Siemens GIGASET SL56 User Manual [es]

Page 1
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
Gigaset
SL56
Page 2
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / overview.fm / 27/10/08

Esquema general del terminal inalámbrico

Esquema general del terminal inalámbrico
17
16
15 14
13
12
11 10
9
Observación:
Representación de un terminal inalámbrico en una estación base compatible con SMS.
1 Pantalla (indicación) en estado de reposo
(ejemplo)
2 Estado de carga de la batería
= e V U (de vacía a llena) = parpadea: batería casi vacía e V U parpadea: la batería se está
cargando
3 Teclas de pantalla (p. 10)
ÐòV
INT 1
15.11.05 09:45
?SMS
8
4 Tecla de mensaj es
Acceso a las listas de llamantes y de mensajes (en función de la estación base) Parpadea: mensaje o llamada nuevos
5 Tecla de colgar, encender/apagar.
Finalizar la conversación, cancelar la fun­ción, retroceder un nivel en el menú (pulsar brevemente), volver al estado de reposo (pulsar prolongadamente), encender/apa­gar el terminal inalámbrico (pulsar prolon­gadamente en estado de reposo)
1
2
3
4
5
6 7
6 Tecla de almohadilla
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsar pro­longadamente en estado de reposo) Cambiar entre mayúsculas, minúsculas y números (pulsar prolongadamente)
7 Tecla de lista Call-by-Call (llamada por
llamada) Abrir lista Call-by-Call
8 Conexión para auriculares e interfaz de PC 9 Micrófono
10 Tecla de señalización
- Consulta (flash)
- Introducir una pausa de marcación (pulsar prolongadamente)
11 Tecla de asterisco
Activar/desactivar los tonos de llamada(pulsar prolongadamente), durante una llamada: conmutar entre marcación por impulsos o por tonos (pulsar brevemente) Abrir la tabla de caracteres especiales
12 Tecla 1
Seleccionar contestador automático (depende de la estación base)/contestador automático de red (pulsar prolongadamente)
13 Tecla de descolgar
Aceptar la llamada, abrir la lista de rella­mada (pulsar brevemente), iniciar la marca­ción (pulsar prolongadamente) Al escribir un SMS (depende de la estación base): enviar SMS
14 Tecla de la función manos libres
Conmutar entre funcionamiento con auricu­lar y con la función manos libres Se ilumina: función manos libres activada Parpadea: llamada entrante
15 Tecla de control (p. 9) 16 Potencia de recepción
Ð i Ñ Ò (de alta a baja) | parpadea: sin recepción
17 Bluetooth activado (p. 25)
1
Page 3
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / SL56IVZ.fm / 27/10/08

Tabla de contenidos

Tabla de contenidos
Esquema general del terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Indicaciones de seguridad . . . . . . 3
Gigaset SL56: un terminal inalámbrico con muchas
funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación del soporte de carga . . . . . 4
Puesta en servicio del terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . 7
Realizar llamadas externas . . . . . . . . . . 7
Finalizar la llamada . . . . . . . . . . . . . . . 7
Responder a una llamada . . . . . . . . . . . 8
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Activar el modo silencioso . . . . . . . . . . 8
Realizar llamadas internas . . . . . . . . . . 8
Uso del terminal inalámbrico . . . 9
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Volver al estado de reposo . . . . . . . . . 10
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Corrección de errores . . . . . . . . . . . . . 11
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso del listín telefónico y de las
listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Listín telefónico/Lista Call-by-Call . . . 11
Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . 16
Abrir listas con la tecla de mensajes . 17
Ajuste del terminal inalámbrico 17
Acceso rápido a funciones y números 17 Ajustar el número de emergencia . . . 18
Cambiar el idioma de la pantalla . . . . 18
Ajustar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajustar el salvapantallas . . . . . . . . . . . 19
Ajustar la iluminación de la pantalla . 19 Activar/desactivar la aceptación
automática de llamada . . . . . . . . . . . . 19
Modificar el volumen del auricular . . 20
Modificación de los tonos de llamada 20
Establecer el prefijo propio . . . . . . . . . 21
Gestor de recursos . . . . . . . . . . . . . . . 21
Activar/desactivar los tonos de
indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustar despertador . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustar citas (calendario) . . . . . . . . . . 24
Citas perdidas, Mostrar aniversarios . . 25
Usar dispositivos Bluetooth . . . . . . . . 25
Devolver el terminal inalámbrico
al estado de suministro . . . . . . . . . . . . 27
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cuidados del teléfono . . . . . . . . . . . . . 28
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . 28
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . 28
Servicio Técnico (Servicio de Atención al
Cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Permiso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Características técnicas . . . . . . . . . . . . 30
Certificado de garantía . . . . . . . . . . . . 30
Información acerca de las
instrucciones de uso . . . . . . . . . . 31
Símbolos usados . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ejemplo de entrada de menú . . . . . . . 31
Ejemplo de entrada de varias líneas . . 32
Interfaz de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Escribir y editar texto . . . . . . . . . . . . . 33
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . 36
2
Page 4
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08

Indicaciones de seguridad

Indicaciones de seguridad
Atención:
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad. Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice exclusivamente el alimentador suministrado, como se indica en la parte
$
inferior del soporte de carga.
Utilice solamente las baterías recargables recomendadas. Es decir, no utilice nunca baterías tradicionales (no recargables), ya que podrían ser perjudiciales para la salud y provocar lesiones. Utilice la batería como se indica en estas ins­trucciones de uso (p. 30).
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (p. ej., consultorios médicos).
No sujete el terminal inalámbrico con la parte posterior orientada hacia el oído cuando suene o cuando haya activado el modo de manos libres. Esto podría cau­sar lesiones auditivas graves y duraderas.
El terminal inalámbrico puede ocasionar un zumbido molesto en audífonos.
No instale el soporte de carga en el cuarto de baño o en duchas. El soporte de carga no está protegido contra salpicaduras (p. 28).
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p. ej., en talleres de pintura.
ƒ
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instruccio­nes de uso.
No utilice el equipo si está defectuoso y/o haga que el servicio de asistencia téc­nica lo repare, ya que en caso contrario podría afectar a otros servicios que usen ondas de radio.
No tire nunca el equipo con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, deposítelo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el más cer­cano a su domicilio consúltelo en su ayuntamiento. El embalaje de este pro­ducto es reciclable, deposítelo en un contenedor para papel y cartón. El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya lle­gado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida pre­vistos, y que no será gestionado como un residuo urbano.
Observación:
Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los países.
3
Page 5
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08

Gigaset SL56: un terminal inalámbrico con muchas funciones

Gigaset SL56: un terminal inalámbrico con muchas funciones
Su Gigaset SL56, que cuenta con una atractiva pantalla en color (65000 colores) no sólo permite guardar hasta 250 núme­ros de teléfono y direcciones de correo electrónico (p. 11); su teléfono le ofrece mucho más:
u Asignar números de teléfono impor-
tantes o las funciones de uso más fre­cuente a las teclas. De este modo, sólo tiene que pulsar una tecla para marcar el número o iniciar la función (p. 17).
u Designar como VIP a los interlocutores
importantes: de esta manera, podrá reconocer las llamadas de importancia por el tono de llamada (p. 13).
u Asigne imágenes a sus interlocutores.
De este modo, podrá reconocer por la imagen que aparece en la pantalla de su terminal inalámbrico a la persona que llama. Requisito:debe activarse la función de transmisión de números de telé­fono(CLIP).
u Guardar una muestra de voz para los
registros importantes del listín telefó­nico: el teléfono marca al pronunciar la muestra “de viva voz” (p. 15).
u Guardar citas (p. 24) y aniversarios
(p. 14) en el terminal inalámbrico: el propio terminal se los recordará en el momento oportuno.
Disfrute con su nuevo terminal inalámbrico.

Primeros pasos

Contenido de la caja

u un terminal inalámbrico Gigaset SL56, u un soporte de carga con alimentador
enchufable,
u una batería, u una tapa de batería, u un clip para el cinturón, u unas instrucciones de uso.

Instalación del soporte de carga

El soporte de carga está diseñado para funcionar en recintos cerrados y secos a una temperatura comprendida entre +5 °C y +45 °C.
Tenga en cuenta:
u Nunca exponga el terminal inalámbrico
a: fuentes de calor, luz solar directa, otros equipos eléctricos.
u Proteja su Gigaset contra la humedad,
el polvo, los líquidos y vapores agresivos.

Alcance y potencia de recepción

Alcance:
u En espacios abiertos: hasta 300 m u En edificios: hasta 50 m
Potencia de recepción:
En la pantalla se muestra la calidad de la cobertura radioeléctrica entre la estación base y el terminal inalámbrico:
u de alta a baja: ÐiÑÒ, u sin recepción: | parpadea
4
Page 6
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Primeros pasos

Puesta en servicio del terminal inalámbrico

La pantalla está protegida con una lámina de plástico.
Retire esta lámina.

Colocar la batería

Atención:
Utilice únicamente una batería recargable ori­ginal de Gigaset Communications GmbH * (p. 30). Es decir, no utilice en ningún caso baterías tradicionales (no recargables), ya que podrían causar daños para la salud o en el equipo. Podría dañarse, p. ej., el revestimiento de la pila o la batería, o incluso podría explotar. Además, podrían producirse averías de funcio­namiento o daños en el aparato.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Coloque la batería inclinada hacia la
derecha en el hueco con los salientes por delante.
¤ A continuación, presione desde arriba
labatería hasta que las pinzas de suje­ción de la batería encajen perfecta­mente en la carcasa.
¤ A continuación abata la tapa hasta que
quede encajada.
Coloque el clip para el cinturón
En el teléfono inalámbrico, a la altura de la pantalla, hay unas perforaciones laterales destinadas al clip para el cinturón.
¤ Pr esio ne e l cli p par a el cint uró n sob re l a
parte posterior del terminal inalám­brico hasta que los resaltes encajen en las perforaciones.
Tenga en cuenta:
Para retirar la batería, presione primero las sujeciones laterales.
Cierre la tapa de la batería
¤ En primer lugar, alinee la tapa de la
batería con las perforaciones laterales de los salientes situados en la parte interior de la unidad.
Abra la tapa de la batería
¤ Saque el clip para el cinturón en caso
de que esté montado.
¤ Sujete el aparato con el teclado
mirando hacia la palma de la mano.
¤ Introduzca el dedo índice en la perfora-
ción de la parte estrecha inferior.
¤ Levante la tapa con cuidado separán-
dola de la unidad.
5
Page 7
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Primeros pasos

Registrar el terminal inalámbrico

Un terminal inalámbrico Gigaset SL56 puede darse de alta hasta en cuatro esta­ciones base.
El registro debe realizarse en el terminal inalámbrico y en la estación base.
Tras el registro, el terminal inalámbrico pasa al estado de reposo. En la pantalla se muestra el número interno del terminal inalámbrico; p. ej., INT 1. En caso contrario hay que repetir el proceso.
En la estación base
El proceso de registro con la estación base se indica en las instrucciones de uso de ésta.
En el terminal inalámbrico
w ¢ Ð ¢ Term inal ¢ Regist. equipo s Seleccionar estación base, p.
ej. Base 1 y pulsar
~ Introducir el PIN del sistema y
§Aceptar§. En la pantalla
pulsar parpadea, p.ej., Base 1.
§Aceptar§.

Poner el terminal inalámbrico en el soporte de carga

¤ Conectar el alimentador enchufable del
soporte de carga a la toma de corriente.
¤ Colocar el terminal inalámbrico con la
pantalla hacia delante en el soporte de carga.
Coloque el terminal inalámbrico en el soporte de carga cada vez que necesite cargar la batería.
Observaciones:
– Si el terminal inalámbrico se apaga debido
a que la batería se ha agotado, al volver a colocarlo en el soporte de carga se encen­derá automáticamente.
– El terminal inalámbrico sólo debe colocarse
en el soporte de carga suministrado.

Carga y descarga inicial de la batería

Si el terminal inalámbrico está encendido, la carga de la batería se indica en la parte superior derecha de la pantalla mediante el símbolo de batería e.
Durante el funcionamiento, el símbolo de la batería indica el estado de carga (p. 1). Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que la batería se haya cargado por completo y después se haya descargado al menos una vez.
¤ Para ello, deje el terminal inalámbrico
cargando de forma ininterrumpida durante diez horas en el soporte de
carga. El terminal inalámbrico debe estar apagado para llevar a cabo el pro­ceso de carga.
¤ A continuación, retire el terminal ina-
lámbrico del soporte de carga y vuelva a colocarlo cuando la batería se haya descargado por completo.
Observación:
Tras el primer proceso de carga y descarga, puede volver a colocar el terminal en el soporte de carga después de cada llamada.
Tenga en cuenta:
u Repita el proceso de carga y descarga
siempre que extraiga la batería del ter­minal inalámbrico.
u La batería puede calentarse durante el
proceso de carga. Esto no representa ningún peligro.
u La capacidad de carga de la batería
recargable disminuye, por motivos téc­nicos, al cabo de cierto tiempo.
¤ Ajustar la fecha y la hora, p.ej. para
saber la hora real a la que se reciben las llamadas.
En caso de dudas o problemas, ver p. 28.
6
Page 8
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08

Realizar llamadas

Ajustar fecha y hora

Es importante ajustar la fecha y la hora, por ejemplo, para saber la hora exacta a la que entran las llamadas o para poder utili­zar el despertador y el calendario.
¤ Si todavía no ha ajustado la fecha y la
hora, pulse la tecla de pantalla para abrir la opción de menú corres­pondiente.
Para cambiar la hora, también puede abrir el campo de entrada mediante:
¢ Ð ¢ Fecha/hora
w
§Hora §
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Fecha:
Introducir el día, el mes y el año con un formato de 8 cifras.
Hora:
Introducir las horas y los minutos con un formato de 4 cifras (p. ej., Q M 1 5 para las 7:15 horas).
§Guardar § Pulsar esta tecla de pantalla.
Después de registrar el terminal inalám­brico y ajustar la hora, la pantalla tiene, dependiendo de la estación base, este aspecto en estado de reposo (ejemplo):
ÐV
INT 1
15.11.05 07:15
?SMS
El terminal inalámbrico está ahora listo para funcionar.
Realizar llamadas

Realizar llamadas externas

Por llamadas externas se entiende llama­das a la red telefónica pública.
~ c Marcar el número y pulsar la
tecla de descolgar.
O bien:
c~ Pulsar c prolongada-
mente la tecla de descolgar e
introducir el número.
Con la tecla de colgar a puede inte- rrumpir la marcación.
Durante la comunicación se muestra la duración de la llamada.
Observaciones:
La marcación desde el listín telefónico, la lista Call-by-Call (llamada por llamada) (p. 1, p. 11) o la lista de rellamada (p. 16) evita tener que marcar cada vez el número y los prefijos de los proveedores de línea ("números Call-by-Call").
Mediante la marcación por voz puede seleccio­nar los números pronunciando los nombres. (p. 15).
Continuar una llamada en un auricular Bluetooth
Requisitos: Bluetooth debe estar activado y debe haber una conexión establecida entre los auriculares Bluetooth y el termi­nal inalámbrico (ver p. 25).
Pulsar la tecla de descolgar de los auricula­res; el establecimiento de la conexión con el terminal inalámbrico puede tardar hasta 5 segundos.
Si desea conocer más detalles acerca de sus auriculares, consulte sus instrucciones de uso.

Finalizar la llamada

a Pulsar la tecla de colgar.
7
Page 9
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Realizar llamadas

Responder a una llamada

Las llamadas entrantes se indican de tres maneras en el terminal inalámbrico: por la melodía, por la indicación en la pantalla y por el parpadeo de la tecla de manos libres d.
Tiene las siguientes opciones para respon­der a la llamada:
¤ Pulsar la tecla de descolgar c. ¤ Pulsar la tecla de pantalla §Descolg.§
(depende de la estación base).
¤ Pulsar la tecla de manos libres d.
Si el teléfono inalámbrico se encuentra en el soporte de carga y la función Acept.lla-
mad.aut está activada (p. 19), el terminal
inalámbrico aceptará automáticamente una llamada al retirarlo del soporte de carga.
Si el tono de llamada molesta, pulse la tecla de pantalla llamada mientras se muestre en la pantalla.
Contestar una llamada con auriculares Bluetooth
Requisitos: Bluetooth debe estar activado y debe haber una conexión establecida entre los auriculares Bluetooth y el termi­nal inalámbrico(ver p. 25).
Pulsar la tecla de descolgar de los auricula­res.
Si desea conocer más detalles acerca de sus auriculares, consulte sus instrucciones de uso.

Manos libres

En el modo manos libres, el terminal ina­lámbrico no se coloca junto al oído, sino que se deja, p.ej., sobre la mesa. De esta manera, otros pueden participar en la conversación.
§Sin timb§. Puede aceptar la

Activar/desactivar la función manos libres

Activar durante la marcación
~ d Marcar el número y pulsar la
tecla de manos libres.
¤ Si desea que otras personas escuchen
la conversación, debe comunicárselo a su interlocutor.
Cambiar entre el funcionamiento con auricular y el modo de manos libres
d Pulsar la tecla de manos libres. Durante una llamada y la escucha del con-
testador automático la función manos libres puede activarse o desactivarse (depende de la estación base).
Si desea dejar el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante una conversación:
¤ Mantenga pulsada la tecla de manos
libres d al colocarlo. Si la tecla de manos libres d no se ilumina, pulse la tecla de nuevo.
Para saber cómo ajustar el volumen del altavoz, ver p. 20.

Activar el modo silencioso

Durante una comunicación externa, puede desactivar el micrófono de su termi­nal inalámbrico. El interlocutor recibe entonces una melodía de espera.
u Pulsar la tecla de control a la
izquierda para cambiar al modo silencioso del terminal inalámbrico.
Pulsar la tecla de pantalla para
desactivar el modo silencioso.

Realizar llamadas internas

Las llamadas internas realizadas a termi­nales inalámbricos registrados en la misma estación base son gratuitas.
8
Page 10
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08

Uso del terminal inalámbrico

Llamar a un terminal inalámbrico determinado
u Iniciar llamada interna. ~ Introducir el número del termi-
nal inalámbrico.
O bien:
u Iniciar la llamada interna. s Seleccionar terminal
inalámbrico.
c Pulsar la tecla de descolgar.
Llamar a todos los terminales inalámbricos (“llamada colectiva”)
u Iniciar la llamada interna. * Pulsar la tecla asterisco. Se lla-
mará a todos los terminales inalámbricos.
Finalizar la comunicación
a Pulsar la tecla de colgar.
Uso del terminal inalámbrico

Encender/apagar el terminal inalámbrico

a En estado de reposo, pulsar
prolongadamente la tecla de colgar (tono de confirmación).

Bloquear/desbloquear teclado

# Pulsar prolongadamente la
tecla de almohadilla.
Escuchará el tono de confirmación. Si el bloqueo del teclado está activo, en la pan­talla se mostrará el símbolo Ø.
El bloqueo del teclado se desactiva auto­máticamente al recibir una llamada. Al tér­mino de la llamada, vuelve a activarse.
Si el teclado está bloqueado, sólo se puede marcar el número de emergencia, ver p. 18.

Tecla de control

Como se indica a continuación, se marca en negro el lado de la tecla de control (arriba, abajo, derecha, izquierda, centro) que hay que pulsar en cada momento (p. ej., v para “pulsar el lado derecho de la tecla de control”).
La tecla de control tiene diferentes funciones:
Si el terminal inalámbrico se encuentra en estado de reposo
s Abrir el listín telefónico. w Abrir el menú principal. u Abrir la lista de terminales
inalámbricos.
t Configurar los tonos de lla-
mada del terminal inalámbrico (p. 20).
v Para Iniciar la marcación por
voz, puls ar prolongadamente (p. 16); para menú principal, pulsar brevemente.
En el menú principal y en los campos de entrada
Con la tecla de control se mueve el cursor hacia arriba t, hacia abajo s, a la derecha v o a la izquierda u.
En las listas y los submenús
t / s Desplazarse línea a línea hacia
arriba o hacia abajo.
w Abrir el submenú o confirmar
la selección.
u Retroceder un nivel de menú o
cancelar.
9
Page 11
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Uso del terminal inalámbrico
Durante una llamada externa
s Abrir el listín telefónico. u Iniciar consulta interna y acti-
var el modo silencioso.
t Ajustar el volumen del auricu-
lar o del modo manos libres.

Teclas de pantalla

Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación. Ejem­plo (depende de la estación base)
? SMS
1 Las funciones actuales de las teclas de pan-
talla se mostrarán en la línea inferior de la pantalla.
2 Teclas de pantalla
Los símbolos de la pantalla más importan­tes son:
} Tecla de pantalla izquierda,
siempre que no esté ocupada con una función (p. 17).
© Abrir el menú principal.
§Opciones § Abrir un menú de opciones
según la situación.
W Tecla de borrado: borrar los
caracteres de derecha a izquierda.
Î Retroceder un nivel en el
menú o cancelar el proceso.
Œ Obtener una dirección de
correo electrónico del listín telefónico.
Ó Copiar número en el listín
telefónico.
Ÿ En estaciones base con con-
testador automático inte­grado: enviar una llamada externa al contestador automático.
1
2
Abrir la lista de rellamada.

Volver al estado de reposo

Se puede volver al estado de reposo desde cualquier lugar del menú como se indica a continuación:
¤ Pulsar la tecla de colgar a
prolongadamente.
O bien:
¤ Sin pulsar ninguna tecla: tras 2 minutos
la pantalla pasa automáticamente al estado de reposo.
Los cambios que no confirme o guarde
§Aceptar§, §Sí§, §Guardar§, §Enviar§ o con
con
Guardar
Encontrará un ejemplo de la pantalla en estado de reposo en la p. 1.
§Aceptar§ se perderán.

Uso de los menús

Puede usar las funciones de su teléfono mediante un menú organizado en diferen­tes niveles.

Menú principal (primer nivel)

¤ Pulse w en el estado de reposo del
terminal inalámbrico para abrir el menú principal.
Las funciones del menú principal se mos­trarán en la pantalla en forma de lista con símbolos de colores y nombres.
Para acceder a una función, hay que abrir el correspondiente submenú (siguiente nivel de menú):
¤ Ir a la función con la tecla de control
q/r. En el encabezado de la pan­talla se muestra el nombre de la fun­ción. Pulse la tecla de pantalla
§Aceptar§.
10
Page 12
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08

ECO DECT

Submenús

Las funciones de los submenús se mues­tran en forma de lista.
Para acceder a una función:
¤ Ir a la función con la tecla de control
q y pulsar
Si pulsa brevemente la tecla de colgar a una vez, pasará al nivel anterior o cancelará el proceso actual.

Corrección de errores

Para corregir los caracteres incorrectos, vaya hasta el error con la tecla de control. A continuación, puede:
u Borrar con X el carácter que hay a la
izquierda del cursor.
u Insertar caracteres a la izquierda del
cursor.
u Sobrescribir caracteres (parpadeo)
co mo e n la int roduc ció n de la fec ha y la hora.
Encontrará ejemplos prácticos de uso de los símbolos utilizados, las entradas de menú y las entradas de varias líneas en el anexo de estas instrucciones de uso, p. 31
§Aceptar§.
ECO DECT
ECO DECT significa una reducción en el consumo de corriente mediante el uso de un alimentador enchufable de bajo consumo.
Además, el terminal inalámbrico reduce la potencia de la señal de radio en función de la distancia hasta la estación base.

Uso del listín telefónico y de las listas

En el listín telefónico y en la lista Call-by­Call se pueden guardar en total un máximo de 250 registros (el número depende de la extensión de los registros).
El listín telefónico y la lista Call-by-Call se crean de manera independiente para cada terminal inalámbrico. Puede enviar las lis­tas o los registros a otros terminales ina­lámbricos, dependiendo de la estación base (p. 13).
Listín telefónico/Lista Call-by­Call
Observación:
Para acceder con rapidez a un número del lis­tín telefónico o de la lista Call-by-Call (marca­ción abreviada), puede asignar el número a una tecla.

Listín telefónico

En el listín telefónico (agenda telefónica) puede guardar:
u Hasta tres números con sus correspon-
dientes nombres y apellidos.
u Señal y tono de llamada VIP (opcional). u Directorio de correo electrónico
(opcional).
u Imágenes CLIP (opcional). u Aniversarios/cumpleaños con señaliza-
ción.
¤ Abrir el listín telefónico en el estado de
reposo con la tecla s.
Longitud de los registros (listín telefónico)
3 números: máx. 32 cifras cada uno Nombre y apellidos: máx. 16 caracteres
cada uno Dirección de correo electrónico: máx.
60 caracteres
11
Page 13
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Uso del listín telefónico y de las listas

Lista Call-by-Call

En la lista Call-by-Call se guardan los pre- fijos de los proveedores de red (denomina­dos “Números Call-by-Call”).
¤ Abrir la lista Call-by-Call en estado de
reposo con la tecla C.
Longitud de los registros
Número: máx. 32 cifras Nombre: máx. 16 caracteres

Guardar un número en el listín telefónico

s ¢ Nuevo registro
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Nombre/Apellidos:
Introducir un nombre por lo menos en uno de los campos.
Número Teléfono/Teléfono móvil/
Teléfono oficina
Introducir un número por lo menos en uno de estos tres campos.
Anivers.:
Seleccionar o No. En el ajuste Sí: introducir Fecha aniversa-
rio y Hora aniversario (p. 14) y seleccio-
nar el tipo de señalización: Aviso
anivesario.
E-Mail
Introducir la dirección de correo electrónico.
Imagen
En su caso, seleccionar la imagen que aparecerá en pantalla cuando llame el usuario (p. 21). Requisito: transmisión de números de teléfono (CLIP)
¤ Guardar modificaciones: ver p. 33.
Guardar un número en la lista Call-by­Call
C ¢ Nuevo registro
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Nombre:
Introducir nombre.
Número:
Introducir número.

Seleccionar registros del listín telefónico/lista Call-by-Call

s / C Abrir el listín telefónico o la
lista Call-by-Call.
Se ofrecen las siguientes opciones:
u Desplazarse al registro con s y selec-
cionar el nombre que se desee.
u Introducir el primer carácter del nom-
bre (en el listín telefónico: primer carácter del apellido o del nombre si sólo se ha introducido éste) y, si es necesario, acceda al registro con s.

Marcar con el listín telefónico y la lista Call-by-Call

s / C ¢ s
(Seleccionar registro)
c Pulsar la tecla de descolgar. El
número se marca.

Administrar registros del listín telefónico/lista Call-by-Call

s / C ¢ s
(Seleccionar registro)
Mostrar registro
§Ver § Pulsar la tecla de pantalla. Se
muestra el registro. Volver con
§Aceptar§.
Editar el registro
§Ver§ §Cambiar§
Pulsar las teclas de pantalla una después de la otra.
¤ Realizar las modificaciones y guardar.
12
Page 14
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Uso del listín telefónico y de las listas
Usar otras funciones
s / C ¢ s (Seleccionar registro)
¢ §Opciones§ (Abrir menú)
Las siguientes funciones se pueden selec­cionar con la tecla q:
Utilizar número
Cambiar o completar un número guar­dado, o guardarlo como un nuevo registro; para ello, pulse Ó cuando se muestre el número.
Editar registro
Editar el registro seleccionado.
Borrar registro
Borrar el registro seleccionado.
Registro VIP (sólo listín telefónico)
Marcar un registro del listín telefónico como VIP (“Very Important Person” o “Persona muy importante”) y asignarle un tono de llamada distintivo. De esta manera identificará las llamadas impor­tantes por el tono de llamada.
Requisito: transmisión de números de teléfono (CLIP).
Grabar muestra (sólo listín telefónico)
Pronunciar el nombre de los registros seleccionados y guardar como muestra de voz (p. 15).
Reprod. muestra (sólo listín telefónico)
Reproducir muestra de voz (p. 16).
Borrar muestra (sólo listín telefónico)
Borrar la muestra de voz (p. 16).
Enviar registro
Enviar un registro a un terminal inalám­brico (p. 13).
Borrar lista
Borrar todos los registros del listín tele­fónico o la lista Call-by-Call.
Enviar lista
Enviar una lista completa a un terminal inalámbrico (p. 13).
Memoria libre
Mostrar la cantidad de registros que quedan libres en el listín telefónico y la lista Call-by-Call (p. 11).

Seleccionar con las teclas de marcación abreviada

¤ Pulsar la tecla correspondiente de mar-
cación abreviada prolongadamente (p. 17).

Transmitir el listín telefónico o la lista Call-by-Call a otro terminal inalámbrico

Requisitos:
u El terminal emisor y el terminal recep-
tor están registrados en la misma esta­ción base.
u El otro terminal inalámbrico y la esta-
ción base pueden enviar y recibir regis­tros del listín telefónico.
s / C
¢ §Opciones§ (Abrir menú) ¢ Enviar registro / Enviar lista ¢ a Ext. Interna
~ Introducir número interno del
§Sí§ / §No§ Pulsar la tecla de pantalla.
Un tono de confirmación y un mensaje en el terminal receptor indicarán que la trans­misión se ha realizado con éxito.
Observación:
Puede enviar el listín telefónico al completo mediante transmisión de datos sin tener que abrirlo:
w ¢ ý ¢ Listín telef..
Tenga en cuenta:
u Los registros con números idénticos no
se sobrescriben en el terminal receptor.
u Si el teléfono suena o la memoria del
terminal inalámbrico está llena, la transmisión se interrumpirá.
¢ s (Seleccionar registro)
terminal inalámbrico receptor. Se muestra Enviando registro.
13
Page 15
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Uso del listín telefónico y de las listas

Transferir mediante Bluetooth el listín telefónico como vCard

En el modo Bluetooth (ver p. 25), puede transferir los registros del listín telefónico con formato vCard para, por ejemplo, intercambiar los registros con su teléfono móvil.
¢ s (seleccionar registro)
s
¢ §Opciones§ (abrir el menú) ¢ Enviar registro / Enviar lista ¢ VCard por Bluetooth
Se muestra la lista de "Equipos conocidos" (ver p. 26).
s Seleccionar el dispositivo y
§Aceptar§ .
pulsar

Recibir una vCard mediante Bluetooth

Cuando un dispositivo de la lista "Equipos conocidos" (ver p. 26) envía una vCard a su terminal inalámbrico, lo hace automáti­camente y se indica en la pantalla.
Si el dispositivo que lo envía no está en la lista, se le pedirá que introduzca el PIN del dispositivo :
~ Introducir el PIN del disposi-
tivo Bluetooth remitente y
§Aceptar§.
pulsar
La vCard transmitida estará disponible como registro del listín telefónico.

Añadir el número mostrado al listín telefónico

Es posible añadir al listín telefónico núme­ros que se muestran en una lista, p. ej., la lista de llamantes o la lista de rellamada, en un SMS o durante una comunicación.
Si tiene identificación de la persona que llama (CNIP), se mostrarán las 16 primeras letras del nombre del interlocutor en la línea Nombre.
Se muestra un número:
§Opciones§ ¢ Guardar en list.
¤ Completar el registro, ver p. 12.
Durante la inserción del número desde la lista del contestador telefónico se inte­rrumpe la reproducción de mensajes.

Añadir un número o una dirección de correo electrónico del listín telefónico

Es posible que abra el listín telefónico con frecuencia para, p. ej., añadir un número o una dirección de correo electrónico. El terminal inalámbrico debe encontrarse en estado de reposo.
¤ En función del estado de servicio, el lis-
tín telefónico se abre con s, Ò o © Listín telef.
q Seleccionar registro (p. 12).

Guardar un aniversario en el listín telefónico

Puede guardar un aniversario/cumpleaños por cada número del listín telefónico, así como el momento en el que desea que le sea recordado (estado de suministro: Ani-
vers.: No).
Los aniversarios se añaden automática­mente al calendario (p. 24).
¢ s (Seleccionar registro; p. 12)
s
§Ver§ §Cambiar§
Pulsar las teclas de pantalla una después de la otra.
s Saltar a la línea Anivers.:. v Seleccionar .
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Fecha aniversario
Introducir día/mes/año con un formato de 8 cifras.
Hora aniversario
Introducir horas/minutos con un for­mato de 4 cifras para la llamada de recordatorio.
Aviso anivesario
Seleccionar el tipo de señalización.
14
Page 16
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Uso del listín telefónico y de las listas
¤ Guardar modificaciones: ver p. 33.
Observación:
Para una llamada de recordatorio es necesaria la indicación temporal. Después de seleccionar la señalización visual, la indicación temporal ya no es necesaria y se ajustará 00:00 automá­ticamente.
Desactivar aniversario
s ¢ s (Seleccionar registro, p. 12)
§Ver§ §Cambiar§
Pulsar las teclas de pantalla una después de la otra.
s Saltar a la línea Anivers.: v Seleccionar No.
Guardar Pulsar la tecla de pantalla.
Llamada de recordatorio de un aniversario
Las llamadas de recordatorio se señalan en el terminal inalámbrico con el tono de llamada seleccionado.
§Sin timb § Pulsar esta tecla de pantalla
para confirmar y finalizar la lla­mada del recordatorio.
Mostrar aniversarios perdidos
Los aniversarios pasados pero sin confir­mar se le recordarán estando en estado de reposo con una única indicación de
Cita.
¤ Mostrar cita:
Cita Pulsar la tecla de pantalla.
Ahora se ofrecen las siguientes opciones:
Opciones Abrir menú: SMS Escribir SMS (depende de la
estación base).
Borrar Borrar recordatorio.
Tras borrar, pulsar la tecla de pantalla o volver al estado de reposo, dejará de mostrarse
Después, también podrá volver a ver los aniversarios pasados (ver p. 25).
Volver:
Cita.

Marcación por voz

Es posible marcar números del listín tele­fónico pronunciando el nombre. Para que el teléfono le “reconozca”, es preciso gra­bar una muestra de voz por cada nombre, es decir, hay que pronunciar en voz alta el nombre en el terminal inalámbrico y guardarlo.
Además, puede (dependiendo de la esta­ción base) configurar el terminal inalám­brico de forma que al recibir una llamada externa, en lugar de un tono de llamada, se anuncie el nombre del llamante.
Es posible guardar una muestra de voz para un total de 30 registros del listín tele­fónico. Los registros con muestra de voz se señalan con ´.
También puede llevar a cabo funciones de marcado a través de unos auriculares Blue­tooth activados.
Grabar muestra de voz
Pronuncie la muestra de voz en un entorno silencioso. Debe mantenerse a una distancia del terminal inalámbrico de 25 cm. La muestra de voz puede tener una duración de 1,5 segundos.
Observación:
Si emplea la marcación por voz principal­mente con un equipo de manos libres, con­viene grabar la muestra de voz en el equipo de manos libres.
¢ s (Seleccionar registro, p. 12)
s
Opciones Abrir el menú.
Grabar muestra
Seleccionar.
15
Page 17
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Uso del listín telefónico y de las listas
§Aceptar§ Pulsar esta tecla de pantalla
para iniciar la grabación. (Con auriculares Bluetooth: pulsar la tecla de descolgar; el establecimiento de la conexión con el terminal ina­lámbrico puede tardar hasta 5 segundos)
Suena una señal breve. En la pantalla se muestra la petición correspondiente. Diga el nombre. Repita el nombre tras recibir la petición que aparece en la pantalla y un tono de aviso adicional.
En la lista aparece ´ junto al nombre.
Observación:
Si no queda espacio de memoria para una nueva muestra de voz, aparecerá un mensaje en la pantalla. El terminal inalámbrico vuelve automáticamente al listín telefónico. En este caso, borrar una muestra de voz y seleccionar de nuevo Grabar muestra.
Para cambiar una muestra de voz, es pre­ciso grabar otra encima.
Marcar con marcación por voz
v Pulsar prolongadamente. Diga el nombre tras el tono de aviso. Si el
nombre coincide con la muestra de voz grabada, se reproduce el nombre. Se marca el número de teléfono correspondiente.
Escuchar la muestra de voz
s ¢ s (Seleccionar registro
con ´)
Opciones Abrir el menú.
Reprod. muestra
Seleccionar y pulsar muestra de voz se reproduce en el modo manos libres.
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
§Aceptar§. La
Borrar la muestra de voz
s ¢ s (Seleccionar registro
con ´)
Opciones Abrir el menú.
Borrar muestra
Seleccionar y pulsar
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
El registro del listín telefónico se mantiene inalterado.
§Aceptar§.

Lista de rellamada

En la lista de rellamada se incluyen los diez últimos números marcados desde el ter­minal inalámbrico (máx. 32 cifras). Si el número se encuentra en el listín telefó­nico, se mostrará el nombre correspon­diente.

Rellamada manual

c Pulsar la tecla brevemente. s Seleccionar registro. c Pulsar de nuevo la tecla de
descolgar. El número se marca.
Mediante la indicación de un nombre puede visualizar con la tecla de pantalla
§Ver§ el número correspondiente.

Administrar los registros de la lista de rellamada

c Pulsar la tecla brevemente. s Seleccionar registro.
§Opciones§ Abrir el menú.
Las siguientes funciones se pueden selec­cionar con la tecla q:
Rellam. autom.
16
Page 18
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08

Ajuste del terminal inalámbrico

El número seleccionado se marca automá­ticamente a intervalos regulares (al menos cada 20 seg.). Si parpadea la tecla de manos libres, se activa la “escucha por altavoz”.
– El usuario se registra: pulsar la tecla
de descolgar c. La función finaliza.
– No se registra ningún usuario: la lla-
mada se cancela transcurridos 30 seg. aproximadamente. La fun­ción se desactiva después de pulsar cualquier tecla o de realizar diez intentos sin éxito.
Utilizar número (como en el listín
telefónico, p. 13)
Guardar en list.
Añadir el registro al listín telefónico (p. 14).
Borrar registro (como en el listín
telefónico, p. 13)
Borrar lista (como en el listín telefónico,
p. 13)

Abrir listas con la tecla de mensajes

Cada vez que se introduce un nuevo regis­tro en una lista, suena un tono de indica­ción. La tecla f parpadea (se apaga cuando se pulsa la tecla). En el estado de reposo, cada nuevo mensaje se indica mediante un símbolo en la pantalla.
Al pulsar la tecla de mensajes f sólo se mostrarán las listas que contengan men­sajes nuevos.
Ajuste del terminal inalámbrico
El terminal inalámbrico está preconfigu­rado. No obstante, puede realizar ajustes individuales.

Acceso rápido a funciones y números

La tecla de pantalla izquierda, así como las teclas numéricas Q y de 2 a O, pueden ocuparse con un número o una función.
De este modo, sólo tiene que pulsar una tecla para marcar el número o iniciar la función.

Ocupar las teclas numéricas y la tecla de pantalla izquierda

Requisito: las teclas numéricas, así como la tecla de pantalla izquierda, no siempre se ocupan con un número o una función.
¤ Pulsar la tecla de pantalla } o la
tecla numérica prolongadamente.
Se abre la lista con las posibles asignacio­nes de las teclas. Se pueden seleccionar las siguientes opciones:
marcac. Abreviada / Lista operadores
Ocupar tecla con un número del listín telefónico o de la lista Call-by-Call.
Se abre el listín telefónico o la lista Call­by-Call.
¤ Seleccionar un registro y pulsar
§Aceptar§.
Borrar o modificar el registro del listín telefónico o de la lista Call-by-Call para que sólo ocupe la tecla numérica o la tecla de pantalla.
Despertador
Ocupar la tecla con con la opción de menú para ajustar y activar el desperta­dor (p. 24): ì Despertador
Citas
Abrir el calendario o registrar una nueva cita.
Bluetooth
Asignar a una tecla el menú Bluetooth:
¢ ý ¢ Bluetooth .
w
17
Page 19
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Ajuste del terminal inalámbrico
Según cual sea su estación base, es posi­ble realizar otras asignaciones de teclas.
Si la tecla izquierda de la pantalla está ocu­pada, en la línea inferior de la pantalla, justo sobre la tecla de pantalla, se mos­trará la función seleccionada o el nombre del número del listín telefónico o de la lista Call-by-Call (si es necesario, abreviado).

Iniciar función, marcar número

Cuando el terminal inalámbrico está en estado de reposo, pulsar prolongada-
mente las teclas numéricas o pulsar bre­vemente la tecla de pantalla.
Según la asignación de teclas:
u Los números se marcan directamente. u El menú de la función se abre.

Cambiar la asignación de una tecla

Tecla de pantalla
¤ Pulsar prolongadamente la tecla de
pantalla izquierda.
Se abre la lista con las posibles asignacio­nes de las teclas.
¤ Continúe como se ha descrito en la pri-
mera asignación de la tecla (p. 17).
Tecla numérica
¤ Pulsar brevemente la tecla numérica.
§Cambiar§ Pulsar la tecla de pantalla. Se
abre la lista de las posibles asignaciones de las teclas.
¤ Continúe como se ha descrito en la pri-
mera asignación de la tecla (p. 17).

Ajustar el número de emergencia

Si el teclado está bloqueado, sólo puede marcarse el número de emergencia. Puede ajustar el número de emergencia de la siguiente manera.
¢ Ð ¢ Terminal ¢N° emergencia
w ~ Introducir número de
emergencia.
w Guardar número.

Cambiar el idioma de la pantalla

Puede visualizar los textos de la pantalla en varios idiomas.
¢ Ð ¢ Terminal ¢Idioma
w
El ajuste actual está marcado con . s Seleccionar idioma y pulsar
§Aceptar§.
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Si ha seleccionado por error un idioma que no puede entender:
w N 41
Pulsar las teclas una después de la otra.
s Seleccionar el idioma correcto
y pulsar
§Aceptar§.

Ajustar la pantalla

Es posible elegir entre cuatro esquemas de color y varios niveles de contraste.
¢ Ð ¢ Pantalla
w
Esquema color
Seleccionar y pulsar
s Seleccionar un esquema de
color y pulsar
( = esquema de color actual).
a Pulsar brevemente.
Contraste Seleccionar y pulsar
r Seleccionar el contraste.
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
§Aceptar§.
§Aceptar§
§Aceptar§.
18
Page 20
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Ajuste del terminal inalámbrico

Ajustar el salvapantallas

Puede hacer que en el estado de reposo se vea una imagen como salvapantallas. Sus­tituye a la indicación en el estado de reposo. Se pueden superponer la fecha, la hora y el nombre.
En determinadas situaciones, el salvapan­tallas no se muestra, p. ej., durante una conversación o si el terminal inalámbrico no está registrado.
Si se activa un salvapantallas, la opción de menú Salvapantalla se marca con .
¢ Ð ¢ Pantalla ¢Salvapantalla
w
Se muestra el ajuste actual.
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Activación:
Seleccionar (se muestra el salvapan­tallas) o No (sin salvapantallas).
Selección:
Si es necesario, cambiar salvapantallas (ver abajo).
¤ Guardar modificaciones: ver p. 33.
Cuando se muestre el salvapantallas, pulse brevemente cualquier tecla para que la pantalla muestre, en estado de reposo, la fecha y la hora.

Cambiar el salvapantallas

w ¢ Ð ¢ Pantalla ¢Salvapantalla s Saltar a la línea Selección.
§Ver§ Pulsar la tecla de pantalla. Se
muestra el salvapantallas activo.
q Seleccionar el salvapantallas
(si es necesario, verificarlo con
Ver) y pulsar §Cambiar§.
¤ Guardar modificaciones: ver p. 33.

Ajustar la iluminación de la pantalla

En función de si el terminal inalámbrico se encuentra en el soporte de carga o no, puede activar o desactivar la iluminación de la pantalla. Si está en el soporte, por defecto la pantalla estará constantemente semiiluminada.
¢ Ð ¢ Pantalla ¢Iluminación
w
Se muestra el ajuste actual.
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
En el cargador
Seleccionar o No.
Fuera del cargador
Seleccionar o No.
Observación:
Con el ajuste , el tiempo en espera del termi­nal inalámbrico puede reducirse considerable­mente.
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).

Activar/desactivar la aceptación automática de llamada

Si está activada esta función, basta con retirar el terminal inalámbrico del soporte de carga para contestar una llamada, no hace falta pulsar la tecla de descolgar c.
¢ Ð ¢ Terminal
w
Acept.llamad.aut
Seleccionar y pulsar
=activado).
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
§Aceptar§.
19
Page 21
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Ajuste del terminal inalámbrico

Modificar el volumen del auricular

El volumen de manos libres se puede ajus­tar en cinco niveles, y el del auricular en tres. Los ajustes sólo se pueden realizar durante una llamada externa.
El volumen de la función manos libres sólo se puede modificar si ésta está activada.
Al realizar una llamada externa,
t Pulsar la tecla de control. r Seleccionar el nivel de volu-
men.
§Guardar§ Si es necesario, pulsar la tecla
de pantalla para guardar el ajuste de forma permanente.
Si t está ocupada con otra función, p. ej., para alternar comunicaciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Vol ume n Seleccionar y pulsar §Aceptar§.
Realizar el ajuste (ver arriba).

Modificación de los tonos de llamada

Ajustes de cada función

Ajuste el volumen y la melodía en función del tipo de señalización. Para las llamadas externas, es posible hacer que se anuncie el nombre del llamante. Para ello es pre­ciso que se haya grabado previamente la muestra de voz correspondiente (p. 15).
¢ Ð ¢ Ajuste audio
w
¢ Tonos de llam.
q Ajuste, p. ej. seleccionar
Para llam. ext. y pulsar
r Ajustar el volumen (1–6). s Pasar a la línea siguiente. r Seleccionar la melodía. s Sólo en el ajuste Para llam. ext.:
saltar a la siguiente línea.
r Activar o desactivar
Anunc.nomb.
Requisito: transmisión de números de teléfono (CLIP).
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla para
guardar el ajuste.
En estado de reposo, también puede abrir el menú Tonos de llam. pulsando t brevemente.
§Aceptar§.
u Volumen:
Puede elegir entre cinco niveles de volumen (1–5, p.ej., Volumen 2 = ˆ) y “llamada progresiva” (6, el volumen aumenta progresivamente = ).
u Tonos de llamada:
Puede elegir entre 10 melodías distin­tas o el sonido que desee del Gestor de recursos (p. 21).
Los tonos de llamada se pueden ajustar independientemente para las funciones siguientes:
u Para llam. ext.: para llamadas externas u Para llam. Int.: para llamadas internas u Para citas: para citas ajustadas (p. 24) u Igual para tod.: igual para todas las
funciones
20

Ajustes iguales para todas las funciones

w ¢ Ð ¢ Ajuste audio
¢ Tonos de llam. ¢ Igual para tod.
¤ Ajustar el volumen y el tono de llamada
(consulte “Ajustes de cada función”).
§Sí§ Pulsar esta tecla de pantalla
para confirmar la consulta.
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).

Activar/desactivar el tono de llamada

Al recibir una llamada puede desactivar el tono de llamada del terminal, indefinida­mente o para la llamada actual, antes de descolgar o en estado de reposo. No es posible volver a activarlo en el transcurso de una llamada externa.
Page 22
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Ajuste del terminal inalámbrico
¢ Ð ¢ Terminal ¢Códigos area
Desactivar indefinidamente el tono de llamada
* Pulsar la tecla de asterisco
hasta que deje de oírse el tono de llamada.
En la pantalla se muestra el símbolo Ú.
Volver a activar el tono de llamada
* Pulsar la tecla de asterisco
prolongadamente.
Desactivar el tono de llamada para la llamada actual
§Sin timb§ Pulsar la tecla de pantalla.

Activar/desactivar el tono de atención

En lugar del tono de llamada es posible activar un tono de atención. Cuando hay una llamada, suena en este caso un tono breve (“Tono”) en lugar del tono de lla­mada.
* Pulsar prolongadamente la
tecla de asterisco durante un
intervalo de 3 seg.:
§Tono§§ Pulsar la tecla de pantalla.
Ahora una llamada se señalará con un breve tono de alerta. En la pantalla se muestra º.

Vibración

Las llamadas y otros mensajes entrantes se indican mediante vibración.
¢ Ð ¢ Ajuste audio
w
Vibrador Seleccionar y pulsar §Aceptar§
(=activado).

Establecer el prefijo propio

Para transmitir números de teléfono entre otros equipos Bluetooth y el teléfono es necesario que su prefijo (de país y de ciu­dad) esté guardado en el teléfono.
Algunos de estos números ya están pre­ajustados.
w
Compruebe si el número (pre)configurado es correcto.
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
q Seleccionar/cambiar campo de
entrada.
r Desplazarse dentro del campo
seleccionado.
X Si es necesario borrar un dígito
Pulsar la tecla de pantalla.
~ Introducir dígitos.
Guardar Pulsar la tecla de pantalla.
Ejemplo:
Códigos area
Cód. internacional:
00 - 34
Código área local:
- [ ]
X

Gestor de recursos

El Gestor de recursos del terminal inalám­brico gestiona los sonidos que puede utili­zar como tono de llamada, y las imágenes (imágenes CLIP y salvapantallas) que puede emplear como imágenes del lla­mante o salvapantallas; requisito: transmi­sión de números de teléfono (CLIP). El Gestor de recursos puede administrar los siguientes tipos de ficheros:
Sím­bolo
Ù Tonos de llamada,
× Polifónico Estándar × Polifónico .mid
Imagen
Guardar
Sonido Formato
monofónico
(Imagen CLIP, salvapantallas)
Estándar
BMP (128 x 100 o 128 x 160 píxeles)
21
Page 23
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Ajuste del terminal inalámbrico
El símbolo se muestra en el Gestor de recursos delante del nombre. Su terminal inalámbrico cuenta con varios sonidos monofónicos y polifónicos e imágenes preconfigurados. Los sonidos e imágenes preconfigurados se identifican mediante è. No es posible cambiar el nombre de estos ni borrarlos.
Puede descargar de un PC sonidos en for­mato .mid e imágenes (p. 33).
Puede escuchar los sonidos ya existentes y cambiar el nombre y borrar los sonidos que haya cargado y almacenado en el ter­minal inalámbrico por SMS (depende de la estación base) o con el cable de datos (máx. 32 KB).

Reproducir sonido/mostrar imágenes CLIP

w ¢ Ï ¢ Salvapantallas/Imagen
llamada/Sonidos (Seleccionar registro)
§Escucha§ / §Ver§
Pulsar la tecla de pantalla. Se reproducen los sonidos o se muestran las imágenes. Cam­biar de registro con la tecla q.
§Fin§ / Pulsar la tecla de pantalla.
Finaliza la reproducción del sonido o la visualización de la imagen.
Mientras reproduce un sonido, también puede interrumpir la reproducción con la tecla u.
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
Si ha al mace nad o un s onido o una i magen con un formato de datos incorrecto, al seleccionarlo obtendrá un mensaje de error. Con se suprime la reproducción.
§Borrar§ se borra el sonido o la imagen.
Con
Vol ume n Seleccionar y pulsar §Aceptar§.
r Ajustar el volumen.
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.

Cambiar el nombre o borrar sonidos o imágenes

Ha seleccionado un registro.
§Opciones§ Abrir menú.
Si el sonido no puede borrarse (è), no estarán disponibles estas opciones. Dependiendo de cada situación, es posible seleccionar las siguientes funciones:
Renombrar
Cambiar nombre (máximo 16 caracte­res) y pulsar almacenará con el nuevo nombre.
Borrar registro
El registro seleccionado se borra.
Borrar lista
Se borran todos los registros de la lista que puedan ser borrados.
Se sustituye automáticamente el tono de llamada borrado. Un tono de lla­mada borrado para llamadas VIP o ani­versarios no se sustituye automática­mente.
§Guardar§. El registro se

Comprobar el espacio de memoria

Puede comprobar el espacio disponible en la memoria, así como la proporción de espacio ocupada por los salvapantallas, las imágenes CLIP y los sonidos.
¢ Ï ¢ Capacidad
w
Volver: pulsar la tecla de
pantalla.
Sonidos: ajustar el volumen
Durante la reproducción:
§Opciones§ /v
Abrir el menú.
22
Page 24
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Ajuste del terminal inalámbrico

Activar/desactivar los tonos de indicación

El terminal inalámbrico le indica acústica­mente diversas actividades y estados. Los siguientes tonos de indicación pueden activarse o desactivarse independiente­mente unos de otros:
u Clic de tecla: cada vez que se pulsa una
tecla.
u Tonos de acuse de recibo:
Tono de confirmación (secuencia
de tonos ascendente): al finalizar un registro/ajuste e introducir un SMS (depende de la estación base) o un nuevo registro en la lista del contes­tador automático (depende de la estación base) o en la lista de llamantes
Tono de error (secuencia de tonos
descendente): al introducir datos erróneos
Tono de final de menú: al llegar al
final de un menú
Tono de batería: indica que hay
que cargar la batería.
¢ Ð ¢ Ajuste audio
w
¢ Tonos de aviso
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Clic teclas:
Seleccionar o No.
Confirm.:
Seleccionar o No.
Bat.baja:
Seleccionar , No o En línea. Activa o desactiva el tono de aviso de batería o suena sólo durante una comunicación.
¤ Guardar modificaciones: ver p. 33.
No es posible desactivar el tono de confir­mación que se oye al colocar el terminal inalámbrico en la estación base.

Ajustar despertador

Requisito: la fecha y la hora deben estar ajustadas (p. 7).

Activar/desactivar y ajustar el despertador

w ¢ ì
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Cita:
Seleccionar o No.
Hora:
Introducir la hora del despertador con 4cifras.
Periodicidad:
Seleccionar Diario o Lunes-Viernes.
Vol ume n:
Ajustar el volumen (1–6).
Melodía:
Seleccionar la melodía.
¤ Guardar modificaciones: ver p. 33.
Se muestra en pantalla el símbolo ¼. Una alarma del despertador suena en el
terminal inalámbrico con la melodía selec­cionada (p. 20). La alarma del despertador suena durante 60 seg. En la pantalla se muestra ì. Si no se pulsa ninguna tecla, el despertador volverá a sonar al cabo de 5 minutos y luego se desactivará.
Durante una llamada, la alarma del des­pertador se indica sólo mediante un breve tono.

Desactivar el despertador/hacer que vuelva a sonar después de una pausa (modo de repetición de alarma o sleep)

Requisito: debe sonar la alarma del despertador.
§Des § Pulsar la tecla de pantalla. Se
desactiva la alarma del despertador.
O bien:
23
Page 25
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Ajuste del terminal inalámbrico
§Repetir § Pulsar esta tecla de pantalla o
cualquier otra tecla. La alarma del despertador se desactiva, pero vuelve a sonar al cabo de 5 minutos. Después de sonar por segunda vez, la alarma del despertador se desactiva.

Ajustar citas (calendario)

Puede hacer que el terminal inalámbrico le recuerde hasta 30 citas (volumen y melo­día, ver p. 20).

Guardar cita

Requisito: la fecha y la hora deben estar ajustadas (p. 7).
¢ ç
w r/ q Seleccionar un día en el grá-
fico del calendario y pulsar
§Aceptar§ o w. (Los días en los
que ya haya citas guardadas aparecen sobre un fondo negro).
Se abre la lista de las citas guardadas del día. Después de guardar 30 citas, será necesario borrar una cita existente.
<Nuevo registro>
Seleccionar y pulsar
§Aceptar§.
¤ Para modificar un registro de varias
líneas:
Cita:
Seleccionar o No.
Fecha:
Introducir día/mes/año con un formato de 8 cifras.
Hora:
Introducir horas/minutos con un for­mato de 4 cifras.
Tex to:
Introducir el texto (16 caracteres como máximo). El texto se muestra como nombre de cita en la lista y, cuando suena la melodía de cita, en la pantalla. Si no se introduce texto, sólo se mues­tra la fecha y la hora de la cita.
Guardar Pulsar la tecla de pantalla.
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
La cita se señala en la lista de citas con . Las citas se ordenan por fecha en la lista.
Una cita se señala con la melodía seleccio­nada (p. 20). La melodía de cita suena 60 seg. Se muestra el texto introducido, la fecha y la hora.
Durante una llamada, la melodía de cita se indica sólo mediante un breve tono.

Administración de citas

w ¢ ç r/q Seleccionar día en el gráfico
del calendario y pulsar o w. (Los días en los que ya haya citas guardadas aparecen en el calendario sobre un fondo negro).
q Seleccionar la cita del día.
§Opciones§ Abrir el menú.
Volver con
Se ofrecen las siguientes opciones:
Ver detalles
Mostrar la cita seleccionada. Abrir el
§Opciones§ para editarla, borrarla y
menú activarla o desactivarla.
Editar registro
Editar la cita seleccionada.
Borrar registro
Borrar la cita seleccionada.
Activar/Desactivar
Activar o desactivar la cita seleccionada.
Borrar lista
Borrar todas las citas.
§.
§Aceptar§
24
Page 26
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Ajuste del terminal inalámbrico

Desactivar o responder a la melodía de cita

Requisito: debe sonar una melodía de cita.
§No§ Pulsar la tecla de pantalla para
desconectar la melodía de cita.
O bien:
§SMS§ Pulsar la tecla de pantalla para
responder a la cita con un SMS (depende de la estación base).

Citas perdidas, Mostrar aniversarios

Las citas o los aniversarios no atendidos (p. 14) se guardan en la lista Citas perdidas en los siguientes casos:
u No se atiende una cita o un aniversario. u La cita o el aniversario se comunicó
durante una llamada.
u El terminal inalámbrico estaba apagado
en el momento de coincidencia con una cita o un aniversario.
u En el momento de la cita o el aniversa-
rio estaba activada la rellamada auto­mática (p. 16).
La entrada más nueva se encuentra al principio de la lista.
Si en esta lista existe una nueva cita o un nuevo aniversario, en la pantalla aparece
§Notas§. Al pulsar la tecla de pantalla se
abrirá la lista Citas perdidas. Abrir lista mediante el menú:
¢ í ¢ Citas perdidas
w
Seleccionar cita o aniversario. Se muestra información sobre la cita o el aniversario. Una cita pasada se marca con el nom­bre de la cita, mientras que un aniversario pasado se indica con el nombre de la persona. Además, se indica la fecha y la hora.
Borrar Borrar cita SMS Escribir SMS (depende de la
estación base).
a Pulsar prolongadamente
(volver al estado de reposo).
Si hay guardados 10 registros en la lista, se borrará el registro más antiguo al introdu­cir el siguiente.

Usar dispositivos Bluetooth

Su terminal inalámbrico Gigaset SL56 puede comunicarse inalámbricamente mediante Bluetooth™ con otros dispositi­vos compatibles con esta tecnología.
Antes de poder utilizar los dispositivos Bluetooth, debe activar Bluetooth y regis­trar los dispositivos en el terminal inalám­brico.
En el manual de cada dispositivo Bluetooth encontrará las instrucciones de uso correspondientes.
Observación:
Si el terminal inalámbrico se encuentra en el modo Bluetooth, se interrumpirá la conexión al conectar el cable de datos (p. 33). Es nece­sario desactivar Bluetooth para poder usar el cable de datos.

Activar el modo Bluetooth

w ¢ ý ¢ Bluetooth ¢Activar
El terminal inalámbrico muestra la activa­ción del modo Bluetooth en el estado de reposo con el símbolo ò:
ÐòV
INT 1
25
Page 27
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Ajuste del terminal inalámbrico

Registrar dispositivos Bluetooth

La distancia entre el terminal inalámbrico en el modo Bluetooth y el dispositivo Blue­tooth (auriculares o dispositivo de datos) debe ser de 10 metros como máximo.
Observación:
Al registrar unos auriculares, se desconectan otros auriculares que pudiera haber registra­dos.
¢ ý ¢ Bluetooth ¢Buscar
w
auricular / Buscar equip. datos
La búsqueda puede durar hasta 30 segun­dos.
Una vez encontrado un dispositivo, su nombre se muestra en la pantalla. Una vez terminado el proceso de búsqueda apare­cerá en pantalla:
§Opciones§ Pulsar la tecla de pantalla.
Conocer equipo
Seleccionar y pulsar
~ Introducir el PIN del disposi-
tivo Bluetooth a conectar y
§Aceptar§.
pulsar
El dispositivo se añade a la lista de disposi­tivos conocidos.
Interrumpir/repetir la búsqueda actual
Finalizar la búsqueda:
Cancelar Pulsar la tecla de la pantalla.
Si es necesario repetir la búsqueda:
§Opciones Seleccionar y pulsar §Aceptar§.
Repetir búsqueda
Seleccionar y pulsar
§Aceptar§.
§Aceptar§.

Editar la lista de dispositivos conocidos (de confianza)

Abrir la lista
w ¢ ý ¢ Bluetooth ¢Equipos
conocidos
En la lista se muestra el símbolo corres­pondiente junto a los nombres de los dis­positivos:
Símbolo Significado
ô õ
Auriculares Bluetooth
Dispositivo de datos Bluetooth
Mostrar registro
Abrir la lista
¢ s (seleccionar registro)
§Opciones§ Pulsar la tecla de pantalla.
Ver detalles
Seleccionar y pulsar §Aceptar§. Se muestran el nombre y la dirección del dispositivo. Volver con
§Aceptar§.
Cambiar el nombre del dispositivo Bluetooth
Abrir la lista
¢ s (seleccionar registro)
§Opciones§ Pulsar la tecla de pantalla. Renombrar Seleccionar y pulsar §Aceptar§.
~ Cambiar el nombre.
§Guardar§ Pulsar la tecla de pantalla.
a Volver: Pulsar la tecla prolon-
gadamente.
26
Page 28
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Ajuste del terminal inalámbrico
Dar de baja dispositivos Bluetooth
Abrir la lista
¢ s (seleccionar registro)
§Opciones Pulsar la tecla del display.
Borrar registro
Seleccionar y pulsar §Aceptar§.
a Volver: Pulsar la tecla prolon-
gadamente
Observación:
Al dar de baja a un dispositivo Bluetooth conectado, es posible que intente conectarse de nuevo como "dispositivo no conectado".

Rechazar/aceptar un dispositivo Bluetooth no registrado

En el caso de que un dispositivo Bluetooth que no se encuentra en la lista de disposi­tivos conocidos intentara conectarse con el terminal inalámbrico, se le pedirá que introduzca el PIN del dispositivo Bluetooth (bonding).
u Rechazar
§Volver§ Pulsar la tecla del display.
u Aceptar
~ Introducir el PIN del disposi-
tivo Bluetooth que se desea aceptar y pulsar
Una vez aceptado el dispositivo, puede utilizarlo temporalmente (mientras se encuentre dentro de cobertura o hasta que apague el terminal inalámbrico) o añadirlo a la lista de dispositivos cono­cidos.
Una vez confirmado el PIN en la lista de dispositivos conocidos:
§Sí§ Pulsar la tecla del display.
– –
§No§ Pulsar la tecla del display:
usar temporalmente.
§Aceptar§.

Cambiar el nombre Bluetooth del terminal inalámbrico

Puede cambiar el nombre de su terminal inalámbrico por el que será conocido por otros dispositivos Bluetooth.
¢ ý ¢ Bluetooth ¢Nombre propio
w
§Cambiar§ Pulsar la tecla del display
~ Cambiar el nombre.
§Guardar§ Pulsar la tecla del display
a Volver: Pulsar la tecla prolon-
gadamente.

Devolver el terminal inalámbrico al estado de suministro

Puede devolver los ajustes y modificacio­nes individuales al estado de suministro del equipo. Los registros del listín telefó­nico, la lista Call-by-Call, la lista de llaman­tes, las listas SMS (depende de la estación base) y el alta del terminal inalámbrico en la estación base, así como el contenido del Gestor de recursos, permanecen inaltera­dos.
¢ Ð ¢ Terminal ¢Reponer teléf.
w
§Sí§ Pulsar la tecla de pantalla.
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
27
Page 29
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08

Anexo

Anexo

Cuidados del teléfono

Limpie la estación base, el soporte de carga y el terminal inalámbrico con un paño húmedo (sin disolventes) o un paño antiestático.
No utilice en ningún caso un paño seco. Existe peligro de que se forme carga está­tica.

Contacto con líquidos

Si el terminal inalámbrico entrase en con­tacto con algún líquido:
1. Apague el terminal inalámbrico y re- tire la batería de inmediato.
2. Deje que el líquido escurra fuera del terminal inalámbrico.
3. Seque todas las piezas y deje el termi­nal con la tapa de las baterías abierta y el teclado hacia abajo al menos 72 ho-
ras en un lugar seco y cálido (nunca utilice: microondas, hornos u otros
aparatos similares).
4. Vuelva a encender el terminal ina­lámbrico cuando esté seco.
Una vez totalmente seco, en muchos ca­sos se puede volver a poner en funciona­miento.

Preguntas y respuestas

Si durante el uso del terminal inalámbrico se le plantean dudas, estamos a su dispo­sición en www.gigaset.com/customercare las 24 horas del día. Además, en la tabla siguiente se ilustran algunos problemas comunes y sus posibles soluciones.
!
.
La pantalla no muestra ninguna indica­ción ni símbolo.
1. El terminal inalámbrico está apagado.
¥ Pulsar la tecla de colgar a
prolongadamente.
2. La batería está descargada.
¥ Cargar o cambiar la batería (p. 5).
El terminal inalámbrico no reacciona a la pulsación de las teclas.
El teclado está bloqueado.
¥ Pulsar la tecla de almohadilla
gadamente (p. 9).
En la pantalla parpadea "Base x".
1. El terminal inalámbrico se encuentra fuera del alcance de la estación base.
¥ Reducir la distancia entre el terminal ina-
lámbrico y la estación base.
2. Se ha anulado el registro del terminal inalámbrico.
¥ Registre el terminal inalámbrico (p. 6).
3. La estación base está apagada.
¥ Verifique el alimentador enchufable de
la estación base.
En la pantalla parpadea Buscar base. El terminal inalámbrico está ajustado en Mejor
base y la estación base está apagada o fuera de
alcance.
¥ Reducir la distancia entre el terminal ina-
lámbrico y la estación base.
¥ Verifique el alimentador enchufable de la
estación base.
El terminal inalámbrico no suena.
1. tono de llamada desactivado.
¥ Activar el tono de llamada (p. 20).
Su interlocutor no le oye.
Ha pulsado la tecla lámbrico está “silenciado”.
¥ Vuelva a activar el micrófono (p. 8).
Al rmodificar registros se escucha un tono de error (secuencia de tonos descendente).
La acción no se puede realizar o el registro es incorrecto.
u (INT). El terminal ina-
¥ Repetir el proceso.
Observar la pantalla y leer, si es necesario, las instrucciones de uso.
#
prolon-
28
Page 30
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Anexo

Servicio Técnico (Servicio de Atención al Cliente)

¡Le ofrecemos asistencia rápida e indivi­dual!
Nuestra asistencia Online en Internet está disponible a cualquier hora y desde cual­quier lugar: www.gigaset.com/es/service Recibirá asistencia para nuestros produc­tos las 24 horas del día. Allí encontrará una recopilación de las preguntas y res­puestas más frecuentes y podrá descargar instrucciones de uso y actualizaciones recientes de software (si están disponibles para el producto).
También encontrará las preguntas y res­puestas más frecuentes en el anexo de estas instrucciones de uso.
Recibirá asistencia personal sobre nuestra oferta en la línea directa Premium:
España 807 51 71 05
Nuestro personal cualificado le ayudará de forma competente en todas las cuestiones relativas a la información sobre el pro­ducto y la instalación.
En el caso de reparaciones o posibles reclamaciones de garantía recibirá ayuda rápida y eficaz en nuestro Centro de Servi­cios.
España 902 103935 Tenga preparado el recibo de compra. En los países donde nuestro producto no
es distribuido por vendedores autorizados no se ofrecen servicios de sustitución ni de reparación.

Permiso

Este equipo está previsto para su uso en el Espacio Económico Europeo y Suiza. En otros países dependerá de la conformidad nacional. Se han observado las características
específicas del país. El sello CE corroborra la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&TTE.
Gigaset Communications GmbH declara que este equipo cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/5/EC.

Extracto de la Declaración de Conformidad

"Nosotros, Gigaset Communications GmbH declaramos que el producto descrito en estas instrucciones se ha evaluado de acuerdo con nuestro Sistema de Garantía Total de Calidad certificado por CETECOM ICT Services GmbH en cumplimiento del ANEXO V de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. Se garantiza la presunción de conformidad con los requisitos básicos relativos a la Directiva del Consejo 1999/5/EC."
Puede obtener una copia de la declaración de Conformidad con la 1999/5/ED en la siguiente dirección de Internet: www.gigaset.com/docs
En la pantalla que aparezca, seleccione "Declaración de Conformidad".
Bluetooth ò Qualified Design Identity
Para su Gigaset SL56, la Qualified Design Identity (QD ID) de Bluetooth será: B011264.
29
Page 31
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Anexo

Características técnicas

Batería recomendada

(Información disponible en el momento de impresión de las instrucciones de uso).
Ión litio (Li-Ion): 700 mAh V30145-K1310-X250
El terminal inalámbrico se suministra con la batería adecuada. Sólo se debe utilizar la batería original.

Tiempo de servicio/tiempo de carga del terminal inalámbrico

Capacidad 700 mAh
Tiempo de espera
Tiempo de conversación
Tiempo de carga unas 3,5 horas
Observación:
El tiempo de disponibilidad del terminal ina­l ám br ic o s e r ed uc e c ua nd o s e a ct iv a B lu et oo th : unas 180 horas.
El tiempo de conversación se reduce cuando se utilizan los auriculares Bluetooth: unas 7 horas.
Los tiempos de servicio y carga son válidos únicamente si se emplea la batería recomendada.

Características técnicas generales

Dimensiones Aprox. 47 x 131 x 23 mm
Peso Aprox. 111 g
Dimensiones del soporte de carga
Peso del soporte de carga
unas 250 horas (10 días)
unas 10 horas
sin clip para cinturón (largo × alto × ancho)
Diámetro: aprox. 67 mm Altura (hasta el borde superior del conector): aprox. 24 mm
Aprox. 138 g

Certificado de garantía

Sin perjuicio de las reclamaciones que pre­sente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación:
u En caso de que los nuevos terminales y
sus componentes resulten defectuo­sos como consecuencia de la fabrica­ción o defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, Gigaset Communications Iberia S.L., discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho termi­nal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al estado tecnológico del terminal actual. En cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej. pilas, tecla­dos, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
u Esta garantía perderá su validez en
caso de que el defecto del equipo se pueda atribuir al manejo indebido o al incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario.
u Esta garantía no incluye los servicios
prestados por el vendedor autorizado ni los que el cliente instale (p.ej. insta­lación, configuración, descargas de software). Asimismo se excluye de la garantía los manuales y cualquier soft­ware que se hayan proporcionado en un medio de datos separado.
u El recibo y la fecha de compra constitu-
yen el comprobante para exigir el cum­plimiento de la garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá pre­sentarse dentro de un plazo de dos meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la garantía.
u Los terminales o componentes reem-
plazados y devueltos a Gigaset Com­munications Iberia S.L. volverán a ser propiedad de Gigaset Communica­tions Iberia S.L..
u Esta garantía se aplica a nuevos dispo-
sitivos adquiridos en la Unión Europea.
30
Page 32
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08

Información acerca de las instrucciones de uso

La garantía la concede Gigaset Com­munications Iberia S.L. , Ronda de Europa,5 28760 Tres Cantos.
u Se excluirán aquellas reclamaciones
que difieran de o excedan las citadas en la garantía de este fabricante, siem­pre que no estén cubiertas por la legis­lación española de protección a los consumidores. Gigaset Communica­tions Iberia S.L. no se responsabiliza de interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra información, ni de cual­quier daño indirecto, o que no sea pre­visible y típico para este tipo de contra­tos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan excluidas cuales­quiera otras responsabilidades de Gigaset Communications Iberia S.L. en relación con este terminal o con cual­quiera de sus componentes, sin perjui­cio de lo establecido en la legislación española sobre protección de los con­sumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Gigaset Commu­nications Iberia S.L..
u La duración de la garantía no se exten-
derá en virtud de los servicios presta­dos según las condiciones de garantía.
u Gigaset Communications Iberia S.L. se
reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en caso de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que dicho cliente haya sido informado previa­mente de esta circunstancia.
u Las normas antes mencionadas no
suponen ninguna exigencia de inver­sión de la carga de la prueba en detri­mento del cliente.
u Para solicitar el cumplimiento de esta
garantía, contacte con el servicio tele­fónico de Gigaset Communications Iberia S.L..
El número correspondiente figura en la guía de usuario adjunta.
Información acerca de las instrucciones de uso
En estas instrucciones de uso se utilizan determinados símbolos y grafías que se explican aquí.

Símbolos usados

Enviar registro / Enviar lista (ej.)
Seleccionar una de las dos fun­ciones de menú indicadas.
~ Introducir cifras o letras.
§Guardar§ Las funciones actuales de las
teclas de pantalla se muestran como texto resaltado en la parte inferior de la pantalla. Pulsar la tecla de control mos­trada para seleccionar la función.
q Pulsar la tecla de control arriba
o abajo: desplazarse arriba o abajo.
r Pulsar la tecla de control a la
derecha o a la izquierda: p.ej., para seleccionar un ajuste.
w Pulsar la parte central de la
tecla de control: abrir el menú principal en el estado de reposo. Durante un ajuste: confirmar la selección.
c / Q / * etc.
Pulsar la tecla correspondiente del terminal inalámbrico.

Ejemplo de entrada de menú

En las instrucciones de uso, los pasos que hay que ejecutar se muestran de forma abreviada. A continuación se da un ejem­plo de este tipo de explicación para “ajus-
31
Page 33
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Información acerca de las instrucciones de uso
tar el contraste de la pantalla”. En el cua­dro se indica exactamente lo que hay que hacer.
¢ Ð ¢ Pantalla
w
¤ Con el terminal inalámbrico en estado
de reposo, pulsar la parte central de la tecla de control (w) para abrir el menú principal.
¤ Con la tecla de control q/r selec-
cionar el símbolo Ð. Pulsar la tecla de control hacia arriba o hacia abajo.
En el encabezamiento de la pantalla se muestra Configuración .
¤ Pulsar w o la tecla de pantalla
§Aceptar§ para confirmar la función
Configuración .
Se mostrará el submenú Configuración .
¤ Pulsar la tecla de control q hacia
abajo hasta seleccionar la función de menú Pantalla.
¤ Pulsar w o la tecla de pantalla
§Aceptar§ para confirmar la selección.
Contraste Seleccionar y pulsar
§Aceptar§.
¤ Pulsar la tecla de control q hacia
abajo hasta seleccionar la función de menú Contraste.
¤ Pulsar w o la tecla de pantalla
§Aceptar§ para confirmar la selección.

Ejemplo de entrada de varias líneas

En muchas ocasiones es posible modificar los ajustes de una indicación o introducir datos en varias líneas.
El registro de varias líneas se explica de forma abreviada en estas instrucciones de uso. A continuación se da un ejemplo de este tipo de explicación para “ajustar la fecha y la hora”. En el cuadro se indica exactamente lo que hay que hacer.
Se muestra la indicación siguiente (ejemplo):
Fecha/hora
Fecha:
[15.11.2005]
Hora:
11: 11
Ý Guardar
Fecha:
Introducir el día, el mes y el año con un formato de 8 cifras.
La segunda línea está señalada con [ ] como activa.
¤ Introducir la fecha con el teclado
numérico.
r Seleccionar el contraste y pul-
sar w o pulsar la tecla de pantalla
§Guardar§.
¤ Pulsar la tecla de control a la derecha y
a la izquierda para ajustar el contraste.
¤ Pulsar w o la tecla de pantalla
§Guardar§ para confirmar la selección.
a Pulsar prolongadamente
(estado de reposo).
¤ Pulsar la tecla de colgar prolongada-
mente para poner el terminal telefó­nico en el estado de reposo.
32
Hora:
Introducir horas/minutos con un for­mato de 4 cifras.
¤ Pulsar la tecla s.
La cuarta línea está señalada con [ ] como activa.
¤ Introducir la hora con el teclado
numérico.
Page 34
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Información acerca de las instrucciones de uso
¤ Guardar los cambios. ¤ Pulsar la tecla de pantalla §Guardar§.
¤ A continuación, pulsar prolongada-
mente la tecla a.
El terminal inalámbrico pasa a estado de reposo.

Interfaz de PC

El terminal inalámbrico puede conectarse al ordenador mediante el cable de datos (p. 35) que se suministra. Su terminal ina­lámbrico puede comunicarse con el orde­nador usando un programa (que puede descargarse gratuitamente en www.gigaset.com/gigasetSL5 ble acceder al listín telefónico del terminal inalámbrico y cargar sonidos (.mid) e imá­genes (.bmp) para el salvapantallas desde el ordenador al terminal.
Durante la transmisión de datos entre el terminal inalámbrico y el PC se muestra en la pantalla Transf. de datos . Durante este intervalo de tiempo no es posible introdu­cir ningún registro mediante el teclado y se omitirán las llamadas entrantes.
Observación:
Si el terminal inalámbrico se encuentra en el modo Bluetooth, se interrumpirá la conexión al conectar el cable de datos (p. 25). La conexión Bluetooth activa se interrumpe cuando finaliza la transmisión de datos.
60). Es posi-

Escribir y editar texto

A la ho ra de es cr ib ir te xto, te ng a e n c ue nt a las siguientes reglas:
u El cursor se controla con las teclas u
v t s.
u Los caracteres se insertan a la izquierda
del cursor.
u Pulsar la tecla de asterisco
ver la tabla de caracteres especiales.
u Al realizar registros en el listín telefó-
nico se escribe automáticamente en mayúsculas la primera letra del nom­bre, seguida de letras minúsculas.
La tabla de caracteres especiales se puede consultar con la tecla escribe un SMS (depende de la estación base). En ella se puede seleccionar el carácter deseado para luego insertarlo
§Insertar§.
con
* mientras se

Escribir SMS/nombres (sin ayuda para la introducción de texto)

Si pulsa una tecla prolongadamente, se muestran los caracteres de la tecla correspondiente en la pantalla y se mar­can consecutivamente. Si suelta la tecla se inserta el carácter marcado en el campo de entrada.
Pulsar la tecla de almohadilla # breve- mente para pasar del modo “Abc” a “123”, de “123” a “abc” y de “abc” a “Abc” (mayús­culas: Se escribe la inicial en mayúsculas y el resto en minúsculas). Pulsar la tecla de almohadilla # antes de introducir la mayúscula.
La escritura en mayúsculas, minúsculas o cifras se indica en la pantalla.
*
para
33
Page 35
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / start_guide_time.fm / 27/10/08
Información acerca de las instrucciones de uso

Escribir un SMS (con ayuda para la introducción de texto)

Requisito: la estación base debe admitir mensajes SMS.
La ayuda para la introducción de texto EATONI le servirá para escribir mensajes SMS.
Las teclas entre Q y O tienen asig­nados varios caracteres y letras. Se mues­tran en una línea de selección justo debajo del campo de texto (sobre las teclas de la pantalla), cada vez que se pulsa una tecla. La letra buscada más frecuentemente según las probabilidades se representa resaltada y se encuentra al principio de la línea de selección. Se introduce en el campo de texto.
SMS 572(1)
Hola Pedro, hoy no puedo
ir. Yo
fui
Ç
Abc
X Opciones
1 La cantidad de caracteres restantes, entre
paréntesis: parte del SMS 1-n 2Texto SMS 3 Línea de selección 4EATONI está activado 5 Mayúsculas, minúsculas y números
Si esta letra es la correcta, confírmelo pul­sando la tecla siguiente. Si no es la deseada, pulse brevemente la tecla de almohadilla # las veces que sea nece­sario hasta que se represente resaltada la letra buscada en la línea de representa­ción y se incorpore al campo de texto.
Pulsar la tecla de almohadilla # pro- longadamente para pasar del modo "Abc" a "123", de "123" a "abc", y de "abc" a "Abc".
1
2
3 4 5
Texto predictivo
Seleccionar y pulsar
§Aceptar§.=activado).
a Pulsar brevemente la tecla de
colgar para volver al campo de texto. Introducir el texto.

Orden de los registros del listín telefónico

Los registros del listín telefónico suelen ordenarse alfabéticamente por apellido en orden alfabético. Los espacios y los núme­ros aparecen siempre antes. Si en el listín telefónico sólo se introduce el nombre de pila, será éste el que se incluya en el orden en vez del apellido.
El orden es como sigue:
1. Espacios en blanco
2. Cifras (0 - 9)
3. Letras (por orden alfabético)
4. Otros caracteres Si desea pasar por alto el orden alfabético
de los registros, inserte un espacio en blanco o un número antes de la primera letra del apellido. El registro en cuestión se colocará de este modo al principio del lis­tín telefónico. Los nombres a los que ante­ponga un asterisco aparecerán al final del listín telefónico.
Activar/desactivar la ayuda para la introducción de texto
Requisito: debe estar escribiendo un SMS.
Opciones Pulsar la tecla de pantalla.
34
Page 36
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / accessories_SAG.fm / 27/10/08

Accesorios

Cable de datos DCA-500
Para conectar el teléfono a la interfaz RS232 en serie del ordenador.
Cable de datos USB DCA-510
Para conectar el teléfono a la interfaz USB del ordenador.
Puede solicitar todos los accesorios y las baterías en comercios especializados.
Utilice únicamente accesorios originales. De este modo evitará daños para la salud y el equipo, y se asegurará de cumplir con todas las disposiciones relevantes.
Accesorios
35
Page 37
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / SL56SIX.fm / 27/10/08

Índice alfabético

Índice alfabético
A
Abrir listas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Accesorios Aceptación automática
Aceptación de llamada Activar
aceptación de llamada bloqueo del teclado cita
tonos de indicación Activar el modo Bluetooth Activar el modo silencioso
Ajustar
salvapantallas Ajustar fecha Ajustar hora Ajustar la melodía Alcance Alimentador enchufable Aniversario
desactivar
guardar en el listín telefónico
perdidos Aniversarios
activar/desactivar
administrar
borrar Apagar
terminal inalámbrico Audífonos Ayuda para la introducción de texto
B
Batería
batería recomendada
cargar
colocar
indicación
símbolo
tono Bloqueo
bloquear/desbloquear teclado Bloqueo del teclado Bluetooth
cambiar nombres de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
de llamada
. . . . . . . . . . . . . . . 8, 19
. . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . 25
del terminal inalámbrico
. . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . 34
. . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . 9
dispositivos contestar una llamada dar de baja dispositivos lista de dispositivos conocidos registrar dispositivos transferir listín telefónico (vCard)
Borrar
carácter muestra de voz
Buscar en el listín telefónico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . .26, 27
. . . . . . . . . .7, 8
. . . . . . . . . .27
. . . . .26
. . . . . . . . . . . .26
. . .14
. . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . .12
C
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Call-by-Call
números
Cambiar
idioma de la pantalla tono de llamada volumen del auricular
Cambiar nombres de dispositivos
Caracteres especiales Características técnicas Cita Citas
activar/desactivar administrar borrar
Conexión Bluetooth
establecer el prefijo
Conjunto de caracteres Contenido de la caja Corrección de errores Cuidados del teléfono Cumpleaños, véase Aniversario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . .20
(Bluetooth)
. . . . . . . . . . . . . .26, 27
. . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
propio
. . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . .28
D
Dar de alta (terminal inalámbrico). . . . 6
Dar de baja dispositivos (Bluetooth) Desactivar
aceptación de llamada bloqueo del teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
cita melodía de cita tonos de indicación
Despertador Dirección de correo electrónico
añadir desde el listín telefónico
Duración de la llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . 7
. . .27
. . . .14
36
Page 38
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / SL56SIX.fm / 27/10/08
Índice alfabético
E
EATONI (ayuda para la
introducción de texto) ECO DECT Ejemplo
entrada de menú entrada de varias líneas
Encender
terminal inalámbrico Entrada de varias líneas Enviar
registro del listín telefónico a
Equipos médicos Errores (corrección) Escribir, editar texto Escritura normal Escuchar
muestra de voz Espacio de memoria
gestor de recursos
listín telef./Call-by-Call Estado de reposo (pantalla) Estado de reposo, volver a
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
un terminal inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . 32
. . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . 10
. . . . . . . . . 10
F
Finalizar la llamada . . . . . . . . . . . . . . . 7
Finalizar, véase Desactivar Funcionamiento con auricular
. . . . . . . 8
G
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Gestor de recursos Grabar
muestra de voz
. . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . 15
I
Idioma, pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Imagen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
borrar
cambiar el nombre Imagen CLIP Indicación
cita o aniversario perdido
espacio en la memoria
posición en la memoria
Indicación del estado de carga Instalar, soporte de carga
. . . . . . . . . . . . . . . . 12, 21
(gestor de recursos)
(listín telef./Call-by-Call)
. . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . 25
. . . . . . . . . 22
. . . . . . 13
. . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . 4
Internamente
realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . 8
L
Líquidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Lista
dispositivos conocidos (Bluetooth) lista Call-by-Call rellamada terminales inalámbricos
Lista Call-by-Call
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tecla
Lista de números
proveedor de red
Listín telefónico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10
abrir administrar registros añadir número desde el texto enviar registro/lista a
un terminal inalámbrico guardar aniversario guardar registro orden de los registros transferir vCard (Bluetooth) usar al introducir número
Llamada
contestar (Bluetooth) externa finalizar interna responder
Llamada colectiva Llamada de recordatorio Llamada interna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . .9, 10
. . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . .34
. . . . . . . .14
. . . . . . . . . .7, 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. .26
. . . . .14
. . . . . .13
. . . . . . .14
M
Manos libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tecla
Marcación abreviada Marcación por voz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
marcar
Marcar
con marcación abreviada lista Call-by-Call listín telefónico marcación abreviada marcación por voz
Melodía de espera Mensajes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tecla
. . . . . . . . . . .11, 17
. . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . 8
37
Page 39
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / SL56SIX.fm / 27/10/08
Índice alfabético
Menú
abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
entrada de menú tono de final
uso de los menús Micrófono Modo de repetición
Modo Eco Mostrar cita/aniversario
perdidos Muestra de voz (para marcación por voz)
borrar
escuchar
grabar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
de alarma o sleep
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . 23
N
Número
añadir al listín telefónico
añadir desde el listín telefónico
guardar en listín telefónico
introducir con el listín telefónico
. . . . . . . . 14
. . . . 14
. . . . . . . 12
. . . 14
O
Ocupar tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ocupar tecla numérica Orden en el listín telefónico
. . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . 34
P
Pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ajustar
cambiar el idioma de la pantalla
contraste
en estado de reposo
idioma incomprensible
iluminación
salvapantallas Pausa de marcación
introducir Perdida
cita Perdido
aniversario Permiso Potencia de recepción Prefijo
establecer el prefijo
Preguntas y respuestas Proveedor de red (lista de números)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
propio
. . . . . . . . . . . 28
. . . 18
. . 12
Puesta en servicio
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . 5
R
Realizar llamadas
externas internas
responder a una llamada Registrar dispositivo (Bluetooth) Registro
seleccionar (menú)
seleccionar en listín telefónico Rellamada Rellamada automática Rellamada manual
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . 8
. . . . .26
. . . . . . . . . . . . .32
. . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . .16
S
Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Señal acústica, véase Tonos de indicación Servicio Servicio de Atención al Cliente Símbolo
Solución de errores Sonido
Sonido, véase Tono de llamada Soporte de carga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
batería
bloqueo del teclado
despertador
pantalla
tono de llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
borrar
cambiar el nombre
instalar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . .22
. . . . . .29
T
Tarjeta SIM
establecer el prefijo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
propio Tecla 1 (marcación rápida) Tecla de act./desact. Tecla de almohadilla Tecla de asterisco Tecla de borrado Tecla de colgar Tecla de control Tecla de descolgar Tec la de m ensajes
abrir listas
Tecla de señalización
. . . . . . . . . . . . . .1, 21
. . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . .1, 7
. . . . . . . . . . . . . . . .1, 9
. . . . . . . . . . . . . .1, 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . .1, 9
. . . . . . . . . . . . . 1
38
Page 40
Gigaset SL56 / IM1 es / A31008-M1752-R111-2-6Z19 / SL56SIX.fm / 27/10/08
Índice alfabético
Tec las
marcación abreviada . . . . . . . . . . . 13
marcación rápida tecla Call-by-Call tecla de act./desact. tecla de almohadilla tecla de asterisco tecla de borrado tecla de colgar tecla de control tecla de descolgar tecla de función manos libres tecla de mensajes tecla de señalización teclas de pantalla
Teclas de pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ocupar
Terminal inalámbrico
activar el modo silencioso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ajustar contacto con líquidos dar de alta encender/apagar estado de reposo idioma de la pantalla iluminación de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
lista potencia de recepción puesta en servicio reajustar al estado de suministro salvapantallas tiempos de servicio y carga tonos de indicación
volumen del auricular Tiempo de servicio del terminal Tiempos de carga del
terminal inalámbrico Ton o de atención Tono de aviso, véase Tonos de indicación Tono de confirmación Ton o de er ro r Tono de llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ajustar ajustar el volumen cambiar
Tono de melodía
ajustar la melodía Tonos de acuse de recibo Tonos de indicación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . 1, 9
. . . . . . . . . . . . 1, 21
. . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 7
. . . . . . . . . . . . . . 1, 9
. . . . . . . . . . . . 1, 7
. . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 1, 10
. . . . . . . . . . . . . 1, 10
. . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . 5
. . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . 20
. . . . . 30
. . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . 23
V
Vibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
VIP (registro del listín telefónico) Volumen
. . . . . . . . . . . . . . . .19, 20, 24
ajustar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
altavoz auricular idioma del terminal inalámbrico tono de llamada
Volumen del auricular
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . .20
. . . . .13
. . . .20
39
Page 41
Loading...