Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / overview.fm / 16.10.2008
Esquema general del terminal inalámbrico
Esquema general del
terminal inalámbrico
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
1 Pantalla (indicación) en estado de reposo
2 Estado de carga de la batería
= e V U (de vacía a llena)
= parpadea: batería casi vacía
e V U parpadea: la batería se está
cargando
3 Teclas de pantalla (p. 16)
4 Tecla de mensaj es
Acceso a las listas de llamantes y de mensajes
Parpadea: mensaje o llamada nuevos
5 Tecla de colgar, encender/apagar
Finalizar la conversación, cancelar la función, retroceder un nivel en el menú (pulsar
brevemente), volver al estado de reposo
(pulsar prolongadamente), encender/apagar el terminal inalámbrico (pulsar prolongadamente en el estado de reposo)
Ð
òV
½
INT 1
15.11.0509:45
?SMS
6 Tecla de almohadilla
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsar
prolongadamente en estado de reposo)
Cambiar entre mayúsculas, minúsculas
ynúmeros
7 Tecla de lista Call-by-Call
Abrir lista Call-by-Call
8 Conexión para auriculares e interfaz de PC
9 Micrófono
10 Tecla de señalización
- Consulta (flash)
1
2
3
4
5
6
7
- Introducir una pausa de marcación
(pulsar prolongadamente)
11 Tecla de asterisco
Activar/desactivar los tonos de llamada
(pulsar prolongadamente),
durante una llamada: conmutar entre
marcación por impulsos o por tonos
(pulsar brevemente)
Abrir tabla de caracteres especiales
12 Tecla 1
Seleccionar contestador automático de red
(pulsar prolongadamente)
13 Tecla de descolgar
Aceptar la llamada, abrir la lista de rellamada (pulsar brevemente), iniciar la marcación
(pulsar prolongadamente)
Al escribir un SMS: enviar SMS
14 Tecla de la función manos libres
Conmutar entre funcionamiento con auricular y con la función manos libres
Se ilumina: función manos libres activada
Parpadea: llamada entrante
15 Tecla de control (p. 15)
16 Modo Eco activado (p. 17)
17 Potencia de recepción
Ð i Ñ Ò (de alta a baja)
| parpadea: sin recepción
8
18 Bluetooth activado (p. 50)
Esquema general
de la estación base
Tecla de registro/paging (p. 38)
1
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / SL560IVZ.fm / 16.10.2008
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / security.fm / 16.10.2008
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Atención:
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad.
Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice exclusivamente el alimentador suministrado como se indica en la parte
$
inferior de la estación base o el soporte cargador.
El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La
base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
Utilice solamente las baterías recargables recomendadas. Es decir, no utilice
nunca baterías tradicionales (no recargables), ya que podrían ser perjudiciales
para la salud y provocar lesiones. Utilice la batería como se indica en estas instrucciones de uso (p. 56).
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en
cuenta las condiciones técnicas del entorno (p.ej., consultorios médicos).
No sujete el terminal inalámbrico con la parte posterior orientada hacia el oído
cuando suene o cuando haya activado el modo de manos libres. Esto podría causar lesiones auditivas graves y duraderas.
El terminal inalámbrico puede ocasionar un zumbido molesto en audífonos.
No instale la estación base ni el soporte cargador en el cuarto de baño o en
duchas. La estación base y el soporte de carga no están protegidos contra salpicaduras (p. 54).
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p.ej., en
talleres de pintura.
ƒ
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de uso.
No utilice el equipo si está defectuoso y/o haga que el servicio de asistencia técnica lo repare, ya que en caso contrario podría afectar a otros servicios que usen
ondas de radio.
No tire nunca el equipo con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender
de él, deposítelo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el más cercano a su domicilio consúltelo en su ayuntamiento. El embalaje de este producto es reciclable, deposítelo en un contenedor para papel y cartón.
El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que no será gestionado como un residuo urbano.
Observación:
Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los países.
4
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / starting.fm / 16.10.2008
Gigaset SL560: mucho más
que llamar por teléfono
Su teléfono, que cuenta con una atractiva
pantalla en color (65 mil colores) no sólo
permite enviar y recibir mensajes SMS por
telefonía fija, y guardar hasta 250 números de teléfono y direcciones de correo
electrónico (p. 20); su teléfono le ofrece
mucho más:
u Reduzca la potencia de emisión
activando el modo Eco (p. 17).
u Asignar números de teléfono impor-
tantes o las funciones de uso más frecuente a las teclas. De este modo, sólo
tiene que pulsar una tecla para marcar
el número o iniciar la función (p. 41).
u Designar como VIP a los interlocutores
importantes: de esta manera, podrá
reconocer las llamadas de importancia
por el tono de llamada (p. 21).
u Asigne imágenes a sus interlocutores.
De este modo, podrá reconocer por la
imagen que aparece en la pantalla de
su terminal inalámbrico a la persona
que llama.
Requisito: transmisión del número de
teléfono (CLIP, p. 14)
u Guardar una muestra de voz para los
registros importantes del listín telefónico: el teléfono marca al pronunciar la
muestra “de viva voz” (p. 24).
u Guardar citas (p. 48) y aniversarios
(p. 23) en el teléfono: el propio teléfono se los recordará en el momento
oportuno.
Disfrute con su nuevo teléfono.
Primeros pasos
Contenido del embalaje
u una estación base Gigaset SL560,
u un terminal inalámbrico Gigaset SL56,
u un soporte cargador,
u un alimentador enchufable,
u un cable telefónico,
u una batería,
u una tapa de batería,
u un clip para el cinturón,
u un cable de datos para conectar el telé-
fono a la interfaz RS232 en serie del
ordenador.
u unas instrucciones de uso.
Instalación de la estación
base y el soporte cargador
La estación base y el soporte de carga
están diseñados para funcionar en recintos cerrados y secos a una temperatura
comprendida entre +5 °C y +45 °C.
Instalar la estación base en un lugar central de la vivienda.
Al final de estas instrucciones de uso se
explica cómo instalar la estación base en
la pared.
Tenga en cuenta:
u Nunca exponga el teléfono a: fuentes
de calor, luz solar directa, otros equipos
eléctricos.
u Proteja su Gigaset contra humedad,
polvo, líquidos y vapores agresivos.
5
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / starting.fm / 16.10.2008
Alcance y potencia de recepción
Alcance:
u En espacios abiertos: hasta 300 m
u En edificios: hasta 50 m
Cuando el modo Eco está activado, el
alcance se reduce (ver p. 17).
Potencia de recepción:
En la pantalla se muestra la calidad de la
cobertura radioeléctrica entre la estación
base y el terminal inalámbrico:
u de alta a baja: ÐiÑÒ,
u sin recepción: | parpadea
Conectar la estación base
¤ En primer lugar, conectar el alimenta-
dor enchufable y después el conector
telefónico, como se indica abajo, e
insertar el cable en el conducto del
cable.
2
1
1
3
u Si compra en un comercio un nuevo
cable telefónico, asegúrese de que el
conector telefónico tenga la distribución correcta.
Distribución correcta del conector
telefónico
1 libre
3
2
1
4
2 libre
5
3a
6
4b
5 libre
6 libre
Puesta en servicio del
terminal inalámbrico
La pantalla está protegida
con una lámina de plástico.
Retire esta lámina.
Colocar la batería
Atención:
Emplee únicamente una batería recargable original de Gigaset Communications GmbH *
(p. 56). Es decir, no utilice en ningún caso
baterías tradicionales (no recargables), ya que
no podría excluirse la posibilidad de daños
para la salud o en el equipo. Podría dañarse,
p.ej., el revestimiento de la batería, o incluso
explotar. Además, podrían producirse averías
de funcionamiento o daños en el aparato.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
1
1
1 Parte posterior de la estación base (detalle)
2 Alimentador enchufable de 230 V
3 Conector telefónico con cable telefónico
Tenga en cuenta:
u El alimentador enchufable siempre
debe estar enchufado porque el telé-
fono no funciona si no recibe alimentación eléctrica.
6
¤ Colocar la batería inclinada por la dere-
cha en el hueco con los salientes por
delante.
¤ A continuación, presionar desde arriba
la carcasa hasta que las pinzas de suje-
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / starting.fm / 16.10.2008
ción de la batería encajen perfectamente en la carcasa.
Tenga en cuenta:
Para retirar la batería, presione primero las
sujeciones laterales.
Cerrar la tapa de la batería
¤ En primer lugar, alinear la tapa de las
baterías con las perforaciones laterales
de los salientes situados en la parte
interior de la carcasa.
¤ A continuación abatir la tapa hasta que
quede encajada.
Colocar el clip para el cinturón
En el teléfono inalámbrico, a la altura de la
pantalla, hay unas perforaciones laterales
destinadas al clip para el cinturón.
¤ Pr esi one e l cli p para e l cin tur ón so bre la
parte posterior del terminal inalámbrico hasta que los resaltes encajen en
las perforaciones.
Abrir la tapa de la batería
¤ Sacar el clip para el cinturón en caso de
que esté montado.
¤ Tomar el aparato con el teclado dirigido
a la palma de la mano.
¤ Introduzca el dedo índice en la ranura
de la parte inferior del teléfono.
¤ Levantar la tapa con cuidado separán-
dola de los módulos.
Poner el terminal inalámbrico en el
soporte cargador
¤ Conectar el alimentador enchufable del
soporte cargador a la toma de
corriente.
¤ Colocar el terminal inalámbrico con la
pantalla hacia delante en el soporte
cargador.
El terminal inalámbrico se registra de
fábrica en la estación base. En la pantalla
se muestra INT 1. No hace falta que lo
registre manualmente. Si tuviera que
registrar su terminal inalámbrico en la
estación base, ver p. 38.
Observación:
Es posible cambiar el nombre del terminal inalámbrico (p. 41).
7
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / starting.fm / 16.10.2008
Colocar el terminal inalámbrico en el
soporte de carga para cargar la batería.
Observaciones:
– Si el terminal inalámbrico se apaga debido
a que la batería se ha agotado, al volver a
colocarlo en el soporte de carga se encenderá automáticamente.
– El terminal inalámbrico sólo debe colocarse
en el soporte de carga suministrado.
En caso de dudas o problemas, ver p. 54.
Carga y descarga inicial de la batería
Si el terminal inalámbrico está encendido,
la carga de la batería se indica en la parte
superior derecha de la pantalla mediante
el parpadeo del símbolo de batería e.
Durante el funcionamiento, el símbolo de
la batería indica el estado de carga (p. 1).
Para que la indicación del estado de carga
sea correcta, es necesario que al menos
una vez la batería se haya cargado por
completo y después se haya descargado.
¤ Para ello, deje el terminal inalámbrico
cargando de forma ininterrumpida
durante diez horas en el soporte de
carga.
¤ A continuación, retire el terminal ina-
lámbrico del soporte de carga y vuelva
a colocarlo cuando la batería se haya
descargado por completo.
Observación:
Tras el primer proceso de carga y descarga,
puede volver a colocar el terminal en el
soporte de carga después de cada llamada.
Tenga en cuenta:
u Repita el proceso de carga y descarga
siempre que extraiga la batería del terminal inalámbrico.
u La batería puede calentarse durante el
proceso de carga. Esto no representa
ningún peligro.
u La capacidad de carga de la batería
recargable disminuye, por motivos técnicos, al cabo de cierto tiempo.
¤ Ajustar la fecha y la hora, p.ej. para
saber la hora real a la que se reciben las
llamadas.
8
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / starting.fm / 16.10.2008
Ajustar fecha y hora
Es importante ajustar la fecha y la hora
para, p.ej. saber la hora exacta a la que
entran las llamadas o para poder utilizar el
despertador y el calendario.
¤ Si todavía no ha ajustado la fecha y la
hora, pulse la tecla de pantalla
para acceder a esa opción.
Para cambiar la hora, también puede acceder a la opción de menú correspondiente
mediane:
¢ Ð ¢ Fecha/hora
w
§Hora§
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Fecha:
Introducir el día, el mes y el año con un
formato de 8 cifras.
Hora:
Introducir la hora y los minutos con un
formato de 4 cifras (p.ej., Q M 1 5 para las 7:15 horas).
§Guardar§ Pulsar esta tecla de pantalla
Después de registrar el teléfono y ajustar
la hora, la pantalla tiene este aspecto en
estado de reposo (ejemplo):
ÐV
INT 1
15.11.0507:15
?SMS
El teléfono está ahora listo para funcionar.
9
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / menuetree.fm / 16.10.2008
Visión general de los menús
Visión general de los menús
Para seleccionar una función de menú directamente, puede abrir el menú y, a continuación, introducir una combinación de números (denominada "acceso directo").
Ejemplo:wN211 para acceder a "Tono de llamada para llamadas exter-
nas".
En el estado de reposo del teléfono, pulsar w (abrir menú principal):
1 Mensajes text î
Sólo usa un buzón de SMS (general o privado) sin PIN
1-1Nuevo mensaje(p. 29)
1-2Entrante (0)(p. 32)
1-3Saliente (0)(p. 30)
Ha activado un buzón de SMS con PIN, o ha activado 2 ó 3 buzones
1-1Buzón general1-1-1Nuevo mensaje(p. 29)
1-1-2Entrante (0)(p. 32)
1-1-3Saliente (0)(p. 30)
1-2
hasta
1-4
Buzón A
Buzón B
Buzón C
1-2-1
Nuevo mensaje(p. 29)
hasta
1-4-1
1-2-2
Entrante (0)(p. 32)
hasta
1-4-2
1-2-3
Saliente (0)(p. 30)
hasta
1-4-3
1-6Configuración 1-6-1Centros SMS(p. 35)
1-6-2Buzones(p. 33)
1-6-3N° notificación (p. 33)
1-6-4Tipo notific. (p. 33)
1-6-5Inform. Estado(p. 30)
2 Servicios
2-2Contest. de red (p. 19)
2-3Suprimir ind. n° (p. 18)
2-6Todas las llam.2-6-1Desvío (p. 18)
2-7Desact.devol.llam.(p. 19)
ê
2-6-3Llamada espera (p. 18)
2-6-4N° sin marcación (p. 19)
2-6-6Rechaz.llam.anón. (p. 19)
10
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / menuetree.fm / 16.10.2008
Visión general de los menús
3Transf. datos ý
3-2Bluetooth 3-2-1Activar(p. 50)
3-2-2Buscar auricular(p. 50)
3-2-3Buscar equip. datos(p. 50)
3-2-4Equipos conocidos(p. 50)
3-2-5Nombre propio(p. 51)
3-3Listín telef.(p. 22)
4 Extras
5Despertador
6Calendario
7Gestor recursos
7-1Salvapantallas(p. 46)
7-2Imagen llamada(p. 46)
7-3Sonidos (p. 46)
7-4Capacidad (p. 46)
8 Configuración
8-1Fecha/hora (p. 9)
8-2Ajuste audio 8-2-1Tonos de llam.(p. 44)
8-3Pantalla8-3-1Salvapantalla (p. 43)
8-4Terminal8-4-1Idioma(p. 42)
í
ì (p. 47)
ç (p. 48)
Ï
Ð
8-2-2Tonos de aviso (p. 47)
8-2-3Vibrador(p. 45)
8-3-2Esquema color (p. 43)
8-3-3Contraste(p. 43)
8-3-4Iluminación (p. 43)
8-4-2Códigos area (p. 45)
8-4-3Acept.llamad.aut(p. 44)
8-4-4N° emergencia (p. 42)
8-4-5Regist. equipo (p. 38)
8-4-6Selec. base(p. 39)
8-4-7Reponer teléf.(p. 51)
11
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / menuetree.fm / 16.10.2008
Visión general de los menús
8-5Base8-5-2Música en espera(p. 52)
8-5-3PIN sistema (p. 51)
8-5-4Resetear base(p. 52)
8-5-5Funciones Extras(p. 17, p. 40, p. 53)
8-5-6Pref. Operadora(p. 28)
8-5-7Lista llamadas(p. 26)
8-6Contestador8-6-1Marc. rápida(p. 37)
12
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / telefony.fm / 16.10.2008
Realizar llamadas
Realizar llamadas
Realizar llamadas externas
Por llamadas externas se entiende llamadas a la red telefónica pública.
~c Marcar el número y pulsar la
tecla de descolgar.
O bien:
c~ Pulsar la tecla de descolgar
c prolongadamente y
marcar el número de teléfono.
Con la tecla de colgar a puede interrumpir la marcación.
Durante la comunicación se muestra la
duración.
Observaciones:
La marcación desde el listín telefónico, la lista
Call-by-Call (p. 1, p. 20), la lista de llamantes o
la de rellamada (p. 26) evita tener que marcar
cada vez el número y los prefijos de los proveedores de línea (“Números Call-by-Call”).
Mediante la marcación por voz puede seleccionar los números pronunciando los nombres.
(p. 24).
Continuar una llamada en un auricular
Bluetooth
Requisitos: Bluetooth debe estar activado
y debe haber una conexión establecida
entre los auriculares Bluetooth y el terminal inalámbrico(ver p. 50).
Pulsar la tecla de descolgar de los auriculares; el establecimiento de la conexión con
el terminal inalámbrico puede tardar
hasta 5 segundos.
Si desea conocer más detalles acerca de
sus auriculares, consulte sus instrucciones
de uso.
Finalizar la comunicación
a Pulsar la tecla de colgar.
Responder a una llamada
Las llamadas entrantes se indican de tres
maneras en el terminal inalámbrico: por la
melodía, por la indicación en la pantalla y
por el parpadeo de la tecla de manos
libres d.
Tiene las siguientes opciones para responder a la llamada:
¤ Pulsar la tecla de descolgar c.
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Descolg.§.
¤ Pulsar la tecla de manos libres d.
Si el terminal inalámbrico se encuentra en
el soporte de carga y la función Acept.lla-
mad.aut está activada (p. 44), el terminal
inalámbrico aceptará automáticamente
una llamada al retirarlo del soporte de
carga.
Si el tono de llamada molesta, pulse la
tecla de pantalla
llamada mientras se siga mostrando en la
pantalla.
Aceptar una llamada con los auriculares
Bluetooth
Requisitos: Bluetooth debe estar activado
y debe haber una conexión establecida
entre los auriculares Bluetooth y el terminal inalámbrico(ver p. 50).
Pulsar la tecla de descolgar de los auriculares.
Si desea conocer más detalles acerca de
sus auriculares, consulte sus instrucciones
de uso.
§Sin timb§. Puede aceptar la
13
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / telefony.fm / 16.10.2008
Realizar llamadas
Transmisión de números
de teléfono
Durante la llamada, el número o el nombre del llamante se muestra en la pantalla
cuando se cumplen los requisitos siguientes:
u Que su proveedor de red preste los ser-
vicios CLIP, CLI y CNIP.
– CLI (Calling Line Identification, iden-
tificación de la línea llamante): se
transmite el número del llamante.
– CLIP (Calling Line Identification Pre-
sentation, presentación de la identificación de la línea llamante): se
muestra el número del llamante en
el destino.
– CNIP (Calling Name Identification
Presentation, presentación de la
identificación del nombre del llamante): se muestra el nombre del
llamante en el destino.
u Ha solicitado CLIP o CNIP a su provee-
dor de red.
u El llamante ha solicitado CLI al provee-
dor de red.
Indicación de llamada con CLIP/CLI
Si el número del llamante está guardado
en el listín telefónico, aparecerá el nombre; si ha asignado al llamante una imagen CLIP ésta también se mostrará.
Å
Juan
1
2
u Llamada externa, si no se transmite por
la red el número del llamante.
u Llam. anónima, si el llamante suprime la
transmisión de su número de teléfono
(p. 18).
u Llam. n°descon., si el llamante no ha
solicitado la transmisión de su número
de teléfono.
Indicación en la pantalla con CNIP
Si cuenta con el servicio CNIP, aparece
además el nombre (y localidad) registrado en su proveedor de red para este
número de teléfono. Si el número del llamante está guardado en el listín telefónico, la indicación CNIP se sustituye por el
nombre correspondiente del listín telefónico.
1234567890
Ana Linares,
Madrid
1 Número del llamante
2Nombre y localidad
En la pantalla se muestra:
u Llamada externa, si no se transmite
transmite por la red el número del llamante.
u Llam. anónima, si el llamante suprime la
transmisión de su número de teléfono
(p. 18).
u Llam. n°descon., si el llamante no ha
solicitado la transmisión de su número
de teléfono.
1
2
Descolg. Sin timb
1 Símbolo de llamada
2 Número o nombre del llamante
Puede ocurrir que en lugar del número se
muestre:
14
Manos libres
En el modo manos libres, el terminal inalámbrico no se coloca junto al oído, sino
que se deja, p.ej., sobre la mesa. De esta
manera, otros pueden participar en la conversación.
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / telefony.fm / 16.10.2008
Uso del terminal inalámbrico
Activar/desactivar la función manos
libres
Activar durante la marcación
~d Marcar el número y pulsar la
tecla de manos libres.
¤ Si desea que otras personas escuchen
la conversación, debe comunicárselo a
su interlocutor.
Cambiar entre el funcionamiento con
auricular y el modo de manos libres
dPulsar la tecla de manos libres.
Durante una llamada la función manos
libres puede activarse o desactivarse.
Si desea dejar el terminal inalámbrico en
el soporte de carga durante una conversación:
¤ Mantener pulsada la tecla de manos
libres d al colocarlo. Si la tecla de
manos libres d no se ilumina, pulse
la tecla de nuevo.
En la ver p. 44 se explica cómo ajustar el
volumen del altavoz.
Activar el modo silencio
Durante una comunicación externa,
puede desactivar el micrófono de su terminal inalámbrico. El interlocutor puede recibir entonces una melodía de espera.
uPulsar la tecla de control a la
izquierda para cambiar al
modo silencio del terminal
inalámbrico.
”Pulsar la tecla de pantalla para
desactivar el modo silencio.
La melodía de espera está desactivada por
defecto. Dicha melodía se puede activar y
desactivar (p. 52).
Uso del terminal
inalámbrico
Encender/apagar el terminal
inalámbrico
aEn estado de reposo, pulsar
prolongadamente la tecla de
colgar (tono de confirmación).
Bloquear/desbloquear teclado
#Pulsar prolongadamente la
tecla de almohadilla.
Escuchará el tono de confirmación. Si el
bloqueo del teclado está activo, en la pantalla se mostrará el símbolo Ø.
El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada. Al término de la llamada, el bloqueo del teclado
vuelve a activarse.
Si el teclado está bloqueado, sólo se
puede marcar el número de emergencia,
ver p. 42.
Tecla de control
Como se indica a continuación, se marca
en negro el lado de la tecla de control
(arriba, abajo, derecha, izquierda, centro)
que hay que pulsar en cada momento
(p.ej., v para “pulsar el lado derecho de
la tecla de control”).
La tecla de control tiene diferentes funciones:
15
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / telefony.fm / 16.10.2008
Uso del terminal inalámbrico
Si el terminal inalámbrico se encuentra en
estado de reposo
s Abrir el listín telefónico.
w Abrir menú principal.
u Abrir la lista de terminales ina-
lámbricos.
tConfigurar los tonos de lla-
mada del terminal inalámbrico
(p. 44).
vPara iniciar la marcación por
voz, puls ar prolongadamente
(p. 25); menú principal, pulsar
brevemente.
En el menú principal y en los campos de
entrada
Con la tecla de control se mueve el cursor
hacia arriba t, hacia abajo s, a la
derecha v o a la izquierda u.
En las listas y los submenús
t / s Desplazarse línea a línea hacia
arriba o hacia abajo.
wAbrir el submenú o confirmar
la selección.
uRetroceder un nivel de menú o
cancelar.
Durante una llamada externa
s Abrir el listín telefónico.
u Iniciar consulta interna y acti-
var el modo silencio.
tAjustar el volumen del auricu-
lar o del modo de manos
libres.
Teclas de pantalla
Las funciones de las teclas de pantalla
cambian en función de la situación.
Ejemplo:
?SMS
1
1 Las funciones actuales de las teclas de pan-
talla se mostrarán en la línea inferior de la
pantalla.
2 Teclas de pantalla.
Los símbolos de la pantalla más importantes son:
}Tecla de pantalla izquierda,
siempre que todavía no esté
ocupada con una función
(p. 41).
Se puede volver al estado de reposo desde
cualquier lugar del menú como se indica a
continuación:
¤ Pulsar la tecla de colgar a prolon-
gadamente.
O bien:
¤ Sin pulsar ninguna tecla: tras 2 minutos
la pantalla pasa automáticamente al
estado de reposo.
Los cambios que no confirme o guarde
§Aceptar§, §Sí§, §Guardar§, §Enviar§ o Guardar
con
§Aceptar§ se perderán.
Encontrará un ejemplo de la pantalla en
estado de reposo en la p. 1.
16
2
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / telefony.fm / 16.10.2008
ECO DECT
Uso de los menús
Puede usar las funciones de su teléfono
mediante un menú organizado en diferentes niveles.
Menú principal (primer nivel)
¤ Pulse w en el estado de reposo del
terminal inalámbrico para abrir el
menú principal.
Las funciones del menú principal se mostrarán en la pantalla en forma de lista con
símbolos de colores y nombres.
Para acceder a una función, hay que abrir
el correspondiente submenú (siguiente
nivel de menú):
¤ Ir a la función con la tecla de control
q/r. En el encabezado de la pantalla se muestra el nombre de la función. Pulsar la tecla de pantalla
§Aceptar§.
Submenús
Las funciones de los submenús se muestran en forma de lista.
Para acceder a una función:
¤ Ir a la función con la tecla de control
q y pulsar
O bien:
§Aceptar§.
¤ Introducir la combinación de números
correspondiente (p. 10).
Si pulsa brevemente la tecla de colgar
a una vez, pasará al nivel anterior o
cancelará el proceso actual.
Corrección de errores
Para corregir los caracteres incorrectos,
vaya hasta el error con la tecla de control.
A continuación, puede:
u Borrar con X el carácter que hay a la
izquierda del cursor.
u Insertar caracteres a la izquierda del
cursor.
u Sobrescribir caracteres (parpadeo)
co mo e n la int roduc ció n de la fec ha y la
hora.
Encontrará ejemplos de los símbolos
utilizados, las entradas de menú y las
entradas de varias líneas en el anexo de
estas instrucciones de uso, p. 58.
ECO DECT
ECO DECT significa una reducción en el
consumo de corriente mediante el uso de
un alimentador enchufable de bajo
consumo, además de la reducción de la
potencia de emisión de la estación base.
Puede ajustarlo manualmente a través de
su terminal inalámbrico. Es posible utilizar
varios terminales inalámbricos a la vez.
Además, el terminal inalámbrico reduce la
potencia de la señal de radio en función de
la distancia hasta la estación base.
Activar/desactivar el modo Eco:
w ¢ Ð ¢ Base ¢ Funciones Extras
¢ Modo Eco.
§Aceptar§ Pulsar la tecla de pantalla
Si el modo Eco está activado, en la línea
superior de la pantalla aparece el símbolo
½ .
Observación:
– Si el Modo Eco está activo, se reduce el
alcance de la estación base.
– El Modo Eco y la función de repetidor (ver
p. 52) e excluyen recíprocamente; es decir,
no es posible utilizar ambas funciones de
forma simultánea.
– Si se utilizan terminales inalámbricos de
terceros (GAP) y modelos Gigaset
anteriores, su terminal inalámbrico no
reduce automáticamente la potencia de
emisión de la estación base.
‰
(= activado).
17
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / TNet_Features_SAG.fm / 16.10.2008
Servicios de red
Servicios de red
Los servicios de red son funciones que su
proveedor de red pone a su disposición.
Debe solicitar los servicios a su proveedor
de red.
¤ En caso de que surjan problemas,
diríjase a su proveedor de red.
Ajustar funciones para la
siguiente llamada
Se ofrecen las siguientes opciones:
Suprimir ind. n°
Suprimir transmisión del número de
teléfono (CLIR) en la siguiente llamada.
¢ ê ¢ Suprimir ind. n° ~ Introdu-
w
cir el número.
cPulsar la tecla de descolgar.
Ajustar funciones para todas
las llamadas siguientes
Una vez finalizados los siguientes procedimientos, se enviará un código a la red telefónica.
¤ Después de recibir confirmación de la
red telefónica, pulsar la tecla de colgar
a.
Es posible ajustar los siguientes servicios
de red:
Desvío general de llamadas
w ¢ ê ¢ Todas las llam. ¢ Desvío
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Cuand
Inmed. / SiNoresp. / SiOcupado: seleccio-
nar el tipo de desvío.
N° tel.:
Pulsar la tecla de pantalla
Introducir el número al que hay que
desviar la llamada,
o bien:
Pulsar s para acceder al Listín telef.
Seleccionar número del listín telefónico
y pulsar
Para guardar, pulsar
Estado:
Activar (Con.) / Desactivar (Des.) el desvío de llamadas.
§Aceptar§.
Cambiar.
§Guardar§.
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Enviar§.
aPulsar la tecla de colgar des-
pués de la notificación por
parte de la red.
18
Activar/desactivar llamada en espera
w ¢ ê ¢ Todas las llam.
¢ Llamada espera
Estado: Activar/desactivar.
§Enviar§Pulsar la tecla de pantalla.
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / TNet_Features_SAG.fm / 16.10.2008
Servicios de red
Llamada a destino fijo
w ¢ ê ¢ Todas las llam.
¢ N° sin marcación
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Número:
Pulsar la tecla de pantalla
Introducir número.
Para guardar, pulsar
Estado:
Activar (Con.) / Desactivar (Des.) la llamada a destino fijo.
§Cambiar§.
Guardar.
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Enviar§.
Rechazar llamadas anónimas
w ¢ ê ¢ Todas las llam.
¢ Rechaz.llam.anón.
Estado: Activar (Con.) / Desactivar
(Des.).
§Enviar§Pulsar la tecla de pantalla.
Funciones durante una llamada
Iniciar devolución de llamada
Se escucha el tono de línea ocupada.
§Opciones§ ¢ Devolución llam.
a Pulsar la tecla de colgar.
u Conferencia:
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Confer.§.
Finalizar la conferencia (comunicación
individual):
¤ Pulsar Individ.§.
u Finalizar la comunicación con ambos
usuarios:
¤ Pulsar la tecla de colgar a.
Contestar a llamada en espera
§Descolg.§Pulsar la tecla de pantalla.
Es posible establecer una comunicación
alternativa o una conferencia.
Observación:
Sin CLIP, una llamada en espera sólo se indica
mediante un tono de aviso.
Contestar llamada en espera
§Opciones§ ¢ Aceptar llam. esp.
Rechazar llamada en espera
§Opciones§ ¢ Rechazar llam. esp.
Dar preferencia al llamante en espera
§Opciones§ ¢ Llamada esp. pref.
Funciones después de
una llamada
Consultas
Durante una comunicación:
§Consulta§Pulsar la tecla de pantalla.
~Introducir el número.
Se ofrecen las siguientes opciones:
u Comunicación alternativa:
¤ Cambiar de un interlocutor a otro
con q.
Finalizar la comunicación con un interlocutor:
¤ Seleccionar el interlocutor con q.
A continuación:
Fin llam.activ.
§Opciones§
Desactivar la devolución de llamada con
anterioridad
w ¢ ê ¢ Desact.devol.llam.
Conectar/desconectar
contestador automático de red
w ¢ ê ¢ Contest. de red
Estado: Activar (Con.) / Desactivar
(Des.)..
§Enviar§Pulsar la tecla de pantalla.
a Pulsar la tecla de colgar.
19
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / direct_charges.fm / 16.10.2008
Uso del listín telefónico y de las listas
Uso del listín telefónico
y de las listas
Dispone de:
u listín telefónico (agenda telefónica),
u lista Call-by-Call,
u lista de rellamada,
u lista SMS,
u lista de llamantes.
En el listín telefónico y en la lista Call-byCall se puede guardar en total un máximo
de 250 registros (el número depende de la
extensión de los registros).
El listín telefónico y la lista Call-by-Call se
crean de manera independiente para cada
terminal inalámbrico. Puede enviar las listas o los registros a otros terminales inalámbricos (p. 22).
Listín telefónico/
Lista Call-by-Call
Observación:
Para acceder con rapidez a un número del listín
telefónico o de la lista Call-by-Call (marcación
abreviada), puede asignar el número a una
tecla.
Listín telefónico
En el listín telefónico puede guardar
u hasta tres números con su correspon-
diente nombre y apellidos,
u señal y tono de llamada VIP (opcional),
u dirección de correo electrónico
(opcional),
u imágenes CLIP (opcional),
u aniversarios con aviso.
¤ abrir el listín telefónico en el estado de
reposo con la tecla s.
Longitud de los registros (listín telefónico)
3 números: máx. 32 cifras cada
uno
Nombre y apellido:máx. 16 caracteres
cada uno
Dirección de correo
electrónico: máx. 60 caracteres
Lista Call-by-Call
En la lista Call-by-Call se guardan los pre-
fijos de los proveedores de red (denominados “Números Call-by-Call”).
¤ Abrir la lista Call-by-Call en estado de
reposo con la tecla C.
Longitud de los registros
Número: máx. 32 cifras
Nombre: máx. 16 caracteres
Guardar un número en el listín
telefónico
s ¢ Nuevo registro
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Nombre / Apellidos:
Introducir un nombre por lo menos en
uno de estos dos campos.
Número Teléfono / Teléfono móvil /
Teléfono oficina
Introducir un número por lo menos en
uno de estos campos.
E-Mail
Introducir la dirección de correo electrónico.
Anivers.:
Seleccionar Sí o No.
En el ajuste Sí: introducir
Fecha aniversario y Hora aniversario
(p. 23) y seleccionar el tipo de señalización: Aviso anivesario.
Imagen
En su caso, seleccionar la imagen que
aparecerá en pantalla cuando llame el
usuario (p. 46). Requisito: transmisión
del número de teléfono (CLIP).
20
Gigaset SL560 / es / A31008-M1710-D111-2-7819 / direct_charges.fm / 16.10.2008
Uso del listín telefónico y de las listas
¤ Guardar modificaciones con §Guardar§:
(p. 60).
Guardar un número en la lista
Call-by-Call
C ¢ Nuevo registro
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Nombre:
Introducir nombre.
Número:
Introducir número.
¤ Guardar modificaciones con §Guardar§.
Seleccionar registros del listín
telefónico/lista Call-by-Call
s / C Abrir el listín telefónico o la
lista Call-by-Call.
Se ofrecen las siguientes opciones:
u Desplazarse al registro con s y selec-
cionar el registro que se desee.
u Introducir el primer carácter del nom-
bre (en el listín telefónico: primer
carácter del apellido o del nombre si
sólo se ha introducido éste) y, si es
necesario, acceda al registro con s.
Marcar con listín telefónico y lista
Call-by-Call
s / C ¢ s (Seleccionar registro)
c Pulsar la tecla de descolgar.
El número se marca.
Administrar registros del listín
telefónico/lista Call-by-Call
s / C ¢ s (Seleccionar registro)
Mostrar registro
§Ver§Pulsar la tecla de pantalla.
Se muestra el registro.
Volver con
§Aceptar§.
Editar el registro
§Ver§ §Cambiar§
Pulsar las teclas de pantalla
una después de la otra.
¤ Realizar las modificaciones y guardar.
Usar otras funciones
s / C ¢ s (Seleccionar registro)
¢ §Opciones§ (Abrir menú)
Las siguientes funciones se pueden seleccionar con la tecla q:
Utilizar número
Cambiar, completar o guardar como
nuevo registro un número guardado;
para ello, pulse Ó cuando se
muestre el número. A continuación se
pueden seleccionar otras funciones
pulsando
Editar registro
Editar el registro seleccionado.
Borrar registro
Borrar el registro seleccionado.
Registro VIP (sólo listín telefónico)
Marcar un registro del listín telefónico
como VIP (“Very Important Person” o
“Persona muy importante”) y asignarle
un tono de llamada distintivo. De esta
manera identificará las llamadas importantes por el tono de llamada.
Requisito: es necesaria la transmisión
de números de teléfono (p. 14).
Grabar muestra (sólo listín telefónico y si
hay alguna muestra de voz grabada)
Pronunciar el nombre de los registros
seleccionados y guardar como muestra
de voz (p. 24).
Opciones.
21
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.