Widok słuchawki zarejestrowanej w bazie,
umożliwiającej korzystanie z usług SMS.
1 Wyświetlacz (obszar wyświetlania) w
stanie gotowości (przykład)
2 Stan naładowania akumulatorów
miga: akumulatory są prawie rozładowane
U miga: akumulator jest ładowany
3 Klawisze wyświetlacza (strona 10)
ÐòV
WEWN 1
15.11.0509:45
?SMS
8
U (wyczerpany – naładowany)
4 Klawisz wiadomości
Dostęp do listy połączeń oraz listy
wiadomości
Miga: nowa wiadomość lub nowe
połączenie.
5 Klawisz zakończenia połączenia i
włączania/wyłączania
Zakończenie połączenia, anulowanie
funkcji, jeden poziom menu wstecz (krótkie
naciśnięcie), powrót do stanu gotowości
(przytrzymanie), włączanie/wyłączanie
1
2
3
4
5
6
7
słuchawki (w stanie gotowości –
przytrzymanie)
6 Klawisz krzyżyka
Włączanie/wyłączanie blokady klawiszy (w
stanie gotowości – przytrzymanie)
Przełączanie między wielkimi i małymi
literami (przytrzymanie)
7 Klawisz listy numerów Call-by-Call
Otwieranie listy numerów Call-by-Call
8 Gniazdo przyłączeniowe mikrozestawu
słuchawkowego
i złącza komputerowego
9
Mikrofon
wisz R
10 Kla
– połączenie konsultacyjne (Flash)
– wprowadzanie pauzy wybierania
(przytrzymanie)
11 Klawisz gwiazdki
Włączanie/wyłączanie sygnału dzwonka
(przytrzymanie)
Po nawiązaniu połączenia: przełączanie
trybu impulsowego/tonowego (krótkie
naciśnięcie)
Otwieranie tabeli znaków specjalnych
12 Klawisz 1
Wybieranie automatycznej sekretarki/
skrzynki u operatora (przytrzymanie)
13 Klawisz połączenia
Przyjmowanie rozmowy, otwieranie listy
ponownego wybierania (krótkie
naciśnięcie), wybieranie (przytrzymanie)
Podczas wpisywania wiadomości SMS (w
zależności od stacji bazowej): wysyłanie
wiadomości SMS
14 Klawisz tr ybu zest awu głośnomówiącego
Przełączanie między trybem słuchawki a
trybem zestawu głośnomówiącegoŚwieci się: tryb zestawu głośnomówiącego
włączony.
Miga: połączenie przychodzące.
Przed użyciem aparatu należy przeczytać instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa.
Z informacjami tymi należy zapoznać również dzieci.
Należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego w zestawie, wskazanego pod
$
spodem stacji bazowej lub ładowarki.
Należy używać tylko zalecanego akumulatora! Oznacza to, że nie należy
używać zwykłych, jednorazowych baterii, ponieważ może to spowodować
obrażenia cielesne. Akumulatorów należy używać zgodnie z niniejszą instrukcją
obsługi (strona 32).
System telefoniczny może zakłócać pracę urządzeń medycznych. Należy
przestrzegać ograniczeń technicznych związanych z danym środowiskiem pracy
(np. w gabinecie lekarskim).
Nie należy odwracać słuchawki tylną stroną do ucha, gdy telefon dzwoni lub gdy
włączony jest tryb głośnomówiący. Może to doprowadzić do po
trwałych uszkodzeń słuchu.
Urządzenie może powodować nieprzyjemny szum w aparatach słuchowych.
Ładowarki nie należy ustawiać w łazience ani w pobliżu prysznica. Ładowarka
nie jest wodoszczelna (strona 29).
ważnych,
ƒ
Nie należy używać telefonu w środowiskach, w których zachodzi ryzyko
wybuchu (np. w lakierniach).
Aparat telefoniczny Gigaset należy przekazywać osobom trzecim tylko wraz z
instrukcją obsługi.
Uszkodzone stacje bazowe należy wycofać z eksploatacji lub naprawić w
serwisie firmy Siemens, aby uniknąć generowania ewentualnych zakłóceń
radiowych.
Wszelkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować w wyznaczonych
przepisami punktach. Nie wolno ich wyrzucać z odpadkami.
Produkty oznaczone symbolem przekreślonego kosza podlegają Dyrektywie Europejskiej
2002/96/EC.
Prawidłowa utylizacja i oddzielna zbiórka zużytych urządzeń obniżają szkodliwość tych
odpadów dla zdrowia i środowiska. Jest to niezbędne do ponownego wykorzystania i
recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Szczegółowe informacje na temat utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać w urzędzie
gminy, zakładzie oczyszczania lub u sprzedawcy, u którego nabyto produkt.
3
Page 5
Gigaset SL56 – słuchawka z wieloma dodatkowymi funkcjami
Wskazówka
Niektóre z funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi są niedostępne w niektórych krajach.
Gigaset SL56 – słuchawka z
wieloma dodatkowymi
funkcjami
Telefon Gigaset SL56 z czytelnym,
kolorowym (65 tys. kolorów)
wyświetlaczem oferuje nie tylko
możliwość zapisania 250 numerów oraz
adresów e-mail (strona 12) – ten telefon
potrafi o wiele więcej:
u Klawiszom można przypisać ważne
numery telefonów lub często używane
funkcje. Wybieranie takiego numeru
lub uruchamianie funkcji odbywa się
następnie za pomocą jednego
naciśnięcia klawisza (strona 18).
u Ważnym rozmówcom można nadać
status VIP – dzięki temu istotne
rozmowy można rozpoznać już po
pierwszym sygnale dzwonka
(strona 13).
u Rozmówcom można przyporządkować
zdjęcia. Nie ma wątpliwości, kto
dzwoni, gdy na wyświetlaczu widać
zdjęcie.
Warunek: prezentacja numeru
wywołującego.
u Dla ważnych wpisów w książce
telefonicznej zalecane jest zapisywanie
wzorców głosowych – telefon wybiera
je „na zawołanie” (strona 16).
u Terminy (strona 25) oraz rocznice
(strona 15) można zapisać w pamięci
telefonu – aparat przypomni o nich w
odpowiednim czasie.
Życzymy dobrej zabawy podczas
korzystania z nowego telefonu.
Pierwsze kroki
Zawartość zestawu
u słuchawka Gigaset SL56,
u ładowarka z zasilaczem,
u akumulatory,
u pokrywa przegródki akumulatorów,
u zaczep do paska,
u instrukcja obsługi.
Ustawianie ładowarki
Ładowarka przeznaczona jest do
użytkowana w zamkniętym, suchym
pomieszczeniu w zakresie temperatur od
+5 °C do +45 °C.
Uwaga!
u Telefonu nie należy wystawiać na
działanie: źródeł ciepła,
bezpośredniego promieniowania
słonecznego oraz innych urządzeń
elektrycznych.
u Aparat telefoniczny Gigaset należy
chronić przed wilgocią, kurzem,
cieczami żrącymi i ich oparami.
Zasięg oraz moc sygnału
Zasięg:
u W terenie otwartym: do 300 m
u W budynkach: do 50 m
Moc sygnału:
na wyświetlaczu widnieją informacje na
temat jakości połączenia radiowego
pomiędzy stacją bazową a słuchawką:
u wysoka do niskiej: ÐiÑÒ,
u brak zasięgu: miga.
4
Page 6
Pierwsze kroki
Pierwsze użycie słuchawki
Wyświetlacz
zabezpieczony jest za
pomocą folii ochronnej.
Folię ochronną należy
zdjąć!
Wkładanie akumulatorów
Uwaga!
Należy używać wyłącznie oryginalnych
akumulatorów firmy Siemens ((strona 32))!
Oznacza to, że nie należy w żadnym wypadku
używać zwykłych (jednorazowych) baterii,
ponieważ nie można w takim przypadku
wykluczyć znacznego uszczerbku na zdrowiu
oraz szkód materialnych. Np. może zostać
uszkodzony płaszcz baterii lub akumulatora
albo akumulatory mogą eksplodować.
Ponadto może dojść do zakłóceń
funkcjonowania lub do uszkodzenia aparatu.
¤ Włóż akumulator prawym wypustem
do wgłębienia.
¤ Następnie dociśnij go, aby zablokować
boczne zatrzaski w obudowie.
¤ Następnie dociśnij pokrywę aż do
zatrzaśnięcia.
Zakładanie zaczepu do paska
W słuchawce są wgłębienia dla zaczepu do
paska, znajdujące się na wysokości
wyświetlacza.
¤ Zaczep do paska należy docisnąć do
tylnej ścianki słuchawki w taki sposób,
aby oba boczne „wypusty” zatrzasnęły
się we wgłębieniach.
Uwaga!
W celu wyjęcia akumulatora należy
ścisnąć boczne zatrzaski.
Zamykanie pokrywy przegródki
akumulatorów
¤ Najpierw ustaw boczne zagłębienia
pokrywy w linii z wypustami wewnątrz
obudowy.
Otwieranie pokrywy przegródki
akumulatorów
¤ Zdejmij zaczep do paska, jeśli jest
założony.
¤ Ujmij telefon, klawiaturą w stronę
wnętrza dłoni.
¤ Włóż palec wskazujący we wgłębienie z
tyłu po węższej stronie.
¤ Ostrożnie podważ i zdejmij pokrywę.
5
Page 7
Pierwsze kroki
Rejestrowanie słuchawki
Słuchawka Gigaset SL56 może być
zarejestrowana w czterech stacjach
bazowych jednocześnie.
Procedurę rejestrowania słuchawki należy
uruchomić zarówno w słuchawce, jak i w
stacji bazowej.
Po pomyślnym zakończeniu operacji
rejestrowania słuchawka przejdzie w stan
gotowości. Na wyświetlaczu widoczny jest
numer wewnętrzny słuchawki, np. WEWN
1. W przeciwnym razie procedurę należy
powtórzyć.
W stacji bazowej
Informacje na temat przebiegu
rejestrowania zawiera instrukcja obsługi
stacji bazowej.
W słuchawce
w ¢ ¢ Sluchawka ¢ Zamelduj
sWybierz stację bazową, np.
Baza 1 i naciśnij klawisz
~Wprowadź systemowy kod PIN
stacji bazowej i naciśnij
klawisz
bazy). Na wyświetlaczu miga
np. komunikat Baza 1.
§OK§ (w zależności od
§OK§.
Umieszczanie słuchawki w ładowarce
¤ Podłącz zasilacz ładowarki do gniazda
zasilania.
¤ Umieść słuchawkę w ładowarce z
wyświetlaczem skierowanym do
przodu.
W celu naładowania akumulatorów
słuchawkę należy pozostawić w
ładowarce.
Wskazówki
–Jeśli słuchawka wyłączyła się z powodu
wyczerpanego akumulatora, po
umieszczeniu w ładowarce włączy się ona
automatycznie.
–Słuchawkę można stawiać tylko w
przeznaczonej dla niej ładowarce.
W razie pytań i problemów – patrz
strona 29.
Ładowanie i rozładowywanie
akumulatora po raz pierwszy
Jeśli słuchawka jest włączona, poziom
naładowania akumulatorów wskazywany
jest miganiem z prawej strony
wyświetlacza symbolu akumulatora .
Podczas eksploatacji symbol akumulatora
wskazuje stan naładowania akumulatora
(strona 1). Stan naładowania akumulatora
wskazywany jest prawidłowo tylko wtedy,
gdy akumulator został najpierw
całkowicie naładowany, a następnie
rozładowany.
¤ W tym celu słuchawka powinna
nieprzerwanie znajdować się w
ładowarce przez dziesięć godzin. W
celu naładowania słuchawka nie musi
być włączona.
¤ Słuchawkę należy następnie zdjąć z
ładowarki i umieścić w niej ponownie
dopiero wtedy, gdy akumulatory
zostaną całkowicie rozładowane.
Wskazówka
Po zakończeniu pierwszego cyklu ładowania oraz rozładowaniu słuchawkę można po
zakończeniu każdej rozmowy umieszczać w
ładowarce.
Uwaga!
u Cykl ładowania i rozładowania należy
powtarzać po każdej wymianie
akumulatorów w słuchawce.
u Akumulatory mogą rozgrzewać się
podczas ładowania. Nie jest to
niebezpieczne.
u Po pewnym czasie pojemność
akumulatora ulega zmniejszeniu ze
względów technicznych.
6
Page 8
Telefonowanie
Ustawianie daty i godziny
Należy ustawić datę oraz godzinę, aby np.
umożliwić ustalenie prawidłowej godziny
połączeń przychodzących oraz
wyznaczanie terminów kalendarza i
alarmów budzika.
¤ Jeśli nie została jeszcze ustawiona data
i godzina, naciśnij klawisz wyświetlacza
§Godzina§, aby otworzyć pole
wprowadzania.
Aby zmienić godzinę, otwórz pole
wprowadzania:
¢ ¢ Data i godzina
w
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Data:
Wprowadź dzień/miesiąc/rok w
formacie 8-cyfrowym.
Czas:
Wpisz godziny i minuty w formacie
4-cyfrowym (np. Q M 1 5
w celu ustawienia godziny 7:15).
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Ekran telefonu po zarejestrowaniu i
ustawieniu czasu wygląda w trybie
gotowości tak (przykład, wygląd zależy
również od stacji bazowej).
ÐV
WEWN 1
15.11.0507:15
?SMS
Telefon jest teraz gotowy do użytku.
Telefonowanie
Połączenia zewnętrzne
Połączenia zewnętrzne są to połączenia
do publicznej sieci telefonicznej.
~c Wpisz numer i naciśnij klawisz
połączenia.
Lub:
c~ Przytrzymaj klawisz
połączenia c, a następnie
wprowadź numer.
Za pomocą klawisza zakończenia
połączenia a można przerwać
wybieranie.
Podczas rozmowy wyświetlana jest
informacja o czasie trwania połączenia.
Wskazówki
Wybieranie przy użyciu książki telefonicznej,
listy numerów Call-by-Call (strona 1,
strona 12) lub listy ponownego wybierania
(strona 17) eliminuje konieczność ręcznego
wpisywania numerów i prefiksów operatorów
(„numerów Call-by-Call”).
Za pomocą funkcji wybierania głosowego
można wybierać numery telefonów,
wymawiając powiązaną z nimi nazwę.
(strona 16).
Przekazywanie rozmowy do mikrozestawu
słuchawkowego Bluetooth
Warunek: aktywny moduł Bluetooth,
nawiązane połączenie między
mikrozestawem słuchawkowym
Bluetooth a słuchawką (patrz strona 27).
Naciśnij klawisz połączenia na
mikrozestawie słuchawkowym;
nawiązanie połączenia ze słuchawką
może zająć do 5 sekund.
Szczegółowe informacje na temat
zestawu słuchawkowego zawiera
odpowiednia instrukcja obsługi.
7
Page 9
Telefonowanie
Zakończenie połączenia
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
Przyjmowanie połączenia
Połączenie przychodzące sygnalizowane
jest w słuchawce na trzy sposoby:
sygnałem dzwonka, komunikatem na
wyświetlaczu oraz miganiem klawisza
trybu głośnomówiącego d.
Połączenie można przyjąć na różne
sposoby:
¤ Naciskając klawisz połączenia c.
¤ Naciskając klawisz wyświetlacza §Odbierz§
(w zależności od stacji bazowej).
¤ Naciskając klawisz trybu zestawu
głośnomówiącego d.
Jeśli słuchawka znajduje się w ładowarce i
włączona jest funkcja Autoodbieranie
(strona 20), słuchawka przyjmie
połączenie automatycznie po
podniesieniu jej z ładowarki.
W przypadku, gdy sygnał dzwonka
przeszkadza, należy nacisnąć klawisz
wyświetlacza
przyjąć, dopóki jest ono sygnalizowane na
wyświetlaczu.
Przyjmowanie połączeń za pomocą
mikrozestawu słuchawkowego Bluetooth
Warunek: aktywny moduł Bluetooth,
nawiązane połączenie między
mikrozestawem słuchawkowym
Bluetooth a słuchawką (patrz strona 27).
Naciśnij klawisz połączenia na
mikrozestawie słuchawkowym.
Szczegółowe informacje na temat
zestawu słuchawkowego zawiera
odpowiednia instrukcja obsługi.
§Cicho§. Połączenie można
Tryb zestawu głośnomówiącego
W trybie zestawu głośnomówiącego nie
trzeba trzymać słuchawki przy uchu, lecz
można ją np. położyć na stole. Dzięki
temu w rozmowie mogą uczestniczyć
również inne osoby.
przysłuchiwanie się rozmowie, należy
uprzedzić o tym rozmówcę.
Przełączanie pomiędzy trybem słuchawki
a trybem zestawu głośnomówiącego
dNaciśnij klawisz trybu
głośnomówiącego.
W trakcie rozmowy oraz podczas
odsłuchiwania wiadomości z
automatycznej sekretarki (w zależności od
stacji bazowej) można w ten sposób
włączać i wyłączać tryb zestawu
głośnomówiącego.
Aby odłożyć słuchawkę podczas rozmowy
do ładowarki:
¤ podczas odkładania słuchawki należy
przytrzymać klawisz trybu zestawu
głośnomówiącego d. Jeśli klawisz
trybu głośnomówiącego d nie
zaświeci się, należy go ponownie
nacisnąć.
Informacje na temat zmieniania głośności
– patrz strona 20.
8
Page 10
Obsługa słuchawki
Wyciszanie
Podczas rozmowy zewnętrznej mikrofon
słuchawki można wyłączyć. Rozmówca
słyszy wtedy melodię oczekiwania.
uAby wyciszyć słuchawkę,
naciśnij klawisz sterujący z
lewej strony.
”Naciśnij klawisz wyświetlacza,
aby wyłączyć wyciszenie.
Połączenia wewnętrzne
Połączenia wewnętrzne z innymi
słuchawkami, zarejestrowanymi w tej
samej stacji bazowej, są bezpłatne.
Połączenie z wybraną słuchawką
uZainicjuj połączenie
wewnętrzne.
~Wprowadź numer słuchawki.
Lub:
uZainicjuj połączenie
wewnętrzne.
s Wybierz słuchawkę.
cNaciśnij klawisz połączenia.
Obsługa słuchawki
Włączanie/wyłączanie słuchawki
aPrzytrzymaj klawisz
zakończenia połączenia
(dźwiękowy sygnał
potwierdzenia) w trybie
gotowości.
Włączanie/wyłączanie blokady
klawiszy
# Przytrzymaj klawisz krzyżyka.
Słychać sygnał potwierdzenia. Jeśli
blokada klawiszy jest włączona, na
wyświetlaczu widoczny jest symbol .
Blokada klawiszy wyłącza się
automatycznie w chwili odebrania
połączenia przychodzącego. Włączy się
ona ponownie po zakończeniu rozmowy.
Gdy włączona jest blokada klawiszy,
można wybrać jedynie numer alarmowy –
patrz strona 18.
Klawisz sterujący
Równoczesne połączenie z wszystkimi
słuchawkami („połączenie zbiorowe”)
u Zainicjuj połączenie
wewnętrzne.
*Naciśnij klawisz gwiazdki.
Zostaną wywołane wszystkie
słuchawki.
Zakończenie połączenia
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
Poniżej zaznaczony został na czarno
klawisz sterujący (do góry, na dół, w lewo,
w prawo), który należy nacisnąć w
zależności od sytuacji, np. v oznacza,
że należy nacisnąć „klawisz sterujący z
prawej strony”.
Klawisz sterujący ma różne funkcje.
9
Page 11
Obsługa słuchawki
W stanie gotowości słuchawki
s Otwieranie książki
telefonicznej.
w Otwieranie menu głównego.
u Otwieranie listy słuchawek.
tUstawianie sygnału dzwonka
słuchawki (strona 20).
vWłączanie wybierania
głosowego (strona 16),
przytrzymanie.
Menu główne (krótkie
naciśnięcie).
W menu głównym oraz w polach
wprowadzania
Przy użyciu klawisza sterującego można
przemieszczać kursor do góry t, na dół s, w prawo v lub w lewo u.
Na listach i w podmenu
t / s Przewijanie po jednym
wierszu w górę lub w dół.
wOtwieranie podmenu lub
potwierdzenie wyboru.
uJeden poziom menu wstecz
lub anulowanie.
Podczas rozmowy zewnętrznej
s Otwieranie książki
telefonicznej.
u Inicjowanie wewnętrznego
połączenia konsultacyjnego
oraz wyciszanie.
tZmienianie głośności w trybie
słuchawki lub zestawu
głośnomówiącego.
Klawisze wyświetlacza
Funkcje klawiszy wyświetlacza zmieniają
się w zależności od sytuacji. Przykład (w
zależności od bazy):
?SMS
1 Aktualne funkcje klawiszy wyświetlacza
prezentowane są w dolnym wierszu
wyświetlacza.
2 Klawisze wyświetlacza
Najważniejsze symbole wyświetlacza to:
}Lewy klawisz wyświetlacza, o
ile nie przypisano jeszcze do
niego żadnej funkcji
(strona 17).
lub anulowanie operacji.
Pobieranie adresu e-mail z
książki telefonicznej.
ÓKopiowanie numeru do książki
telefonicznej.
W stacjach bazowych ze
zintegrowaną automatyczną
sekretarką: przekazywanie
rozmowy zewnętrznej do
automatycznej sekretarki.
• Otwieranie listy ponownego
wybierania.
1
2
10
Page 12
Tryb ECO DECT
Powrót do stanu gotowości
Powracanie z dowolnego miejsca w menu
do stanu gotowości odbywa się w
następujący sposób:
¤ Przytrzymaj klawisz zakończenia
połączenia a.
Lub:
¤ Nie naciskaj żadnego klawisza: po
około 2 minutach wyświetlacz
przejdzie automatycznie w stan
gotowości.
Zmiany, które nie zostały potwierdzone
lub zapisane za pomocą klawisza
§Zapisz§, §Wyslij§ lub Zapisz wpis§OK§ zostaną
anulowane.
Przykład wyświetlacza w stanie gotowości
– patrz strona 1.
§OK§, §Tak§,
Przegląd funkcji menu
Funkcje telefonu dostępne są dla
użytkownika za pośrednictwem menu,
składającego się z wielu poziomów.
Menu główne (pierwszy poziom menu)
¤ Aby otworzyć menu główne, naciśnij w
stanie gotowości słuchawki klawisz
w .
Funkcje menu głównego wyświetlane są
w postaci listy kolorowych symboli i nazw.
Aby użyć funkcji, tzn. otworzyć
odpowiednie podmenu (następny poziom
menu):
¤ Przy użyciu klawisza sterującego q/
r przejdź do wybranej funkcji. W
górnym wierszu wyświetlacza
wyświetlana jest nazwa funkcji.
Naciśnij klawisz wyświetlacza
§OK§.
Opcje menu
Funkcje opcji menu wyświetlane są w
postaci listy.
Użycie funkcji:
¤ Za pomocą klawisza sterującego q
przejdź do wybranej funkcji i naciśnij
klawisz
Po jednym krótkim naciśnięciu klawisza
a nastąpi przejście do poprzedniego
poziomu menu lub anulowanie operacji.
§OK§.
Korygowanie błędów podczas
wprowadzania
Błędy podczas wpisywania tekstu można
skorygować, przechodząc do miejsca
błędu przy użyciu klawisza sterującego.
Następnie można:
u Za pomocą klawisza usunąć znak z
lewej strony kursora.
u Wprowadzić znaki z lewej strony
kursora.
u Podczas wpisywania daty i godziny
zastąpić znaki (migają) itp.
Przykłady używania symboli, wpisów
menu i wpisów wielowierszowych zawiera
sekcja Dodatek w niniejszej instrukcji
obsługi, strona 32.
Tryb ECO DECT
Tryb ECO DECT zapewnia obniżenie
zużycia energii dzięki wykorzystaniu
energooszczędnego zasilacza.
Ponadto w pobliżu stacji bazowej
zmniejszana jest moc nadawcza
słuchawki.
11
Page 13
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Korzystanie z książki
telefonicznej i innych list
W książce telefonicznej i na liście Call-byCall można zapisać łącznie 250 pozycji.
W każdej słuchawce można utworzyć
indywidualną książkę telefoniczną oraz
listę numerów Call-by-Call. Listę lub wpisy
można jednak przesłać do innych
słuchawek (strona 14).
Książka telefoniczna/lista
numerów Call-by-Call
Wskazówka
W celu zapewnienia szybkiego dostępu do
numeru z książki telefonicznej lub z listy
numerów Call-by-Call (szybkie wybieranie),
dany numer można przypisać do klawisza.
książka telefoniczna
W książce telefonicznej można zapisać
u Do trzech numerów wraz z imieniem i
nazwiskiem,
u Status VIP i przypisać dzwonek VIP
(opcjonalnie),
u Adres e-mail (opcjonalnie),
u Zdjęcie dla funkcji CLIP (opcjonalnie),
u Rocznicę z przypomnieniem.
¤ W stanie gotowości otwórz książkę
telefoniczną za pomocą klawisza s.
Długość wpisów (książka telefoniczna)
3 numery: maks. 32 cyfry każdy
Imię i nazwisko: maks. 16 znaków każde
Adres e-mail: maks. 60 znaków
Lista numerów Call-by-Call
Na liście numerów Call-by-Call można
zapisać prefiksy operatorów (tzw.
„numery Call-by-Call”).
¤ W trybie gotowości otwórz listę
numerów Call-by-Call przy użyciu
klawisza C.
Długość wpisów
Numer: maks. 32 cyfry
Nazwa: maks. 16 znaków
Zapisywanie numerów w książce
telefonicznej
s ¢ Nowy wpis
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Imie/Nazwisko:
Wpisz nazwisko w co najmniej jednym
polu.
Tel ./Tel. (Komórka)/Tel. (Biuro)
Wpisz numer w co najmniej jednym
polu.
E-mail
Wpisz adres e-mail
Rocznica:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
W przypadku ustawienia Wl.:
wprowadź dane w polach Rocznica (Data) i
Rocznica (Godzina) (strona 15), a
następnie wybierz przypomnienie:
Rocznica (Sygnal).
Zdjecie CLIP
Wybierz zdjęcie, które ma wskazywać
połączenia od danego rozmówcy
(strona 22). Warunek: prezentacja
numeru wywołującego (CLIP)
¤ Zapisz zmiany. patrz strona 34.
Zapisywanie numerów na liście Call-
by-Call
C ¢ Nowy wpis
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Nazwa:
Wprowadź nazwisko.
Numer:
Wprowadź numer telefonu.
12
Page 14
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Wybieranie wpisu z książki
telefonicznej/listy numerów Call-byCall
s / C Otwórz książkę telefoniczną
lub listę numerów Call-by-Call.
Dostępne są następujące możliwości:
u Za pomocą klawisza s można
przewijać wpisy, aby wyszukać żądane
nazwisko.
u Wprowadź pierwszą literę nazwy/
nazwiska (w książce telefonicznej:
nazwiska lub imienia, jeśli wpisane jest
tylko imię), w razie potrzeby
przewijając listę do odpowiedniego
wpisu za pomocą klawisza s.
Wybieranie przy użyciu książki
telefonicznej/listy numerów Call-byCall
s / C ¢ s (wybierz wpis)
c Naciśnij klawisz połączenia.
Nastąpi wybieranie numeru.
Zarządzanie wpisami w książce
telefonicznej/na liście numerów Callby-Call
s / C ¢ s (wybierz wpis)
Wyświetlanie wpisu
§Wyswietl§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zostanie wyświetlony żądany
wpis.
Cofnij za pomocą klawisza
§OK§.
Zmienianie wpisu
§Wyswietl§ §Edytuj§
Naciśnij kolejno klawisze
wyświetlacza.
¤ Wprowadź i zapisz zmiany.
Używanie pozostałych funkcji
s / C ¢ s (wybierz wpis)
¢ §Opcje§ (otwórz menu)
Za pomocą klawisza q można wybrać
następujące funkcje:
Wyswietl numer
Zmiana zapisanego numeru,
uzupełnienie wpisu lub zapisanie jako
nowego wpisu; w tym celu po
wyświetleniu numeru należy nacisnąć
klawiszÓ..
Edytuj wpis
Zmienianie wybranego wpisu.
Usun wpis
Usuwanie wybranego wpisu.
Wpisz jako VIP (tylko w książce
telefonicznej)
Wpis w książce telefonicznej można
oznaczyć jako VIP (z ang. Very
Important Person) i przypisać mu
określony sygnał dzwonka. Połączenia
VIP można wówczas rozpoznać na
podstawie sygnału dzwonka.
Warunek: prezentacja numeru
wywołującego.
Nagraj wzór (tylko w książce telefonicznej)
Nagrywanie nazwy wybranego wpisu i
zapisywanie jako wzorca głosowego
(strona 16).
Odtwarzaj wzór (tylko w książce
telefonicznej)
Odtwarzanie melodii (strona 16).
Usun wzór (tylko w książce telefonicznej)
Usuwanie wzorca głosowego
(strona 16).
Kopiuj wpis
Przesyłanie poszczególnych wpisów do
innej słu
Usun liste
Usuwanie wszystkich wpisów z książki
telefonicznej lub listy Call-by-Call.
Wyslij liste
Przesyłanie całej listy do innej
słuchawki.
Dostepna pamiec
Wyświetlanie liczby wolnych wpisów w
książce telefonicznej i na liście Call-byCall (strona 12).
chawki (strona 14).
13
Page 15
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Wybieranie przy użyciu klawiszy
szybkiego wybierania
¤ Przytrzymaj odpowiedni klawisz
szybkiego wybierania (strona 18).
Przesyłanie książki telefonicznej/listy
numerów Call-by-Call do innej
słuchawki
Warunki:
u Słuchawka odbierająca i przesyłająca są
zarejestrowane w tej samej stacji
bazowej.
u Inna słuchawka oraz stacja bazowa
obsługują przesyłanie i odbieranie
wpisów z książki telefonicznej.
s / C
¢ s (wybierz wpis)
¢ §Opcje§ (otwórz menu) ¢ Kopiuj
wpis / Wyslij liste
~Wprowadź numer
wewnętrzny słuchawki
odbierającej. Wyświetlany jest
komunikat Kopiowanie wpisu.
§Tak§ / §Nie§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Pomyślne zakończenie procedury
przesyłania jest sygnalizowane
komunikatem oraz dźwiękowym
sygnałem potwierdzenia w słuchawce
odbierającej.
Wskazówka
Całąksiążkę telefoniczną można również
przesłać przy użyciu kabla do tra nsmisji danych
bez otwierania książki telefonicznej:
w ¢ ý ¢ Ks. telefon..
¢ do wewn.
Przesyłanie wpisów książki
telefonicznej jako wizytówek vCard
przez Bluetooth
W trybie Bluetooth (patrz strona 27)
można przesyłać wpisy książki
telefonicznej w formacie vCard, np. w celu
ich wymiany z telefonem komórkowym.
¢ s (wybierz wpis) ¢
s
§Opcje§ (otwórz menu)¢ Kopiuj wpis /
Wyslij liste
Zostanie wyświetlona lista „Znane
urzadzenia” (patrz strona 27).
sWybierz urządzenie i naciśnij
¢ vCard via Bluetooth
klawisz
§OK§.
Odbieranie wizytówek vCard przez
Bluetooth
Jeśli wizytówkę vCard przesyła do
słuchawki urządzenie z listy „Znane
urzadzenia“ (patrz strona 27), proces
przebiega automatycznie i na
wyświetlaczu pojawia się stosowna
informacja.
Jeśli urządzenie przesyłające nie widnieje
na liście, na wyświetlaczu zostanie
wyświetlone żądanie wprowadzenia kodu
PIN urządzenia:
~Wprowadź kod PIN
przesyłającego urządzenia
Bluetooth, a następnie naciśnij
klawisz
Przesłana wizytówka vCard staje się
dostępna jako wpis książki telefonicznej.
§OK§.
Uwaga!
u Wpisy zawierające identyczne numery
telefonów nie są zastępowane.
u Wysyłanie zostanie przerwane, jeśli
zadzwoni dzwonek telefonu lub
zostanie zapełniona pamięć słuchawki
odbierającej.
14
Przenoszenie wyświetlonego numeru
do książki telefonicznej
Numery wyświetlane na jednej z list, np.
na liście połączeń, liście ponownego
wybierania, w wiadomości SMS (w
zależności od stacji bazowej) lub podczas
rozmowy, można przejmować do książki
telefonicznej.
Jeśli jest włączona funkcja CNIP, 16
pierwszych znaków nazwiska zostanie
przeniesione do wiersza Nazwa.
Page 16
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Wyświetlany jest numer:
§Opcje§ ¢ Kopiuj do ks.tel.
¤ Uzupełnij wpis, patrz strona 12.
Podczas przejmowania numeru z listy
ponownego wybierania (funkcja zależna
od stacji bazowej) odtwarzanie
wiadomości jest przerywane.
Kopiowanie numeru lub adresu e-mail
z książki telefonicznej
W wielu sytuacjach można otworzyć
książkę telefoniczną, aby np. przenieść z
niej numer telefonu lub adres e-mail.
Słuchawka nie musi być w stanie
gotowości.
¤ W zależności od sytuacji otwórz książkę
telefoniczną za pomocą klawisza s,
lub Ks. telefon..
qWybierz wpis (strona 13).
Zapisywanie rocznicy w książce
telefonicznej
W książce telefonicznej można zapisać
również datę rocznicy i ustawić czas
przypominania o niej za pomocą alarmu
(ustawienie fabryczne: Rocznica: Wyl.).
Rocznice są automatycznie umieszczane
w kalendarzu (strona 25).
¢ s (wybierz wpis; strona 13)
s
§Wyswietl§ §Edytuj§
Naciśnij kolejno klawisze
wyświetlacza.
sPrzejdź do wiersza Rocznica:.
vWybierz opcję Wl..
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Rocznica (Data)
Wprowadź dzień/miesiąc/rok (8 cyfr).
Rocznica (Godzina)
Wprowadź godzinę/minutę dla alarmu
rocznicy (format 4-cyfrowy).
Rocznica (Sygnal)
Wybierz rodzaj sygnalizacji.
¤ Zapisz zmiany: patrz strona 34.
Wskazówka
Dla alarmu rocznicy niezbędne jest
wprowadzenie daty. Jeśli wybrana została
sygnalizacja optyczna, wprowadzanie godziny
nie jest konieczne i jest ona ustawiana
automatycznie na wartość 00:00.
Wyłączanie rocznicy
s ¢ s (wybierz wpis; strona 13)
§Wyswietl§ §Edytuj§
Naciśnij kolejno klawisze
wyświetlacza.
sPrzejdź do wiersza Rocznica:.
vWybierz opcję Wyl..
Zapisz Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Alarm przypominający o rocznicy
Alarm przypominający o rocznicy jest
sygnalizowany za pomocą wybranego
sygnału dzwonka w słuchawce.
§Cicho§Aby potwierdzić i zakończyć
alarm rocznicy, naciśnij
klawisz wyświetlacza.
Sprawdzanie pominiętych rocznic
Pominięte, niepotwierdzone rocznice
można w trybie gotowości raz wyświetlić
za pomocą opcji
Termin.
¤ Wyświetlanie terminu:
TerminNaciśnij klawisz wyświetlacza.
Dostępne są następujące możliwości:
SMSNapisanie wiadomości SMS (w
zależności od stacji bazowej).
UsunUsunięcie przypomnienia.
Po usunięciu należy nacisnąć
klawisz wyświetlacza ” lub
Powrót:
Nastąpi powrót do stanu
gotowości,
już więcej wyświetlany.
Pominięte rocznice można wyświetlić
także później (patrz strona 26).
Termin nie będzie
15
Page 17
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Wybieranie głosowe
Numery z książki telefonicznej można
również wybierać, wymawiając nazwisko.
Aby aparat mógł je „rozpoznać”, dla
każdego nazwiska należy nagrać wzorzec
głosowy, tzn. wymówić je głośno do
słuchawki i zapisać.
Ponadto aparat telefoniczny można
skonfigurować w taki sposób, aby zamiast
sygnału dzwonka w przypadku połączeń
zewnętrznych zapowiadane były
odpowiednie nazwiska (funkcja zależna
od stacji bazowej).
Dla łącznej liczby 30 wpisów w książce
telefonicznej można zapisać po jednym
wzorcu głosowym dla każdego wpisu.
Wszystkie wpisy z wzorcem głosowym
oznaczone są symbolem .
Z wybierania głosowego można korzystać
również przy użyciu mikrozestawu
słuchawkowego Bluetooth.
Nagrywanie wzorca głosowego
Wzorce głosowe należy nagrywać w
cichym otoczeniu. Odległość od słuchawki
powinna wynosić około 25 cm. Wzorzec
głosowy może mieć długość 1,5 sekundy.
¢ s (wybierz wpis; strona 13)
s
OpcjeOtwórz menu.
Nagraj wzór
Wybierz.
§OK§Aby rozpocząć nagrywanie,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
(Zestaw słuchawkowy
Bluetooth: naciśnij klawisz
połączenia na mikrozestawie
słuchawkowym; nawiązanie
połączenia ze słuchawką może
zająć do 5 sekund).
Rozlegnie się krótki sygnał. Zostanie
wyświetlone odpowiednie wezwanie.
Wypowiedz nazwisko. Powtórz nazwisko
po ponownym wezwaniu na wyświetlaczu
i kolejnym sygnale dźwiękowym.
Na liście obok wpisu pojawi się znacznik
´.
Wskazówka
Jeśli w pamięci brak miejsca na nagranie
nowego wzorca głosowego, zostanie
wyświetlona odpowiednia wskazówka.
Słuchawka przełączy się automatycznie
ponownie do menu książki telefonicznej. Usuń
zbędny wzorzec głosowy i wybierz ponownie
polecenie Nagraj wzór.
Wzorzec głosowy można zmienić,
usuwając go i nagrywając nowy.
Wybieranie za pomocą funkcji wybierania
głosowego
vPrzytrzymaj .
Po sygnale dźwiękowym wypowiedz
nazwisko. Jeśli nazwisko zgadza się z
zapisanym wzorcem głosowym, zostanie
ono powtórzone. Nastąpi wybieranie
numeru.
Odsłuchiwanie wzorca głosowego
s¢ s (wybierz wpis przy użyciu
klawisza ´ )
OpcjeOtwórz menu.
Odtwarzaj wzór
Wybierz i naciśnij klawisz
§OK§.
Wzorzec głosowy zostanie
odtworzony w trybie zestawu
głośnomówiącego.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Usuwanie wzorca głosowego
s¢ s (wybierz wpis przy użyciu
klawisza ´ )
OpcjeOtwórz menu.
Usun wzór
Wybierz i naciśnij klawisz
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Wpis w książce telefonicznej pozostanie
zachowany.
§OK§.
16
Page 18
Ustawianie słuchawki
Lista ponownego wybierania
Na liście ponownego wybierania
wyświetlanych jest dziesięć ostatnio
wybieranych numerów telefonu
(maks. 32 cyfry). Jeśli numer znajduje się
w książce telefonicznej, wyświetlane jest
odpowiednie nazwisko.
Ręczne ponowne wybieranie numeru
cNaciśnij klawisz połączenia.
sWybierz wpis.
cNaciśnij ponownie klawisz
połączenia. Nastąpi
wybieranie numeru.
Jeśli jest wyświetlane nazwisko, za
pomocą klawisza wyświetlacza
można wyświetlić przypisany do niego
numer.
Zarządzanie wpisami na liście
ponownego wybierania
cNaciśnij klawisz połączenia.
sWybierz wpis.
§Opcje§Otwórz menu.
Za pomocą klawisza q można wybrać
następujące funkcje:
Aut.powt.wybier.
Wybrany numer będzie wybierany
automatycznie w stałych odstępach czasu
(min. co 20 sekund). Miga przy tym
klawisz trybu głośnomówiącego oraz jest
włączony głośnik.
–Po zgłoszeniu się rozmówcy: naciśnij
klawisz połączenia c. Funkcja
zostanie wyłączona.
–Jeśli rozmówca się nie zgłosił:
operacja zostanie przerwana po
około 30 sekundach. Funkcja
wyłącza się po naciśnięciu
dowolnego klawisza lub po
dziesięciu bezskutecznych próbach.
§Wyswietl§
Wyswietl numer (jak w książce
telefonicznej, strona 13)
Usun wpis (jak w książce telefonicznej,
strona 13)
Usun liste (jak w książce telefonicznej,
strona 13)
Wyświetlanie list za pomocą
klawisza wiadomości
Gdy tylko na liście znajdzie się nowy wpis,
rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Klawisz
f miga (przestaje po naciśnięciu). W
stanie gotowości nadejście nowej
wiadomości sygnalizowane jest
symbolem na wyświetlaczu.
Naciśnięcie klawisza f umożliwia
wyświetlenie wszystkich list, na których
znajdują się nowe wiadomości.
Ustawianie słuchawki
Słuchawka jest ustawiona domyślnie.
Ustawienia można zmieniać pojedynczo.
Szybki dostęp do funkcji oraz
numerów
Do lewego klawisza wyświetlacza oraz do
klawiszy numerycznych Q i 2 do
O można przypisać numer albo
funkcję.
Wybieranie takiego numeru lub
uruchamianie funkcji odbywa się
następnie za pomocą jednego naciśnięcia
klawisza.
Warunek: klawisz numeryczny wzgl. lewy
klawisz wyświetlacza nie ma jeszcze
przypisanego numeru ani funkcji.
¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza }
wzgl przytrzymaj klawisz numeryczny.
Zostanie otwarta lista możliwości
przypisania klawisza. Do wyboru dostępne
są następujące możliwości:
Skrót / Lista prefiksów
Przypisanie do klawisza numeru z
książki telefonicznej lub listy numerów
Call-by-Call.
Zostanie otwarta książka telefoniczna
lub lista numerów Call-by-Call.
¤ Wybierz wpis i naciśnij klawisz §OK§.
Jeśli wpis w książce telefonicznej lub na
liście numerów Call-by-Call zostanie
usunięty lub zmieniony, zmiana ta nie
będzie dotyczyć przypisania klawisza
numerycznego lub klawisza
wyświetlacza.
Budzik
Przypisanie do klawisza menu
umożliwiającego ustawienie i
włączenie budzika (strona 25): Budzik .
Kalendarz
Wyświetlenie kalendarza/wpisywanie
nowego terminu.
Bluetooth
Przypisanie menu Bluetooth do
klawisza: w
W zależności od stacji bazowej możliwe
może być przypisanie innych funkcji do
klawiszy.
Jeśli lewy klawisz wyświetlacza został już
przypisany, w najniższym wierszu
wyświetlacza, ponad klawiszem
wyświetlacza wskazywana jest wybrana
funkcja lub nazwa skojarzona z numerem
telefonu w książce telefonicznej albo na
liście numerów Call-by-Call (ew. w
skrócie).
¢ ý ¢ Bluetooth .
Włączanie funkcji, wybieranie numeru
W stanie gotowości słuchawki
przytrzymaj klawisz numeryczny lub
naciśnij lewy klawisz wyświetlacza.
W zależności od przypisania klawiszy:
u Nastąpi bezpośrednie wybieranie
numeru.
u Zostanie otwarte menu funkcji.
Zmienianie przypisania klawisza
Klawisz wyświetlacza
¤ Przytrzymaj lewy klawisz
wyświetlacza.
Zostanie otwarta lista możliwości
przypisania klawisza.
¤ W dalszej kolejności należy postępować
zgodnie z opisem przypisywania
klawisza po raz pierwszy (strona 18).
Klawisz numeryczny
¤ Naciśnij klawisz numeryczny.
§ZmienNaciśnij klawisz wyświetlacza.
Zostanie wyświetlona lista
możliwości przypisania
klawisza.
¤ W dalszej kolejności należy postępować
zgodnie z opisem przypisywania
klawisza po raz pierwszy (strona 18).
Ustawianie numeru alarmowego
W przypadku blokady klawiszy możliwe
jest wybranie tylko numeru alarmowego.
Numer alarmowy można zmienić .
¢ ¢ Sluchawka ¢ Nr alarmowy
w
~Wprowadź numer alarmowy.
wZapisz numer.
18
Page 20
Ustawianie słuchawki
Zmienianie języka wyświetlacza
Komunikaty na wyświetlaczu mogą być
wyświetlane w różnych językach.
¢ ¢ Sluchawka ¢ Jezyk
w
Aktualny język jest oznaczony symbolem
‰
.
Wybierz język i naciśnij klawisz
§OK§.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
W przypadku omyłkowego ustawienia
nieznanego języka:
w N 41
Naciśnij kolejno.
Wybierz żądany język i naciśnij
klawisz
§OK§.
Ustawianie wyświetlacza
Dostępne są cztery schematy kolorów oraz
kilka stopni kontrastu wyświetlacza do
wyboru.
¢ ¢ Wyswietlacz
w
Uklad kolorów Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
sWybierz schemat kolorów i
naciśnij klawisz
‰
(= aktualnie ustawiony).
aNaciśnij.
KontrastWybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
rWybierz żądany poziom
kontrastu.
§Zapisz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§.
§OK§
§OK§.
Ustawianie wygaszacza
W stanie gotowości na wyświetlaczu może
być wyświetlany wygaszacz w postaci
obrazu z folderu Moje dokumenty
(strona 22). Wygaszasz zastępuje
elementy wyświetlane w stanie
gotowości. Obraz może zasłaniać datę,
godzinę i nazwę.
W niektórych sytuacjach wygaszacz nie
jest wyświetlany, np. podczas rozmowy
lub gdy słuchawka jest wyrejestrowana.
Jeśli włączony jest wygaszacz, punkt
menu Wygaszacz ekr. oznaczony jest
symbolem .
w
Zostanie wyświetlona informacja o
aktualnym ustawieniu.
‰
¢ ¢ Wyswietlacz ¢ Wygaszacz ekr.
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Aktywacja:
Wybierz opcję Wl. (wyświetlany będzie
wygaszacz) albo Wyl. (brak
wygaszacza).
Wybór:
W razie potrzeby zmień wygaszacz
(patrz niżej).
¤ Zapisz zmiany: patrz strona 34.
Jeśli wygaszacz przesłania wyświetlane
informacje, naciśnij klawisz a, aby
wyświetlić wyświetlacz w stanie
gotowości wraz z godziną i datą.
Zmiana wygaszacza
w ¢ ¢ Wyswietlacz ¢ Wygaszacz ekr.
s Przejdź do wiersza Wybór.
§Wyswietl§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyświetlony zostanie
aktywny wygaszacz.
Wybierz wygaszacz i naciśnij
klawisz
§Zmien§.
¤ Zapisz zmiany: patrz strona 34.
19
Page 21
Ustawianie słuchawki
Ustawianie podświetlenia
wyświetlacza
Możliwe jest ustawienie włączenia lub
wyłączenia podświetlenia w zależności od
tego, czy telefon jest umieszczony w
ładowarce. W razie włączenia funkcji
podświetlenie będzie stale
przyciemnione.
¢ ¢ Wyswietlacz ¢ Podswietlenie
w
Zostanie wyświetlona informacja o
aktualnym ustawieniu.
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
W ladowarce
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Poza ladowarka
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Wskazówka
W razie wybrania ustawienia Wl. czas
gotowości słuchawki może się znacznie
skrócić.
§Zapisz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Zmienianie głośności
Można ustawić trzy poziomy głośności
słuchawki i pięć poziomów głośności dla
trybu zestawu głośnomówiącego.
Ustawienia można wykonywać tylko w
trakcie rozmowy zewnętrznej.
Głośność trybu zestawu
głośnomówiącego można zmieniać tylko
wtedy, gdy funkcja ta została ustawiona.
Jest prowadzona rozmowa zewnętrzna.
tNaciśnij klawisz sterujący.
r Wybierz żądany poziom
głośności.
§Zapisz§Aby zapisać trwale ustawienie,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
Jeśli do klawisza t przypisana jest jakaś
inna funkcja, np. podczas przełączania:
§Opcje§Otwórz menu.
GlosnoscWybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
Wprowadź ustawienia (patrz wyżej).
§OK§.
Zmienianie sygnałów dzwonka
Włączanie/wyłączanie funkcji
automatycznego
przyjmowania połączenia
Po włączeniu tej funkcji połączenie
przychodzące można odebrać, podnosząc
po prostu słuchawkę z ładowarki, bez
konieczności naciskania w tym celu
klawisza połączenia c.
¢ ¢ Sluchawka
w
Autoodbieranie
Wybierz i naciśnij klawisz
‰
(=wł.).
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
20
§OK§
u Głośność:
Wybrać można jeden z pięciu
poziomów głośności (1–5; np.
głośność 2 = ) oraz „crescendo” (6;
głośność zwiększa się z każdym
sygnałem – ‰).
u Sygnały dzwonka:
Dostępne są różne sygnały dzwonka,
melodie lub dowolny dźwięk z folderu
plików multimedialnych (strona 22).
Ustawić można różne sygnały dzwonków
dla następujących, różnych funkcji:
u Polacz. zewn.: dla połączeń
zewnętrznych
u Polacz. wewn.: dla połączeń
wewnętrznych
u Ter miny : dla ustawionych terminów
(strona 25)
u Wszystkie funkcje: jednakowe dla
wszystkich funkcji
Page 22
Ustawianie słuchawki
Ustawienia dla poszczególnych funkcji
Poziom głośności oraz melodię należy
ustawić w zależności od rodzaju
sygnalizacji. W przypadku połączeń
zewnętrznych można zdefiniować
zapowiadanie nazwiska osoby dzwoniącej
po pierwszym dzwonku. Jednakże w tym
celu niezbędne jest uprzednie nagranie
odpowiedniego wzorca głosowego
(strona 16).
¢ ¢ Ustawienia audio ¢
w
Ustaw. dzwonka
qWybierz ustawienie, np.
Polacz. zewn. i naciśnij klawisz
§OK§.
rUstaw poziom głośności (1–
6).
sPrzejdź do następnego
wiersza.
rWybierz melodię.
sTylko w przypadku ustawienia
Polacz. zewn.: przejdź do
następnego wiersza.
rWłącz lub wyłącz funkcję
Zapowiedz nazwy.
Warunek: prezentacja
numeru wywołującego.
§Zapisz§Aby zapisać ustawienie,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
W stanie gotowości można także otworzyć
menu Ustaw. dzwonka, naciskając klawisz
t.
Ustawienia jednakowe dla wszystkich
funkcji
w ¢ ¢ Ustawienia audio ¢
Ustaw. dzwonka ¢ Wszystkie funkcje
¤ Ustaw poziom głośności i sygnał
dzwonka (patrz „Ustawienia dla
poszczególnych funkcji”).
§Zapisz§Aby potwierdzić monit,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Włączanie/wyłączanie sygnału
dzwonka
Przed odebraniem połączenia lub w stanie
gotowości aparatu sygnał dzwonka
słuchawki można wyłączyć trwale lub
tylko w odniesieniu do aktualnego
połączenia. Sygnału dzwonka nie można
włączyć ponownie podczas połączenia
zewnętrznego.
Trwałe wyłączanie sygnału dzwonka
*Naciskaj klawisz gwiazdki tak
długo, aż sygnał dzwonka
zostanie całkowicie
wyciszony.
Zostanie wyświetlony symbol Ú.
Ponowne włączanie sygnału dzwonka
*Przytrzymaj klawisz gwiazdki.
Wyłączanie sygnału dzwonka dla
aktualnego połączenia
§Cicho§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Włączanie/wyłączanie dźwięku
sygnalizacyjnego
Zamiast sygnału dzwonka można włączyć
dźwięk sygnalizacyjny. Połączenie
przychodzące sygnalizowane jest wtedy
za pomocą krótkiego dźwięku („Ton”)
zamiast sygnału dzwonka.
*Przytrzymaj klawisz gwiazdki
i w ciągu 3 sekund:
§Ton§§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Połączenie przychodzące
będzie teraz sygnalizowane
jednym krótkim dźwiękiem
sygnalizacyjnym. Wyświetlany
jest symbol .
21
Page 23
Ustawianie słuchawki
Alarm wibracyjny
Połączenia przychodzące oraz inne
komunikaty sygnalizowane są za pomocą
wibracji.
¢ ¢ Ustawienia audio
w
WibracjaWybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
‰
(=wł.).
§OK§
Ustawianie własnego numeru
kierunkowego
W celu przesyłania numerów telefonu
między urządzeniami Bluetooth a
telefonem konieczne jest zapisanie
własnego numeru kierunkowego (kraju i
miejscowości) w telefonie.
Niektóre z tych numerów są już wstępnie
skonfigurowane.
W celu usunięcia cyfr: naciśnij
klawisz wyświetlacza.
~Wpisz cyfry.
ZapiszNaciśnij klawisz wyświetlacza.
Przykład:
Nr-y kierunkowe
Miedzynar.nr kier.:
00 - 48
Lokalny nr kier.:
[022 ] -
XZapisz
Folder plików multimedialnych
Folder plików multimedialnych słuchawki
umożliwia zarządzanie dźwiękami, które
można zastosować jako sygnały dzwonka
oraz obrazami (zdjęciami dla funkcji CLIP i
wygaszaczami), które można zastosować
jako zdjęcia osób dzwoniących lub
wygaszacze. Warunek: prezentacja
numeru wywołującego (CLIP). Funkcja ta
umożliwia zarządzanie następującymi
typami plików multimedialnych:
SymbolDźwiękFormatSygnały dzwonka;
Przed nazwą pliku widnieje odpowiedni
symbol. W telefonie są wstępnie
zainstalowane rozmaite dźwięki
monofoniczne i polifoniczne oraz obrazy.
Preinstalowane dźwięki i obrazy są
oznaczone symbolem . Nie można ich
zmienić, usunąć ani wysłać w wiadomości
SMS.
Dźwięki w formacie .mid oraz obrazy
można wczytywać z komputera
(strona 34).
Dostępne dźwięki moż
zaś dźwięki wczytane i zapisane w
słuchawce przy użyciu kabla do transmisji
danych (maks. 32 KB) można zapisywać w
folderze plików multimedialnych pod inną
nazwą i usuwać.
monofoniczne
× PolifoniczneStandardow
× Polifoniczne.mid
Obraz
(zdjęcie dla funkcji CLIP,
wygaszacz)
na odsłuc
Standardow
y
y
BMP
(128 x 100
lub
128 x 160
pikseli)
hiwać,
22
Page 24
Ustawianie słuchawki
Odtwarzanie dźwięków/wyświetlanie
zdjęć dla funkcji CLIP
w ¢ ¢ Wygaszacze/Zdjecia CLIP/
Dzwieki (wybierz wpis)
§Odtwórz§ / Wyswietl
Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zostanie odtworzony dźwięk
lub wyświetlony zostanie
obraz. Za pomocą klawisza
q można przełączać się
między wpisami.
§Koniec§ / ”
Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Odtwarzanie dźwięku lub
wyświetlanie obrazu zostanie
zakończone.
Odtwarzanie dźwięków
można również przerwać za
pomocą klawisza u.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Jeśli dźwięk lub obraz został zapisany w
nieprawidłowym formacie pliku, po jego
wybraniu zostanie wyświetlony
komunikat o błędzie. Za pomocą klawisza
” operację tę można anulować. Przy
użyciu klawisza
dźwięki i obrazy.
Dźwięki: zmienianie głośności
Podczas odtwarzania:
Opcje /v
GlosnoscWybierz i potwierdź za
rUstaw żądany poziom
ZapiszNaciśnij klawisz wyświetlacza.
§Usun§ można usuwać
Otwórz menu.
pomocą klawisza
głośności.
§OK§.
Zmienianie nazwy/usuwanie dźwięków
lub obrazów
Wybrany został odpowiedni wpis.
Opcje§ Otwórz menu.
Jeśli danego dźwięku/obrazu nie można
usunąć (), opcje te są niedostępne. W
zależności od sytuacji można wybrać
następujące funkcje:
Zmien nazwe
Zmień nazwę (maks. 16 znaków) i
naciśnij klawisz
zapisany pod nową nazwą.
Usun wpis
Wybrany wpis zostanie usunięty.
Usun liste
Z listy zostaną usunięte wszystkie
wpisy, które można usunąć.
Usunięta melodia dzwonka
zastępowana jest automatycznie.
§§Zapisz. Wpis zostanie
Sprawdzanie pojemności pamięci
Pozostałą ilość miejsca dostępną na
wygaszacze, zdjęcia dla funkcji CLIP i
dźwięki można sprawdzić.
¢ ¢ Pamiec
w
”Wstecz: naciśnij klawisz
wyświetlacza.
23
Page 25
Ustawianie słuchawki
Włączanie/wyłączanie sygnałów
dźwiękowych
Rozmaite stany oraz czynności
sygnalizowane są przez słuchawkę
sygnałami akustycznymi. Następujące
sygnały dźwiękowe można niezależnie
włączyć lub wyłączyć:
u Dźwięk klawiszy: potwierdzenie
każdego naciśnięcia klawisza.
u Dźwięki potwierdzenia:
– Dźwięk potwierdzenia (narastająca
sekwencja dźwięków): zakończenie
wprowadzania/ustawiania oraz
odebranie wiadomości SMS (w
zależności od stacji bazowej) lub
nowy wpis na liście wiadomości
automatycznej sekretarki (w
zależności od stacji bazowej) lub na
liście połączeń
– Sygnał błędu (opadająca sekwencja
dźwięków): błąd wprowadzania
– Dźwięk końca menu: koniec menu
podczas przeglądania
u Sygnał akumulatorów: należy
naładować akumulator.
¢ ¢ Ustawienia audio ¢
w
Tony serwisowe
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Dz. klawiszy:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Potwierdz.:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Bateria:
Wl., Wyl. lub wybierz Podczas polaczenia.
Sygnał akumulatorów zostanie
włączony lub wyłączony, albo będzie
rozlegać się tylko podczas rozmowy.
¤ Zapisz zmiany: patrz strona 34.
Dźwiękowego sygnału potwierdzenia
podczas umieszczania słuchawki w stacji
bazowej nie można wyłączyć.
Ustawianie budzika
Warunek: ustawiona data oraz godzina
(strona 7).
Włączanie/wyłączanie i ustawianie
budzika
w ¢
Zmiana wpisu wielowierszowego:
¤
Status:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Czas:
Wprowadź czas budzenia (4-cyfrowy).
Okres trwania: :
Wybierz opcję Codziennie lub Pon-Piatek.
Glosnosc:
Ustaw poziom głośności (1–6).
Melodia:
Wybierz melodię.
¤ Zapisz zmiany: patrz strona 34.
Zostanie wyświetlony symbol ¼.
Alarm budzika jest sygnalizowany za
pomocą wybranego sygnału dzwonka
(strona 20). Alarm budzika rozlega się
przez 60 s. Wyświetlana jest ikona . W
razie nienaciśnięcia żadnego klawisza
budzik zadzwoni jeszcze dwa razy co pięć
minut,a następnie zostanie wyłączony.
Podczas połączenia alarm budzika
sygnalizowany jest tylko za pomocą
jednego, krótkiego dźwięku.
lub dowolny inny klawisz.
Budzik zostanie wyłączony i
włączy się ponownie po
5 minutach. Po drugim
alarmie budzik zostanie
całkowicie wyłączony.
Ustawianie terminu (w
kalendarzu)
W słuchawce można ustawić funkcję
przypominania o 30 terminach (głośność
oraz melodia, patrz strona 20).
Zapisywanie terminu
Warunek: ustawiona data oraz godzina
(strona 7).
¢ ç
w
r/ Wybierz dzień w kalendarzu i
naciśnij klawisz
(Dni, dla których zapisano już
terminy, są oznaczone
czarnym podkreśleniem.)
Zostanie wyświetlona lista terminów
zapisanych dla danego dnia. Jeśli zapisano
już 30 terminów, należy najpierw usunąć
jeden z zapisanych terminów.
<Nowy wpis>
Wybierz i naciśnij klawisz
§OK§ lub w.
§OK§.
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Status:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Data:
Wprowadź dzień/miesiąc/rok (8 cyfr).
Czas:
Wpisz godzinę/minuty (format
4-cyfrowy).
Opis:
Wprowadź tekst (maks. 16 znaków).
Tekst będzie wyświetlany jako nazwa
terminu na liście oraz podczas
sygnalizacji terminu. W przypadku, gdy
nie został wpisany żaden tekst,
wyświetlona zostanie tylko informacja
o dacie i godzinie terminu.
ZapiszNaciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Aktualny termin zaznaczony jest na liście
terminów symbolem . Terminy na liście
sortowane są wg dat.
Termin sygnalizowany jest za pomocą
wybranego sygnału dzwonka (strona 20).
Sygnał terminu trwa 60 sekund.
Wyświetlany jest wpisany tekst, data i
godzina.
Podczas połączenia termin sygnalizowany
jest tylko za pomocą jednego, krótkiego
dźwięku.
‰
Zarządzanie terminami
w ¢ ç
r/ Wybierz dzień w kalendarzu i
naciśnij klawisz
(Dni, dla których zapisano już
terminy, są oznaczone w
kalendarzu czarnym
podkreśleniem.)
Wybierz termin.
§Opcje§Otwórz menu.
Cofnij za pomocą klawisza
§.
”
Dostępne są następujące możliwości:
Wyswietl wpis
Wyświetlenie wybranego terminu.
Otwarcie menu
zmianę, usunięcie i włączenie/
wyłączenie terminu.
Opcje, umożliwiającego
§OK§ lub w.
25
Page 27
Ustawianie słuchawki
Edytuj wpis
Zmienianie wybranego terminu.
Usun wpis
Usuwanie wybranego terminu.
Wlacz/Wylacz
Włączanie/wyłączanie wybranego
terminu.
Usun liste
Usuwanie wszystkich terminów.
Wyłączanie alarmu terminu lub
odpowiadanie na termin
Warunek: rozlegnie się krótki sygnał
terminu.
§Wyl.§ Naciśnij klawisz wyświetlacza,
aby wyłączyć termin.
lub:
§SMS§ Aby odpowiedzieć na termin
za pośrednictwem
wiadomości SMS (funkcja
zależna od stacji bazowej),
naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyświetlanie nieaktualnych
terminów
i rocznic
Niepotwierdzone terminy/rocznice
(strona 15) zapisywane są na liście
Opuszczone terminy w następujących
wypadkach:
u Jeśli nie potwierdzono terminu/
rocznicy.
u Sygnalizacja terminu/rocznicy nastąpiła
podczas połączenia.
u W chwili upływu terminu/rocznicy
słuchawka była wyłączona.
u W chwili upływu terminu/rocznicy
włączone było ponowne wybieranie
numeru (strona 17).
Najnowszy wpis znajduje się na początku
listy.
Jeśli na liście jest nowy termin/rocznica,
wyświetlany jest komunikat
naciśnięciu klawisza wyświetlacza
zostanie również otwarta lista Opuszczone
terminy.
Otwieranie listy za pomocą menu:
¢ í ¢ Opuszczone terminy
w
Wybierz termin/rocznicę.
Zostaną wyświetlone
informacje na temat terminu/
rocznicy. Wyświetlana jest
nazwa pominiętego terminu,
a w przypadku rocznicy –
odpowiednie nazwisko i imię.
Ponadto wskazana jest data
oraz godzina.
UsunUsuwanie terminu
SMSWpisywanie wiadomości SMS
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Jeśli na liście zapisano 10 wpisów, w razie
wprowadzenia następnego terminu
najstarszy wpis zostanie usunięty.
§Termin§. Po
Używanie urządzeń Bluetooth
Telefon Gigaset SL56 może komunikować
się za pomocą połączenia Bluetooth™
bezprzewodowo z innymi urządzeniami,
które również korzystają z tej technologii.
Aby umożliwić używanie urządzeń
Bluetooth, należy najpierw włączyć moduł
Bluetooth, a następnie zarejestrować
urządzenia w telefonie.
Opis obsługi urządzeń Bluetooth można
znaleźć w instrukcjach obsługi tych
urządzeń.
Wskazówka
Włączenie trybu Bluetooth na słuchawce
powoduje przerwanie połączenia kablowego
(strona 34). Aby umożliwić kablową
transmisję danych, należy wyłączyć tryb
Bluetooth.
26
Page 28
Ustawianie słuchawki
Włączanie trybu Bluetooth
w ¢ ý ¢ Bluetooth ¢ Wlaczenie
W trybie gotowości włączenie trybu
Bluetooth jest wskazywane symbolem:
Ð
WEWN 1
Rejestrowanie urządzeń Bluetooth
Odległość między telefonem a drugim
urządzeniem Bluetooth (mikrozestawem
słuchawkowym lub innym urządzeniem)
nie powinna przekraczać 10 metrów.
Wskazówka
Zarejestrowanie mikrozestawu
słuchawkowego powoduje wyrejestrowanie
wcześniej zarejestrowanego zestawu
słuchawkowego.
¢ ý ¢ Bluetooth ¢ Szukaj
w
sluchaw. / Szukaj urz. danych
Wyszukiwanie może zająć do 30 sekund.
Nazwy znalezionych urządzeń zostaną
wyświetlone na ekranie telefonu.
§Opcje Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zaufaj urz.
Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
~Wprowadź kod PIN
zarejestrowanego
urządzenia Bluetooth, a
następnie naciśnij klawisz
Urządzenie zostanie wyświetlone na liście
znanych urządzeń.
Anulowanie/powtarzanie wyszukiwania
Anulowanie wyszukiwania:
AnulujNaciśnij klawisz wyświetlacza.
Powtarzanie wyszukiwania:
§OpcjeWybierz, a następnie naciśnij
klawisz
Powtórz szukanie
Wybierz, a następnie naciśnij
klawisz
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
Edycja listy znanych (zaufanych)
urządzeń
Otwieranie listy
w ¢ ý ¢ Bluetooth ¢ Znane
urzadzenia
Na wyświetlonej liście obok nazw
urządzeń widnieje odpowiedni symbol:
SymbolZnaczenie
ô
Wyświetlanie wpisu
Otwórz listę ¢ s (wybierz wpis)
§Opcje Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyswietl wpis
Zmienianie nazwy urządzenia Bluetooth
Otwórz listę ¢ s (wybierz wpis)
§Opcje Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zmien nazwe Wybierz i potwierdź za
~Zmień nazwę.
ZapiszNaciśnij klawisz wyświetlacza.
aWstecz: przytrzymaj klawisz.
Wyrejestrowywanie urządzeń Bluetooth
Otwórz listę ¢ s (wybierz wpis)
§Opcje Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Usun wpis
aWstecz: przytrzymaj klawisz.
Wskazówka
Włączone urządzenie Bluetooth można
wyrejestrować, aby w razie próby ponownego
nawiązania połączenia wyświetlane było ono
jako „niezarejestrowane urządzenie”.
Zestaw słuchawkowy Bluetooth
Urządzenie transmisji danych
Bluetooth
Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
§OK§.
Zostanie wyświetlona nazwa i
adres urządzenia.
Cofnij za pomocą klawisza
pomocą klawisza
§OK§.
§OK§.
Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
§OK§.
27
Page 29
Dodatek
Odrzucanie/akceptowanie
niezarejestrowanego urządzenia
Bluetooth
Jeśli urządzenie Bluetooth spoza listy
znanych urządzeń próbuje nawiązać
połączenie z telefonem, na wyświetlaczu
zostanie wyświetlone żądanie
wprowadzenia kodu PIN urządzenia
(uwierzytelnienie).
u Odrzucanie
§Powrót§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
u Akceptowanie
~Wprowadź kod PIN
akceptowanego urządzenia
Bluetooth, a następnie naciśnij
klawisz
Jeśli urządzenie zostało
zaakceptowane, można się z nim
komunikować tymczasowo (to jest,
dopóki znajduje się w zasięgu lub do
chwili wyłączenia słuchawki) albo
wpisać na listę znanych urządzeń.
Wpisywanie urządzenia na listę
znanych urządzeń po potwierdzeniu
kodu PIN:
Tak Naciśnij klawisz wyświetlacza.
–
Nie Naciśnij klawisz wyświetlacza:
–
połączenie tymczasowe.
§OK§.
Zmienianie nazwy Bluetooth
słuchawki
Można zmienić nazwę słuchawki
wyświetlaną na innym urządzeniu
Bluetooth.
¢ ý ¢ Bluetooth ¢ Nazwa wlasn.
w
urz.
ZmienNaciśnij klawisz wyświetlacza.
~Zmień nazwę.
ZapiszNaciśnij klawisz wyświetlacza.
aWstecz: przytrzymaj klawisz.
Przywracanie ustawień
fabrycznych słuchawki
Indywidualne zmiany oraz ustawienia
można anulować. Pozostaną przy tym
zachowane wpisy w książce telefonicznej,
na liście numerów Call-by-Call, na liście
połączeń i na listach wiadomości SMS (w
zależności od stacji bazowej), ustawienia
rejestracji słuchawki w stacji bazowej, jak
również pliki z folderu plików
multimedialnych.
¢ ¢ Sluchawka ¢ Ust. domyslne
w
TakNaciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Dodatek
Konserwacja
Stację bazową, ładowarkę isłuchawkę
należy czyścić czystą wilgotną szmatką
lub ściereczką antystatyczną (nie używać środków czyszczących).
Nigdy nie należy używać suchej szmatki.
Stwarza to niebezpieczeństwo
gromadzenia się ładunku statycznego.
28
Page 30
Dodatek
Kontakt z cieczami
W przypadku kontaktu słuchawki z cieczą
należy:
1. Wyłączyć natychmiast słuchawkę iwyjąć z niej akumulatory.
2. Umożliwić wypłynięcie cieczy ze
słuchawki.
3. Wytrzeć do sucha wszystkie elementy
iumieścić słuchawkę na co najmniej 72 godziny zotwartą wnęką
akumulatorów i klawiaturą skierowaną
ku dołowi w suchym, ciepłym miejscu
(nie w: kuchence mikrofalowej,
piekarniku itp.).
4. Słuchawkę należy włączyć dopiero
po jej całkowitym wyschnięciu.
Po całkowitym wyschnięciu na ogół
urządzenia można znowu używać.
!
Pytania i odpowiedzi
W razie pytań związanych z użytkowaniem
telefonu, przez cały czas dostępne jest
centrum obsługi klienta
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Ponadto w poniższej tabeli zamieszczono
opisy najczęściej występujących
problemów oraz ich możliwych
rozwiązań.
Brak wskazań na wyświetlaczu.
1. Słuchawka jest wyłączona.
¥ Przytrzymaj klawisz zakończenia
połączenia
2. Akumulatory są rozładowane.
a .
¥ Naładuj lub wymień akumulatory
(strona 5).
Słuchawka nie reaguje na naciskanie
klawiszy.
Włączona blokada klawiszy.
¥ Przytrzymaj klawisz krzyżyka
(strona 9).
Na wyświetlaczu miga komunikat„Baza x”.
1. Słuchawka znajduje się poza zasięgiem
stacji bazowej.
¥ Przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej.
2. Słuchawka została wyrejestrowana.
¥ Zarejestruj słuchawkę (strona 6).
3. Stacja bazowa nie została włączona.
¥ Sprawdź zasilacz stacji bazowej.
Na wyświetlaczu miga komunikat Szukanie
bazy.
W słuchawce jest ustawiona opcja Najlepsza i
nie włączono stacji bazowej lub znajduje się
ona poza zasięgiem.
.
¥ Przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej.
¥ Sprawdź zasilacz stacji bazowej.
Brak dźwięku dzwonka słuchawki.
1. Dzwonek jest wyłączony.
¥ Włącz sygnał dzwonka (strona 21).
Osoba dzwoniąca nie słyszy osoby
odbierającej.
Został naciśnięty klawisz
Powoduje on wyłączenie mikrofonu słuchawki.
u (WEWN).
¥ Włącz mikrofon ponownie (strona 9).
Podczas wprowadzania rozlega się sygnał
błędu
(opadająca sekwencja dźwięków).
Operacja zakończyła się niepowodzeniem lub
wprowadzane dane są błędne.
¥ Powtórz operację.
Zwróć przy tym uwagę na komunikaty na
wyświetlaczu i w razie potrzeby zapoznaj się
z instrukcją obsługi.
#
29
Page 31
Dodatek
Obsługa klienta (Customer Care)
Oferujemy Państwu szybkie doradztwo
indywidualne.
Nasza pomoc techniczna w Internecie jest
dostępna o każdej porze i z każdego
miejsca na świecie.
http://www.siemens.com/
gigasetcustomercare
Pomoc techniczna, dotycząca naszych
produktów, dostępna przez 24 godziny na
dobę. Użytkownik może tam znaleźć listę
najczęściej zadawanych pytań i
odpowiedzi, jak też dostępne do pobrania
pliki instrukcji obsługi i (w przypadku
niektórych produktów) najnowsze
aktualizacje oprogramowania.
Listę najczęściej zadawanych pytań i
odpowiedzi na nie można również znaleźć
w niniejszej instrukcji obsługi, w rozdziale
Dodatek.
W razie konieczności dokonania naprawy,
ew. skorzystania z prawa do gwarancji lub
rękojmi szybką i niezawodną pomoc
uzyskać można w centrum serwisowym
Service-Center.
Polska 0 801 140 160
Należy przygotować dowód zakupu.
W krajach, w których produkty naszej
firmy nie są rozprowadzane przez
autoryzowanych partnerów handlowych,
nie są również oferowane usługi wymiany
ani naprawy.
Zezwolenie
Ten aparat jest przeznaczony do użytku na
terenie Europejskiego Obszaru
Gospodarczego i Szwajcarii, w innych
krajach zależnie od narodowych regulacji.
Wymagania poszczególnych krajów
zostały uwzględnione.
Niniejszym Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG
oświadcza, iż aparat spełnia podstawowe
wymagania i inne związane z tym
regulacje Dyrektywy 1999/5/EC.
Bluetooth ò Qualified Design Identity
S³uchawka Gigaset SL56 ma nastêpuj¹cy
identyfikator Bluetooth QD ID: B011264.
30
Page 32
Deklaracja zgodności
Dodatek
31
Page 33
Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi
Dane techniczne
Zalecany akumulator
(stan aktualny w momencie złożenia instrukcji
obsługi do druku)
Litowo-jonowy (Li-Ion):
700 mAh
V30145-K1310-X250
Słuchawka dostarczana jest z
akumulatorami dopuszczonymi do
użytkowania. Należy używać wyłącznie
oryginalnych akumulatorów.
Czas pracy/ładowania słuchawki
Pojemność700 mAh
Czas gotowości około 250 godzin (10 dni)
Czas rozmowyokoło 10 godzin
Czas ładowania około 3,5 godziny
Wskazówka
W razie włączenia modułu Bluetooth czas
gotowości słuchawki ulega skróceniu: wynosi
około 180 godzin.
Skrócony czas rozmów przez mikrozestaw
słuchawkowy Bluetooth: wynosi około 7
godzin.
Czasy pracy oraz ładowania odnoszą się
tylko do użytkowania zalecanych
akumulatorów.
Ogólne dane techniczne
Wymiaryokoło 47 x 131 x 23 mm
Ciężarokoło 111 g
Wymiary
ładowarki
Ciężar ładowarkiokoło 138 g
bez zaczepu do paska
(sz. x wys. x dł.)
Średnica: około 67 mm
Wysokość (do
krawędziwtyku): około 24
mm
Wskazówki dotyczące
instrukcji obsługi
W niniejszej instrukcji obsługi stosowane
są objaśnione poniżej symbole i
konwencje.
Stosowane symbole
Kopiuj wpis / Wyslij liste (przykład)
Wybierz jedną z dwóch
dostępnych funkcji menu.
~Wpisz cyfry lub litery.
§Zapisz§W odwróconych kolorach
wyświetlane są aktualne
funkcje klawiszy
wyświetlacza, udostępnione
w dolnym wierszu
wyświetlacza. W celu
włączenia funkcji naciśnij
znajdujący się pod nią klawisz
wyświetlacza.
qNaciśnij klawisz sterujący na
górze lub na dole: przewijanie
do góry lub w dół.
rNaciśnij klawisz sterujący z
lewej lub z prawej strony: np.
wybór ustawienia.
wNaciśnij klawisz sterujący
pośrodku: otwarcie menu
głównego w stanie gotowości.
Podczas ustawiania:
potwierdzenie wyboru.
c / Q / * itd.
Naciśnij przedstawiony
klawisz na słuchawce.
32
Page 34
Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi
Przykładowy wpis menu
W niniejszej instrukcji obsługi kroki, jakie
należy wykonać w celu osiągnięcia danej
funkcji, przedstawione zostały w sposób
skrócony. Konwencję zapisu
zaprezentowano poniżej na przykładzie
procedury „Ustawianie kontrastu
wyświetlacza”. W ramkach wskazane są
czynności, jakie należy wykonać.
¢ ¢ Wyswietlacz
w
¤ Aby otworzyć menu główne, naciśnij
klawisz sterujący pośrodku (w) w
stanie gotowości słuchawki.
¤ Przy użyciu klawisza sterującego q/
r wybierz symbol .
W dolnym wierszu wyświetlacza zostanie
wyświetlona funkcja Ustawienia .
¤ Naciśnij klawisz w albo klawisz
wyświetlacza
wybór funkcji Ustawienia .
Zostanie wyświetlone podmenu
Ustawienia .
§OK§, aby potwierdzić
¤ Naciskaj klawisz sterujący q do
chwili wybrania funkcji menu
Wyswietlacz.
¤ Naciśnij klawisz w albo klawisz
wyświetlacza
wybór.
KontrastWybierz i potwierdź za
§OK§, aby potwierdzić
pomocą klawisza
§OK§.
¤ Naciskaj klawisz sterujący q do
chwili wybrania funkcji menu Kontrast.
¤ Naciśnij klawisz w albo klawisz
wyświetlacza
wybór.
§OK§, aby potwierdzić
rWybierz żądane ustawienie
kontrastu, a następnie
naciśnij klawisz w albo
klawisz wyświetlacza
§Zapisz§.
¤ Naciśnij klawisz sterujący z prawej lub
z lewej strony, aby ustawić kontrast.
¤ Naciśnij klawisz w albo klawisz
wyświetlacza
wybór.
aPrzytrzymaj (stan
§Zapisz§, aby potwierdzić
gotowości).
¤ Przytrzymaj klawisz zakończenia
połączenia, aby przełączyć słuchawkę
w stan gotowości.
Przykładowy wpis
wielowierszowy
W wielu sytuacjach możliwe jest
zmienianie wielu ustawień lub
wprowadzanie danych w wielu wierszach
wyświetlacza.
Wprowadzanie wielowierszowe
wskazywane jest w niniejszej instrukcji
obsługi przez zapisy skrótowe. Konwencję
zapisu zaprezentowano poniżej na
przykładzie procedury „Ustawianie daty i
godziny”. W ramkach wskazane są
czynności, jakie należy wykonać.
Na wyświetlaczu widać następujące
elementy (przykład):
Data i godzina
Data:
[15.11.2005]
Czas:
11:11
ÝZapisz
33
Page 35
Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi
Data:
Wprowadź dzień/miesiąc/rok w
formacie 8-cyfrowym.
Drugi wiersz oznaczony jest jako wiersz
aktywny za pomocą symbolu [ ].
¤ Wprowadź datę przy użyciu klawiszy
numerycznych.
Czas:
Wpisz godzinę/minuty (format
4-cyfrowy).
¤ Naciśnij klawisz s.
Czwarty wiersz oznaczony jest jako wiersz
aktywny za pomocą symbolu [ ].
Włączenie trybu Bluetooth na słuchawce
(strona 26) powoduje przerwanie połączenia
kablowego. Aby umożliwić kablową transmisję
danych, należy wyłączyć tryb Bluetooth.
Wpisywanie i edycja tekstów
Podczas wpisywania tekstu należy
przestrzegać poniższych zasad:
u Używając klawiszy u v t s,
można sterować kursorem.
u Znaki tekstu są wstawiane z lewej
strony znaku kursora.
u Aby wyświetlić tabelę znaków
specjalnych, należy nacisnąć klawisz
gwiazdki
u We wpisach książki telefonicznej
pierwsza litera nazwiska jest
automatycznie wielka, następne są
małe.
Tab elę znaków specjalnych można
wyświetlić podczas pisania wiadomości
SMS (w zależności od stacji bazowej) za
pomocą klawisza
znak i wprowadzić go za pomocą klawisza
§Wstaw§.
.
*
*, wybrać żądany
Słuchawkę można połączyć z komputerem
za pomocą przewodu do transmisji
danych (strona 36). Telefon może dzięki
odpowiedniemu programowi
komunikować się z komputerem (program
można pobrać bezpłatnie ze strony
www.siemens.com/gigasetSL5
Można również skorzystać z dostępnej w
słuchawce książki telefonicznej oraz
wczytać z komputera do słuchawki
dźwięki (w formacie .mid) lub obrazy
wygaszacza (w formacie .bmp).
Podczas transmisji danych między
słuchawką a komputerem na ekranie
telefonu wyświetlany jest komunikat
Transf. danych . W tym czasie nie można
wpisywać tekstu za pomocą klawiatury
oraz ignorowane są połączenia
przychodzące.
34
60).
Wpisywanie wiadomości SMS/nazwisk
(bez funkcji przewidywania tekstu)
Przytrzymanie klawisza powoduje, że
znaki danego klawisza są wyświetlane na
ekranie telefonu i kolejno zaznaczane.
Zwolnienie klawisza powoduje
wstawienie wybranego znaku w polu
wprowadzania.
Aby przejść z trybu pisania „Abc” w tryb
„123” oraz z trybu „123” w tryb „abc” i z
trybu „abc” ponownie w tryb „Abc”, należy krótko nacisnąć klawisz krzyżyka #
(wielkie litery: 1. litera wielka, pozostałe
małe). Naciśnij klawisz krzyżyka # przed wpisaniem litery.
Na wyświetlaczu jest wskazywany tryb
pisania wielkimi i małymi literami oraz
tryb pisania cyfr.
Page 36
Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi
Wpisywanie wiadomości SMS
(z funkcją przewidywania tekstu)
Warunek: stacja bazowa umożliwia
wysyłanie i odbieranie wiadomości SMS.
Funkcja przewidywania tekstu EATONI jest
przydatna podczas wpisywania
wiadomości SMS.
Do każdego klawisza od Q do O
przypisanych jest kilka liter oraz znaków.
Są one wyświetlane w wierszu wyboru
bezpośrednio pod polem tekstowym (nad
klawiszami wyświetlacza), natychmiast po
naciśnięciu klawisza. Na początku wiersza
wyboru wyświetlana jest w odwróconych
kolorach litera poszukiwana najczęściej
(wg prawdopodobieństwa). Można ją
przenieść do pola tekstowego.
SMS 572(1)
Piotrze, nie mogę dzisiaj
przyjść. Mo
je
Ç
Abc
XOpcje
1 Pozostała liczba znaków wiadomości, w
nawiasach: SMS - część 1-n
2Tekst SMS
3 Wiersz wyboru
4 Funkcja EATONI jest włączona
5 Wpisywanie wielkich i małych liter lub cyfr
Jeśli litera jest prawidłowa, należy ją
zatwierdzić, naciskając następny klawisz.
Jeśli wybrana przez funkcję litera jest
nieodpowiednia, należy naciskać krótko
klawisz krzyżyka # aż do chwili, gdy w
wierszu wyświetlania pojawi się
wyświetlona w odwróconych kolorach
odpowiednia litera, którą następnie
można przenieść do pola tekstowego.
Aby przejść z trybu pisania „Abc” w tryb
„123” oraz z trybu „123” w tryb „abc” i z
trybu „abc” ponownie w tryb „Abc”, należy przytrzymać klawisz krzyżyka #.
1
2
3
4
5
Włączanie/wyłączanie funkcji ułatwiania
wpisywania tekstu
Warunek: podczas wpisywania
wiadomości SMS.
OpcjeNaciśnij klawisz wyświetlacza.
Szybkie pisanie
Wybierz i naciśnij klawisz
‰
(=wł.).
§OK§
a Naciśnij krótko klawisz
zakończenia połączenia, aby
powrócić do pola tekstowego.
Wprowadź tekst.
Kolejność wpisów w książce
telefonicznej
Wpisy w książce telefonicznej sortowane
są w kolejności alfabetycznej nazwisk. Na
pierwszym miejscu znajdują się jednak
znaki spacji oraz cyfry. Jeśli w książce
telefonicznej znajduje się tylko imię,
zostanie one uwzględnione w kolejności
alfabetycznej wraz z nazwiskami.
Kolejność sortowania jest następująca:
1. Spacje
2. Cyfry (0–9)
3. Litery (alfabetycznie)
4. Pozostałe znaki
Aby zapobiec wyświetlaniu wpisów w
kolejności alfabetycznej, należy umieścić
przed pierwszą literą nazwiska znak spacji
lub cyfrę. Wpisy te zostaną wtedy
umieszczone na początku książki
telefonicznej. Nazwiska poprzedzone
znakiem gwiazdki znajdą się na końcu
książki telefonicznej.
35
Page 37
Akcesoria
Akcesoria
Kabel do transmisji danych DCA-500
Umożliwia podłączenie telefonu do szeregowego portu RS232 komputera.
Kabel do transmisji danych DCA-510
Umożliwia podłączenie telefonu do portu USB komputera.
Wszystkie akcesoria oraz akumulatory można zamówić w sieci specjalistycznych placówek
handlowych.
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Pozwala to uniknąć obrażeń
cielesnych i strat materialnych oraz gwarantuje dochowanie obowiązujących
przepisów.
lista numerów Call-by-Call
ponownego wybierania
słuchawek
znanych urządzeń (Bluetooth)
lista numerów
operatorów
lista numerów Call-by-Call
klawisz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . .12
. . . . . . . . .17
. . . . .27
Ł
ładowarka
ustawianie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
M
melodia oczekiwania. . . . . . . . . . . . . . 9
menu
dźwięk końca
otwieranie
przegląd funkcji menu
wpis menu
mikrofon
moc sygnału
. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
N
nagrywanie
wzorca głosowego
nieaktualna
rocznica
nieaktualny
termin
numer
kopiowanie z książki telefonicznej
przenoszenie do książki telefonicznej14
wprowadzanie za pomocą książki
zapisywanie w książce telefonicznej
numer kierunkowy
ustawianie własnego
numery Call-by-Call
numery
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
telefonicznej
numeru kierunkowego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . 16
. . 15
. . . . . . . . . . . . . . 15
12
. . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 12
O
obraz
usuwanie
zmiana nazwy
obsługa klienta
odsłuchiwanie
wzorca głosowego
operatorzy (lista numerów)
otwieranie listy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
P
pauza wybierania
wprowadzanie
pierwsze użycie
słuchawka
pojemność pamięci
folder plików multimedialnych
połączenia
odbieranie Bluetooth
przyjmowanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . 23
. . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
38
Page 40
Indeks
połączenie Bluetooth
ustawianie własnego
numeru kierunkowego
połączenie wewnętrzne
połączenie zbiorowe
ponowne wybieranie numerów
ponowne wybieranie numeru
powrót do stanu gotowości
przyjmowanie połączenia
przykład
wpis menu
wpis wielowierszowy
przypisywanie klawiszy
przypisywanie klawiszy numerycznych 17
pytania i odpowiedzi
. . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . .29
. . . . . .22
. . . . . . . . . . . .9
. . . . .17
. . . . . . .17
. . . . . . . .11
. . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . .17
R
ręczne ponowne wybieranie numeru .17
rejestrowanie (słuchawki)
rejestrowanie urządzenia (Bluetooth)