Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Znázornenie prenosnej časti na základni
prístroja, ktorá môže posielat’ SMS.
ÐòV
INT 1
15.11.0509:45
?SMS
8
1 Displej (zobrazovacie pole) v stave pokoja
(príklad)
2 Stav nabitia batérie
= e V U (prázdna až plná)
= bliká: Batéria skoro prázdna
e V U bliká: Batéria sa nabíja
3 Tlačidlá displeja (s. 10)
4 Tlačidlo správ
Prístup k zoznamom volajúcich a zoznamom
správ;
Bliká: nová správa alebo nové volanie
1
2
3
4
5
6
7
5 Tlačidlo zloženia, zapnutia a vypnutia
Ukončit’ hovor, prerušit’ funkciu, o jednu
úroveň v menu spät’ (krátke stlačenie),
návrat do stavu pokoja (dlhé stlačenie),
zapnutie/vypnutie prenosnej časti (v stave
pokoja dlhé stlačenie).
6 Tlačidlo s mriežkou
Zapnutie/vypnutie blokovania tlačidiel
(dlhé stlačenie v stave pokoja),
Prepínanie medzi písaním veľkých, malých
písmen a číslic (dlhé stlačenie)
7 Tlačidlo zoznamov Call-by-Call
Otvorenie zoznamu Call-by-Call
8 Prípojný konektor pre náhlavnú súpravu
a rozhranie PC
9 Mikrofón
10 tlačidlo R
- spätný dotaz (Flash)
Zadanie prestávky voľby (dlhé stlačenie)
11 Tlačidlo s hviezdičkou
Zapnutie/vypnutie vyzváňacích tónov (dlhé
stlačenie),
pri existujúcom spojení: Prepnút’ pulzná
voľba/tónová voľba (krátke stlačenie)
Otvorenie tabuľky špeciálnych znakov
12 Tla
čidlo 1
Zvolit’ odkazovač (závisí od základne
prístroja)/siet’ový odkazovač (dlhé stlačenie)
13 tlačidlo prevzatia
Prijatie volania, otvorenie zoznamu
opakovania voľby (krátke stlačenie),
zavedenie voľby (dlhé stlačenie)
Pri písaní SMS (závisí od základne prístroja):
Poslat’ SMS
14 Tlačidlo hlasitého telefonovania
Prepínanie medzi telefonovaním cez
slúchadlo a hlasitým telefonovaním;
Svieti: hlasité telefonovanie je zapnuté;
Bliká: prichádzajúci hovor
Pred používaním si prečítajte bezpečnostné pokyny a návod na obsluhu.
Vysvetlite jeho obsah svojim det’om a informujte ich o možných nebezpečenstvách pri používaní
telefónu.
Používajte len spolu dodaný siet’ový adaptér, ako je udané na spodnej strane
$
základne prístroja, príp. nabíjacej základni.
Vkladajte len schválené, nabíjateľné batérie! T. j. v žiadnom prípade bežné
(nenabíjateľné) batérie, nakoľko to môže viest’ k poškodeniu zdravia a
k ohrozeniu osôb. Používajte batérie podľa tohto návodu na obsluhu (s. 29).
Pri prevádzke môže dochádzat’ k ovplyvňovaniu funkcie medicínskych
prístrojov. Dodržujte technické podmienky príslušného prostredia (napr.
lekárskej ordinácie).
Neprikladajte prenosnú čast’ zadnou stranou k uchu počas vyzváňania alebo
keď je zapnutá funkcia hlasitého hovoru. Mohli by ste si spôsobit’ t’ažké a
dlhodobé poškodenie sluchu.
Prenosná čast’ môže v slúchadlách spôsobit’ nepríjemný bručivý tón.
Neukladajte nabíjaciu základňu v kúpelniach alebo priestoroch spŕch. Nabíjacia
základňa nie je chránená voči striekajúcej vode (s. 27).
ƒ
Nepoužívajte telefón v prostrediach, kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr.
v lakovniach.
Prístroj Gigaset odovzdávajte tretím osobám vždy len s návodom na obsluhu.
Chybné základňové stanice vyraďte z prevádzky alebo ich dajte opraviť v servise
spoločnosti Siemens, nakoľko by mohli rušiť príp. iné telekomunikačné služby.
3
Bezpečnostné pokyny
NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMAČNÝ LETÁK
• Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované (podľa Vášho zváženia)
elektronické zariadenie, je potrebné odovzdať na miestach na to určených.
• Elektronické zariadenie je potrebné separovať od nevytriedeného
komunálneho odpadu a odovzdať ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou,
prípadne nabíjačkou.)
• Pokiaľ sa so starým elektronickým zariadením nebude nakladať podľa
uvedených bodov, môže dôjsť k negatívnemu vplyvu na životné prostredie a
taktiež aj na zdravie ľudí.
• Ak však staré elektronické zariadenie odovzdáte na miestach na to určených,
samotný spracovateľ garantuje jeho zhodnotenie (materiálové, alebo iné), čím
aj Vy prispievate k opätovnému použitiu jednotlivých súčastí elektronického
zariadenia a k ich recyklácii.
• Všetky informácie na tomto letáku sú zhrnuté pod symbolom uvedeným na
každom elektronickom zariadení.
• Účel tohoto grafického symbolu spočíva v spätnom odbere a oddelenom zbere
elektroodpadu. Nevyhadzovať v rámci komunálneho odpadu! Odpad je možné
spätne odobrať na miestach na to urených!
Poznámka:
Nie všetky funkcie popísané v tomto návode na obsluhu sú dostupné vo všetkých krajinách.
4
Gigaset SL56 – prenosná čast’ s mnohými doplnkami
Gigaset SL56 – prenosná
čast’ s mnohými doplnkami
Tento Gigaset SL56, vybavený
prehľadným farebným displejom (65K
farieb), vám ponúka nielen možnost’
uložit’ do pamäte až 250 telefónnych čísiel
a e-mailových adries (s. 12) – vaša
prenosná čast’ dokáže viac:
u Obsaďte si tlačidlá prenosnej časti
dôležitými číslami alebo často
používanými funkciami. Vytočenie čísla
príp. spustenie príslušnej funkcie sa
potom vykoná jedným stlačením
tlačidla (s. 17).
u Označte si dôležitých kontaktných
partnerov ako VIP – takto rozpoznáte
dôležité volania už podľa vyzváňacieho
tónu (s. 13).
u Priraďte vašim partnerom hovoru
obrázky. Potom rozpoznáte podľa
obrázka na displeji vašej prenosnej
časti, kto volá.
Predpoklad: Sprostredkovanie čísla
volajúceho.
u Pre dôležité záznamy telefónneho
zoznamu si uložte hlasový vzor –
prenosná čast’ im zavolá „po vyslovení“
(s. 15).
u Uložte si termíny (s. 23) a výročia
(s. 15) do vášho telefónu – vaša
prenosná čast’ vám ich včas
pripomenie.
Veľa zábavy s vašou novou prenosnou
čast’ou!
Prvé kroky
Obsah balenia
u Prenosná čast’ Gigaset SL56,
u nabíjacia základňa so siet’ovým
napájačom,
u batéria,
u kryt batérie,
u opasková spona,
u návod na obsluhu.
Osadenie nabíjacej základne
Nabíjacia základňa je určená pre
prevádzku v uzavretých suchých
miestnostiach s rozsahom teploty
od +5 °C do +45 °C.
Majte prosím na pamäti:
u Nikdy nevystavujte telefón
nasledujúcim vplyvom: zdroje tepla,
priame slnečné žiarenie, iné elektrické
prístroje.
u Chráňte váš Gigaset pred vlhkom,
prachom, agresívnymi tekutinami a
parami.
Dosah a sila signálu
Dosah:
u Na voľnom priestranstve: až do 300 m
u V budovách: až do 50 m
Sila signálu:
Na displeji sa zobrazí kvalita signálu medzi
základňou prístroja a prenosnou čast’ou:
u dobrá až slabá: ÐiÑÒ,
u žiadny signál: | bliká.
5
Prvé kroky
Uvedenie prenosnej časti
do prevádzky
Displej je opatrený
ochrannou fóliou. Túto
ochrannú fóliu stiahnite!
Vloženie batérie
Pozor:
Používajte len Siemensom doporučené
originálne nabíjacie batérie (s. 29)! T.j.
v žiadnom prípade nepoužívajte bežné
(nedobíjateľné) batérie, keďže sa inak nedá
vylúčit’ poškodenie zdravia a vecné škody.
Mohlo by dôjst’ napr. k zničeniu plášt’a batérie
alebo akumulátorov, alebo by batérie mohli
explodovat’. Okrem toho by sa mohli
vyskytnút’ poruchy funkcie alebo poškodenie
prístroja.
¤ Vložte batérie šikmo sprava
s výstupkom smerom dopredu do
otvoru.
¤ Potom ich zhora zatlačte do puzdra, až
kým bočné pridržiavacie svorky batérií
v puzdre pevne nezaklapnú.
Majte na pamäti:
Pre odstránenie batérií musíte najprv
stlačit’ bočné pridržiavacie svorky.
¤ Potom zaklapnite kryt.
Nasadenie opaskovej spony
Na prenosnej časti sú vo výške dipsleja
bočné výrezy pre opaskovú sponu.
¤ Pritlačte opaskovú sponu na zadnú
stranu prenosnej časti tak, aby
výstupky opaskovej spony zapadli do
výrezov.
Otvorenie krytu batérie
¤ Odnímte opaskovú sponu, ak je
nasadená.
¤ Vezmite prístroj do ruky, klávesnicou
otočenou k dlani.
¤ Ukazovákom siahnite do výrezov na
spodnej úzkej strane.
¤ Opatrne vyklopte kryt smerom hore
zuloženia.
Uzavretie krytu batérie
¤ Kryt batérií najprv nasmerujte bočnými
výrezmi na výstupky puzdra.
6
Prvé kroky
Prihlásenie prenosnej časti
Jednu prenosnú čast’ Gigaset SL56 je
možné prihlásit’ až na 4 základné stanice.
Manuálne prihlásenie prenosnej časti
musíte vykonat’ na prenosnej časti a na
základnej stanici.
Po úspešnom prihlásení prejde prenosná
čast’ do stavu pokoja. Na displeji sa zobrazí
interné číslo prenosnej časti, napr. INT 1.
Vopačnom prípade zopakujte postup.
Na základnej stanici
Proces prihlásenia na základňu prístroja
vykonajte podľa návodu na obsluhu
základne prístroja.
Na prenosnej časti
w ¢ Ð ¢ Prenosna cast
¢ Prihlasit pren.c
sZvoľte si základnú stanicu,
napr. Zakladna 1 a stlačte
~Zadajte systémový PIN
základne prístroja a stlačte
(závisí od základne prístroja).
Na displeji bliká napr.
Zakladna 1.
§OK§.
§OK§
Umiestnenie prenosnej časti do
nabíjacej základne
¤ Siet’ový napájač nabíjacej základne
zapojte do zásuvky.
¤ Vložte prenosnú čast’ displejom
dopredu do nabíjacej základne.
Prenosnú čast’ nechajte stát’ pre nabitie
batérie v nabíjacej základni.
Poznámky:
–Ak sa prenosná čast’ kvôli prázdnym
batériám vypla a následne sa uloží do
nabíjacej základne prístroja, automaticky
sa zapne.
–Prenosnú čast’ je možné uložit’ len do takej
nabíjacej základne, ktorá je na to určená.
Pri otázkach a problémoch pozri s. 27.
Prvé nabitie a vybitie batérie
Ak je prenosná čast’ zapnutá, bude
nabíjanie batérií indikované na displeji
vpravo hore blikaním symbolu batérie e.
Počas prevádzky ukazuje symbol batérie
stav nabitia batérií (s. 1). Správne
zobrazenie stavu nabitia je možné len
vtedy, ak boli batérie najskôr úplne
dobité a úplne vybité.
¤ Na tento účel nechajte prenosnú čast’
nepretržite 10 hodín uloženú
v nabíjacej základni. Prenosná čast’
nemusí byt’ pre dobíjanie zapnutá.
¤ Potom vyberte prenosnú čast’
z nabíjacej základne a postavte ju tam
znovu, až sa batéria celkom vybije.
Poznámka:
Po prvom úplnom nabití a vybití môžete svoju
prenosnú čast’ po každom hovore vložit’ spät’
do nabíjacej základne.
Majte na pamäti:
u Proces nabíjania a vybíjania sa opakuje
vždy, keď batérie z prenosnej časti
vyberiete a znova vložíte spät’.
u Batérie sa môžu počas dobíjania
zahrievat’. Nie je to nebezpečné.
u Kapacita nabitia batérií sa z technických
príčin po určitom čase znižuje.
¤ Nastavte dátum a čas, aby ste napr.
pri prijatom volaní mali zaznamenaný
správny čas.
Nastavenie dátumu a času
Dátum a čas musíte nastavit’, aby napr.
pri prichádzajúcich volaniach bol udaný
správny čas, ako aj pre využívanie budíka
akalendára.
Na vykonanie zmeny času otvorte
zadávacie políčko cez:
¢ Т Datum/Cas
w
§Cas§, aby ste tak
7
Telefonovanie
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Datum:
Zadajte 8-miestny údaj pre deň,
mesiac, rok.
Cas:
Zadajte 4-miestny údaj pre hodiny
aminúty, napr. Q M 1 5
pre 7:15 hod.
§Ulozit§Stlačte tlačidlo displeja.
Ak je prenosná čast’ prihlásená a čas
nastavený, vyzerá displej v pokoji
v závislosti od základne nasledovne
(príklad):
ÐV
INT 1
15.11.0507:15
?SMS
Vaša prenosná čast’ je teraz schopná
prevádzky!
Telefonovanie
Poznámky:
Vytáčanie pomocou telefónneho zoznamu,
zoznamu Call-by-Call (s. 1, s. 12) alebo
zoznamu opakovanej voľby (s. 16) ušetrí
opakované zadávanie čísiel a predvolieb
siet’ových operátorov („Call-by-Call-čísla“).
Hlasovou voľbou môžete vytočit’ čísla
vyslovením mena (s. 15).
Pokracovanie hovoru cez Bluetooth
náhlavnej súpravy
Predpoklad: Bluetooth je aktivovaný,
spojenie medzi náhlavnou súpravou
Bluetooth (Headset) a prenosnou čast’ou
je vytvorené (pozri s. 25).
Stlačte tlačidlo náhlavnej súpravy pre
zavesenie; Spojenie s prenosnou čast’ou
môže trvat’ až 5 sekúnd.
Ďalšie podrobnosti o vašej náhlavnej
súprave (Headset) nájdete v príslušnom
návode na použitie.
Ukončenie hovoru
a Stlačte tlačidlo zloženia.
Prijatie volania
Externé volanie
Externé volania sú volania do verejnej
telefónnej siete.
~c Zadajte číslo a stlačte tlačidlo
prevzatia.
Alebo:
c~ Tlačidlo prevzatia cdlhšie
stlačte a zadajte číslo.
Pomocou tlačidla zloženia a môžete
voľbu prerušit’.
Počas hovoru sa vám zobrazí trvanie
hovoru.
8
Prichádzajúce volanie bude na prenosnej
časti signalizované trojnásobne:
vyzváňaním, zobrazením na
displeji a blikaním tlačidla hlasitého
telefonovania d.
Máte nasledovné možnosti na prijatie
volania:
¤ Stlačte tlačidlo prevzatia c.
¤ Stlačte tlačidlo displeja §Prijmout§
(závisí od základne).
¤ Stlačte tlačidlo hlasitého
telefonovania d.
Ak je prenosná čast’ v nabíjacej základni
a funkcia Aut.prijem vol. je zapnutá (s. 19),
prevezme prenosná čast’ volanie
automaticky, ak ju vyberiete z nabíjacej
základne.
Telefonovanie
Ak vyzváňací tón ruší, stlačte tlačidlo
displeja
prijat’ dovtedy, pokiaľ je zobrazené na
displeji.
§VyzvVyp§. Volanie môžete ešte
Prijatie hovoru v náhlavnej súprave
Bluetooth (Headset)
Predpoklad: Bluetooth je aktivovaný,
spojenie medzi náhlavnou súpravou
Bluetooth (Headset) a prenosnou čast’ou
je vytvorené (pozri s. 25).
Stlačte tlačidlo náhlavnej súpravy pre
zavesenie.
Ďalšie podrobnosti o vašej náhlavnej
súprave (Headset) nájdete v príslušnom
návode na použitie.
Hlasité telefonovanie
Pri hlasitom telefonovaní nedržte
prenosnú čast’ pri uchu, ale položte
ju napr. pred seba na stôl. Tak sa
môžu na telefonáte zúčastnit’ aj iní.
Zapnutie/vypnutie hlasitého
telefonovania
Pri voľbe zapnite
~d Zadajte číslo a stlačte tlačidlo
hlasitého telefonovania.
¤ Ak necháte niekoho načúvat’, mali by
ste to vášmu kontaktnému partnerovi
oznámit’.
Zmena medzi telefonovaním cez slúchadlo
a hlasitým telefonovaním
dStlačte tlačidlo hlasitého
telefonovania.
Počas hovoru a pri počúvaní odkazovača
(závisí od základne) zapnite alebo vypnite
hlasité telefonovanie.
Ak chcete prenosnú čast’ počas
telefonovania uložit’ do nabíjacej
základne:
¤ Držte tlačidlo hlasitého telefonovania
d pri vkladaní stlačené. Ak tlačidlo
hlasitého telefonovania d nesvieti,
stlačte tlačidlo znovu.
Zmena hlasitosti hovoru, pozri s. 19.
Vypnutie zvuku
Počas externého hovoru môžete vypnút’
mikrofón prenosnej časti. Váš kontaktný
partner bude počut’ vyčkávaciu melódiu.
uStlačte ovládacie tlačidlo
vľavo, aby ste vypli zvuk
prenosnej časti.
”Stlačte tlačidlo displeja, aby
ste vypnutie zvuku zrušili.
Interné volanie
Interné hovory s inými, na tej istej
základnej stanici prihlásenými
prenosnými čast’ami, sú bezplatné.
Volanie určitej prenosnej časti
uZačnite interné volanie.
~Zadajte číslo prenosnej časti.
Alebo:
uZačnite interné volanie.
s Zvoľte prenosnú čast’.
cStlačte tlačidlo prevzatia.
Volanie všetkých prenosných častí
(„hromadné volanie“)
u Začnite interné volanie.
*Stlačte tlačidlo s hviezdičkou.
Budú volané všetky prenosné
časti.
Ukončenie hovoru
a Stlačte tlačidlo zloženia.
9
Obsluha prenosnej časti
Obsluha prenosnej časti
Zapnutie/vypnutie prenosnej časti
aV stave pokoja stlačte tlačidlo
položenia a držte dlhšie stlačené (potvrdzovací tón).
Zapnutie a vypnutie blokovania
tlačidiel
#Tlačidlo s mriežkou stlačte
dlhšie.
Budete počut’ potvrdzovací tón. Ak je
blokovanie tlačidiel zapnuté, budete na
displeji vidiet’ symbol Ø.
Blokovanie tlačidiel sa automaticky vypne,
ak budete zavolaný. Po ukončení hovoru
sa blokovanie znova zapne.
Pri zapnutom blokovaní tlačidiel je možné
zvolit’ len číslo núdzového volania , pozri
s. 18.
Ovládacie tlačidlo
vZačnite hlasovú voľbu, dlhšie
stlačte (s. 16);
Hlavné menu, krátko stlačte.
V hlavnom menu a v zadávacích políčkach
Ovládacím tlačidlom posúvate kurzor hore
t, dolu s, vpravo v alebo vľavo
u.
V zoznamoch a v podmenu
t / s Listovanie po riadkoch hore/
dole.
v Otvorenie podmenu príp.
potvrdenie výberu.
uNávrat o jednu úroveň menu
spät’, príp. prerušenie.
Počas externého hovoru
s Otvorenie telefónneho
zoznamu.
uZaviest’ interný spätný dopyt
avypnutie zvuku.
tZmena hlasitosti hovoru pre
telefonovanie cez slúchadlo
príp. v režime hlasitého
telefonovania.
Ďalej bude čiernym označená tá strana
ovládacieho tlačidla (hore, dole, vpravo,
vľavo, v strede), ktorú v príslušnej situácii
ovládania musíte stlačit’ napr. v pre
„stlačit’ vpravo na ovládacie tlačidlo“.
Ovládacie tlačidlo má rôzne funkcie:
V stave pokoja prenosnej časti
s Otvorenie telefónneho
zoznamu.
w Otvorenie hlavného menu.
u Otvorenie zoznamu
prenosných častí.
tNastavte vyzváňací tón
prenosnej časti (s. 20).
10
Tlačidlá displeja
Funkcie tlačidiel displeja sa menia podľa
príslušnej situácie v rámci obsluhy
prístroja. Príklad (závisí od základne
prístroja):
integrovaným odkazovačom:
Presmerovat’ externé volanie
na záznamník.
• Otvorenie zoznamu
opakovanej voľby.
Spät’ do stavu pokoja
Z ľubovoľného miesta v menu sa vrátite
spät’ do stavu pokoja nasledovne:
¤ Stlačte tlačidlo zloženia a dlhšie.
Alebo:
¤ Nestláčajte žiadne tlačidlo: Po 2 min.
prejde displej automaticky do stavu
pokoja.
Zmeny, ktoré ste nepotvrdili, príp.
neuložili do pamäti stlačením
§Ulozit§, §Poslat§ alebo pomocou Ulozit zaznam
§OK§, sa nevykonajú.
Príklad pre displej v stave pokoja je
zobrazený na s. 1.
Štruktúra menu
§OK§, §Ano§,
Funkcie hlavného menu sa zobrazia na
displeji ako zoznam s farebnými symbolmi
a menami.
Prístup k nejakej funkcii, toznamená
otvorit’ príslušné podmenu (ďalšiu úroveň
v menu):
¤ Navigovat’ pomocou ovládacieho
tlačidla q /r k funkcii. V záhlaví
displeja sa zobrazí meno a funkcia.
Stlačte tlačidlo displeja
§OK§.
Podmenu
Funkcie podmenu budú zobrazené vo
forme zoznamu.
Prístup k funkcii:
¤ Pomocou ovládacieho tlačidla q
prejdite k funkcii a stlačte
Ak tlačidlo zloženia a stlačíte raz
krátko, prejdete spät’ do predchádzajúcej
úrovne menu príp. prerušíte proces.
Korektúra nesprávnych zadaní
Nesprávne znaky v texte skorigujete tak,
že pomocou ovládacieho tlačidla prejdete
k príslušnému nesprávnemu zadaniu.
Môžete potom:
u pomocou X vymazat’ znak vľavo od
kurzora,
u pridat’ znak vľavo od kurzora,
u pri zadávaní času a dátumu atď.
prepísat’ príslušný znak (bliká).
Príklady k použitým symbolom, zadaniam
menu a viacriadkovým zadaniam nájdete
v dodatku tohto návodu na obsluhu, s. 29.
§OK§.
Funkcie vášho telefónu vám budú
ponúknuté cez menu, ktoré pozostáva
zviacerých úrovní.
Hlavné menu (prvá úroveň menu)
¤ Stlačte w v stave pokoja prenosnej
časti, aby ste otvorili hlavné menu.
ECO DECT
ECO DECT znamená zníženie spotreby el.
energie použitím úsporného sieťového
adaptéra.
Vaša prenosná časť ešte zníži vysielací
výkon v závislosti od jej vzdialenosti k
základni.
11
Využitie telefónneho zoznamu a zoznamov
Využitie telefónneho
zoznamu a zoznamov
V telefónnom zozname a v zozname
Call-by-Call môžete celkovo uložit’ max.
250 záznamov (počet závisí od rozsahu
jednotlivých záznamov).
Telefónny zoznam a zoznam Call-by-Call si
vytvorte individuálne pre vašu prenosnú
čast’. Zoznamy/zápisy však môžete
posielat’ na iné prenosné časti (s. 14).
Telefónny zoznam/zoznam
Call-by-Call
Poznámka:
Pre rýchly prístup na číslo z telefónneho
zoznamu alebo zoznamu Call-by-Call (skrátená
voľba) môžete dané číslo priradit’ niektorému
tlačidlu.
Telefónny zoznam
V telefónnom zozname uložíte
u až tri čísla a príslušné mená
apriezviská,
u označenie VIP a vyzváňací tón VIP
(voliteľné),
u e-mailovú adresu (voliteľné),
u obrázky CLIP (voliteľné),
u výročia so signalizáciou.
¤ Telefónny zoznam otvorte v stave
pokoja tlačidlom s.
Dĺžka záznamov (telefónny zoznam)
3 čísla: max. po 32 číslic
Meno a priezvisko: max. po 16 znakov
E-mailová adresa: max. 60 znakov
Zoznam Call-by-Call
Do zoznamu Call-by-Call uložíte
predvoľby siet’ových operátorov
(tzv. „čísla Call-by-Call“).
¤ Zoznam Call-by-Call otvoríte v stave
pokoja tlačidlom C.
Dĺžka záznamov
Číslo: max. 32 číslic
Meno: max. 16 znakov
Uloženie čísla v telefónnom zozname
s ¢ Novy zaznam
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Krestni jmeno/Prijmeni:
Minimálne do jedného políčka zadajte
meno.
Tel efon /Telefon (Mobil)/Telefon (Kancelar)
Minimálne do jedného políčka zadajte
číslo.
Vyroci:
Zap. alebo zvoľte Vyp.
Pri nastavení Zap.:
Narozeniny-Datum a Narozeniny (Cas)
zadajte (s. 15) a zvoľte druh
signalizácie: Narozeniny (Signal).
E-mail
Zadajte e-mailovú adresu:
Foto volajiciho
Príp. zvoľte obrázok, ktorý sa má
zobrazit’ pri volaní určitého volajúceho
účastníka (s. 21). Predpoklad:
Sprostredkovanie čísla volajúceho
(CLIP)
¤ Uložte zmeny: pozri s. 30.
Uloženie čísla v zozname Call-by-Call
C ¢ Novy zaznam
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Jmeno:
Zadajte meno.
Cislo:
Zadajte číslo.
12
Využitie telefónneho zoznamu a zoznamov
Výber záznamu z telefónneho
zoznamu/zoznamu Call-by-Call
s / C Otvorte telefónny zoznam
alebo zoznam Call-by-Call.
Máte nasledujúce možnosti:
u Pomocou s prejdite
k požadovanému záznamu, až kým
nebude vybraté hľadané meno.
u Prvé písmeno mena (v telefónnom
zozname: prvé písmeno priezviska príp.
mena, ak je zadané len meno) zadajte,
príp. listujte k záznamu pomocou s.
Vytáčanie pomocou telefónneho
zoznamu a zoznamu Call-by-Call
s / C ¢ s (vybrat’ záznam)
c Stlačte tlačidlo prevzatia. Číslo
Uložené číslo zmeňte, doplňte alebo
uložte ako nový vstup; na to po
zobrazení čísla stlačte Ó.
Zmenit zaznam
Zmena vybraného záznamu.
Smazat zaznam
Vymazanie vybraného záznamu.
Zaznam jako VIP (len telefónny zoznam)
Označte záznam v telefónnom
zozname ako VIP (Very Important
Person - veľmi dôležitá osoba)
a priraďte mu určitý vyzváňací tón.
Podľa vyzváňacej melódie rozpoznáte
VIP-volania.
Predpoklad: Sprostredkovanie čísla
volajúceho.
Nahrat vzorek (len telefónny zoznam)
Vyslovte mená vybratých záznamov
a uložte ich ako hlasový vzor (s. 16).
Vyslechnout vzor (len telefónny zoznam)
Prehrat’ hlasový vzor (s. 16).
Smazat vzorek (len telefónny zoznam)
Vymazat’ hlasový vzor (s. 16).
Poslat zaznam
Zaslanie jednotlivého záznamu na
prenosnú čast’ (s. 14).
Smazat seznam
Vymažte všetky záznamy
v telefónnom zozname alebo
v zozname Call-by-Call.
Poslat seznam
Zašlite kompletný zoznam na niektorú
prenosnú čast’ (s. 14).
Volna pamet
Nechajte zobrazit’ počet ešte voľných
zápisov v telefónnom zozname
a v zozname Call-by-Call (s. 12).
Vytáčanie pomocou tlačidiel skrátenej
voľby
¤ Príslušné tlačidlo skrátenej voľby
dlhšie stlačte (s. 17).
13
Využitie telefónneho zoznamu a zoznamov
Prenesenie telefónneho zoznamu/
zoznamu Call-by-Call na inú prenosnú
čast’
Predpoklady:
u Prenosná čast’ príjemcu a odosielateľa
sú prihlásené na tej istej základni
prístroja.
u Druhá prenosná čast’ a základňa
prístroja môžu posielat’ a prijímat’
záznamy telefónneho zoznamu.
s / C
¢ s (vybrat’ záznam)
¢ §Moznosti§ (otvorit’ menu)
~Zadajte interné číslo prenosnej
časti príjemcu. Uvidíte Odesila
zaznam.
§Ano§ / §Ne§Stlačte tlačidlo displeja.
Úspešný prenos bude potvrdený hlásením
a potvrdzovacím tónom na prenosnej časti
príjemcu.
Poznámka:
Kompletný telefónny zoznam môžete zaslat’
aj pomocou prenosu údajov, bez otvorenia
telefónneho zoznamu.
w ¢ ý ¢ Telefon.seznam.
Majte na pamäti:
u Záznamy s identickými telefónnymi
číslami sa u príjemcu neprepíšu.
u Prenos sa preruší, ak telefón zvoní
alebo je pamät’ prenosnej časti
príjemcu plná.
Prenos telefónneho zoznamu
pomocou Bluetooth ako vVizitka
V režime Bluetooth (pozri s. 25) môžete
preniest’ telefónny zoznam vo formáte
vVizitka, napr. pri výmene záznamov
s vašim mobilným telefónom.
¢ s (Výber záznamu)
s
¢ §Moznosti§ (Otvorit’ menu)
¢ Poslat zaznam / Poslat seznam
¢ vCard via Bluetooth
Zobazí sa zoznam „Duveryhodna zar.“
(pozri s. 25) .
sVyberte prístroj a stlačte
§OK§ .
Príjem vVizitky pomocou Bluetooth
Ak vám prístroj pošle zo zoznamu
„Duveryhodna zar.“ (pozri s. 25) vVizitku
na vašu prenosnú čast’, stane sa to
automaticky a vy budete o tom
informovaní na displeji.
Ak prístroj, ktorý odoslal vVizitku nie je
uvedený v zozname, budete na displeji
požiadaní o zadanie PIN prístroja, ktorý
vVizitku odoslal.
~Zadajte PIN odosielajúceho
prístroja Bluetooth a stlačte
§OK§.
Prenesená vVizitka je k dispozícii ako zápis
telefónneho zoznamu.
Prevzatie zobrazeného čísla do
telefónneho zoznamu
Do telefónneho zoznamu môžete prevziat’
čísla, ktoré sa zobrazia v zozname, napr.
v zozname volajúcich alebo v zozname
opakovanej voľby, v nejakej SMS (závisí od
základne) alebo počas hovoru.
Zobrazí sa nejaké číslo:
§Moznosti§ ¢ Poslat do tel.s.
¤ Záznam doplňte, pozri s. 12.
Počas prenosu čísla zo zoznamu
odkazovača (závisí od základne) sa
reprodukcia odkazov preruší.
Prevzatie čísla alebo e-mailovej adresy
z telefónneho zoznamu
V mnohých situáciách pri obsluhe môžete
otvorit’ telefónny zoznam, napr. aby ste
prevzali nejaké číslo alebo e-mailovú
adresu. Vaša prenosná čast’ nemusí
byt’ v stave pokoja.
Ku každému číslu v telefónnom zozname
môžete uložit’ výročie a uviest’ čas, kedy
má pri danom výročí nastat’ pripomenutie
(stav pri dodaní: Vyroci: Vyp.).
Výročia sa automaticky prevezmú do
kalendára (s. 23).
¢ s (zvoľte záznam; s. 13)
s
§Zobraz.§ §Zmenit§
Tlačidlá displeja stlačte za
sebou.
sPrejst’ do riadka Vyroci:.
vZap. zvoľte.
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Narozeniny-Datum
Zadajte deň/mesiac/rok 8-miestnym
zadaním.
Narozeniny (Cas)
Uveďte hodinu/minútu pre
pripomínajúce volanie 4-miestnym
zadaním.
Narozeniny (Signal)
Vyberte spôsob signalizácie.
¤ Uložte zmeny: pozri s. 30.
Poznámka:
Pre pripomínajúce volanie je časový údaj
nutný. Ak ste si zvolili optické signalizovanie,
nie je vtedy časový údaj nutný a automaticky
sa nastaví na 00:00.
Vypnutie výročia
s ¢ s (zvoľte záznam; s. 13)
§Zobraz.§ §Zmenit§
Tlačidlá displeja stlačte za
sebou.
sPrejst’ do riadka Vyroci:.
vVyp. zvoľte.
§Ulozit§ Stlačte tlačidlo displeja.
Pripomínajúce volanie v deň výročia
Pripomínajúce volanie bude signalizované
zvoleným vyzváňaním na prenosnej časti.
§VyzvVyp§Stlačte tlačidlo displeja, aby
ste potvrdili pripomínajúce
volanie a ukončili ho.
Prezeranie zmeškaného výročia
Na neprijaté a nepotvrdené výročie
budete v stave pokoja upozornený
prostredníctvom jednorazového
zobrazenia
§Termin§.
¤ Prezeranie termínu:
§Termin§Stlačte tlačidlo displeja.
Teraz máte nasledujúce možnosti:
§Moznosti§Vyvolat’ menu:
§SMS§Napísat’ SMS (v závislosti od
základnej stanice).
§Smazat§Vymazat’ pripomienku.
Po vymazaní stlačte tlačidlo
displeja ” alebo
Návrat do stavu pokoja,
sa už viac nezobrazí.
Zmeškané výročia si môžete ešte prezriet’
aj neskôr (pozri s. 24).
Hlasová voľba
Čísla z telefónneho zoznamu môžete
zvolit’ aj vyslovením mena. Aby vás vaša
prenosná čast’ „spoznala“, musíte pre
každé meno nahrat’ hlasový vzor t.j.
nahlas vyslovit’ meno do prenosnej časti
a uložit’ do pamäte.
Ďalej môžete (závisí od základne) nastavit’
vašu prenosnú čast’ tak, aby sa pri
externom volaní vyslovilo meno
volajúceho namiesto vyzváňacieho tónu.
Príslušný hlasový vzor môžete uložit’ pre
celkovo 30 záznamov do telefónneho
zoznamu. Záznamy s hlasovým vzorom sú
označené s ´.
Funkcie výberu jazyka môžete uskutočnit’
aj cez aktivovanú náhlavnú súpravu
Bluetooth.
§Zpet§:
§Termin§
15
Využitie telefónneho zoznamu a zoznamov
Nahranie hlasového vzoru
Hlasový vzor nahrajte v tichom prostredí.
Vzdialenost’ k prenosnej časti by mala
byt’ cca 25 cm. Hlasový vzor môže byt’
dlhý 1,5 sekundy.
Poznámka:
Ak využívate hlasovú voľbu prevažne so
súpravou hlasitého volania, je vhodné nahrat’
hlasový vzor cez túto súpravu.
¢ s (zvoľte záznam; s. 13)
s
§Moznosti§Otvorte menu.
Nahrat vzorek
Zvoľte.
§OK§Stlačte tlačidlo displeja na
spustenie nahrávania.
(Na náhlavnej súprave
Bluetooth: Namiesto toho
stlačte tlačidlo Zložit’. Spojenie
s prenosnou čast’ou môže
trvat’ až 5 sekúnd)
Zaznie krátky signál. Na displeji sa objaví
príslušná výzva. Vyslovte meno. Meno
zopakujte po požiadavke na displeji
a ďalšom signálnom tóne.
V zozname vedľa mena uvidíte ´.
Poznámka:
Ak nestačí kapacita pamäte pre nový hlasový
vzor, objaví sa na displeji poznámka. Prenosná
čast’ sa automaticky vráti spät’ k telefónnemu
zoznamu. Vymažte hlasový vzor a opätovne
zvoľte Nahrat vzorek.
Ak chcete zmenit’ hlasový vzor, musíte ho
„znovu nahrat’“.
Vytáčanie hlasovou voľbou
vDlhšie stlačte.
Po signálnom tóne vyslovte meno. Ak sa
meno zhoduje s vloženým hlasovým
vzorom, zopakuje sa. Číslo sa vytočí.
Vypočutie hlasového vzoru
s ¢ s (zvoľte záznam s ´ )
§Moznosti§Otvorte menu.
Vyslechnout vzor
Vyberte a stlačte
vzor sa prehrá v režime
hlasitého volania.
aDlhšie stlačte (stav pokoja).
§OK§. Hlasový
Vymazanie hlasového vzoru
s ¢ s (zvoľte záznam s ´ )
§Moznosti§Otvorte menu.
Smazat vzorek
Vyberte a stlačte
aDlhšie stlačte (stav pokoja).
Záznam v telefónnom zozname zostane
zachovaný.
§OK§.
Zoznam pre opakovanie voľby
V zozname pre opakovanie voľby sa
nachádza desat’ naposledy volaných čísiel
na prenosnej časti (max. 32 číslic). Ak sa
jedno z tých čísiel nachádza v telefónnom
zozname, zobrazí sa príslušné meno.
Pri zobrazení nejakého mena si môžete
pomocou tlačidla displeja
zobrazit’ prislúchajúce číslo.
§Zobraz.§ nechat’
16
Nastavenie prenosnej časti
Spravovanie záznamov v zozname pre
opakovanie voľby
cStlačte tlačidlo krátko.
sVyberte záznam.
§Moznosti§Otvorte menu.
Nasledovné funkcie môžete vybrat’
pomocou q:
Autom.opak.volby
Zvolené číslo sa bude automaticky vytáčat’
v pevných intervaloch (min. každých
20 Sek.). Pritom bliká tlačidlo hlasitého
hovoru, „Hlasité odpočúvanie“ je zapnuté.
–Účastník sa ohlási: c
Stlačte tlačidlo prevzatia. Funkcia je
ukončená.
–Žiadny účastník sa nehlási: Hovor sa
po cca 30 sek. preruší. Po stlačení ľubovoľného tlačidla alebo po
10 neúspešných pokusoch sa
funkcia ukončí.
Pouzit cislo (ako v telefónnom
zozname, s. 13)
Poslat do tel.s.
Preneste záznam do telefónneho
zoznamu (s. 14).
Smazat zaznam (ako v telefónnom
zozname, s. 13)
Smazat seznam (ako v telefónnom
zozname, s. 13)
Vyvolanie zoznamov pomocou
tlačidla správ
Akonáhle dôjde nový záznam do
zoznamu, zaznie upozorňovací tón.
Tlačidlo f bliká (zhasne po stlačení
tlačidla). V stave pokoja sa pre novú
správu zobrazí symbol na displeji.
Keď stlačíte tlačidlo f, vyvoláte tie
zoznamy, ktoré obsahujú nové správy.
Nastavenie prenosnej časti
Vaša prenosná čast’ je nastavená vopred.
Nastavenia môžete individuálne zmenit’.
Rýchly prístup k funkciám
a číslam
Ľavé tlačidlo displeja, ako aj číslicové
tlačidlá Q a 2 až O môžete
obsadit’ vždy jedným číslom alebo jednou
funkciou.
Voľba čísla príp. spustenie funkcie sa
potom vykoná jedným stlačením tlačidla.
Predpoklad:Číslicové tlačidlo príp. ľavé
tlačidlo displeja ešte nie je obsadené
číslom alebo funkciou.
¤ Stlačte tlačidlo displeja } príp.
dlhšie stlačte číslicové tlačidlo.
Otvorí sa zoznam možných obsadení
tlačidiel. Na výber je nasledovné:
Zkracena volba / Zvlastni seznam
Obsadit’ tlačidlo číslom z telefónneho
zoznamu, príp. zoznamu Call-by-Call.
Otvorí sa telefónny zoznam príp.
zoznam Call-by-Call.
¤ Vyberte záznam a stlačte §OK§.
Ak vymažete alebo zmeníte záznam
v telefónnom zozname príp. v zozname
Call-by-Call, nepremietne sa to do
obsadenia číslicových tlačidiel príp.
tlačidla displeja.
Budik
Obsadenie tlačidla s menu pre
nastavenie a zapnutie budíka (s. 23): ì
Budik .
Terminy/cas
Vyvolanie kalendára alebo zápis
nového termínu
Bluetooth
Obsadenie tlačidla s menu Bluetooth:
¢ ý ¢ Bluetooth .
w
17
Nastavenie prenosnej časti
V závislosti od vašej základne prístroja sú
ešte možné ďalšie obsadenia tlačidiel.
Ak je ľavé tlačidlo displeja obsadené,
zobrazí sa v spodnom riadku displeja nad
tlačidlom displeja zvolená funkcia, príp.
meno volaného čísla v telefónnom
zozname, príp. v zozname Call-by-Call
(príp. v skratke).
Spustenie funkcie, voľba čísla
V stave pokoja prenosnej časti stlačte
číslicové tlačidlo dlhšie prípadne ľavé
tlačidlo displeja kratšie.
Podľa obsadenia tlačidiel:
u Čísla sa budú vytáčat’ priamo.
u Otvorí sa menu funkcie.
Zmena obsadenia niektorého tlačidla
Tlačidlo displeja
¤ Ľavé tlačidlo displeja stlačte dlhšie.
Otvorí sa zoznam možných obsadení
tlačidiel.
¤ Pokračujte ďalej, ako bolo popísané pre
prvé obsadenie tlačidla (s. 17).
Číslicové tlačidlo
¤ Číslicové tlačidlo krátko stlačte.
§Zmenit§Stlačte tlačidlo displeja.
Zobrazí sa zoznam možných
obsadení tlačidiel.
¤ Pokračujte ďalej, ako bolo popísané pre
prvé obsadenie tlačidla (s. 17).
Zmena jazyka na displeji
Texty na displeji si môžete nechat’
zobrazit’ v rôznych jazykoch.
¢ Ð ¢ Prenosna cast ¢ Jazyk
w
Aktuálne nastavenie je označené
pomocou.
Zvoľte jazyk a stlačte
a Dlhšie stlačte (stav pokoja).
Ak ste nedopatrením nastavili pre seba
nezrozumiteľný jazyk:
w N 41
Vyberte správny jazyk a stlačte
‰
§OK§.
Stlačte tlačidlá za sebou.
§OK§.
Nastavenie displeja
Môžete si zvolit’ medzi štyrmi farebnými
schémami a viacerými stupňami
kontrastu.
¢ Ð ¢ Displej
w
Barva displeje Vyberte a stlačte §OK§.
sZvoľte farebnú schému
astlačte
farba).
aKrátko stlačte.
KontrastVyberte a stlačte
rVyberte kontrast.
§Ulozit§Stlačte tlačidlo displeja.
a Dlhšie stlačte (stav pokoja).
‰
§OK§ (==aktuálna
§OK§.
Nastavenie čísla tiesňového
volania
Pri zapnutom zablokovaní tlačidiel je
možné zvolit’ len číslo tiesňového volania.
Môžete nastavit’ číslo tiesňového volania.
¢ Ð ¢ Prenosna cast
w
¢ Tisnove volani
~Zadajte číslo tiesňového
volania.
wZaistenie čísla.
18
Nastavenie šetriča displeja
V stave pokoja si môžete dat’ zobrazit’
obrázok zo Spavce souboru (s. 21) ako
šetrič displeja. Nahradí zobrazenie v stave
pokoja. Tým je možné prekryt’ dátum, čas
a meno.
Šetrič displeja nebude v určitých
situáciách zobrazený, napr. počas hovoru,
alebo keď je prenosná čast’ odhlásená.
Nastavenie prenosnej časti
Ak je šetrič displeja aktivovaný, je daný
bod menu Sporic displeje označený.
¢ Ð ¢ Displej ¢ Sporic displeje
w
Zobrazí sa aktuálne nastavenie.
‰
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Aktivace:
Zap. (zobrazí sa šetrič displeja) alebo
Vyp. zvoľte (bez šetriča displeja).
Vyber::
Príp. zmeňte šetrič displeja (pozri
ďalej).
¤ Uložte zmeny: pozri s. 30.
Ak šetrič displeja dané zobrazenie
prekrýva, stlačte krátko ľubovoľné
tlačidlo, aby sa zobrazil displej v stave
pokoja s hodinami a dátumom.
Zmena šetriča displeja
w ¢ Ð ¢ Displej ¢ Sporic displeje
sPrejst’ do riadka Vyroci:.
§Zobraz.§Stlačte tlačidlo displeja.
Zobrazí sa aktívny šetrič
displeja.
Zvoľte šetrič displeja (príp.
pomocou
a stlačte
§Zobraz. skontrolujte)
§Zmenit§.
¤ Uložte zmeny: pozri s. 30.
Nastavenie osvetlenia displeja
V závislosti od toho, či je prenosná čast’
uložená v nabíjacej základni alebo nie,
môžete zapnút’ alebo vypnút’ osvetlenie
displeja. Ak je zapnuté, displej trvale svieti
so zníženým jasom.
¢ Ð ¢ Displej ¢ Podsviceni
w
Zobrazí sa aktuálne nastavenie.
¤ Zmena viacriadkového zadania:
V nabijecce
Zap. alebo zvoľte Vyp.
Mino nabijecku
Zap. alebo zvoľte Vyp.
Poznámka:
Pri nastavení Zap. sa môže značne skrátit’
pohotovostná doba prenosnej časti.
§Ulozit§Stlačte tlačidlo displeja.
a Dlhšie stlačte (stav pokoja).
Zapnutie/vypnutie
automatického prijatia volania
Ak ste túto funkciu zapli, prenosnú čast’
pri volaní jednoducho vyberte z nabíjacej
základne, bez toho aby ste museli stlačit’
tlačidlo prevzatia c.
¢ Ð ¢ Prenosna cast
w
Aut.prijem vol.
Zvoľte a stlačte
‰
(==zapnuté).
aDlhšie stlačte (stav pokoja).
§OK§
Zmena hlasitosti hovoru
Hlasitost’ pre hlasité telefonovanie môžete
nastavit’ v piatich stupňoch a hlasitost’
slúchadla v troch stupňoch. Nastavenia
môžete vykonávat’ len počas externého
hovoru.
Hlasitost’ pre hlasité telefonovanie môžete
zmenit’ len vtedy, ak je táto funkcia
nastavená.
Vediete externý hovor.
tStlačte ovládacie tlačidlo.
r Vyberte hlasitost’.
§Ulozit§Príp. stlačte tlačidlo displeja,
aby ste nastavenie trvalo
uložili.
Ak je t obsadené inou funkciou, napr.
pri prepínaní medzi dvoma hovormi:
§Moznosti§Otvorte menu.
HlasitostVyberte a stlačte §OK§.
Vykonajte nastavenie (pozri vyššie).
19
Nastavenie prenosnej časti
Zmena vyzváňacích tónov
u Hlasitost’:
Môžete si vybrat’ medzi piatimi
hlasitost’ami (1–5; napr. hlasitost’ 2 =
ˆ) a volaním „Crescendo“ (6;
hlasitost’ sa bude zvyšovat’ s každým
tónom zvonenia = ‰).
u Vyzváňacie tóny:
Môžete vybrat’ rôzne vyzváňacie tóny,
melódie alebo ľubovoľný zvuk z
Media-Pool (s. 21).
Vyzváňacie tóny môžete rozdielne
nastavit’ pre nasledujúce funkcie:
u Pro ext.volani: Pre externé volania
u Pro int.volani: Pre interné volania
u Pro terminy: Pre nastavené termíny
(s. 23)
u Pro vsechny: Pre všetky funkcie rovnaké
Nastavenia pre jednotlivé funkcie
Nastavte hlasitost’ a melódiu v závislosti
od druhu signalizácie. Pre externé volanie
môžete nastavit’ aj tak, že po prvom
vyzváňacom tóne sa oznámi meno
volajúceho. K tomu ale treba najprv
nahrat’ príslušný hlasový vzor (s. 15).
¢ Ð ¢ Nastaveni zvuku
w
¢ Vyzvaneni
qNastavenie, napr. vyberte
Pro ext.volania stlačte
rNastavenie hlasitosti (1–6).
sPrechod na ďalší riadok.
rVyberte melódiu.
sLen pri nastavení
Pro ext.volani: Prechod na ďalší
riadok.
rJmeno vol. zapnút’ alebo
vypnút’.
Predpoklad:
Sprostredkovanie čísla
volajúceho.
§Ulozit§Stlačte tlačidlo displeja na
uloženie nastavenia.
§OK§.
V stave pokoja môžete menu Vyzvaneni
otvorit’ aj tak, že stlačíte t krátko.
Nastavenia pre všetky funkcie rovnaké
w ¢ Ð ¢ Nastaveni zvuku
¢ Vyzvaneni ¢ Pro vsechny
¤ Nastavte hlasitost’ a vyzváňací tón
(pozri „Nastavenia pre jednotlivé
funkcie“).
§Ano§Stlačte tlačidlo displeja pre
potvrdenie dopytu.
a Dlhšie stlačte (stav pokoja).
Zapnutie/vypnutie vyzváňacieho tónu
Na vašej prenosnej časti môžete pred
prijatím volania alebo v stave pokoja
vypnút’ vyzváňací tón natrvalo alebo pre
aktuálne volanie. Opätovné zapnutie
počas externého volania nie je možné.
Vypnutie vyzváňacieho tónu natrvalo
*Tlačidlo s hviezdičkou držte
stlačené dovtedy, kým
vyzváňací tón už nebude
počut’.
Na displeji sa zobrazí symbol Ú.
Opätovné zapnutie vyzváňacieho tónu
*Stlačte tlačidlo s hviezdičkou
dlhšie.
Vypnutie vyzváňacieho tónu pre aktuálne
volanie
§VyzvVyp§Stlačte tlačidlo displeja.
20
Nastavenie prenosnej časti
Zapnutie/vypnutie oznamovacieho
tónu
Môžete namiesto vyzváňacieho tónu
zapnút’ oznamovací tón. Pri volaní zaznie
krátky tón („Pipnuti“) namiesto
vyzváňacieho tónu.
*Stlačte tlačidlo s hviezdičkou
dlhšie a v priebehu 3 sek.:
§Pipnuti§§Stlačte tlačidlo displeja.
Volanie bude tak
signalizované
prostredníctvom krátkeho
oznamovacieho tónu. Na
displeji bude º.
Vibračný alarm
Prichádzajúce hovory a iné hlásenia sa
oznámia vibráciou.
¢ Ð ¢ Nastaveni zvuku
w
VibraceVyberte a stlačte §OK§
‰
(=zapnuté).
Nastavenie vlastného čísla
predvoľby
Pre prenos volaných čísiel medzi
spojeniami Bluetooth a telefónom je
potrebné, aby bolo vašom telefóne
uložené vaše číslo predvoľby (číslo
predvoľby krajiny a obce).
Niektoré tieto čísla sú už predbežne
nastavené.
¢ Ð ¢ Prenosna cast
w
¢ Mistni predvolby
Skontrolujte, či je (predbežne) nastavené
číslo predvoľby správne.
¤ Zmena viacriadkového zadania:
qZvoľte alebo zmeňte vstupné
pole.
rPrejdite do vstupného poľa.
XPríp. vymazanie čísla: Stlačte
tlačidlo displeja.
~Zadajte číslo.
UlozitStlačte tlačidlo displeja.
Príklad:
Mistni predvolby
Mezin. predvolba:
00 - 421
Mistni predvolba:
0 - [ 2 ]
XUlozit
Media-Pool
Media-Pool prenosnej časti spravuje
zvuky, ktoré môžete použit’ ako
vyzváňacie tóny a obrázky (obrázky CLIP a
šetrič displeja), alebo ako obrázky
volajúcich príp. ako šetrič displeja.
Predpoklad: Sprostredkovanie čísla
volajúceho (CLIP). Media-Pool môže
spravovat’ nasledujúce typy médií:
SymbolZvukFormát
Ù Vyzváňacie tóny,
Obrázok
Symbol bude v Media-Pool zobrazený pred
menom. Vo vašej prenosnej časti sú
predbežne nastavené rôzne mono
a polyfónne zvuky a obrázky . Predbežne
nastavené zvuky a obrázky sú označené
s è. Tieto nemôžete premenovat’,
vymazat’.
Zvuky vo formáte .mid a obrázky si môžete
stiahnut’ z PC (s. 31).
Existujúce zvuky si môžete vypočut’
a zvuky, ktoré ste nahrali a uložili cez SMS
(závisí od základne) alebo dátový
kábel (max. 32 KB) na prenosnú čast’,
premenovat’ a vymazat’ v Media-Poole.
monofónne
× PolyfónneŠtandard
× Polyfónne.mid
(Obrázok CLIP, šetrič
displeja)
Štandard
BMP
(128 x 100
príp.
128 x 160
pixelov)
21
Nastavenie prenosnej časti
Prehrávanie zvukov/prezeranie
obrázkov CLIP
w¢ Ï¢ Sporic displeje/Foto
volajiciho/Zvuky (zvoľte záznam)
§Poslech§ / §Zobraz.§
Stlačte tlačidlo displeja. Zvuky
sa prehrajú, príp. obrázky sa
zobrazia. Tlačidlom q
listujte medzi záznamami.
§Ukoncit§ / ”
Stlačte tlačidlo displeja.
Reprodukcia zvukov, príp.
zobrazenie obrázkov sa
ukončí.
Počas prehrávania zvukov
môžete prehrávanie prerušit’
aj tlačidlom u.
aDlhšie stlačte (stav pokoja).
Ak ste uložili nejaký zvuk alebo obrázok
v neplatnom údajovom formáte, po jeho
výbere prebehne hlásenie chyby.
Pomocou ” prerušte proces. Pomocou
§Smazat§ vymažte zvuk, príp. obrázok.
Zvuky: Nastavenie hlasitosti
Počas prehrávania:
§Moznosti§ /v
Otvorte menu.
HlasitostVyberte a stlačte
rNastavte hlasitost’.
UlozitStlačte tlačidlo displeja.
§OK§.
Premenovanie/vymazanie zvuku/
obrázka
Zvolili ste si záznam.
§Moznosti§ Otvorte menu.
Ak sa niektorý zvuk/obrázok nedá
vymazat’ (è), nie sú tieto možnosti voľby
k dispozícii. V závislosti od situácie môžete
vybrat’ nasledujúce funkcie:
Zmenit nazev
Zmeňte meno (maximálne 16 znakov)
a stlačte
s novým menom.
§Ulozit§. Záznam sa uloží
Smazat zaznam
Vybraný záznam sa vymaže.
Smazat seznam
Všetky vymazateľné záznamy zoznamu
sa vymažú.
Vymazaný vyzváňací tón sa
automaticky nahradí. Vymazaný
vyzváňací tón pre volania VIP alebo
výročia nebude automaticky
nahradený.
Kontrola úložnej kapacity
Môžete si nechat’ zobrazit’ zostávajúcu
kapacitu uloženia, ako aj podiel
obsadeného miesta uloženia pre šetrič
displeja, obrázky CLIP a zvuky.
¢ Ï ¢ Kapacita
w
”Spät’: Stlačte tlačidlo displeja.
Zapnutie/vypnutie
upozorňovacích tónov
Prenosná čast’ vás akusticky upozorní na
rôzne činnosti a stavy. Nasledujúce
upozorňovacie tóny môžete nezávisle od
seba zapnút’ alebo vypnút’:
u Tón tlačidiel: Každé stlačenie tlačidla
bude potvrdené.
u Potvrdzovacie tóny:
– Potvrdzovací tón (stúpajúci sled
tónov): na konci zadania/nastavenia
a pri obdržaní SMS (závisí od
základne) príp. nového záznamu
v zozname záznamníka (závisí od
základne) hovorov alebo v zozname
volajúcich
– Chybový tón (zostupný sled tónov):
pri chybných zadaniach
– Tón pre koniec menu: pri príchode
na koniec menu
u Tón vybitia batérie: Batériu je
potrebné nabit’.
¢ Ð ¢ Nastaveni zvuku
w
¢ Varovne tony
¤ Zmena viacriadkového zadania:
22
Nastavenie prenosnej časti
Ton tlac.:
Zap. alebo zvoľte Vyp.
Potvrz.ton:
Zap. alebo zvoľte Vyp.
Vyb.aku:
Zap., Vyp. alebo zvoľte Hovor. Varovný
tón vybitia batérie bude zapnutý alebo
vypnutý, príp. zaznie len v stave
hovoru.
¤ Uložte zmeny: pozri s. 30.
Potvrdzovací tón nemôžete pri vložení
prenosnej časti do nabíjacej základne
vypnút’.
Nastavenie budíka
Predpoklad: Dátum a čas sú nastavené
(s. 7).
Zapnutie/vypnutie a nastavenie budíka
w ¢ ì
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Ter min :
Zap. alebo zvoľte Vyp.
Cas:
Zadajte čas budenia 4-miestnym
zadaním.
Opakovat :
Denne alebo zvoľte Pondeli-Patek.
Hlasitost:
Nastavte hlasitost’ (1–6).
Melodie:
Zvoľte melódiu.
¤ Uložte zmeny: pozri s. 30.
Zobrazí sa symbol ¼.
Budenie bude signalizované zvolenou
vyzváňacou melódiou (s. 20) na
prenosnej časti. Budenie bude zniet’
60 sek. Na displeji sa zobrazí ì. Ak sa
nestlačí žiadne tlačidlo, zopakuje sa
budenie dvakrát vždy po piatich minútach
a potom sa vypne.
Počas volania bude budenie signalizované
len krátkym tónom.
Vypnút’ budenie/zopakovat’ po
prestávke (režim zdriemnutia)
Predpoklad: Zaznie budenie.
§Vyp.§ Stlačte tlačidlo displeja.
Budenie sa vypne.
príp.
§Pozast.§ Stlačte tlačidlo displeja alebo
ľubovoľné tlačidlo. Budenie sa
vypne a zopakuje sa po
5 minútach. Po druhom
zopakovaní sa budenie úplne
vypne.
Nastavenie termínu (kalendára)
Z prenosnej časti si môžete nechat’
pripomenút’ až 30 termínov (hlasitost’
amelódia, pozri s.20).
Uloženie termínu
Predpoklad: Dátum a čas sú nastavené
(s. 7).
¢ ç
w
r/ V grafickom kalendári zvoľte
deň a stlačte
(Dni, na ktorých už sú uložené
termíny, sú na čiernom
podklade.)
Zobrazí sa zoznam uložených termínov
dňa. Ak už máte uložených 30 termínov,
musíte najprv niektorý uložený termín
vymazat’.
<Novy zaznam>
Vyberte a stlačte
§OK§ alebo w.
§OK§.
¤ Zmena viacriadkového zadania:
Ter min:
Zap. alebo zvoľte Vyp.
Datum:
Zadajte deň/mesiac 4-miestnym
zadaním.
Cas:
Zadajte hodiny/minúty 4-miestnym
zadaním.
23
Nastavenie prenosnej časti
Tex t:
Zadajte text (max. 16 miest). Text sa
zobrazí ako názov termínu v zozname
a pri termínovom volaní sa zobrazí na
displeji. Keď nezadáte žiadny text,
zobrazí sa len dátum a čas termínu.
§Ulozit§Stlačte tlačidlo displeja.
aDlhšie stlačte (stav pokoja).
Termín je v zozname termínov označený
pomocou. Termíny sa v zozname
triedia podľa dátumu.
Budenie bude signalizované zvolenou
vyzváňacou melódiou (s. 20). Termínové
volanie potrvá 60 sekúnd. Zobrazí sa
zadaný text, dátum a čas.
Počas hovoru bude termín signalizovaný
len krátkym tónom.
‰
Spravovanie termínov
w ¢ ç
r/ V grafickom kalendári zvoľte
deň a stlačte
(Dni, na ktorých už sú uložené
termíny, sú v kalendári na
čiernom podklade.)
Vyberte termín dňa.
§Moznosti§Otvorte menu.
Spät’ pomocou ”.
Máte nasledujúce možnosti:
Zobrazit zaznam
Prezriet’ vybrané termíny,
Otvorte menu pre zmenu, vymazanie
a aktiváciu/deaktiváciu.
Zmenit zaznam
Zmeňte vybratý termín.
Smazat zaznam
Vymažte vybratý termín.
Aktivovat/Deaktivovat
Aktivujte/deaktivujte vybratý termín.
Smazat seznam
Všetky termíny vymažte.
§OK§ alebo w.
Moznosti.
Vypnút’ termínové volanie alebo naň
odpovedat’
Predpoklad: Zaznie termínové volanie.
§Vyp.§ Stlačte tlačidlo displeja, aby
ste vypli termínové volanie.
Alebo:
§SMS§ Stlačte tlačidlo displeja, aby
ste na termínové volanie
odpovedali cez SMS (závisí od
základne).
Zobrazenie neprijatých
termínov, výročí
Neprijaté termíny/výročia (s. 15) sa
v nasledujúcich prípadoch uložia do
zoznamu Zmeskane udalosti:
u Neprijmete nejaký termín/výročie.
u Termín/výročie bol signalizovaný počas
hovoru.
u Prenosná čast’ je v čase termínu/výročia
vypnutá.
u V čase termínu/výročia bola aktivovaná
opakovaná voľba (s. 17).
Najnovší záznam je na začiatku zoznamu.
Ak je v tomto zozname nejaký nový
termín/výročie, zobrazí sa na displeji
§Termin§. Ak stlačíte tlačidlo displeja, otvorí
sa taktiež zoznam Zmeskane udalosti.
Otváranie zoznamu cez menu:
¢ í¢ Zmeskane udalosti
w
Termín/výročie zvoľte.
Zobrazia sa informácie
ktermínu/výročiu. Ušlý termín
sa zobrazí s menom termínu,
ušlý deň s priezviskom,
menom. Okrem toho sa zadajú
dátum a čas.
SmazatVymazanie termínu
SMSpísanie SMS (závisí od
základne).
a Dlhšie stlačte (stav pokoja).
24
Nastavenie prenosnej časti
Ak je v zozname uložených 10 záznamov,
vymaže sa pri najbližšom termínovom
volaní najstarší záznam.
Používanie prístrojov Bluetooth
Vaša prenosná čast’ Gigaset SL56 môže
bezdrôtovo komunikovat’ s inými
prístrojmi pomocou Bluetooth™ , ktoré
tiež používajú túto techniku.
Pred použitím vášho prístroja Bluetooth
musíte najprv aktivovat’ Bluetooth
a potom prístroj prihlásit’ ku prenosnej
časti.
Popis ovládania vašich prístrojov
Bluetooth nájdete v návodoch na použitie
týchto prístrojov.
Poznámka:
Ak sa prenosná čast’ nachádza v režime
Bluetooth, spojenie cez príp. pripojený údajový
kábel (s. 31) je prerušené. Aby sa mohol
prípadne pripojený dátový kábel použit’,
Bluetooth musí byt’ deaktivovaný.
Aktivácia režimu Bluetooth
w ¢ ý ¢ Bluetooth ¢ Aktivace
Prenosná čast’ v stave pokoja zobrazuje
aktivovaný režim Bluetooth so
symbolom ò:
ÐòV
INT 1
Prihlásenie prístrojov Bluetooth
Vzdialenost’ medzi prenosnou čast’ou
v režime Bluetooth a zapnutým prístrojom
Bluetooth (Headset (náhlavná súprava)
alebo dátový prístroj) môže byt’ max.
10 m.
Vyhľadávanie môže trvat’ až 30 sekúnd.
Potom, ako bol nájdený prístroj, na displeji
sa zobrazí jeho meno.
§Moznosti Stlačte tlačidlo displeja.
Duverovat zarizeni
Vyberte a stlačte
~Zadajte PIN prihlasovaného
prístroja Bluetooth a stlačte
§OK§.
Prístroj sa prijme do zoznamu známych
prístrojov.
§OK§.
Prerušenie alebo opakovanie bežiaceho
vyhľadávania
Prerušenie vyhľadávania:
PrerusitStlačte tlačidlo displeja.
Príp. opakovanie vyhľadávania:
§MoznostiVyberte a stlačte §OK§.
Opakovat hledani
Vyberte a stlačte
§OK§.
Spracovanie zoznamu známych
(dôverných) prístrojov
Otvorenie zoznamu
w ¢ ý ¢ Bluetooth
¢ Duveryhodna zar.
V zobrazenom zozname sa okrem
príslušných názvov prístrojov nachádza
príslušný symbol.
SymbolVýznam
ô
õ
Prezeranie záznamu
Otvorte zoznam ¢ s (výber záznamu)
§Moznosti Stlačte tlačidlo displeja.
Zobrazit zaznam
Náhlavná súprava Bluetooth
(Headset)
Dátový prístroj Bluetooth
Vyberte a stlačte §OK§.
Zobrazí sa názov a adresa
prístroja.
§OK§.
Spät’s
25
Nastavenie prenosnej časti
Zmena názvov prístrojov Bluetooth
Otvorte zoznam ¢ s (výber záznamu)
§Moznosti Stlačte tlačidlo displeja.Zmenit nazev Vyberte a stlačte §OK§.
~Zmeňte názov.
UlozitStlačte tlačidlo displeja.
aSpät’: stlačte tlačidlo dlhšie.
Odhlásenie prístrojov Bluetooth
Otvorte zoznam ¢ s (výber záznamu)
§Moznosti Stlačte tlačidlo displeja.
Smazat zaznam
Vyberte a stlačte §OK§.
aSpät’: stlačte tlačidlo dlhšie.
Poznámka:
Odhláste zapnutý prístroj Bluetooth, inak sa
pokúša pokiaľ možno znovu pripojit’ ako
„neprihlásený prístroj“.
Odmietnutie alebo prijatie
neprihláseného prístroja Bluetooth
V prípade, že sa prístroj Bluetooth, ktorý
nie je registrovaný v zozname známych
prístrojov, pokúša spojit’ s prenosnou
čast’ou, na displeji ste vyzvaní zadat’ PIN
prístroja Bluetooth (spojenie).
u Odmietnutie
§Zpet§Stlačte tlačidlo displeja.
u Prijatie
~Zadajte PIN prihlasovaného
prístroja Bluetooth a stlačte
§OK§.
Ak ste prístroj prijali, môžete ho
dočasne používat’ (t.z. pokiaľ sa
nachádza v oblasti príjmu popr. kým sa
nevypne prenosná čast’) alebo prijat’
do zoznamu známych prístrojov.
Po potvrdení PIN prijmite do zoznamu
známych prístrojov:
Ano Stlačte tlačidlo displeja.
–
–
Ne Stlačte tlačidlo displeja:
dočasne používanie.
Zmena názvu Bluetooth prenosnej
časti
Môžete zmenit’ názov prenosnej časti, pod
ktorým sa má príp. zobrazit’ na inom
prístroji Bluetooth.
¢ ý ¢ Bluetooth
w
¢ Nazev vlast. zar.
ZmenitStlačte tlačidlo displeja.
~Zmeňte názov.
UlozitStlačte tlačidlo displeja.
aSpät’: stlačte tlačidlo dlhšie.
Vrátenie prenosnej časti do
stavu ako pri dodávke
Individuálne nastavenia a zmeny môžete
vrátit’ spät’ na pôvodné nastavenia. Zápisy
do telefónneho zoznamu, do zoznamu
Call-by-Call, do zoznamu volajúcich, do
zoznamu SMS (závisí od základne)
a prihlásenie prenosnej časti na základňu
prístroja, ako aj obsah Media-Pool zostanú
zachované.
¢ Ð ¢ Prenosna cast
w
¢ Reset pren.c.
§Ano§Stlačte tlačidlo displeja.
a Dlhšie stlačte (stav pokoja).
26
Dodatok
Dodatok
Údržba
Základnú stanicu, nabíjačku a prenosnú
časť utierajte vlhkou handričkou (žiadne rozpúšťadlo) alebo antistatickou utierkou.
Nikdy nepoužívajte suchú handričku.
Existuje nebezpečenstvo statického
výboja.
Kontakt s tekutinou
V prípade ak prenosná čast’ prišla do
kontaktu s tekutinou:
1. Prenosnú čast’ vypnite a ihneď vyberte akumulátor.
2. Tekutinu nechajte z prenosnej časti
odkvapkat’.
3. Všetky časti vytrite do sucha
aprenosnú časť potom najmenej na 72 hodín uložte s otvoreným
priečinkom batérie a s klávesnicou
smerom dolu na suchom, teplom
mieste (nie: v mikrovlnnej rúre,
vrúrena pečenie a pod.).
4. Prenosnú časť zapnite znovu až bude
úplne suchá.
V mnohých prípadoch je po úplnom
vyschnutí uvedenie do prevádzky znovu
možné.
Otázky a odpovede
Ak sa pri používaní vášho telefónu
vyskytnú otázky, sme vám k dispozícii na
adrese
www.siemens.com/gigasetcustomercare
24 hodín denne. Okrem toho sú v
nasledujúcej tabuľke uvedené často sa
vyskytujúce problémy a ich možné
riešenia.
!
Displej nič neukazuje.
1. Prenosná čast’ nie je zapnutá.
¥ Stlačte tlačidlo zloženia a dlhšie.
2. Batéria je vybitá.
¥ Dobite batériu príp. vymeňte (s. 6).
Prenosná čast’ nereaguje na stlačenie
tlačidla.
Blokovanie tlačidiel je zapnuté.
¥ Stlačte tlačidlo s mriežkou
(s. 10).
Na displeji bliká„Základná stanica x“.
1. Prenosná čast’ je mimo dosahu základnej
stanice.
¥ Zmenšite vzdialenost’ medzi prenosnou
čast’ou/základnou stanicou.
2. Prenosná čast’ bola odhlásená.
¥ Prihláste prenosnú čast’ (s. 7).
3. Prenosná čast’ nie je zapnutá.
¥ Skontrolujte siet’ový napájač základnej
stanice.
Na displeji bliká Hledani zakladny.
Prenosná čast’ je nastavená na Nejlepsi zaklad.
a žiadna základná stanica nie je zapnutá príp.
nie je v dosahu.
Pri zadávaní počujete chybový tón
(zostupný sled tónov).
Akcia neprebehla úspešne/zadanie je
nesprávne.
¥ Zopakujte postup.
Sledujte pritom displej a prečítajte si
prípadne dodatočné informácie v návode
na obsluhu.
#
dlhšie
27
Dodatok
Služby zákazníkom
(Customer Care)
Ponúkame vám rýchle a individuálne
poradenstvo!
Naša podpora online v internete je
dostupná vždy a všade:
http://www.siemens.com/
gigasetcustomercare
alebo na Infolinke:
K našim výrobkom je vám k dispozícii 24hodinová podpora. Jej súčasčasto kladených otázok a odpovedí, ako aj
návody na obsluhu a nové aktualizácie
softvéru (ak sú k danému produktu
k dispozícii) na stiahnutie.
Často kladené otázky a odpovede nájdete
aj v prílohe tohto návodu na obsluhu.
V prípade potreby opravy, resp. nárokov
záruky získate rýchlu a spoľahlivú pomoc v
našom servisnom stredisku.
Inoteska s.r.o.
Stromová 13
837 96 Bratislava
alebo
INOTESKA s.r.o.
Podturen-Roven 221
Liptovský Hrádok
033 01
Prosím pripravte si svoj doklad o zakúpení.
V krajinách, v ktorých sa náš výrobok
nepredáva prostredníctvom
autorizovaných predajcov, sa výmena,
resp. oprava neposkytuje.
02 59 68 22 66
t’ou je prehľad
Schválene - výatok z vylásenia o zhode
Tento prístroj je určený pre prevádzku v
krajinách Európskeho hospodárskeho
priestoru a vo Švajčiarsku. Prevádzka v
iných krajinách je závislá od príslušného
národného povolenia.
Osobitosti krajiny určenia sú zohľadnené.
Spoločnost’ Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG
týmto vyhlasuje, že tento prístroj spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia predpisov 1999/5/EC.
Kópiu Vyhlásenia o zhode podľa 1999/5/
EC nájdete na nasledujúcej internetovej adrese:
http://www.siemens.com/gigasetdocs
Bluetooth ò Qualified Design Identity
Pre váš Gigaset SL56 je Bluetooth QD ID:
B011264.
.
28
Poznámky k návodu na obsluhu
Technické údaje
Doporučené batérie
(Stav pri tlači návodu na obsluhu)
Lithium-Ion (Li-Ion):
700 mAh
V30145-K1310-X250
Prenosná čast’ je dodávaná so
schválenými batériami. Môžu sa používat’
len originálne batérie.
Prevádzkové doby/nabíjacie doby
prenosnej časti
Kapacita700 mAh
Pohotovostná
doba
Trvanie hovoru zhruba 10 hodín
Nabíjacia dobazhruba 3,5 hodiny
Poznámka:
Skrátený čas pripravenosti prenosnej časti pri
aktivovanom Bluetooth: približne 180 hodín.
Skrátený čas rozhovoru pomocou náhlavnej
súpravy Bluetooth: približne 7 hodín.
Prevádzkové a nabíjacie doby platia len pri
používaní doporučených batérií.
Všeobecné technické údaje
Rozmerycca. 47 x 131 x 23 mm bez
Hmotnost’cca. 111 g
Rozmery nabíjacej
základne
Hmotnost’
nabíjacej základne
zhruba 250 hodín (10 dní)
opaskovej spony
(š × v × h)
Priemer: cca. 67 mm
výška (po hornú hranu
zástrčky): cca. 24 mm
cca. 138 g
Poznámky k návodu na
obsluhu
V tomto návode na obsluhu sa používajú
určité symboly a notácie, ktoré sú tu
vysvetlené.
Použité symboly
Poslat zaznam / Poslat seznam (Príkl.)
Vybrat’ jednu z dvoch
uvedených funkcií menu.
~Zadávanie číslic alebo písmen.
§Ulozit§Inverzne sú zobrazované tie
aktuálne funkcie tlačidiel
displeja, ktoré sú ponúkané
v spodnom riadku displeja.
Stlačením tlačidla displeja
nachádzajúceho sa pod tým
vyvoláte danú funkciu.
qStlačením ovládacieho tlačidla
hore alebo dole: listujete hore
alebo dole.
rStlačením ovládacieho tlačidla
vpravo alebo vľavo: napr.
vyberiete nastavenie.
wStlačením ovládacieho tlačidla
v strede: V stave pokoja
vyvoláte hlavné menu.
Pri nastavení: Potvrdíte výber.
c / Q / * atď.
Stlačte zobrazené tlačidlo na
prenosnej časti.
29
Poznámky k návodu na obsluhu
Príklad pre zadanie v menu
V návode na obsluhu sú kroky, ktoré
musíte vykonat’, uvedené v skrátenom
postupe. V nasledujúcich riadkoch bude
na príklade „Nastavenie kontrastu
displeja“ vysvetlený tento postup.
Vinštrukčných blokoch je uvedené, čo
musíte urobit’.
¢ Ð ¢ Displej
w
¤ V stave pokoja prenosnej časti stlačte
ovládacie tlačidlo v strede (w) , aby
ste otvorili hlavné menu.
¤ Ovládacím tlačidlom q/r
vyberte symbol Ð – stláčajte ovládacie
tlačidlo nahor alebo nadol.
Vo vrchnom riadku displeja sa zobrazí
Nastaveni .
¤ w stlačte tlačidlo displeja §OK§, aby
ste potvrdili funkciu Nastaveni .
Zobrazí sa podmenu Nastaveni .
¤ Stláčajte ovládacie tlačidlo q dole
dovtedy, kým funkcia menu Displej
nebude vybratá.
¤ Stlačte w alebo tlačidlo displeja §OK§,
aby ste potvrdili voľbu.
KontrastVyberte a stlačte §OK§.
¤ Stláčajte ovládacie tlačidlo q dole
dovtedy, kým funkcia menu Kontrast
nebude vybratá.
¤ Stlačte w alebo tlačidlo displeja §OK§,
aby ste potvrdili voľbu.
rZvoľte kontrast a stlačte w
alebo stlačte tlačidlo displeja
§Ulozit§.
¤ Stlačte vpravo alebo vľavo ovládacie
tlačidlo, aby ste zvolili kontrast.
¤ stlačtew alebo tlačidlo displeja
§Ulozit§, aby ste potvrdili voľbu.
aDlhšie stlačte (stav pokoja).
¤ Dlhšie stlačte tlačidlo zloženia, aby
prenosná čast’ prešla do stavu pokoja.
Príklad viacriadkového zadania
V mnohých situáciách môžete vo
viacerých riadkoch aktuálneho zobrazenia
menit’ nastavenia alebo zadávat’ údaje.
Viacriadkové zadanie je v tomto návode na
obsluhu uvedené v skrátenom postupe.
V nasledujúcich riadkoch bude na príklade
„Nastavenie dátumu a času“ vysvetlený
tento postup. V inštrukčných blokoch je
uvedené, čo musíte urobit’.
Vidíte nasledujúce zobrazenie (príklad):
Datum/Cas
Datum:
[15.11.2005]
Cas:
11: 11
ÝUlozit
Datum:
Zadajte 8-miestny údaj pre deň,
mesiac, rok.
Druhý riadok je prostredníctvom [ ]
označený ako aktívny.
¤ Zadajte dátum číslicovými tlačidlami.
Cas:
Zadajte hodiny/minúty 4-miestnym
zadaním.
¤ Stlačte tlačidlo s.
Štvrtý riadok je prostredníctvom [ ]
označený ako aktívny.
Prenosnú čast’ môžete pomocou spolu
dodaného (s. 33) dátového kábla prepojit’
s počítačom. Vaša přenosná čast’ môže
komunikovat’ s počítačom pomocou
programu (bezplatné stiahnutie pod
www.siemens.com/gigasetSL560
komunikovat’ s vašou prenosnou čast’ou.
Budete mat’ prístup k telefónnemu
zoznamu vašej prenosnej časti a zvuky
(formát .mid) ako aj obrázky (.bmp) pre
šetrič displeja môžete nahrávat’ z počítača
na prenosnú čast’.
Počas prenášania dát medzi prenosnou
čast’ou a PC bude na displeji zobrazené
Prenasim data . V tom čase nie je možné
zadávanie na klávesnici a prichádzajúce
volania budú ignorované.
Poznámka:
Ak sa prenosná čast’ nachádza v režime
Bluetooth, spojenie cez príp. pripojený údajový
kábel (s. 25) je prerušené. Existujúce spojenie
Bluetooth sa preruší až potom, keď sa prípadne
ukončí bežiaci prenos.
)
Písanie a spracovanie textu
Pri písaní textu platia nasledovné pravidlá:
u Kurzor ovládajte pomocou u v
t s.
u Znaky budú pripisované vľavo od
kurzora.
u Stlačte tlačidlo s hviezdičkou
sa zobrazila tabuľka zvláštnych znakov.
u Pri záznamoch do telefónneho
zoznamu bude prvé písmeno mena
automaticky písané veľkým písmenom,
nasledovat’ budú malé písmená.
Tab uľku špeciálnych znakov môžete pri
písaní SMS (závisí od základne) vyvolat’
tlačidlom
vložit’ ho pomocou
*, vybrat’ želaný znak a
§Vlozit§.
SMS/Mená písat’ (bez pomoci pri
zadávaní textu)
Ak stlačíte tlačidlo dlhšie, zobrazia sa
znaky zodpovedajúceho tlačidla na displeji
a budú postupne po sebe označené. Ak
tlačidlo pustíte, bude označený znak
uvedený v zadávacom políčku.
Tlačidlo s mriežkou # krátko stlačte,
aby ste prešli z režimu „Abc“ na „123“
a z režimu „123“ na „abc“ a z režimu „abc“
na „Abc“ (písanie veľkých písmen:
1. písmeno bude napísané veľkým, všetky
ostatné malým). Stlačte tlačidlo s
mriežkou # pred zadaním písmena.
To, či máte nastavené písanie veľkými,
malými písmenami alebo písanie číslic,
budete mat’ zobrazené na displeji.
*
, aby
31
Poznámky k návodu na obsluhu
Písanie SMS (s pomocou pri zadávaní
textu)
Predpoklad: Vaša základňa prístroja
podporuje SMS.
EATONI - pomoc pri zadávaní textu vám
pomôže pri písaní SMS.
Každému tlačidlu medzi Q a O sú
priradené viaceré písmená a znaky. Tieto
sa zobrazia v riadku určenom pre výber
priamo pod textovým políčkom (nad
tlačidlami displeja), hneď ako stlačíte
nejaké tlačidlo. Písmeno hľadané podľa
najväčšej pravdepodobnosti bude
zobrazené inverzne a bude stát’ na
začiatku riadku, určeného pre výber. Bude
prevzaté do textového políčka.
SMS 572(1)
Ahoj Peter, nemôžem
dnes príst’. Ic
hgi
Ç
Abc
XMoznosti
1Zostávajúci počet znakov, v zátvorkách:
SMS-čast’ 1-n
2SMS-text
3 Riadok určený pre výber
4 EATONI je zapnuté
5 Písanie veľkými, malými písmenami alebo
číslicami
Ak je toto písmeno správne, potvrďte ho
tým, že stlačíte ďalšie tlačidlo.
Ak nezodpovedá hľadanému, stláčajte krátko tlačidlo s mriežkou #, kým sa
hľadané písmeno neobjaví inverzne
v zobrazovacom riadku a tým bude
prevzaté do textového políčka.
Keď stlačíte tlačidlo s mriežkou # dlho,
zmení sa režim „Abc“ na „123“ a režim
„123“ na „abc“ a režim „abc“ na „Abc“.
1
2
3
4
5
Zapnutie/vypnutie pomoci pri písaní textu
Predpoklad: Píšete správu SMS.
MoznostiStlačte tlačidlo displeja.
Text. Asistent
Zvoľte a stlačte
‰
(=zapnuté).
§OK§
a Stlačte tlačidlo zloženia
krátko, aby ste sa vrátili do
textového políčka. Zadajte
text.
Poradie záznamov telefónneho
zoznamu
Záznamy telefónneho zoznamu sa
všeobecne zoraďujú abecedne podľa
priezviska. Medzery a čísla majú pritom
najvyššiu prioritu. Ak sa do telefónneho
zoznamu zadá len meno, zaradí sa toto
namiesto priezviska do poradia.
Poradie zoradenia je nasledovné:
1. Medzery
2. Číslice (0–9)
3. Písmená (abecedne)
4. Ostatné znaky
Ak chcete abecedné poradie záznamov
obíst’, zadajte pred prvé písmeno
priezviska medzeru alebo nejaké číslo.
Tieto záznamy sa posunú na začiatok
telefónneho zoznamu. Mená, pred ktoré
dáte hviezdičku, budú stát’ na konci
telefónneho zoznamu.
32
Príslušenstvo
Príslušenstvo
Dátový kábel DCA-500
Pre pripojenie telefónu na sériové rozhranie RS232 vášho počítača.
Dátový kábel USB DCA-510
Pre pripojenie telefónu na USB rozhranie vášho počítača.
Všetky diely príslušenstva a batérie si môžete objednat’ v špecializovanom obchode.
Používajte len originálne príslušenstvo. Takto predídete možným škodám na
zdraví a vecným škodám a zabezpečíte, že budú dodržané všetky relevantné
ustanovenia.
33
Heslový register
Heslový register
A
Aktivácia režimu Bluetooth . . . . . . . . 25
Automatické prijatie volania
Automatické zopakovanie voľby
B
Batéria
doporučená batéria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 7
nabit’
symbol
tón
vložit’
zobrazenie
Blokovanie
zapnutie/vypnutie blokovania
Blokovanie tlačidiel
Bluetooth
odhlásenie prístrojov
prenos telefónneho zoznamu
prihlásenie prístrojov
prijatie volania
zmena názvu prístroja
zoznam známych prístrojov
prenosnú čast’
Odstraňovanie porúch
Opakovanie voľby
Osadenie, nabíjacia základňa
Otázky a odpovede
Ovládacie tlačidlo
Oznamovací tón
. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . 12, 21
. . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . 26
. . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 1, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
P
Písanie a spracovanie textu . . . . . . . . 31
Pomoc pri zadávaní textu
Poradie v telefónnom zozname
Potvrdzovacie tóny
Potvrdzovací tón
Prebratie hovoru
Prenosná časť
kontakt s tekutinou
. . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . 32
. . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . 27
Prenosná čast’
do prevádzky
hlasitost’ hovoru
jazyk na displeji
nastavit’
osvetlenie displeja
prevádzkové a nabíjacie doby
prihlásit’
sila signálu
stav pokoja
šetrič displeja
upozorňovacie tóny
vrátit’ do pôvodného stavu ako pri
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tekutina
Telefonovanie
Telefonovanie cez slúchadlo
Telefónny zoznam
Termín
Termín/výročie
Termíny
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
externe
interné
prijatie volania
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
otvorit’
poradie záznamov
prenos vVizitky (Bluetooth)
prevzatie čísla z textu
pri zadaní čísla
spravovanie záznamov
uloženie záznamu
uložit’ výročie
zaslanie záznamu/zoznamu na
prenosnú čast’
. . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
zobrazit’ neprijaté
aktivovat’/deaktivovat’
spravovat’
vymazat’
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . 24
Tlačidlá
ovládacie tlačidlo
rýchla voľba
skrátená voľba
tlačidlá displeja
tlačidlo Call-by-Call
tlačidlo hlasitého telefonovania
tlačidlo pre vymazanie
tlačidlo prevzatia
tlačidlo R
tlačidlo s hviezdičkou
tlačidlo s mriežkou
tlačidlo správ
tlačidlo zapnutia/vypnutia
tlačidlo zloženia
Tlačidlá displeja
obsadit’
Tlačidlo 1 (rýchla voľba)
Tlačidlo pre vymazanie
Tlačidlo prevzatia
Tlačidlo R
Tlačidlo s hviezdičkou
Tlačidlo s mriežkou
Tlačidlo správ
opakovanie voľby
prenosných častí
známe prístroje (Bluetooth)
zoznam Call-by-Call
Zoznam Call-by-Call
tlačidlo
Zoznam čísiel
siet’ový operátor
Zvuk
premenovat’
vymazat’
Zvuk pozri Vyzváňací tón
. . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . .14
. . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . .13
. . . . . . . . .24
. . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . .12
. . . . .12
. . . . . .22
37
Heslový register
38
Záruþný list
Vážený zákazník,
ćakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali kúpou telefónu Siemens. Získali
ste kvalitný prístroj, ktorý bude pri správnom používaní dlhodobo spoĐahlivo slúžiĢ.
Ak budete potrebovaĢ radu alebo pomoc, obráĢte sa na našu informaþnú linku
Gigaset. Naši špecialisti sú Vám v pracovnej dobe od 7:30 do 18:00 na telefónnom
þísle 02/5968 2266.
Kontakt možno taktiež nadviazaĢ na www.siemens.sk/gigaset. Naši technickí
pracovníci Vám poradia, prípadne odporuþia doruþiĢ Váš prístroj do servisného
strediska na adrese:
Inoteska s.r.o Inoteska s.r.o
Stromová 13 alebo PodtureĖ-RoveĖ 221
837 96 Bratislava 033 01 Liptovský Hrádok
Prístroj môžete zaslaĢ prostredníctvom Vášho predajcu, poštou ako cennú zásielku,
alebo ho môžete priniesĢ osobne.
Záruþné podmienky:
1. Záruka sa vzĢahuje na bezporuchovú prevádzku telefónu, ako aj jeho
príslušenstva v trvaní dvadsaĢštyri (24) mesiacov. Batéria a nabíjaþka je štandardne dodávané príslušenstvo k telefónu. Záruþná doba zaþína plynúĢ dĖom
prevzatia telefónu a príslušenstva kupujúcim. Dátum musí byĢ vyznaþený na
záruþnom liste.
2. Záruka bude uznaná, iba ak k tomuto úplne a riadne vyplnenému záruþnému
listu bude priložený doklad o zaplatení.
3. Záruka je neplatná, ak typ výrobku alebo výrobné þíslo bolo zmenené,
odstránené alebo je neþitateĐné.
4. V prípade uplatnenia záruþnej opravy príslušenstva, ktoré bolo inštalované, bude
záruka uznaná, len ak kupujúci zároveĖ predloží inštalaþný protokol.
5. Záruka sa nevzĢahuje na chyby zaprí
Záruka sa nevzĢahuje na vady vzniknuté:
6. Za chybu predávanej veci sa považujú nedostatky jej vlastností alebo prejavu,
x
používaním výrobku, ktoré je v rozpore s návodom na obsluhu
x mechanickým poškodením
x kontaktom výrobku s vodou þi inými tekutinami, ktoré vtiekli do
vnútra
x opravou vykonanou neautorizovaným servisným strediskom
neodbornou inštaláciou výrobku v inom než autorizovanom
inštalaþnom stredisku
x nevhodným skladovaním a používaním mimo tepelného rozsahu
uvedenom v návode na obsluhu
x skladovaním a používaním výrobku vo vlhkom, prašnom, chemicky
alebo ináþ agresívnom prostredí – oxidácia
x pri haváriách motorových vozidiel, prudkých nárazoch a pod.
x pri živelných pohromách
ktoré najmä vzhĐadom na obsah zmluvy o predaji v obchode alebo vyhlásenie
predávajúceho o zaruþených vlastnostiach, alebo vzhĐadom na ustanovenia
právnych predpisov, þi technických noriem by mala predávaná vec maĢ. Za
þinené:
39
chybu veci sa považuje aj nedostatok vlastností alebo prejavu, ktoré sa pri
veciach tohto druhu predávaných v obchode všeobecne predpokladajú. Záruka
sa nevzĢahuje na bežné opotrebovanie výrobku vzniknuté v dôsledku jeho
používania, vrátane straty kapacity batérie spôsobené jej bežným
opotrebovaním.
7. Ak ide o chybu, ktorú možno odstrániĢ, má kupujúci právo, aby bola bezplatne
odstránená. Kupujúci môže namiesto odstránenia chyby požadovaĢ výmenu veci,
alebo ak sa chyba týka len súþasti veci, výmenu súþasti, iba vtedy, ak tým
predávajúcemu nevzniknú neprimerané náklady vzhĐadom na cenu tovaru alebo
závažnosĢ vady.
8. Doba od uplatnenia práva zo zodpovednosti za chyby až do doby, keć kupujúci
po skonþení opravy bol povinný vec prevziaĢ, sa do záruþnej doby nepoþíta.
Na tento prístroj sa poskytuje záruka po dobu dvadsaĢštyri (24) mesiacov odo dĖa
jeho prevzatia kupujúcim.
Záruka sa uplatĖuje u predajcu.
Typ prístroja ........................................................................ (vyplní predajca)