra.
Para cambiar una muestra de voz, es pre-
ciso grabar otra encima.
24
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / direct_charges.fm / 16.10.2008
Uso del listín telefónico y de las listas
Marcar con marcación por voz
v Pulsar prolongadamente.
Diga el nombre tras el tono de aviso. Si el
nombre coincide con la muestra de voz
grabada, se reproduce el nombre. Se
marca el número de teléfono correspondiente.
Escuchar la muestra de voz
s ¢ s
(Seleccionar registro con ´)
OpcionesAbrir el menú.
Reprod. muestra
Seleccionar y pulsar
La muestra de voz se reproduce en el modo manos libres.
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
§Aceptar§.
Borrar la muestra de voz
s ¢ s
(Seleccionar registro con ´)
OpcionesAbrir el menú.
Borrar muestra
Seleccionar y pulsar
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
El registro del listín telefónico se mantiene
inalterado.
§Aceptar§.
Lista de rellamada
En la lista de rellamada se incluyen los diez
últimos números marcados por el terminal
inalámbrico (máx. 32 cifras). Si el número
se encuentra en el listín telefónico, se
mostrará el nombre correspondiente.
Rellamada manual
cPulsar la tecla brevemente.
sSeleccionar registro.
cPulsar de nuevo la tecla de
descolgar. El número se
marca.
Si se muestra un nombre puede visualizar
con la tecla de pantalla
correspondiente.
§Ver§ el número
Administrar los registros de la lista de
rellamada
cPulsar la tecla brevemente.
sSeleccionar registro.
§Opciones§Abrir el menú.
Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla q:
Rellam. autom.
El número seleccionado se marca automáticamente a intervalos regulares (al menos
cada 20 seg). Si parpadea la tecla de
manos libres, se activa la “escucha por
altavoz”.
– El destino contesta: pulsar la tecla
de descolgar c. La función finaliza.
– El destino no contesta:
la llamada se cancela transcurridos
30 seg aproximadamente. La función se desactiva después de pulsar
cualquier tecla o de realizar diez
intentos sin éxito.
Utilizar número (como en el listín
telefónico, p. 21).
Guardar en list.
Añadir el registro al listín telefónico
(p. 23).
Borrar registro (como en el listín
telefónico, p. 21).
Borrar lista (como en el listín telefónico,
p. 22).
25
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / direct_charges.fm / 16.10.2008
Uso del listín telefónico y de las listas
Abrir listas con la tecla de
mensajes
Pulsando la tecla de mensajes f se
abre la siguiente selección de listas:
u Lista SMS
Si se han configurado varios buzones
(p. 33), se mostrarán varias listas.
u contestador automático de red
Si su proveedor de red admite esta función y el contestador automático de red
se ha ajustado para marcación rápida
(p. 37).
u Lista de llamantes
Cada vez que se introduce un nuevo
registro en una lista, suena un tono de
indicación. La tecla f parpadea (se
apaga cuando se pulsa la tecla). En el
estado de reposo, cada nuevo mensaje se
indica mediante un símbolo en la pantalla:
SímboloNuevo mensaje...
Á
À
ú
El número de registros se indica debajo del
símbolo correspondiente.
Selección de listas
Al pulsar la tecla de mensajes f sólo se
mostrarán las listas que contengan mensajes (excepción: contestador automático
de red).
Las listas con mensajes nuevos se resaltan
en negrita:
Buzones voz:(2)
SMS Gral.: (1)
Llamadas:(4)
... en la lista de llamantes
... en la lista de SMS
...llamadas por Internet
(Voice data)
Mensajes
Las llamadas por Internet que hayan
entrado a través de un PC conectado se
resaltan en la lista con INT .
Con q se selecciona una lista. Para
abrirla pulse w o
§Aceptar§.
Si sólo existen registros en una lista, se elimina la selección de listas y se muestra
directamente la lista correspondiente.
Lista de entrada (SMS)
Todos los SMS recibidos se guardan en la
lista de entrada, p. 31.
Lista de llamantes
Requisito: transmisión del número de
teléfono (CLIP, p. 14)
En función del tipo de lista ajustado, la
lista de llamantes incluye:
u llamadas aceptadas ()
u llamadas perdidas
‰
Según el tipo de lista seleccionado, se
guardan todos los números de las 30 últimas llamadas entrantes o sólo las llamadas perdidas.
Ajustar el tipo de la lista de llamantes
w ¢ Ð ¢ Base ¢ Lista llamadas
Llam. perdidas / Todas llamadas
Seleccionar y pulsar
‰
(= activado).
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Los registros de la lista de llamantes permanecen inalterados cuando se modifica
el tipo de lista.
§Aceptar§
”Aceptar
26
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / direct_charges.fm / 16.10.2008
Control de costes telefónicos
Registro de lista
Los mensajes nuevos aparecen en primer
lugar.
Ejemplos de registros de lista:
Todas llamadas
Susana Santos
29.11.0512:20‰
Luisa Millar
29.11.0511:15
BorrarOpciones
u El tipo de lista (en la parte superior)
u El estado del registro
En negrita: registro nuevo
u Número o nombre del llamante
Es posible añadir el número de llamante al listín telefónico (p. 23).
u Fecha y hora de la llamada (si se ha
ajustado, p. 9)
u Clase de registro:
– llamadas contestadas ( )
–llamadas perdidas
Si se pulsa la tecla de pantalla §Borrar§, se
borra el registro marcado.
Después de pulsar la tecla de pantalla
§Opciones§, puede seleccionar otras funcio-
nes con q:
Guardar en list.
Añadir número al listín telefónico.
Borrar lista
Borrar toda la lista.
Nombre/men.text
Véase el apartado siguiente: “Mostrar
información CNIP”.
Cuando salga de la lista de llamantes,
todos los registros pasarán al estado “antiguo”, es decir, la próxima vez que consulte
la lista no aparecerá ningún registro en
negrita.
‰
Mostrar información CNIP
Si ha solicitado el servicio CNIP, es posible
visualizar el nombre y lugar registrado
para este número por el proveedor de red.
Ha seleccionado un registro de lista.
§Opciones§Abrir el menú.
Nombre/men.text
Seleccionar y pulsar
§Aceptar§.
En caso de que el nombre y el lugar no se
muestren, significa que el llamante no ha
solicitado la transmisión del número de
teléfono o se ha suprimido dicha transmisión.
§Aceptar§ para volver a la lista.
Pulse
Control de costes
telefónicos
Llame a través de un proveedor de red que
ofrezca tarifas especialmente favorables
(Call-by-Call). Es posible administrar los
números en la lista Call-by-Call.
Relacionar un número Call-byCall conunnúmerodeteléfono
Es posible anteponer el prefijo de un proveedor de red al número (“encadenamiento”).
CAbrir lista Call-by-Call.
sSeleccionar registro
(número Call-by-Call).
§Opciones§Pulsar la tecla de pantalla.
Utilizar número
Seleccionar y pulsar
~Introducir número o marcar
número desde el listín telefónico (p. 23).
cPulsar la tecla de descolgar.
Se marcan ambos números
(uno a continuación del otro).
§Aceptar§.
27
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / direct_charges.fm / 16.10.2008
Control de costes telefónicos
Prefijo del proveedor de red
(preselección)
Es posible establecer un número Call-byCall (número de preselección) que se
anteponga automáticamente a determinados números de teléfono según las
siguientes listas:
u La lista “con preselección” contiene la
“regla”: los prefijos o los primeros dígitos de los prefijos que deben utilizar el
número de preselección.
u La lista “sin preselección” contiene la
“excepción a la regla”.
Ejemplo:
Ha introducido 08 en la lista “con prese-
lección”. A continuación se marcan con
preselección todos los números que
comienzan por 08.
Si desea que, p.ej., que se marque 081
sin preselección, introduzca en la lista
“sin preselección” el 081.
Al marcar, tras pulsar la tecla de descolgar/
hablar se comparan los primeros dígitos
del número marcado con ambas listas:
u El número de preselección no se ante-
pone si el número marcado no coincide
con
– ningún registro de ambas listas,
– un registro de la lista “sin preselec-
ción”.
u El número de preselección se antepone
si los primeros dígitos del número marcado coinciden únicamente con un
registro de la lista “con preselección”.
Guardar el número de preselección
w ¢ Ð ¢ Base ¢ Pref. Operadora
¢ Número Prefijo
~Introducir o modificar el
número de preselección
(número de preselección).
§Guardar§Pulsar la tecla de pantalla.
aPulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Guardar o modificar registros en las listas de
preselección
Cada una de estas listas tiene una capacidad máxima de 20 registros de 6 cifras
cada uno.
En la lista “con preselección” figuran
diversos números dependiendo del país
del que se trate. De este modo, p.ej.,
todas las llamadas nacionales y todas las
llamadas a teléfonos móviles se relacionan automáticamente con el número de
preselección introducido previamente.
¢ Ð ¢ Base ¢ Pref. Operadora
w
¢ Con pref. oper. / Sin prefijo oper.
sSeleccionar registro.
§Cambiar§Pulsar la tecla de pantalla.
~Introducir o modificar los pri-
meros dígitos del número.
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Suprimir temporalmente la
preselección
c (pulsar prolongadamente) ¢§Opciones§
¢ Prefijos descon.
28
Desactivar la preselección de forma
permanente
Borrar el número de preselección
¤
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / sms_BRD_neutral.fm / 16.10.2008
SMS (mensajes de texto)
SMS (mensajes de texto)
El dispositivo se suministra para que sea
posible enviar SMS.
Requisitos:
u La transmisión del numero de teléfono
para su línea telefónica está activada
(servicio CLIP).
u Su proveedor de red admite SMS por
telefonía fija (para obtener información, consulte a su proveedor de red).
u Se ha registrado con su proveedor de
servicios para enviar y recibir SMS.
Los proveedores de servicio intercambian
los SMS a través de Centros de SMS. Es
preciso introducir en su dispositivo el Centro de SMS a través del que desea enviar o
recibir. Es posible recibir SMS de cual-quiera de los Centros de SMS configurados siempre que esté registrado con el
proveedor correspondiente.
Sus SMS se envían a través del Centro de
SMS registrado como centro de envío
(p. 35). Solo puede actuar como centro de
envío un único Centro de SMS cada vez.
Si no se ha introducido ningún Centro de
SMS, en el menú SMS sólo figurará la
opción Configuración . En ese caso, introduzca un Centro de SMS (p. 35).
u Introducir el texto, ver p. 60.
u Escriba con el asistente de introducción
de texto EATONI, ver p. 61.
Reglas
u Un SMS no puede tener más de 612
caracteres.
u En caso de ser superior a 160 caracteres
o de contener datos de imagen de gran
tamaño, el SMS se enviará encade-nado (hasta cuatro SMS de 153 caracteres cada uno).
Tenga en cuenta:
u Cada SMS entrante se indica mediante
un timbre (tono de llamada igual que
para las llamadas externas). Al responder a una “llamada” de este tipo, el SMS
se pierde. Para evitar este timbre,
suprima el primer tono de llamada para
todas las llamadas externas (p. 45).
u Si su teléfono está conectado a una
centralita, consulte la p. 35.
u Para ser capaz de recibir mensajes de
texto, debe estar registrado con su proveedor de servicios.
Escribir/Enviar SMS
Escribir SMS
w ¢ î
Buzón BSeleccionar un buzón en caso
necesario y pulsar
~Introducir el PIN del buzón
en caso necesario y pulsar
§Aceptar§.
Nuevo mensaje
Seleccionar y pulsar
~Escribir SMS.
Enviar SMS
cPulsar la tecla de descolgar
o bien:
§Opciones§ Pulsar la tecla de pantalla.
Enviar texto Seleccionar y pulsar §Aceptar§.
~ / s / C
Seleccionar un número con
prefijo (aunque sea llamada
local) del listín telefónico o la
lista Call-by-Call, o marcarlo
directamente. Si se envía SMS
a un buzón de SMS: añadir el
ID del buzón al final del
número.
§Enviar Pulsar tecla de pantalla.
Se envía el SMS.
§Aceptar§.
§Aceptar§.
29
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / sms_BRD_neutral.fm / 16.10.2008
SMS (mensajes de texto)
Observaciones:
– Si mientras escribe el SMS, se recibe una
llamada externa, el texto se guarda automáticamente en la lista de borradores.
– Si la memoria está llena o si la función SMS
en la estación base está siendo utilizada por
otro terminal inalámbrico, se cancelará la
operación. En la pantalla se muestra una
advertencia al respecto. Borre los SMS que
ya no necesite o envíe el SMS más adelante.
Ajustar idioma de introducción de datos
¤ Está escribiendo un SMS (p. 29).
§Opciones§Pulsar la tecla de pantalla.
Idioma de entr.
Seleccionar y pulsar
sSeleccionar el idioma de
introducción de datos y pulsar
§Aceptar§.
aPulsar la tecla de colgar dos
veces brevemente para volver
al campo de entrada.
El ajuste del idioma de introducción de
datos sólo se aplica al SMS actual.
§Aceptar§.
Informe de estado de SMS
Requisito: su proveedor de red debe ofrecer este servicio.
Si ha activado el informe de estado,
cuando envíe un SMS recibirá una confirmación.
Activar/desactivar el informe de estado
w ¢ î ¢ Configuración
Inform. Estado
Seleccionar y pulsar
‰
(=activado).
Leer/borrar informe de estado
§Aceptar§
¤ Abrir la lista de entrada (p. 31) y, a con-
tinuación:
qSeleccionar SMS con Estado OK
o Estado NOK.
§Leer§ Pulsar la tecla de pantalla.
O bien:
§Borrar§Pulsar la tecla de pantalla.
Se borra el informe de estado.
Lista de borradores
Es posible almacenar un SMS en la lista de
borradores para editarlo y enviarlo posteriormente.
Guardar SMS en la lista de borradores
¤ Está escribiendo un SMS (p. 29).
§Opciones§ Pulsar la tecla de pantalla.
Guardar
Seleccionar y pulsar
§Aceptar§.
Abrir la lista de borradores
w ¢ î ¢ (buzón, PIN de-buzón)
¢ Saliente (3)
Se muestra el primer registro de la lista,
p.ej.:
1234567890
21.11.05 09:45
Leer o borrar SMS concretos
¤ Abrir la lista de borradores y, a conti-
nuación:
qSeleccionar SMS.
§Leer§Pulsar la tecla de pantalla. Se
muestra el texto. Desplazarse
línea a línea con q.
O bien, borre el SMS con
§Opciones§ Borrar registro §Aceptar§.
Escribir/editar SMS
¤ Está leyendo un SMS de la lista de
borradores.
§Opciones§Abrir el menú.
Es posible seleccionar lo siguiente:
Nuevo mensaje
Escribir y, a continuación, enviar (p. 29)
o guardar un nuevo SMS.
Usar texto
Editar y, a continuación, enviar el texto
del SMS guardado (p. 29).
30
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / sms_BRD_neutral.fm / 16.10.2008
SMS (mensajes de texto)
Caract. Extras.
El texto se muestra en el juego de
caracteres seleccionado.
Borrar lista de borradores
¤ Abrir la lista de borradores y, a conti-
nuación:
§Opciones§Abrir el menú.
Borrar lista
Seleccionar, pulsar
confirmarlo con
lista.
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Enviar a una dirección de correo
electrónico
Si su proveedor de servicios ofrece el servicio de envío de SMS a direcciones de
correo electrónico, puede enviar también
SMS a direcciones de correo electrónico.
La dirección de correo electrónico debe
estar al principio del texto. Debe enviar los
SMS al servicio de correo electrónico de su
centro de envío de SMS.
¢ î ¢ (buzón, PIN de-buzón)
w
¢ Nuevo mensaje
Œ / ~
Seleccionar una dirección de
correo electrónico del listín
telefónico o introducirla directamente. Terminar con un
espacio en blanco o dos puntos (en función del proveedor
de servicios).
~Introducir un texto de SMS.
§Opciones§Pulsar la tecla de pantalla.
EnviarSeleccionar y pulsar §Aceptar§.
E-MailSeleccionar y pulsar §Aceptar§.
Si no se ha introducido el
número del servicio de correo
electrónico (p. 35), debe introducirse ahora.
OpcionesEnviar Pulsar la tecla de pantalla.
EnviarSeleccionar y pulsar §Aceptar§.
§Aceptar§ y
§Sí§. Se borra la
Recibir SMS
Todos los SMS recibidos se guardan en la
lista de entrada. Los SMS encadenados se
muestran como un SMS. Si es demasiado
largo, la transmisión se fragmentará y el
te xto se envi ará e n vario s SMS . Puest o qu e
un SMS permanece en la lista después de
leerlo, deberá borrar con regularidad los SMS de la lista.
Si la memoria de SMS está llena, aparecerá
el aviso correspondiente.
¤ En ese caso, borrar SMS que ya no se
necesitan (p. 32).
Lista de entrada
La lista de entrada contiene:
u Todos los SMS recibidos, comenzando
por el más reciente.
u Los SMS que no han podido enviarse
debido a un fallo.
Los nuevos SMS se indican en todos los
terminales inalámbricos Gigaset SL56
mediante el símbolo À en la pantalla, el
parpadeo de la tecla de mensajes f y
un tono de aviso.
Abrir la lista de entrada con la tecla f
fPulsar.
En caso necesario, seleccionar un buzón e
introducir el PIN del buzón.
La lista de entrada se muestra como se
indica a continuación (ejemplo):
SMS Gral.: (2)
1 En negrita: cantidad de mensajes nuevos
Sin negrita: cantidad de mensajes leídos
2 Nombre del buzón, aquí: buzón general
Abrir la lista con §Aceptar§.
Un registro de la lista aparece,
porejemplo, de la siguiente manera:
1234567890
21.11.05 09:45
1
2
31
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / sms_BRD_neutral.fm / 16.10.2008
SMS (mensajes de texto)
Abrir la lista de entrada con el menú SMS
w¢ î¢ (buzón, PIN de-buzón)
¢ Entrante (2)
Leer o borrar SMS concretos
¤ Abrir la lista de entrada.
¤ Seguir con “Leer o borrar SMS concre-
tos”, p. 30.
Tras leer un SMS nuevo, éste recibirá el
estado Antiguos.
Borrar lista de entrada
Se borran todos los SMS nuevos y antiguos de la lista.
¤ Abrir la lista de entrada.
§Opciones§ Abrir el menú.
¤ Consultar también “Borrar lista de
borradores”, p. 31.
Responder o reenviar un SMS
¤ Leer SMS (p. 32):
§Opciones§Pulsar la tecla de pantalla.
Se ofrecen las siguientes opciones:
Responder
Escribir y enviar directamente un SMS
de respuesta (p. 29).
Usar texto
Modificar el texto del SMS y, a continuación, enviarlo (p. 29). No se envían
elementos anexos (p.ej., imágenes,
melodías).
Reenviar SMS
¤ Está leyendo un SMS (p. 32):
§Opciones§Pulsar la tecla de pantalla.
Reenviar texto
Seleccionar y pulsar
Continuar en p. 29.
Se envían también elementos anexos.
Si un proveedor de servicios no permite el
reenvío con elementos anexos:
§Aceptar§.
¤ Seleccionar Usar texto para reenviar el
SMS sin elementos anexos.
¤ Responder a la pregunta Nuevo SMS sin
imagen / melodia. ¿Continuar? con
§Sí§.
Añadir número al listín telefónico.
Añadir número del remitente
¤ Abrir la lista de entrada y seleccionar
SMS (p. 31).
§Opciones§Pulsar la tecla de pantalla.
Continuar en p. 23.
Observaciones:
– Dentro del listín telefónico, es posible crear
un listín telefónico especial para SMS en el
que se anteponga un asterisco (*) al nombre de estos registros.
– Se incorpora al listín telefónico una identifi-
cación de buzón añadida.
Añadir/Marcar números desde el texto de
SMS
¤ Leer SMS (p. 32) y desplazarse a la posi-
ción del número de teléfono.
Las cifras se representan en formato resaltado.
ÓPulsar la tecla de pantalla.
Continuar en p. 23.
O bien:
cPulsar la tecla de descolgar
para marcar el número.
Si también desea utilizar el número para
enviar SMS:
¤ Guardar el número con código de zona
(prefijo) en el listín telefónico.
Cambiar el conjunto de caracteres
¤ Leer SMS (p. 32):
§Opciones§Pulsar la tecla de pantalla.
Caract. Extras.
El texto se muestra en el juego de
caracteres seleccionado.
32
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / sms_BRD_neutral.fm / 16.10.2008
SMS (mensajes de texto)
Notificación por SMS
Puede recibir notificaciones de llamadas
perdidas por SMS .
Requisito: en el caso de llamadas perdidas, ha de transmitirse el número del llamante (CLI).
La notificación se envía al teléfono inalámbrico o a otro dispositivo con capacidad
para SMS.
Sólo tiene que guardar el número de teléfono al que ha de realizarse la notificación
(número de notificación) y ajustar el tipo
de notificación.
Guardar el número de notificación
w ¢ î ¢ Configuración
¢ N° notificación
~Introducir número al que debe
enviarse el SMS.
GuardarPulsar la tecla de pantalla.
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Atención:
No introduzca su propio número de teléfono
fijo para la notificación de llamadas perdidas.
Esto puede resultar muy caro.
Buzones de SMS
El equipo se suministra con el buzón
general activado. Este buzón es de acceso
general y no se puede proteger con un
PIN. Además, puede configurar tres buzo-nes personales y protegerlos con un PIN.
Cada buzón se identifica con un nombre y
un “ID de buzón” (una especie de número
directo).
Tenga en cuenta:
u Si conecta varios aparatos con servicio
de SMS (estaciones base) a una línea
telefónica, cada ID de buzón sólo
deberá asignarse una vez. En este caso
se debe cambiar también el ID predefinido para el buzón general (“1”).
u Sólo se pueden utilizar buzones perso-
nales si el proveedor de servicios ofrece
este servicio. Sabrá si puede utilizar
este servicio cuando vea un asterisco
(*) junto al número de un Centro de
SMS (predefinido).
u Si ha olvidado el PIN del buzón, puede
anularlo reiniciando la estación base al
estado de suministro.Tenga en cuenta
que en ese caso se borrarán todos los SMS en todos los buzones.
Ajustar el tipo de notificación
w ¢ î ¢ Configuración
¢ Tipo notific.
¤ Si es necesario, cambiar entrada de
varias líneas:
Llam. perd.
Seleccionar Sí para enviar un SMS de
notificación.
¤ Guardar modificaciones (p. 60).
33
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / sms_BRD_neutral.fm / 16.10.2008
SMS (mensajes de texto)
Configurar y modificar un buzón
personal
Configurar un buzón personal
w ¢ î ¢ Configuración ¢ Buzones
sSeleccionar un buzón, p.ej.,
Buzón B, y pulsar
§Aceptar§.
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Activación:
Activar (Si) o desactivar (No) un buzón.
ID:
Seleccionar un ID de buzón (1-9).
Sólo se pueden elegir cifras libres.
Protecc.PIN:
Activar (Si) / desactivar (No) la protección por PIN.
PIN
Introducir un PIN de 4 cifras en caso
necesario.
¤ Guardar modificaciones (p. 60).
Los buzones activos aparecen marcados
en la lista de buzones con . Se mostrarán en la lis ta de SMS y, en caso necesario,
se pueden visualizar con la tecla de mensajes f.
Desactivar un buzón
‰
¤ Poner Activación: en No. En caso necesa-
rio, confirmar la advertencia con
Se borrarán todos los SMS guardados en
este buzón.
Desactivar la protección por PIN
§Sí§.
¤ Protecc.PIN: en No.
El PIN del buzón se restablece a 0000.
Cambiar el nombre de un buzón
w ¢ î ¢ Configuración ¢ Buzones
¢ s (Seleccionar buzón)
§Cambiar§Pulsar la tecla de pantalla.
~Introducir el nombre nuevo.
§Guardar§ Pulsar esta tecla de pantalla.
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Modificar el PIN y el ID de un buzón
w ¢ î ¢ Configuración ¢ Buzones
¢ s (Seleccionar buzón)
~ Introducir un PIN de buzón
en caso necesario y pulsar
§Aceptar§.
¤ ID:, Protecc.PIN:, PIN ajustar (p. 34).
Enviar un SMS a un buzón personal
Para que un SMS llegue a un buzón personal, el remitente debe conocer su ID y añadirlo a continuación del número de teléfono de destino.
¤ Puede enviar un SMS a través de su
buzón personal.
Con este SMS su interlocutor de SMS
recibe el número desde el que envía el
SMS con el ID de origen al final del número
y puede guardarlo en su listín telefónico.
Si el ID no es válido, los SMS no se enviarán.
34
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / sms_BRD_neutral.fm / 16.10.2008
SMS (mensajes de texto)
Ajustar el Centro de SMS
Introducir/modificar Centro de SMS
¤ Antes de realizar una solicitud nueva
o de borrar números predefinidos,
infórmese acerca de la oferta de servicios y las particularidades de su proveedor de servicios.
¢ î ¢ Configuración
w
¢ Centros SMS
sSeleccionar un Centro de SMS
(p.ej., Centro serv. 1) y pulsar
§Aceptar§.
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Centro envío
Debe seleccionarse Sí cuando se envían
SMS a través de ese Centro de SMS
SMS:
Pulsar la tecla del display
ducir el número del servicio SMS y añadir un asterisco si el proveedor de servicios admite los buzones personales.
E-Mail:
Pulsar la tecla del display
ducir el número del servicio de correo
electrónico.
E-Mail:
Pulsar la tecla de pantalla
Introducir el número del servicio de
correo electrónico.
§Cambiar§. Intro-
§Cambiar§. Intro-
§Cambiar§.
¤ Guardar modificaciones (p. 60).
Observación:
Solicite información a su proveedor de servicios sobre los aspectos que deben tenerse en
cuenta al registrar el número de teléfono del
servicio si desea utilizar buzones personales
(requisito: su proveedor de servicios debe ofrecer esta función).
Enviar SMS a través de otro Centro de
SMS
¤ Activar el Centro de SMS (2 a 4) como
centro de envío.
¤ Enviar SMS.
SMS en centralitas
u Sólo podrá recibir mensajes SMS si la
transmisión de número telefónico se
envía a la extensión de la centralita
(CLIP). La identificación CLIP del
número del Centro de SMS se lleva a
cabo en el Gigaset.
u Puede que sea necesario anteponer el
prefijo (AKZ) al número del Centro de
SMS (dependiendo de la centralita).
En caso de duda, ponga a prueba su
centralita enviando, p.ej., un SMS a su
propio número: una vez con prefijo y
otra sin él.
u Al enviar SMS, el número del remitente
puede enviarse sin el número de teléfono de la extensión. En este caso, el
destinatario no puede responder directamente.
El envío y la recepción de SMS en centra-litas RSDI sólo pueden llevarse a cabo a
través del número MSN asignado a su
estación base.
Activar/desactivar la función de
SMS
Al desactivar esta función no podrá recibir
SMS como mensaje de texto y su aparato
tampoco podrá enviar SMS.
Los ajustes establecidos para el envío y la
recepción de SMS (números de los Centros
de SMS), así como los registros de la lista
de entrada y borradores, se mantienen
después de la desactivación.
w Abrir menú.
N5O2L
Introducir cifras.
§Aceptar§
Q
Desactivar la función de SMS.
O bien:
§Aceptar§
1
Activar la función de SMS
(estado de suministro).
35
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / sms_BRD_neutral.fm / 16.10.2008
SMS (mensajes de texto)
Solución de errores de SMS
Códigos de error de envío
E0 Activación de la supresión permanente del
número de teléfono (CLIR) o transmisión
del número de teléfono no activada.
FE Error durante la transmisión del SMS.
FD Error al establecer la conexión con el Cen-
tro de SMS, v. Solución de errores.
Solución de errores
En la tabla siguiente se enumeran las
situaciones de error más comunes y las
posibles causas; asimismo, se incluyen
indicaciones para la solución de errores.
No es posible enviar.
1.N o s e ha ac ti va do l a f un ci ón “Tr an sm isi ón
del número de teléfono” (CLIP).
¥ Solicite la activación de esta función a
su proveedor de servicios.
2.La transmisión de SMS se interrumpe
(p.ej., a causa de una llamada).
¥ Vuelva a enviar el SMS.
3.El proveedor de servicios no ofrece este
servicio.
4.No se ha introducido ningún número o se
ha introducido uno incorrecto para el
Centro de SMS activado como centro de
envío.
¥ Introducir el número (p. 35).
Se recibe un SMS con texto incompleto.
1.La memoria del teléfono está llena.
¥ Borrar SMS antiguos (p. 32).
2.El proveedor de servicios todavía no ha
transmitido el resto del SMS.
No se recibe ningún SMS.
1.Ha modificado el ID de su buzón.
¥ Comunique a su interlocutor por SMS
el nuevo ID o anule la modificación
(p. 34).
2.No ha activado su buzón.
¥ Active su buzón (p. 34).
3.El desvío de llamadas se activa con Cuand
Inmed. o se ha activado para el contesta-
dor automático de red Inmed.
¥ Cambie el desvío de llamadas.
El SMS se lee antes.
1.No se ha activado la función “Mostrar el
número de teléfono”.
¥ Solicite la activación de esta función a
su proveedor de servicios (deberá
pagar por el servicio).
2.Los proveedores de telefonía móvil y los
de SMS a través de línea fija no han establecido acuerdos de colaboración.
¥ Solicite información a su proveedor de
SMS a través de línea fija.
3.El equipo final está almacenado en su
proveedor de SMS como no compatible
con SMS de red fija, es decir, no está registrado con este proveedor.
¥ Infórmese a través de su proveedor
SMS de telefonía fija.
– Registre el aparato (de nuevo) para
la recepción de SMS.
Recepción sólo durante el día.
1.El dispositivo final está almacenado en la
base de datos de su proveedor de SMS
como no compatible con SMS de red fija,
es decir, no está registrado con este proveedor.
¥ Infórmese a través de su proveedor
SMS de telefonía fija.
¥ Registre el aparato (de nuevo) para la
recepción de SMS (véase másarriba).
36
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / T-NetBox_SAG.fm / 16.10.2008
Utilización del contestador automático de red
Utilización del contestador
automático de red
El contestador automático de red es el
contestador automático de su proveedor
de red. Sólo puede utilizarlo si lo ha solici-tado a su proveedor de red.
Programar el contestador
automático de red para la
marcación rápida
En la marcación rápida es posible marcar
directamente el número del contestador
automático de red.
El contestador automático de red está preconfigurado para la marcación rápida.
Sólo tendrá que introducir el número del
contestador automático de red.
Programar el contestador automático de
red para la marcación rápida e introducir el
número del contestador automático de red
w ¢ Ð ¢ Contestador ¢ Marc. rápida
Cont. de red
Seleccionar y pulsar
‰
(=activado).
~Introducir el número del con-
testador automático de red.
§Guardar§Pulsar la tecla de pantalla.
OpcionesPulsar la tecla de pantalla.
aPulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Este ajuste de la marcación rápida es
válido para todos los terminales inalámbricos Gigaset SL56 dados de alta en la estación base.
§Aceptar§
Llamar al contestador automático de red
1Pulsar prolongadamente.
Se conectará directamente
con el contestador automático
de red.
dSi es necesario, pulsar la tecla
de manos libres d. Se
escucha el anuncio del contestador automático de red.
Ver el mensaje del contestador
automático de red
Si llega un mensaje para usted, puede recibir una llamada del contestador automático de red, dependiendo del proveedor. Si
ha solicitado la transmisión del número de
teléfono, en la pantalla se muestra el
número del contestador automático de
red. Si acepta la llamada, se reproducirán
los mensajes nuevos. Si no la acepta, los
números del contestador automático de
red se guardarán en la lista de llamadas
perdidas y la tecla de mensajes parpadeará (p. 25).
37
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / registr_sett.fm / 16.10.2008
Utilizar varios terminales inalámbricos
Utilizar varios terminales
inalámbricos
Registrar terminales
inalámbricos
En su estación base puede dar de alta
hasta seis terminales inalámbricos.
Un terminal inalámbrico Gigaset SL56
puede darse de alta hasta en cuatro estaciones base diferentes.
El registro debe realizarse tanto en el terminal inalámbrico como en la estación
base.
Tras el registro, el terminal inalámbrico
pasa al estado de reposo. En la pantalla se
muestra el número interno del terminal
inalámbrico; p.ej., INT 1. En caso contrario
hay que repetir el proceso.
En el terminal inalámbrico
w ¢ Ð ¢ Te rminal ¢ Regist. equipo
sSeleccionar estación base,
p.ej. Base 1 y pulsar
~Introducir el PIN de la estación
base (estado de suministro:
0000) y pulsar
En la pantalla parpadea,
p.ej., Base 1.
En la estación base
Antes de que transcurran 60 segundos,
pulsar la tecla de registro/paging en la
estación base (p. 1) prolongadamente
(aprox. 3 segundos).
Registro de otros terminales
inalámbricos
A continuación se indica cómo registrar
otros terminales inalámbricos Gigaset y
los terminales de otros aparatos compatibles con la norma GAP.
§Aceptar§.
§Aceptar§.
En el terminal inalámbrico
¤ Comience el alta del terminal inalám-
brico según se indique en las instrucciones de uso correspondientes.
En la estación base
Pulsar la tecla de registro/paging en la
estación base (p. 1) prolongadamente
(aprox. 3 segundos).
Dar de baja terminales
inalámbricos
Puede dar de baja cualquier terminal inalámbrico Gigaset SL56 dado de alta.
uAbrir la lista de usuarios de la
línea interna.
El terminal inalámbrico que
está utilizando se marca con <.
sSeleccionar el usuario de la
línea interna que se desea dar
de baja.
§Opciones§Abrir el menú.
Dar de baja term.
Seleccionar y pulsar
~Introducir el PIN del sistema
actual y pulsar
§Sí§Confirmar pulsando la tecla de
pantalla.
§Aceptar§.
§Aceptar§.
Buscar un terminal inalámbrico
(“Paging”)
Es posible buscar el terminal inalámbrico
con la ayuda de la estación base.
¤ Pulsar brevemente la tecla de registro/
paging en la estación base.
¤ Todos los terminales inalámbricos
sonarán simultáneamente (“Paging”)
aunque el tono de llamada esté desactivado.
38
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / registr_sett.fm / 16.10.2008
Utilizar varios terminales inalámbricos
Finalizar la búsqueda
¤ Pulsar la tecla de registro/paging en la
estación base brevemente o pulsar la
tecla de descolgar c en el terminal
inalámbrico.
Cambiar de estación base
Si el terminal inalámbrico está registrado
en varias estaciones base, puede ajustarlo
para trabajar con una estación base determinada o para la que tenga la mejor recepción (Mejor base).
¢ Ð ¢ Te rminal ¢ Selec. base
w
sSeleccionar una de las estacio-
nes base registradas o Mejor
base y pulsar
Realizar llamadas internas
Las llamadas internas realizadas a terminales inalámbricos registrados en la
misma estación base son gratuitas.
Llamar a un terminal inalámbrico
determinado
uIniciar llamada interna.
~Introducir número del termi-
nal inalámbrico.
O bien:
uIniciar llamada interna.
s Seleccionar terminal inalám-
brico.
cPulsar la tecla de descolgar.
Llamar a todos los terminales
inalámbricos (“llamada colectiva”)
u Iniciar la llamada interna.
*Pulsar la tecla asterisco. Se lla-
mará a todos los terminales
inalámbricos.
Finalizar la comunicación
a Pulsar la tecla de colgar.
§Aceptar§.
Transferir una llamada a otro terminal
inalámbrico
Puede transferir una llamada externa a
otro terminal inalámbrico (conectar).
uAbrir la lista de terminales ina-
lámbricos.
La extensión externa escucha
la melodía de espera si se ha
activado (ver p. 52).
sSeleccionar terminal inalám-
brico o Llam. colectiva y pulsar
§Aceptar§.
Cuando la extensión interna responda:
¤ Si es necesario, informe acerca de la
comunicación externa.
aPulsar la tecla de colgar.
Se transfiere la llamada externa al otro ter-
minal inalámbrico.
Si el llamante interno no contesta o está
ocupado, pulse la tecla de pantalla
para volver a la comunicación externa.
Al transmitir la llamada, también es posible pulsar la tecla de colgar a antes de
que el interlocutor de la línea interna descuelgue.
Si éste no contesta o está ocupado, la llamada vuelve a usted automáticamente
(en la pantalla se muestra Retrollamada).
Consulta interna
Mientras habla con un interlocutor
externo, puede llamar al mismo tiempo a
un interlocutor interno, por ejemplo, para
realizar una consulta.
uAbrir la lista de terminales ina-
lámbricos.
La extensión externa escucha
la melodía de espera si se ha
activado (ver p. 52).
sSeleccionar terminal inalám-
brico y pulsar
§Aceptar§.
§Fin§
39
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / registr_sett.fm / 16.10.2008
Utilizar varios terminales inalámbricos
Finalizar la consulta
§Fin§Pulsar la tecla de pantalla.
Vuelve a estar conectado con el interlocutor externo.
Contestar/rechazar la llamada en
espera durante una llamada interna
Si durante una comunicación interna
recibe una llamada externa, oirá el tono
de aviso de llamada en espera (tono
breve). Si se transmite el número, en la
pantalla se indica el número o el nombre
del llamante.
Interrumpir la llamada interna, aceptar la
externa
§Descolg.§Pulsar la tecla de pantalla.
Finaliza la comunicación interna. Queda
conectado con el llamante externo.
Rechazar la llamada externa
§Rechazo§Pulsar la tecla de pantalla.
Se desconecta el tono de aviso de llamada
en espera. Se mantiene conectado con el
interlocutor interno. El tono de llamada
puede oírse aún en otros terminales inalámbricos registrados.
Conexión interna
La línea está ocupada con una comunicación externa. En la pantalla se muestra la
observación correspondiente. Desea
conectar con la comunicación externa en
curso.
c Pulsar prolongadamente la
tecla de descolgar.
Se conecta con la llamada. Todos los interlocutores escuchan el tono de aviso.
Durante este intervalo de tiempo, en la
pantalla de este terminal inalámbrico se
muestra el mensaje Conferencia y no es
posible marcar desde el mismo.
Finalizar la conexión
aPulsar la tecla de colgar.
Todos los interlocutores escuchan el tono
de aviso.
Si el primer interlocutor interno pulsa la
tecla de colgar a, se mantiene la
conexión entre el terminal inalámbrico
conectado y el interlocutor externo.
Cambiar el nombre de
un terminal inalámbrico
Conectar con una llamada
externa
Requisito: la función Intrusión debe estar
activada.
Al realizar una llamada externa, un interlocutor interno puede conectarse con esta
llamada y participar en la conversación. La
conexión se indica a todos los interlocutores mediante un tono de aviso.
Activar/desactivar la conexión interna
w ¢ Ð ¢ Base ¢ Funciones Extras
¢ Intrusión
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
40
Durante el registro, se asignarán automáticamente los nombres “INT 1”, “INT 2”,
etc. Estos nombres se pueden cambiar.
El nombre puede tener un máximo de 10
caracteres. El nombre modificado aparece
en la lista de cada uno de los terminales
inalámbricos.
uAbrir la lista de terminales ina-
lámbricos. El terminal inalámbrico propio se identifica con
el símbolo <.
sSeleccionar terminal inalám-
brico.
§Cambiar§Pulsar la tecla de pantalla.
~Introducir nombre.
§Guardar§Pulsar la tecla de pantalla.
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / registr_sett.fm / 16.10.2008
Ajustar el terminal inalámbrico
Cambiar el número interno
del terminal inalámbrico
Durante el alta, a cada terminal se le
asigna automáticamente el número libre
más bajo. Si todas las ubicaciones están
ocupadas, se sustituirá el número más alto
(el 6), siempre que este terminal esté en
estado de reposo. Puede modificar el
número interno de todos los terminales
inalámbricos (1-6) dados de alta.
uAbrir la lista de terminales ina-
lámbricos. El terminal inalámbrico propio se identifica con
el símbolo <.
OpcionesAbrir menú.
Asignar n°
Seleccionar y pulsar
Se abre la lista de terminales
inalámbricos.
sEl número actual parpadea.
Seleccionar terminal inalámbrico.
~Introducir el nuevo número
interno (1-6). El nuevo
número del terminal sustituye
al previo.
§Guardar§Pulsar esta tecla de pantalla
para confirmar los datos.
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Si asigna dos veces un número interno,
escuchará un tono de error (secuencia de
tonos descendente).
§Aceptar§.
¤ Repita el procedimiento con un
número libre.
Ajustar el terminal
inalámbrico
El terminal inalámbrico está preconfigurado. No obstante, puede realizar ajustes
individuales.
Acceso rápido a funciones
y números
La tecla de pantalla izquierda, así como las
teclas numéricas Q y 2 a O,
pueden ocuparse con un número o una
función.
De este modo, sólo tiene que pulsar una
tecla para marcar el número o iniciar la
función.
Ocupar las teclas numéricas y la tecla
de pantalla izquierda
Requisito: las teclas numéricas, así como
la tecla de pantalla izquierda, no siempre
se ocupan con un número o una función.
¤ Si todavía no ha ajustado la tecla de
pantalla izquierda, pulsar }, o la
tecla numérica prolongadamente.
Se abre la lista con las posibles asignaciones de las teclas. Se pueden seleccionar
las siguientes opciones:
marcac. Abreviada / Lista operadores
Ocupar tecla con un número del listín
telefónico o de la lista Call-by-Call.
Se abre el listín telefónico o la lista Callby-Call.
¤ Seleccionar un registro y pulsar
§Aceptar§.
Borrar o modificar el registro del listín
telefónico o de la lista Call-by-Call para
que sólo ocupe la tecla numérica o de
pantalla.
Servicios Info.
Ocupar la tecla con el menú para solicitar un servicio de información.
¢ Servicios Info.
î
41
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / registr_sett.fm / 16.10.2008
Ajustar el terminal inalámbrico
Notificación SMS
Ocupar la tecla con el menú para activar la notificación a través de SMS
(p. 33):
¢ Configuración ¢ Tipo notific.
î
Despertador
Ocupar la tecla con el menú para ajustar y activar el despertador (p. 48): ì
Despertador .
Citas
Abrir el calendario o introducir una
nueva cita.
Suprimir ind. n°
Suprimir la transmisión del número de
teléfono en la siguiente llamada
(p. 18).
Bluetooth
Asignar a una tecla el menú Bluetooth:
¢ ý ¢ Bluetooth .
w
Si la tecla izquierda de pantalla está ocupada, en la línea inferior de la pantalla,
sobre la tecla de pantalla, se mostrará la
función seleccionada o el nombre del
número del listín telefónico o de la lista
Call-by-Call (si es necesario, abreviado).
Iniciar función, marcar número
En el estado de reposo del terminal inalámbrico, pulsar prolongadamente las
teclas numéricas o pulsar brevemente la
tecla de pantalla.
Según la asignación de teclas:
u Los números se marcan directamente.
u El menú de la función correspondiente
se abre.
Cambiar la asignación de una tecla
Tecla de pantalla
¤ Pulsar prolongadamente la tecla de
pantalla izquierda.
Se abre la lista con las posibles asignaciones de las teclas.
¤ Continúe como se ha descrito en la pri-
mera asignación de la tecla (p. 41).
Tecla numérica
¤ Pulsar brevemente la tecla numérica.
§Cambiar§Pulsar la tecla de pantalla.
Se abre la lista de las posibles
asignaciones de las teclas.
¤ Continúe como se ha descrito en la pri-
mera asignación de la tecla (p. 41).
Ajustar el número de
emergencia
Si el teclado está bloqueado, sólo puede
marcarse el número de emergencia.
Puede ajustar el número de emergencia
de la siguiente manera.
¢ Ð ¢ Te rminal ¢ N° emergencia
w
~Introducir número de emer-
gencia.
wGuardar número.
Cambiar el idioma de la pantalla
Puede visualizar los textos de la pantalla
en varios idiomas.
¢ Ð ¢ Te rminal ¢ Idioma
w
El idioma actual está marcado con .
qSeleccionar idioma y pulsar
§Aceptar§.
aPulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Si ha seleccionado por error un idioma que
no puede entender:
w N 41
Pulsar las teclas una después
de la otra.
qSeleccionar el idioma correcto
y pulsar
§Aceptar§.
‰
42
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / registr_sett.fm / 16.10.2008
Ajustar el terminal inalámbrico
Ajustar pantalla
Es posible elegir entre cuatro esquemas de
color y varios niveles de contraste.
¢ Ð ¢ Pantalla
w
Esquema color
Seleccionar y pulsar
sSeleccionar un esquema de
color y pulsar
‰
(= esquema de color
actual).
aPulsar brevemente.
ContrasteSeleccionar y pulsar §Aceptar§.
rSeleccionar el contraste.
§Guardar§Pulsar la tecla de pantalla.
aPulsar prolongadamente
(estado de reposo).
§Aceptar§.
§Aceptar§
Ajustar el salvapantallas
Puede hacer que en el estado de reposo
se vea una imagen del Gestor de recursos
(p. 46) como salvapantallas. Sustituye a la
indicación en el estado de reposo. Se pueden superponer la fecha, la hora y el nombre.
En determinadas situaciones, el salvapantallas no se muestra, p. ej., durante una
conversación o si el terminal inalámbrico
no está registrado.
Si se activa un salvapantallas, la opción de
menú Salvapantalla se marca con .
¢ Ð ¢ Pantalla ¢ Salvapantalla
w
Se muestra el ajuste actual.
‰
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Activación:
Seleccionar Sí (se muestra el salvapantallas) o No (sin salvapantallas).
Selección:
Si es necesario, cambiar salvapantallas
(ver abajo).
¤ Guardar modificaciones: (p. 60).
Cuando se muestre el salvapantallas, pulsar brevemente a para que la pantalla
en reposo muestre la fecha y la hora.
Cambiar el salvapantallas
w ¢ Ð ¢ Pantalla ¢ Salvapantalla
s Saltar a la línea Selección.
§Ver§Pulsar la tecla de pantalla.
Se muestra el salvapantallas
activo.
q Seleccionar el salvapantallas
(si es necesario, verificarlo con
§Ver§) y pulsar §Cambiar§.
¤ Guardar modificaciones: (p. 60).
Ajustar la iluminación de la
pantalla
En función de si el terminal inalámbrico se
encuentra en el soporte cargador o no,
puede activar o desactivar la iluminación
de la pantalla. Si está en el soporte, la pantalla estará constantemente semiiluminada por defecto.
¢ Ð ¢ Pantalla ¢ Iluminación
w
Se muestra el ajuste actual.
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
En el cargador
Seleccionar Sí o No.
Fuera del cargador
Seleccionar Sí o No.
Observación:
Con el ajuste Sí, el tiempo en espera del terminal inalámbrico puede reducirse considerablemente.
§Guardar§Pulsar la tecla de pantalla.
aPulsar prolongadamente
(estado de reposo).
43
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / registr_sett.fm / 16.10.2008
Ajustar el terminal inalámbrico
Activar/desactivar la aceptación
automática de llamadas
Si está activada esta función, basta con
retirar el terminal inalámbrico del soporte
de carga para contestar una llamada, no
hace falta pulsar la tecla de descolgar
c.
¢ Ð ¢ Te rminal
w
Acept.llamad.aut
Seleccionar y pulsar
‰
(=activado).
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
§Aceptar
Modificar el volumen del
auricular
El volumen de manos libres se puede ajustar en cinco niveles, y el del auricular en
tres. Los ajustes sólo se pueden realizar
durante una llamada.
El volumen de la función manos libres sólo
se puede modificar si ésta está activada.
Al realizar una llamada,
tPulsar la tecla de control.
r Seleccionar el nivel de volu-
men.
§Guardar§Si es necesario, pulsar la tecla
de pantalla para guardar el
ajuste de forma permanente.
Si t está ocupada con otra función,
p.ej., para alternar comunicaciones
(p. 19):
§Opciones§Abrir el menú.
Vol ume nSeleccionar y pulsar §Aceptar§.
Ajustar el volumen al nivel deseado (ver
arriba).
Modificar los tonos de llamada
ˆ) y “llamada progresiva”
(6; el volumen aumenta progresivamente = ‰).
u Tonos de llamada:
Puede elegir entre 10 melodías distintas, tonos de llamada o el sonido que
desee del Gestor de Recursos (p. 46).
Los tonos de llamada se pueden ajustar
independientemente para las funciones
siguientes:
u Para llam. ext.: para llamadas externas
u Para llam. Int.: para llamadas internas
u Para citas: para citas con aviso (p. 48)
u Igual para tod.: igual para todas las fun-
ciones
Ajustes de cada función
Ajuste el volumen y la melodía en función
del tipo de señalización. Para las llamadas
externas, es posible hacer que se anuncie
el nombre del llamante. Para ello es preciso que se haya grabado previamente la
muestra de voz correspondiente (p. 24).
¢ Ð ¢ Ajuste audio
w
¢ Tonos de llam.
qSeleccionar ajuste, p.ej. Para
llam. ext., y pulsar
rAjustar el volumen (1–6).
sSaltar a la línea siguiente.
rSeleccionar la melodía.
sSólo en el ajuste Para llam. ext.:
saltar a la siguiente línea.
rActivar o desactivar
Anunc.nomb.
Requisito: transmisión de
números de teléfono (p. 14)
§Guardar§Pulsar la tecla de pantalla para
guardar el ajuste.
En el estado de reposo también se puede
abrir el menú Tonos de llam. pulsando bre-vementet.
§Aceptar§.
u Volumen:
Puede elegir entre cinco niveles de
volumen (1–5; p.ej., Volumen 2 =
44
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / registr_sett.fm / 16.10.2008
Ajustar el terminal inalámbrico
Ajustes iguales para todas las
funciones
w ¢ Ð ¢ Ajuste audio
¢ Tonos de llam. ¢ Igual para tod.
¤ Ajustar volumen y tono de llamada
(consulte “Ajustes de cada función”).
§Guardar§Pulsar esta tecla de pantalla
para confirmar el ajuste.
aPulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Activar/desactivar el tono de llamada
Al recibir una llamada puede desactivar el
tono de llamada del terminal, indefinidamente o para la llamada actual, antes de
descolgar o en estado de reposo. No es
posible volver a activarlo en el transcurso
de una llamada externa.
Desactivar indefinidamente el tono de
llamada
*Pulsar la tecla de asterisco pro-
longadamente.
En la pantalla se muestra el símbolo Ú.
Volver a activar el tono de llamada
*Pulsar la tecla asterisco pro-
longadamente.
Desactivar el tono de llamada para la
llamada actual
§Sin timb§Pulsar la tecla de pantalla.
Activar/desactivar el tono de atención
En lugar del tono de llamada es posible
activar un tono de atención. Cuando hay
una llamada, suena en este caso un tono breve (“Tono”) en lugar del tono de llamada.
*Pulsar prolongadamente la
tecla de asterisco y, en un intervalo de 3 seg.
§TonoPulsar la tecla de pantalla.
Ahora una llamada se señalará
con un breve tono de atención. En la pantalla se muestra
º
.
Alarma de vibración
Las llamadas y otros mensajes entrantes
se pueden indicar mediante vibración.
¢ Ð ¢ Ajuste audio
w
VibradorSeleccionar y pulsar §Aceptar§
‰
(= activado).
Activar/desactivar la supresión
del primer tono de llamada
wAbrir menú.
N5O1O
Pulsar las teclas.
§Aceptar§
Q
Hacer audible el primer tono
de llamada.
O bien:
§Aceptar§
1
Suprimir el primer tono de llamada.
Establecer el prefijo propio
Para transmitir números de teléfono entre
otros equipos Bluetooth y el teléfono es
necesario que su prefijo (de país y de ciudad) esté guardado en el teléfono.
Algunos de estos números ya están preajustados.
¢ Ð ¢ Te rminal ¢ Códigos area
w
Compruebe si el número (pre)configurado
es correcto.
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
qSeleccionar/cambiar campo de
entrada.
rDesplazarse dentro del campo
seleccionado.
XSi es necesario borrar un dígito
Pulsar la tecla de pantalla.
~Introducir dígitos.
§Guardar§Pulsar la tecla de pantalla.
45
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / registr_sett.fm / 16.10.2008
Ajustar el terminal inalámbrico
Ejemplo:
Códigos area
Cód. internacional:
00 - 34
Código área local:
- [ ]
XGuardar
Gestor de recursos
El Gestor de recursos del terminal inalámbrico gestiona los sonidos que puede utilizar como tono de timbre y las imágenes
(imágenes CLIP y salvapantallas) que
puede emplear como imágenes del llamante o salvapantallas. Requisito previo:
transmisión del número de teléfono
(CLIP). El Gestor de recursos puede administrar los siguientes tipos de medios:
SímboloSonidoFormato
Ù Tonos de lla-
× PolifónicoEstándar
× Polifónico.mid
Imagen
mada, monofónico
(Imagen CLIP,
salvapantallas)
El sím bol o se mue str a en el G estor de recursos delante del nombre. Su terminal inalámbrico cuenta con varios sonidos
monofónicos y polifónicos e imágenes preconfigurados. Los sonidos e imágenes preconfigurados se identifican mediante è.
No es posible cambiar el nombre de estos
ni borrarlos.
Puede descargar de un PC sonidos en formato .mid e imágenes (p. 60).
Puede escuchar los sonidos ya existentes y
cambiar el nombre y borrar los sonidos
que haya cargado y almacenado en el terminal inalámbrico por SMS o con el cable
de datos (máx. 32 KB).
Estándar
BMP
(128 x 100 ó
128 x 160 píxeles)
Reproducir sonido/Mostrar imágenes
w ¢ Ï ¢ Salvapantallas / Imagen
llamada / Sonidos (Seleccionar registro)
§Escucha§ / §Ver§
Pulsar la tecla de pantalla.
Se reproducen los sonidos o se
muestran las imágenes. Cambiar de registro con la tecla
q.
§Fin§ / ”Pulsar la tecla de pantalla.
Finaliza la reproducción del
sonido o la visualización de la
imagen.
Mientras reproduce un sonido,
también puede interrumpir la
reproducción con la tecla u.
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Si ha almacenado un sonido o una imagen
con un formato de datos incorrecto, al
seleccionarlo obtendrá un mensaje de
error. Con ” se cancela el procedimiento. Con
§Borrar§ se borra el sonido o la
imagen.
Sonidos: ajustar el volumen
Durante la reproducción de un sonido:
§Opciones§ / v
Abrir el menú.
Vol ume nSeleccionar y pulsar
rAjustar volumen.
§Guardar§Pulsar la tecla de pantalla.
§Aceptar§.
Renombrar o borrar sonidos e
imágenes
Ha seleccionado un registro.
§Opciones§ Abrir menú.
Si el sonido no puede borrarse (è), no
estarán disponibles estas opciones.
Dependiendo de cada situación, es posible
seleccionar las siguientes funciones:
Renombrar
Cambiar nombre (máximo 16 caracteres) y pulsar
almacenará con el nuevo nombre.
§Guardar§. El registro se
46
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / registr_sett.fm / 16.10.2008
Ajustar el terminal inalámbrico
Borrar registro
El registro seleccionado se borra.
Borrar lista
Se borran todos los registros de la lista
que puedan ser borrados.
Se sustituye automáticamente el tono
de llamada borrado. Un tono de llamada borrado para llamadas VIP o aniversarios no se sustituye automáticamente.
Comprobar la memoria
Es posible consultar el espacio disponible
en la memoria y la proporción de espacio
ocupado por los salvapantallas, las imágenes de CLIP y los sonidos.
¢ Ï ¢ Capacidad
w
” Para volver, pulsar tecla de
pantalla.
Activar/desactivar los tonos
de indicación
El terminal inalámbrico le indica acústicamente diversas actividades y estados. Los
siguientes tonos de indicación pueden
activarse o desactivarse independientemente unos de otros:
u Clic de tecla: cada vez que se pulsa una
tecla.
u Tonos de acuse de recibo: cada vez
que se recibe un mensaje de notificación.
– Tono de confirmación (secuencia
de tonos ascendente): al finalizar un
registro/ajuste e introducir un SMS o
un nuevo registro en en la lista de
llamantes.
– Tono de error (secuencia de tonos
descendente): al introducir datos
erróneos.
– Tono de final de menú: al llegar al
final de un menú.
u Tono de batería: indica que hay que
cargar la batería.
¢ Ð ¢ Ajuste audio
w
¢ Tonos de aviso
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Clic teclas:
Seleccionar Sí (activar) o No(desactivar).
Confirm.:
Seleccionar Sí (activar) o No (desactivar).
Bat.baja:
Seleccionar Sí, No o En línea. Activa o
desactiva el tono de aviso de batería o
suena sólo durante una comunicación.
¤ Guardar modificaciones: (p. 60).
No es posible desactivar el tono de confirmación que se oye al colocar el terminal
inalámbrico en el soporte cargador.
Ajuste del despertador
Requisito: se han ajustado la fecha y la
hora (p. 9).
Activar/desactivar y ajustar el
despertador
w ¢ ì
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Despertador
Seleccionar Sí (activar) o No (desactivar).
Hora:
Introducir la hora de aviso del despertador con 4 cifras.
Periodicidad :
Seleccionar Diario o Lunes-Viernes.
Vol ume n:
Ajustar el volumen (1–6).
Melodía:
Seleccionar la melodía.
¤ Guardar modificaciones: (p. 60).
En pantalla se muestra el símbolo¼.
47
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / registr_sett.fm / 16.10.2008
Ajustar el terminal inalámbrico
Una alarma del despertador se señala en
el terminal inalámbrico con la melodía de
llamada seleccionada (p. 44). La alarma
del despertador suena durante 60 s. En la
pantalla se muestra ì. Si no se pulsa ninguna tecla, el despertador volverá a sonar
al cabo de 5 minutos y luego se desactivará.
Durante una llamada, la alarma del despertador se indica sólo mediante un breve
tono.
Desactivar el despertador/hacer que
vuelva a sonar después de una pausa
(modo de zumbido)
Requisito: suena la alarma del despertador.
§Des§ Pulsar esta tecla de pantalla.
Se desactiva la alarma del despertador.
O bien:
§Repetir§ Pulsar esta tecla de pantalla o
cualquier otra tecla. La alarma
del despertador se desactiva,
pero vuelve a sonar al cabo de
5 minutos. Después de sonar
por segunda vez, la alarma del
despertador se desactiva.
Ajustar citas (calendario)
Puede hacer que el terminal inalámbrico le
recuerde hasta 30 citas (para volumen y
melodía, ver p. 44).
Se abre la lista de las citas guardadas del
día. Después de guardar 30 citas, será
necesario borrar una cita existente.
<Nuevo registro>
Seleccionar y pulsar
§Aceptar§.
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Cita:
Seleccionar Sí o No.
Fecha:
Introducir día/mes/año con un formato
de 8 cifras.
Hora:
Introducir hora/minutos con un formato de 4 cifras.
Tex to:
Introducir el texto (16 caracteres como
máximo). El texto se muestra como
nombre de cita en la lista y, cuando
suena el timbre de cita, en la pantalla.
Si no se introduce texto, sólo se muestra la fecha y la hora de la cita.
§Guardar§Pulsar la tecla de pantalla.
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
La cita se señala en la lista de citas con .
Las citas se ordenan por fecha en la lista.
Un timbre de cita se señala con la melodía
de llamada seleccionada (p. 44). El timbre
de cita suena 60 seg. Se muestra el texto
introducido, la fecha y la hora.
Durante una llamada, el timbre de cita se
indica sólo mediante un breve tono.
‰
Guardar cita
Requisito: se han ajustado la fecha y la
hora (p. 9).
¢ ç
w
r/q Seleccionar día en el gráfico
del calendario y pulsar
o w. (Los días en los que ya
haya citas guardadas aparecen
sobre un fondo negro.)
48
§Aceptar§
Administración de citas
w ¢ ç
r/q Seleccionar día en el gráfico
del calendario y pulsar
o w. (Los días en los que ya
haya citas guardadas aparecen
en el calendario sobre un
fondo negro.)
qSeleccionar la cita del día.
§Opciones§Abrir el menú.
Volver con ”
§.
§Aceptar§
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / registr_sett.fm / 16.10.2008
Ajustar el terminal inalámbrico
Se ofrecen las siguientes opciones:
Ver detalles
Mostrar la cita seleccionada,abrir el
§Opciones§ para editarla, borrarla
menú
y activarla o desactivarla.
Editar registro
Editar la cita seleccionada.
Borrar registro
Borrar la cita seleccionada.
Activar / Desactivar
Activar o desactivar la cita seleccionada.
Borrar lista
Borrar todas las citas.
Desactivar o responder un aviso de
cita
Requisito: suena un timbre de cita.
§No§ Pulsar la tecla de pantalla para
desconectar el timbre de cita.
O bien:
§SMS§ Pulsar la tecla de pantalla para
responder al timbre de cita
con un SMS.
Mostrar citas y aniversarios
no atendidos
Las citas o los aniversarios no atendidos
(p. 23) se guardan en la lista Citas perdidas
en los siguientes casos:
u No se atiende una cita o un aniversario.
u La cita o el aniversario se comunicó
durante una llamada.
u El terminal inalámbrico estaba apagado
en el momento de alcanzar una cita o
un aniversario.
u En el momento de la cita o el aniversa-
rio estaba activada la rellamada automática (p. 25).
La entrada más nueva se encuentra al
principio de la lista.
Si en esta lista existe una nueva cita o un
nuevo aniversario, en la pantalla aparece
§Notas§. Al pulsar la tecla de pantalla se
abrirá la lista Citas perdidas.
Abrir lista mediante el menú:
¢ í ¢ Citas perdidas
w
Seleccionar cita o aniversario
Se muestra información sobre
la cita o el aniversario. Una cita
pasada se marca con el nombre de la cita, mientras que un
aniversario pasado se indica
con el nombre de la persona.
Además, se indica la fecha y la
hora.
§Borrar§Borrar cita.
§SMS§Escribir SMS.
aPulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Si hay guardados 10 registros en la lista, se
borrará el registro más antiguo al introducir el siguiente.
Usar dispositivos Bluetooth
Su terminal inalámbrico Gigaset SL56
puede comunicarse inalámbricamente
mediante Bluetooth™ con otros dispositivos compatibles con esta tecnología.
Antes de poder utilizar los dispositivos
Bluetooth, debe activar Bluetooth y registrar los dispositivos en el terminal inalámbrico. Puede registrar unos auriculares
Bluetooth con el terminal inalámbrico.
En el manual de cada dispositivo
Bluetooth encontrará las instrucciones de
uso correspondiente.
Observación:
Si el terminal inalámbrico se encuentra en el
modo Bluetooth, se interrumpirá la conexión
al conectar el cable de datos (p. 60). Es necesario desactivar Bluetooth para poder usar el
cable de datos.
49
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / registr_sett.fm / 16.10.2008
Ajustar el terminal inalámbrico
Activar el modo Bluetooth
w ¢ ý ¢ Bluetooth ¢ Activar
El terminal inalámbrico muestra la activación del modo Bluetooth en el estado de
reposo con el símbolo ò:
ÐòV
INT 1
Registrar dispositivos Bluetooth
La distancia entre el terminal inalámbrico
en el modo Bluetooth y el dispositivo Bluetooth (auriculares o dispositivo de datos)
debe ser de 10 metros como máximo.
Observación:
Al registrar unos auriculares, se desconectan
otros auriculares que pudiera haber registrados.
¢ ý ¢ Bluetooth ¢ Buscar
w
auricular / Buscar equip. datos
La búsqueda puede durar hasta 30 segundos.
Una vez encontrado un dispositivo, su
nombre se muestra en la pantalla.
§Opciones Pulsar la tecla de pantalla.
Conocer equipo
Seleccionar y pulsar
~Introducir el PIN del disposi-
tivo Bluetooth a conectar y
§Aceptar§.
pulsar
El dispositivo se añade a la lista de dispositivos conocidos.
Interrumpir/repetir la búsqueda actual
Finalizar la búsqueda:
§Cancelar§Pulsar la tecla de pantalla.
Si es necesario repetir la búsqueda:
§Opciones§ Seleccionar y pulsar §Aceptar§.
Repetir búsqueda
Seleccionar y pulsar
§Aceptar§.
§Aceptar§.
Editar la lista de dispositivos
conocidos (de confianza)
Abrir la lista
w ¢ ý ¢ Bluetooth
¢ Equipos conocidos
En la lista se muestra el símbolo correspondiente junto a los nombres de los dispositivos:
SímboloSignificado
ô
õ
Auriculares Bluetooth
Dispositivo de datos Bluetooth
Mostrar registro
Abrir la lista
¢ s (seleccionar registro)
§Opciones§ Pulsar la tecla de pantalla.
Ver detalles Seleccionar y pulsar §Aceptar§.
Se muestran el nombre y la
dirección del dispositivo.
Volver con
§Aceptar§.
Cambiar el nombre del dispositivo
Bluetooth
Abrir la lista
¢ s (seleccionar registro)
§Opciones§ Pulsar la tecla de pantalla.
RenombrarSeleccionar y pulsar §Aceptar§.
~Cambiar el nombre.
§Guardar§Pulsar la tecla de pantalla.
aVolver: Pulsar la tecla prolon-
gadamente.
Dar de baja dispositivos Bluetooth
Abrir la lista
¢ s (seleccionar registro)
§Opciones§ Pulsar la tecla del display.
Borrar registro
aVolver: Pulsar la tecla prolon-
Observación:
Al dar de baja a un dispositivo Bluetooth
conectado, es posible que intente conectarse
de nuevo como "dispositivo no registrado".
Seleccionar y pulsar §Aceptar§.
gadamente
50
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / registr_sett.fm / 16.10.2008
Ajustar la estación base
Rechazar/aceptar un dispositivo
Bluetooth no registrado
En el caso de que un dispositivo Bluetooth
que no se encuentra en la lista de dispositivos conocidos intentara conectarse con
el terminal inalámbrico, se le pedirá que
introduzca el PIN del dispositivo Bluetooth
(bonding).
u Rechazar
§Volver§Pulsar la tecla del display.
u Aceptar
~Introducir el PIN del disposi-
tivo Bluetooth que se desea aceptar y pulsar
Una vez aceptado el dispositivo, puede
utilizarlo temporalmente (mientras se
encuentre dentro de cobertura o hasta
que apague el terminal inalámbrico) o
añadirlo a la lista de dispositivos conocidos.
Una vez confirmado el PIN en la lista de
dispositivos conocidos:
§Sí§ Pulsar la tecla del display.
–
§No§ Pulsar la tecla de pantalla:
–
usar temporalmente.
§Aceptar§.
Cambiar el nombre Bluetooth del
terminal inalámbrico
Puede cambiar el nombre de su dispositivo por el que será conocido por otros dispositivos Bluetooth.
¢ ý ¢ Bluetooth ¢ Nombre propio
w
CambiarPulsar la tecla del display
~Cambiar el nombre.
GuardarPulsar la tecla del display
aVolver: Pulsar la tecla prolon-
gadamente.
Reiniciar el terminal inalámbrico
al estado de suministro
Puede reiniciar los ajustes y modificaciones individuales. Los registros del listín
telefónico, la lista Call-by-Call, la lista de
llamantes, las listas SMS y el alta del terminal inalámbrico en la estación base, así
como el contenido del Gestor de recursos,
permanecen inalterados.
¢ Ð ¢ Te rminal ¢ Reponer teléf.
w
§Sí§Pulsar la tecla de pantalla.
aPulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Ajustar la estación base
La estación base se ajusta con el terminal
inalámbrico registrado Gigaset SL56.
Proteger el teléfono contra
el acceso no autorizado
Guarde los ajustes del sistema de la estación base con un PIN del sistema que no
conozca nadie más. Debe introducir el PIN
del sistema, entre otras cosas, al dar de
alta y de baja un terminal inalámbrico en
la estación base o al volver al estado de
suministro.
Modificar el PIN del sistema
Se puede cambiar el PIN de cuatro dígitos
ajustado para la estación base (estado de
suministro: 0000) por otro PIN de 4 dígitos
que sólo conozca usted.
Atención:
¡Memorice bien el nuevo PIN del sistema!
Si lo olvida, será preciso intervenir el dispositivo (p. 52).
¢ Ð ¢ Base ¢ PIN sistema
w
~Introducir el PIN del sistema
actual y pulsar
§Aceptar§.
51
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / registr_sett.fm / 16.10.2008
Ajustar la estación base
~Introducir el nuevo PIN del sis-
tema. Por motivos de seguridad, la entrada se representa
con cuatro asteriscos (
s~ Pasar a la línea siguiente, repe-
tir el nuevo PIN del sistema y
§Aceptar§.
pulsar
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
****
).
Activar/desactivar la melodía
de espera
w ¢ Ð ¢ Base ¢ Música en espera
Pulsar §Aceptar§ para activar o desactivar la
melodía de espera ( = activado).
‰
Función de repetidor
Con un repetidor es posible aumentar el
alcance y la recepción de la estación base.
Para ello, es preciso activar el modo de
repetidor. Durante este proceso, se interrumpirán las llamadas que se realicen
mediante la estación base.
Requisito: hay un repetidor registrado. El
modo Eco está desactivado.
¢ Ð ¢ Base ¢ Funciones Extras
w
¢ Modo repetidor
§Sí§Pulsar la tecla de pantalla.
Si el modo de repetidor está activado, la
opción de menú se marca con .
Nota:
Para registrar un repetidor en la estación base,
siga las intrucciones que se indiquen en el
manual de usuario del repetidor.
‰
Reinicio de la estación base
al estado de suministro
Al restablecer la estación base
u se desactiva el modo Eco,
u los terminales inalámbricos
permanecen registrados,
u no se restablece el PIN del sistema ,
u no se restablecen los servicios de
información de SMS.
w
¢ Ð ¢ Base ¢ Resetear base
~Introducir el PIN del sistema y
§Aceptar§.
pulsar
§Sí§Pulsar la tecla de pantalla.
Con a o la tecla de pantalla §No§, cancelar el reinicio.
Si ha olvidado el PIN del sistema, la estación base también puede reiniciarse sin la
introducción del mismo.
Además, se anula el registro de todos los
terminales inalámbricos y el PIN del sistema se restablece a 0000:
¤ Retirar la estación base de la corriente
eléctrica.
¤ Mantener pulsada la tecla de registro/
paging de la estación base.
¤ Conectar la estación base a la corriente
eléctrica.
¤ Mantener pulsada de nuevo la tecla de
registro/paging de la estación base.
¤ Soltar las teclas.
A continuación, la estación base vuelve a
encontrarse en el estado de suministro.
Observación:
La función de repetidor y el modo Eco (ver
p. 17) son mutuamente excluyentes; es decir,
no se pueden utilizar ambas funciones a la vez.
52
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / pabx.fm / 16.10.2008
Conectar la estación base a una centralita
Conectar la estación base
a una centralita
Los siguientes ajustes sólo son necesarios
si lo exige su centralita; véanse las instrucciones de uso de la centralita.
No podrá enviar o recibir SMS a través de
centralitas que no permitan la transmisión
de números de teléfono.
Procedimiento de marcación
y tiempo de flash
El ajuste actual está marcado con .
Modificar el procedimiento de
marcación
Puede elegir entre los siguientes procedimientos de marcación:
u marcación por tonos (MF),
u procedimiento de marcación por
impulsos (DEC).
¢ Ð ¢ Base ¢ Funciones Extras
w
¢ Mét. marcación
sSeleccionar procedimiento de
marcación (= activado) y
pulsar
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Ajustar tiempo de flash
w ¢ Ð ¢ Base ¢ Funciones Extras
‰
§Aceptar§.
¢ Tiempos flash
sSeleccionar tiempo de flash
a Pulsar prolongadamente
‰
(= activado) y pulsar
§Aceptar§.
(estado de reposo).
‰
Ajustar tiempos de pausa
Modificar la pausa tras línea ocupada
Puede ajustar la duración de la pausa
entre el momento de pulsar la tecla de
descolgar c y el envío del número:
wAbrir el menú.
N 5 O 1 L
Pulsar las teclas.
~Introducir la duración de la
pausa en números (1 =1 seg;
2 =3seg; 3 =7seg) y pulsar
§Aceptar§.
Modificar la pausa tras la tecla de
señalización
Si así lo requiere su centralita, puede
modificar la duración de la pausa
(véanse las instrucciones de uso de la centralita).
w Abrir el menú.
N 5 O 1 2
Pulsar las teclas.
~Introducir las cifras para la
duración de la pausa
(1 = 800 ms; 2 = 1.600 ms;
3 = 3.200 ms) y pulsar
§Aceptar§.
Conmutar temporalmente a
marcación por tonos (MFV)
Si su centralita todavía funciona con marcación por impulsos (IWV/DEC), pero se
requiere la marcación por tonos (MFV/MF)
(p.ej., para escuchar el contestador automático de red), deberá conmutar a la marcación por tonos para establecer la comunicación.
Requisito: ha establecido una llamada o
ya ha marcado un número externo.
*Pulsar la tecla asterisco.
Al colgar, se vuelve automáticamente a la
marcación por impulsos.
53
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / appendix.fm / 16.10.2008
Anexo
Anexo
Cuidados del teléfono
Limpie la estación base, el soporte de
carga y el terminal inalámbrico con un
paño húmedo (sin disolventes) o un paño
antiestático.
No utilice en ningún caso un paño seco.
Existe peligro de que se forme carga estática.
Contacto con líquidos
Si el terminal inalámbrico entrase en contacto con algún líquido:
1. Apague el terminal inalámbrico y re-tire la batería de inmediato.
2. Deje que el líquido escurra fuera del
terminal inalámbrico.
3. Seque todas las piezas y deje el terminal con la tapa de las baterías abierta y
el teclado hacia abajo al menos 72 ho-
ras en un lugar seco y cálido (nunca
utilice: microondas, hornos u otros
aparatos similares).
4. Vuelva a encender el terminal inalámbrico cuando esté seco.
Una vez totalmente seco, en muchos casos se puede volver a poner en funcionamiento.
!
Preguntas y respuestas
Si durante el uso se le plantean dudas,
estamos a su disposición en
www.gigaset.com/customercare
horas del día. Además, en la tabla
siguiente se ilustran algunos problemas
comunes y sus posibles soluciones.
La pantalla no se enciende.
1. El terminal inalámbrico está apagado.
las 24
¥ Pulsar la tecla de colgar a
prolongadamente.
2. La batería está descargada.
¥ Cargar o cambiar la batería (p. 6).
El terminal inalámbrico no reacciona a la
pulsación de las teclas.
El teclado está bloqueado.
¥ Pulsar la tecla de almohadilla
prolongadamente (p. 15).
En la pantalla parpadea “Base x”.
1. El terminal inalámbrico se encuentra fuera
del alcance de la estación base.
#
¥ Reducir la distancia entre el terminal ina-
lámbrico y la estación base.
El alcance de la estación base se ha reducido
porque el modo Eco está activado.
¥ Desactivar el modo Eco (p. 17) o reducir
la distancia entre el terminal inalámbrico
y la estación base.
2. Se ha anulado el registro del terminal inalámbrico.
¥ Registrar el terminal inalámbrico (p. 38).
3. La estación base está apagada.
¥ Verifique el alimentador enchufable
de la estación base (p. 6).
En la pantalla parpadea “Buscar base”.
El terminal inalámbrico está ajustado en Mejor
base y la estación base está apagada o fuera de
alcance.
¥ Reducir la distancia entre el terminal ina-
lámbrico y la estación base.
¥ Verifique el alimentador enchufable de la
estación base (p. 6).
54
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / appendix.fm / 16.10.2008
Anexo
El terminal inalámbrico no suena.
1. Tono de llamada desactivado.
¥ Activar el tono de llamada (p. 45).
2. El desvío de llamadas está ajustado en
Inmed.
¥ Desactivar el desvío de llamadas (p. 18).
No se recibe timbre ni tono de marcar.
No se está utilizando el cable telefónico de
estación base adecuado.
¥ Si lo adquiere en un comercio especializado,
compruebe la asignación correcta de los
pines (p. 6).
Su interlocutor no le oye.
Ha pulsado la tecla
lámbrico está “silenciado”.
u (INT). El terminal ina-
¥ Volver a activar el micrófono (p. 15).
El número de teléfono del llamante no se
visualiza, a pesar de disponer de CLIP.
No se ha autorizado la transmisión del número.
¥ El llamante debe solicitar a su proveedor de
red la activación de la transmisión de su
número (CLI).
Al realizar operaciones en el menú se escucha un tono de error
(secuencia de tonos descendente).
La acción no se puede realizar o el registro es
incorrecto.
¥ Repetir el proceso.
Observar la pantalla y leer, si es necesario,
las instrucciones de uso.
No se escucha el contestador automático de
red.
Su instalación telefónica utiliza la marcación
por impulsos.
¥ Ajuste la instalación telefónica para que uti-
lice la marcación por tonos.
Servicio Técnico (Servicio de
Atención al Cliente)
¡Le ofrecemos asistencia rápida e individual!
Nuestra asistencia Online en Internet está
disponible a cualquier hora y desde cualquier lugar:
www.gigaset.com/es/service
Recibirá asistencia para nuestros productos las 24 horas del día. Allí encontrará
una recopilación de las preguntas y respuestas más frecuentes y podrá descargar
instrucciones de uso y actualizaciones
recientes de software (si están disponibles
para el producto).
También encontrará las preguntas y respuestas más frecuentes en el anexo de
estas instrucciones de uso.
Recibirá asistencia personal sobre nuestra
oferta en la línea directa Premium:
España 807 51 71 05
El personal cualificado le ayudará de
forma competente en todas las cuestiones
relativas a la información sobre el producto y la instalación.
En el caso de reparaciones o posibles
reclamaciones de garantía recibirá ayuda
rápida y eficaz en nuestro Centro de Servicios.
España 902 103935
Tenga preparado el recibo de compra.
En los países donde nuestro producto no
es distribuido por vendedores autorizados
no se ofrecen servicios de sustitución ni
de reparación.
55
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / appendix.fm / 16.10.2008
Anexo
Permiso
Este equipo está previsto para su uso en
líneas analógicas de España.
Se han observado las características
específicas del país. El sello CE corroborra
la conformidad del equipo con los
requerimientos básicos de la Directiva
R&TTE.
Gigaset Communications GmbH declara
que este equipo cumple todos los
requisitos básicos y otras regulaciones
aplicables en el marco de la normativa
europea R&TTE 1999/5/EC.
Extracto de la Declaración de
Conformidad
„Nosotros, Gigaset Communications
GmbH declaramos que el producto
descrito en estas instrucciones se ha
evaluado de acuerdo con nuestro Sistema
de Garantía Total de Calidad certificado
por CETECOM ICT Services GmbH en
cumplimiento del ANEXO V de la Directiva
R&TTE 1999/5/EC. Se garantiza la
presunción de conformidad con los
requisitos básicos relativos a la Directiva
del Consejo 1999/5/EC."
Puede obtener una copia de la declaración
de Conformidad con la 1999/5/ED en la
siguiente dirección de Internet:
www.gigaset.com/docs
En la pantalla que aparezca, seleccione
"Declaración de Conformidad".
Características técnicas
Batería recomendada
(Información disponible en el momento de
impresión de las instrucciones de uso.)
Ion-litio (Li-Ion):
700 mAh
V30145-K1310-X250
El terminal inalámbrico se suministra con
la batería adecuada. Sólo se debe utilizar
la batería original.
Tiempos de servicio/carga del terminal
inalámbrico
Capacidad700 mAh
Tiempo de
servicio
Tiempo de
comunicación
Tiempo de carga unas 3,5 horas
Observación:
El tiempo de disponibilidad del terminal inalámbrico se reduce cuando se activa Bluetooth:
unas 180 horas.
El tiempo de conversación se reduce cuando se
utilizan los auriculares Bluetooth: unas 7
horas.
Los tiempos de servicio y carga son válidos
únicamente si se emplea la batería recomendada.
unas 250 horas (10 días)
unas 10 horas
Bluetooth ò Qualified Design Identity
Para su Gigaset SL56, la Qualified Design
Identity (QD ID) de Bluetooth será:
B011264.
56
Consumo de corriente de la estación
base
En estado de disponibilidad: unos 2 vatios
Durante la comunicación: unos 2 vatios
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / appendix.fm / 16.10.2008
Anexo
Características técnicas generales
Estándar DECTSe admite
Estándar GAPSe admite
Número de
canales
Banda de difusión 1.880–1.900 MHz
Impulsos doblesMúltiplex por división de
Trama de canal1.728 kHz
Velocidad binaria 1.152 kbit/s
ModulaciónGFSK
Codificación de
señales telefónicas
Potencia de
emisión
Alcancehasta 300 m en espacios
Alimentación de
la estación base
Condiciones
ambientales para
la puesta en servicio
Procedimiento de
marcación
PantallaPantalla en color
Dimensiones de la
estación base
Dimensiones del
terminal inalámbrico
Peso de la estación
base
Peso del terminal
inalámbrico
Dimensiones del
soporte de carga
Peso del soporte
de carga
60 canales bidireccionales
tiempo, 10 ms Longitud
de trama
32 kbit/s
10 mW,
potencia media por canal
abiertos y hasta 50 m en
edificios
230 V ~/50 Hz
de +5 °C a +45 °C;
del 20 % al 75 % de hume-
dad atmosférica relativa
MFV/MF (marcación por
tonos) IWV/DEC (marcación por impulsos)
(65 mil colores)
aprox. 133 x 106 x 46 mm
(total largo x alto x ancho)
aprox. 47 x 131 x 23 mm
sin clip para cinturón
(largo × alto × ancho)
aprox.122 g
aprox. 111 g
Diámetro: aprox. 67 mm
Altura (hasta el borde
superior del conector):
aprox. 24 mm
aprox. 138 g
Certificado de garantía
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario
(cliente) la garantía del fabricante bajo las
condiciones detalladas a continuación:
u En caso de que los nuevos terminales y
sus componentes resulten defectuosos como consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de
un plazo de 24 meses a partir de su
adquisición, Gigaset Communications
Iberia S.L., discrecionalmente y de
forma gratuita, reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que
corresponda al estado tecnológico del
terminal actual. En cuanto a las partes
sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas) esta garantía será válida
durante seis meses a partir de la fecha
de su adquisición.
u Esta garantía perderá su validez en
caso de que el defecto del equipo se
pueda atribuir al manejo indebido o al
incumplimiento de la información
detallada en el manual de usuario.
u Esta garantía no incluye los servicios
prestados por el vendedor autorizado
ni los que el cliente instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de
software). Asimismo se excluye de la
garantía los manuales y cualquier software que se hayan proporcionado en
un medio de datos separado.
u El recibo y la fecha de compra constitu-
yen el comprobante para exigir el cumplimiento de la garantía. Cualquier
reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos
meses tras haber ocurrido el defecto
cubierto por la garantía.
u Los terminales o componentes reem-
plazados y devueltos a Gigaset Communications Iberia S.L. volverán a ser
propiedad de Gigaset Communications Iberia S.L..
u Esta garantía se aplica a nuevos dispo-
sitivos adquiridos en la Unión Europea.
La garantía la concede Gigaset Com-
57
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / appendix.fm / 16.10.2008
Información acerca de las instrucciones de uso
munications S.L. , Ronda de Europa,5
28760 Tres Cantos.
u Se excluirán aquellas reclamaciones
que difieran de o excedan las citadas
en la garantía de este fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación española de protección a los
consumidores. Gigaset Communications Iberia S.L. no se responsabiliza de
interrupciones operativas, lucro
cesante ni pérdida de datos, software
adicional cargado por el cliente ni de
ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente
obtener una copia de seguridad de
dicha información. Más allá de esta
garantía, quedan excluidas cualesquiera otras responsabilidades de
Gigaset Communications Iberia S.L. en
relación con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación
española sobre protección de los consumidores y sobre responsabilidad
civil por daños causados por productos
defectuosos, y siempre que no medie
dolo o culpa grave de Gigaset Communications Iberia S.L..
u La duración de la garantía no se exten-
derá en virtud de los servicios prestados según las condiciones de garantía.
u Gigaset Communications Iberia S.L. se
reserva el derecho de cobrarle al
cliente el reemplazo o la reparación en
caso de que el defecto no sea cubierto
por la garantía, siempre que dicho
cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia.
u Las normas antes mencionadas no
suponen ninguna exigencia de inversión de la carga de la prueba en detrimento del cliente.
u Para solicitar el cumplimiento de esta
garantía, contacte con el servicio telefónico de Gigaset Communications
Iberia S.L..
El número correspondiente figura en la
guía de usuario adjunta.
Información acerca de
las instrucciones de uso
En estas instrucciones de uso se utilizan
determinados símbolos y grafías que se
explican aquí.
Símbolos usados
Enviar registro / Enviar lista (ej.)
Seleccionar una de las dos funciones de menú indicadas.
~Introducir cifras o letras.
§Guardar§Las funciones actuales de las
teclas de pantalla se muestran
como texto remarcado en la
parte inferior de la pantalla.
Pulsar la tecla de control mostrada para seleccionar la función.
qPulsar la tecla de control arriba
o abajo: desplazarse arriba o
abajo.
rPulsar la tecla de control a la
derecha o a la izquierda: p.ej.,
para seleccionar un ajuste.
wPulsar la tecla de control en el
medio: abrir el menú principal
en el estado de reposo.
Durante el ajuste: confirmar la
selección.
c / Q / *, etc.
Pulsar la tecla correspondiente
del terminal inalámbrico.
Ejemplo de entrada de menú
En las instrucciones de uso, los pasos que
hay que ejecutar se muestran de forma
abreviada. A continuación se da un ejemplo de este tipo de explicación para “ajustar el contraste de la pantalla”. En el cuadro de texto se indica exactamente lo que
hay que hacer.
58
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / appendix.fm / 16.10.2008
Información acerca de las instrucciones de uso
¢ Ð ¢ Pantalla
w
¤ Con el terminal inalámbrico en estado
de reposo, pulsar la tecla de control en
el medio (w) para abrir el menú
principal.
¤ Con la tecla de control q/r,
seleccionar el símbolo Ð: pulsar la
tecla de control arriba o abajo.
En el encabezamiento de la pantalla se
muestra Configuración .
¤ Pulsar w o la tecla de pantalla
§Aceptar§ para confirmar la función
Configuración .
Se mostrará el submenú Configuración .
¤ Pulsar la tecla de control q hacia
abajo hasta seleccionar la función de
menú Pantalla.
¤ Pulsar w o la tecla de pantalla
§Aceptar§ para confirmar la selección.
ContrasteSeleccionar y pulsar
§Aceptar§.
¤ Pulsar la tecla de control q hacia
abajo hasta seleccionar la función de
menú Contraste.
¤ Pulsar w o la tecla de pantalla
§Aceptar§ para confirmar la selección.
rSeleccionar el contraste y pul-
sar w o pulsar la tecla de
pantalla
§Guardar§.
¤ Pulsar la tecla de control a la derecha y
a la izquierda para ajustar el contraste.
¤ Pulsar w o la tecla de pantalla
§Guardar§ para confirmar la selección.
aPulsar prolongadamente
(estado de reposo).
¤ Pulsar la tecla de colgar prolongada-
mente para poner el terminal telefónico en estado de reposo.
Ejemplo de entrada de varias
líneas
En muchas ocasiones es posible modificar
los ajustes de una indicación o introducir
datos en varias líneas.
El registro de varias líneas se explica de
forma abreviada en estas instrucciones de
uso. A continuación se da un ejemplo de
este tipo de explicación para “ajustar la
fecha y la hora”. En el cuadro de texto se
indica exactamente lo que hay que hacer.
Se muestra la indicación siguiente (ejemplo):
Fecha/hora
Fecha:
[15.11.2005]
Hora:
11: 11
ÝGuardar
Fecha:
Introducir el día, el mes y el año con un
formato de 8 cifras.
La segunda línea está señalada con [ ]
como activa.
¤ Introducir la fecha con el teclado
numérico.
Hora:
Introducir hora/minutos con un
formato de 4 cifras.
¤ Pulsar la tecla s.
La cuarta línea está señalada con [ ]
como activa.
¤ Introducir la hora con el teclado numé-
rico.
59
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / appendix.fm / 16.10.2008
Información acerca de las instrucciones de uso
¤ Guardar las modificaciones.
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Guardar§.
¤ A continuación, pulsar prolongada-
mente la tecla a.
El terminal inalámbrico pasa a estado de
reposo.
Interfaz de PC
El terminal inalámbrico puede conectarse
al ordenador mediante un cable de datos
(p. 63). Su terminal inalámbrico puede
comunicarse con el ordenador usando un
programa (que puede descargarse gratuitamente en
www.gigaset.com/gigasetSL5
Es posible acceder al listín telefónico del
terminal inalámbrico y cargar sonidos
(.mid) e imágenes (.bmp) para el salvapantallas del ordenador en el terminal.
Durante la transmisión de datos entre el
terminal inalámbrico y el PC se muestra en
la pantalla Transf. de datos . Durante este
intervalo de tiempo no es posible introducir ningún registro mediante el teclado y
se omitirán las llamadas entrantes.
Observación:
Si el terminal inalámbrico se encuentra en el
modo Bluetooth, se interrumpirá la conexión
al conectar el cable de datos (p. 50). La
conexión Bluetooth activa se interrumpe
cuando finaliza la transmisión de datos.
60).
Escribir y editar texto
A la ho ra de es cr ib ir te xto, te ng a e n c ue nt a
las siguientes reglas:
u El cursor se controla con las letras u
v t s.
u Los caracteres se insertan a la izquierda
del cursor.
u Pulsar la tecla de asterisco
ver la tabla de caracteres especiales.
u Al realizar registros en el listín telefó-
nico se escribe automáticamente en
mayúsculas la primera letra del nombre, seguida de letras minúsculas.
La tabla de caracteres especiales se puede
consultar con la tecla
escribe un SMS. En ella se puede seleccionar el carácter deseado para luego insertarlo con
§Insertar§.
* mientras se
Escribir SMS/nombres (sin ayuda para
la introducción de texto)
Si pulsa una tecla prolongadamente, se
muestran los caracteres de la tecla correspondiente en la pantalla y se marcan consecutivamente. Si suelta la tecla se inserta
en el campo de entrada el carácter marcado en ese momento.
Pulsar la tecla de almohadilla # breve-mente para pasar del modo “Abc” a “123”,
de “123” a “abc” y de “abc” a “Abc” (mayúsculas: Se escribe la inicial en mayúsculas y
el resto en minúsculas). Pulsar la tecla de
almohadilla # antes de introducir la
mayúscula.
La escritura en mayúsculas, minúsculas o
cifras se indica en la pantalla.
*
para
60
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / appendix.fm / 16.10.2008
Información acerca de las instrucciones de uso
Escribir un SMS (con ayuda para la
introducción de texto)
La ayuda para introducción de texto
EATONI le servirá para escribir mensajes
SMS.
Las teclas entre Q y O tienen asignados varios caracteres y letras. Se muestran en una línea de selección justo debajo
del campo de texto (sobre las teclas de
pantalla), cada vez que se pulsa una tecla.
La letra buscada más frecuentemente
según las probabilidades se representa
resaltada y se encuentra al principio de la
línea de selección. Se introduce en el
campo de texto.
SMS 572(1)
Hola Pedro, hoy no puedo
ir. Yo
f ui
Ç
Abc
XOpciones
1 La cantidad de caracteres restantes, entre
paréntesis: Parte del SMS 1(max. 4)
2Texto SMS
3 Línea de selección
4EATONI está activado
5 Mayúsculas, minúsculas y números
Si esta letra es la correcta, confirmar pulsando la tecla siguiente. Si no es la
deseada, pulse brevemente la tecla de
almohadilla # las veces que sea necesario hasta que se represente resaltada la
letra buscada en la línea de representación y se incorpore al campo de texto.
Pulsar la tecla de almohadilla # pro-longadamente para pasar del modo “Abc”
a “123”, de “123” a “abc”, y de “abc” a
“Abc”.
1
2
3
4
5
Activar/desactivar la ayuda para la
introducción de texto
Requisito: debe estar escribiendo un SMS.
OpcionesPulsar la tecla de pantalla.
Texto predictivo
Seleccionar y pulsar
‰
(= activado).
§Aceptar§
a Pulsar brevemente la tecla de
colgar para volver al campo de
texto. Introducir el texto.
Orden de los registros del listín
telefónico
Los registros del listín telefónico suelen
organizarse por los apellidos en orden
alfabético. Los espacios y los números
aparecen siempre antes. Si en el listín telefónico sólo se introduce el nombre de pila,
será éste el que se incluya en el orden en
vez del apellido.
El orden es como sigue:
1. Espacios en blanco
2. Cifras (0-9)
3. Letras (por orden alfabético)
4. Otros caracteres
Si desea pasar por alto el orden alfabético
de los registros, inserte un espacio en
blanco o un número antes de la primera
letra del apellido. El registro en cuestión se
colocará de este modo al principio del listín telefónico. Los nombres a los que anteponga un asterisco aparecerán al final del
listín telefónico.
61
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / accessories_SAG.fm / 16.10.2008
Accesorios
Accesorios
Terminales inalámbricos Gigaset
El Gigaset puede ampliarse hasta convertirse en una centralita inalámbrica:
Terminal inalámbrico Gigaset SL56
u Pantalla gráfica en color iluminada (65 mil colores)
u Tec lado i lum inado
u Manos libres
u Melodías de llamada polifónicas
u Listín telefónico para aproximadamente 250 registros
u CLIP visual
u SMS (requisito: disponer de CLIP)
u Marcación por voz
u Interfaz de PC, p. ej. para administrar registros del listín
telefónico, tonos de llamada y salvapantallas
u Conexión de auriculares
u Bluetooth
www.gigaset.com/gigasetsl56
Terminal inalámbrico Gigaset S45
u Pantalla en color iluminada (4.096 colores)
u Tec lado i lum inado
u Manos libres
u Melodías de llamada polifónicas
u Listín telefónico para aproximadamente 150 registros
u SMS (requisito: disponer de CLIP)
u Conexión de auriculares
u Vigilancia de habitación
www.gigaset.com/gigasets45
62
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / accessories_SAG.fm / 16.10.2008
Terminal inalámbrico Gigaset E45
u Carcasa contra polvo y salpicaduras
u Pantalla en color iluminada (4.096 colores)
u Tec lado i lum inado
u Manos libres
u Melodías de llamada polifónicas
u Listín telefónico para aproximadamente 150 registros
u SMS (requisito: disponer de CLIP)
u Conexión de auriculares
u Vigilancia de habitación
www.gigaset.com/gigasete45
Repetidor Gigaset
Con el Repetidor Gigaset es posible aumentar el alcance de
recepción del terminal inalámbrico Gigaset con respecto a la
estación base.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Accesorios
Equipo de manos libres inalámbrico con tecla ptt
Con el equipo de manos libres inalámbrico es posible utilizar
el teléfono y tener las manos libres.
Además, las llamadas pueden escucharse simultáneamente
en el terminal inalámbrico.
Cable de datos DCA-500
Para conectar el teléfono a la interfaz RS232 en serie del
ordenador.
Cable de datos USB DCA-510
Para conectar el teléfono a la interfaz USB del ordenador.
63
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / accessories_SAG.fm / 16.10.2008
Accesorios
Adaptador de voz y datos Gigaset M34 USB
Mediante el Gigaset M34 USB, puede conectar sin cables el
PC a su Gigaset. De esta manera, puede:
u Realizar llamadas baratas (Voice-over-IP) con su terminal
inalámbrico Gigaset a través de Internet (ADSL)
u Navegar con su PC por Internet sin cables (RDSI)
u Redactar, enviar y recibir mensajes SMS con el PC
u Consultar información procedente de Internet (como pre-
visiones meteorológicas o información bursátil) en el terminal inalámbrico
u Enviar o recibir texto desde aplicaciones de mensajería
(IMS)
u Usar remotamente su PC con el terminal inalámbrico
(p.ej. controlar el Reproductor de Windows Media)
www.gigaset.com/gigasetm34usb
Puede solicitar todos los accesorios y las baterías en comercios especializados.
También puede realizar el pedido directamente en la tienda online de Internet:
www.gigaset.com/shop
.
En ella encontrará la información más reciente sobre nuestros productos.
Utilice únicamente accesorios originales. De este modo evitará daños para la
salud y el equipo, y se asegurará de cumplir con todas las disposiciones relevantes.
64
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / SL560SIX.fm / 16.10.2008
Accesorios
Aceptación automática de llamada
Aceptación automática de
Aceptación de llamada
Activar
aceptación de llamada
bloqueo del teclado
cita
conexión interna
suprimir tono de llamada
terminal inalámbrico
tonos de indicación
Activar el modo Bluetooth
Activar el modo de silencio
Ajustar
salvapantallas
Ajustar fecha
Ajustar hora
Ajustar la melodía
Ajustes del sistema
Alarma de vibración
Alcance
Alimentador enchufable
Amplificador de recepción, v. Repetidor
Aniversario
desactivar
guardar en listín telefónico
mostrar
no aceptar
Aniversarios
activar/desactivar
administrar
borrar
Audífonos
AWS (desvío de llamadas)
Ayuda para la introducción de texto
Conectar con una comunicación
Conectar dispositivo (Bluetooth)
Conectar estación base a una
Conectar/desconectar el contestador
Conexión Bluetooth
Conferencia
Conjunto de caracteres
Consulta (interna)
Consultas
Consumo de corriente
Contenido del embalaje
Contestador automático de red
Control de costes telefónicos
Corrección de errores
Costes de llamada, v. costes
Cuidados del teléfono
Cumpleaños, v. Aniversario
cita
conexión interna
suprimir tono de llamada
terminal inalámbrico
timbre de cita
tonos de indicación
Desconocido
Despertador
Desvío de llamadas
Devolución de llamada
Devolver la llamada
Dirección de correo electrónico
Directorio de correo electrónico
añadir desde el listín telefónico
Distribución del conector telefónico
Duración de la comunicación
. . . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . .31
. . . .23
. . . . . . .13
E
EATONI (Ayuda para la introducción
de texto)
ECO DECT
Ejemplo
entrada de menú
entrada de varias líneas
Encadenar, v. SMS
Entrada de varias líneas
Enviar
borrar
buzones
cambiar buzón
centro de envío
en centralitas
encadenado
enviar a un buzón personal
enviar a una dirección de correo
idioma de introducción de datos
informe de estado
leer
lista de borradores
memorizar número
notificación por SMS
número de notificación
protección por PIN
recibir
reenviar
reglas
responder o reenviar
solución de mensajes de error
solucionar errores
tipo de notificación
Solución de errores
Solución de errores (SMS)
Sonido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
borrar
cambiar el nombre
Sonido v. Tono de llamada
Suprimir
preselección
primer tono de llamada
transmisión de números
de teléfono
T
Tarjeta SIM
establecer el prefijo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
propio
Tecla 1 (marcación rápida)
Tecla de act./desact.
Tecla de almohadilla
Tecla de asterisco
Tecla de borrado
Tecla de colgar
Tecla de control
Tecla de descolgar
Tec la de m ensajes
abrir lista
abrir listas
Tecla de paging
Tecla de registro
Tecla de señalización
pausa después de
Tec las
marcación abreviada
marcación rápida
tecla Call-by-Call
tecla de act./desact.
tecla de almohadilla
tecla de asterisco
tecla de borrado
tecla de colgar
tecla de control
tecla de descolgar
tecla de función manos libres
tecla de la función manos libres
tecla de mensajes
tecla de señalización
teclas de pantalla
Teclas de pantalla
ocupar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . .1, 15
. . . . . . . . . . . . . .1, 45
. . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . .1, 13
. . . . . . . . . . . . . . .1, 15
. . . . . . . . . . . . .1, 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . .1, 15
. . . . . . . . . . . . .1, 45
. . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . .1, 13
. . . . . . . . . . . . . .1, 15
. . . . . . . . . . . .1, 13
. . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . .1, 16
. . . . . . . . . . . . . .1, 16
Índice alfabético
. . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . 1
. . . . . 1
. . . . 1
69
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / SL560SIX.fm / 16.10.2008
Índice alfabético
Terminal inalámbrico
activar el modo silencio . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ajustar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
buscar
cambiar a otra estación base
cambiar nombre
cambiar número
cambiar número interno
cambiar para mejorar la recepción
contacto con líquidos
dar de alta
dar de alta en otras estaciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
base
dar de baja
encender/apagar
estado de reposo
idioma de la pantalla
iluminación de la pantalla
paging
potencia de recepción
puesta en servicio
reiniciar al estado de suministro
salvapantallas
tiempos de servicio y carga
tonos de indicación
transferir comunicación
utilizar varios
volumen del auricular
Tiempo de flash
Tiempo de servicio del terminal
Tiempos de carga del terminal
inalámbrico
Ton o de atención
Tono de aviso, v. Tonos de indicación
Tono de confirmación
Ton o de er ro r
Tono de llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ajustar
ajustar el volumen
ajustar la melodía
cambiar
suprimir
Tonos de acuse de recibo
Tonos de indicación
Transmisión de números de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
teléfono
. . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . 39
. . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . 6
. . . 51
. . . . . . . 56
. . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . 44
. . . . . 56
. . . . . . . . . . 47
V
Ver el mensaje del contestador
. 39
automático de red
VIP (registro del listín telefónico)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Voltaje
Volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
ajustar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
altavoz
auricular
auricular del terminal inalámbrico
de llamada
tono de llamada
Volumen del auricular
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . .44
. . . . .21
. .44
70
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / montage_charger.fm / 16.10.2008
Instalación de la estación base en la pared
aprox. 9 mm
71
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.