Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Predstavitev prenosne enote na osnovni enoti,
ki ima funkcijo SMS.
1 Prikazovalnik v stanju mirovanja (primer)
2 Stanje napolnjenosti akumulatorja
= e V U (prazno do polno)
= utripa: akumulator je skoraj prazen
e V U utripa: akumulator se polni
3 Funkcijski tipki (str. 10)
Ðò V
INT 1
15.11.0509:45
?SMS
8
4 Tipka za sporočila
Dostop do seznama kličočih in seznama
sporočil
Utripa: novo sporočilo ali nov klic
5 Tipka za položitev, vključitev/izključitev
Zaključitev zveze, prekinitev funkcije,
vrnitev za en nivo menija (pritisnite na
kratko), vrnitev v stanje mirovanja (pritisnite
in držite), vključitev/izključitev prenosne
enote (v stanju mirovanja pritisnite in držite)
6 Tipka lojtrca
1
2
3
4
5
6
7
Vključitev/izključitev zapore tipkovnice (v
stanju mirovanja pritisnite in držite)
Menjava med pisanjem velikih in malih črk
ter pisanjem cifer (pritisnite in držite)
7 Tipka seznama številk za spajanje
Odpiranje seznama številk za spajanje
8 Priključna vtičnica za naglavno slušalko in
vmesnik osebnega računalnika
9 Mikrofon
10 Tipka R
- Vmesna zveza (flash)
- Vnašanje pavze med izbiranjem (pritisnite
in držite)
11 Tipka zvezdica
Vključitev/izključitev pozivnega zvočnega
signala (pritisnite in držite), pri vzpostavljeni
zvezi: preklop med impulznim in tonskim
načinom izbiranja (pritisnite na kratko),
odpiranje tabele posebnih znakov
12 Tipka 1
Izbiranje telefonskega odzivnika (odvisno
od osnovne enote)/odzivnika omrežja
(pritisnite in držite)
13 Tipka za dvig slušalke
Vzpostavljanje zveze
Odpiranje seznama za ponavljanje izbiranja
(pritisnite na kratko)
Začetek izbiranja klicne številke (pritisnite in
držite)
Pri pisanju SMS (odvisno od osnovne enote):
pošiljanje SMS
14 Tipka za prostoročno
Preklop med delovanjem s slušalko in
prostoročnim delovanjem
Sveti: vključeno je prostoročno delovanje
Utripa: dohodni klic
15 Tipka za upravljanje (str. 10)
16 Sprejemna moč
Pred uporabo telefona preberite opozorila za varno uporabo in navodilo za uporabo.
Pojasnite vašim otrokom vsebino navodila in nevarnosti pri uporabi telefona.
Uporabljajte le priloženo vtično napajalno enoto, kot je označeno na spodnji
$
strani osnovne enote oziroma polnilne enote.
Vstavite le atestiran akumulatorski paket za polnjenje! To pomeni, nikoli ne
vstavljajte paketa baterij (ki ga ni možno polniti), ker to lahko privede do
poškodb zdravja in osebne škode. Akumulator uporabljajte samo v skladu s temi
navodili za uporabo (str. 28).
Telefon lahko moti delovanje medicinskih instrumentov. Upoštevajte tehnična
navodila vsakokratnega okolja, kjer želite telefonirati, npr. v bolnišnici.
Hrbtno stran prenosne enote ne prislanjajte na uho, ko poziva oziroma, ko je
vključeno prostoročno delovanje. Lahko si trajno poškodujete sluh.
Prenosna enota lahko povzroča neprijetno brnenje v slušnih napravah za
naglušne.
Polnilne enote ne montirajte v kopalnice ali v prostore s tuši. Polnilna enota ni
zaščitena proti pršeči vodi (str. 27).
Telefona ne uporabljajte v eksplozijsko nevarnih okoljih, npr. v lakirnicah.
ƒ
Vaš Gigaset oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo.
Prosimo, da prenehate uporabljati in izključite pokvarjeno osnovno enoto ali jo
pošljite v popravilo servisu Siemens, ker taka osnovna enota lahko moti druge
radijske storitve.
3
Page 7
Opozorila za varno uporabo
Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU.
Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt
zapade pod Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC.
Ločeno zbiranje:
Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnjem besedilu: EE) opreme,
morajo odpadno EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obdelavo, recikliranje in ponovno uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo naravnim virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne
in zbiralne sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete
tudi brezplačno ob nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na prodajnem mestu EE opreme.
Opomba:
Funkcije, ki so opisane v tem navodilu za uporabo niso na voljo v vseh državah.
4
Page 8
Gigaset SL56 – prenosna enota z veliko dodatki
Gigaset SL56 – prenosna
enota z veliko dodatki
Vaš Gigaset SL56, ki je opremljen s
preglednim barvnim prikazovalnikom
(65K barv), ne ponuja le možnosti shranjevanja do 250 klicnih številk in e-poštnih
naslovov (str. 11) – vaša prenosna enota
zna več:
u Tipke telefona programirajte s
pomembnimi klicnimi številkami ali
funkcijami, ki jih večkrat uporabljate.
Izbiranje klicne številke oziroma izvajanje funkcije nato dosežete s pritiskom
samo ene tipke (str. 17).
u Označite pomembne sogovornike kot
VIP – tako pomembne klice spoznate že
po zvoku pozivnega signala (str. 13).
u Vašim telefonskim partnerjem dodelite
slike. Nato po sliki na prikazovalniku
vaše prenosne enote ugotovite, kdo
vas kliče.
Pogoj: Posredovanje klicne številke.
(str. 14) v vašo prenosno enoto – telefon vas bo na dogodke pravočasno
opozoril.
Veliko veselja z vašo novo prenosno
enoto!
Postavitev polnilne enote
Polnilna enota je namenjena za delovanje
v zaprtih, suhih prostorih v temperaturnem območju od +5 °C do +45 °C.
Prosimo upoštevajte:
u Telefona ne izpostavljajte naslednjim
vplivom: Izvorom toplote, neposrednim sončnim žarkom, drugim električnim napravam.
u Zaščitite vaš telefon pred vlago, pra-
hom, agresivnimi tekočinami in
parami.
Domet in sprejemna moč
Domet:
u Na prostem: do 300 m
u V stavbah: do 50 m
Moč sprejemnega signala:
Prikazovalnik prikazuje moč radijskega
signala med osnovno in prenosno enoto:
u dober do majhen: ÐiÑÒ,
u ni sprejema: | utripa.
Priključitev prenosne enote
Prikazovalnik je zaščiten s
folijo. Prosimo, da pred
uporabo telefona folijo
odstranite!
Prvi koraki
Vsebina embalaže
u Prenosna enota Gigaset SL56,
u polnilna enota z vtično napajalno
enoto,
u akumulatorski paket,
u pokrov akumulatorja,
u zaponka za pas,
u navodilo za uporabo.
Vstavljanje akumulatorja
Opozorilo:
Uporabljajte le originalni akumulator za polnjenje podjetja Siemens (str. 28)! To pomeni, v
nobenem primeru ne vstavljajte paketa navadnih baterij ali drugih tipov akumulatorjev, ker
niso izključene znatne zdravstvene poškodbe
in materialna škoda. Lahko se npr. poškoduje
plašč baterije ali akumulatorja, akumulator
lahko tudi eksplodira. Poleg tega lahko nastanejo motnje v delovanju ali poškodba telefona.
¤ Akumulator postavite v ležišče z desne
strani, postrani in s čepkoma naprej.
5
Page 9
Prvi koraki
¤ Nato ga z vrha pritisnite v ohišje, da se
stranske zaskočke akumulatorja trdno
zaskočijo v ohišje.
Prosimo upoštevajte:
Za odstranjevanje akumulatorja morate
najprej pritisniti stranske zaskočke.
Zapiranje pokrova akumulatorja
¤ Pokrov akumulatorja najprej s strans-
kimi odprtinami nastavite na čepke na
notranji strani ohišja.
¤ Nato pokrov pritisnite navzdol, da se
zaskoči.
¤ Primite telefon s tipkovnico obrnjeno
proti dlani.
¤ S kazalcem pritisnite na spodnjo ozko
stran v izvrtini.
¤ Pokrov previdno dvignite iz zaskočk
navzgor.
Prijavljanje prenosne enote
Prenosno enoto Gigaset SL56 lahko
prijavite na do štiri osnovne enote.
Prijavo prenosne enote morate začeti na
prenosni in na osnovni enoti.
Po uspešni prijavi se prenosna enota preklopi v stanje mirovanja. Na prikazovalniku se prikaže interna številka prenosne enote npr. INT 1. V nasprotnem primeru postopek prijave ponovite.
Pritrjevanje zaponke za pas
Na prenosni enoti sta v višini
prikazovalnika predvideni stranski izvrtini
za pritrditev zaponke za pas.
¤ Na hrbtno stran prenosne enote pritis-
nite zaponko za pas, da se čepka
zaponke zaskočita v izvrtini.
Odpiranje pokrova akumulatorja
¤ Če je montirana, najprej snemite
zaponko za pas.
6
Na osnovni enoti
Postopek za prijavo na osnovni enoti
najdete v navodilu za uporabo
vsakokratne osnovne enote.
Na prenosni enoti
w ¢ Ð ¢ Prenosna enota
¢ Prijava pr.en.
sIzberite osnovno enoto, npr.
Osnov. enota 1 in pritisnite
~Vnesite PIN številko sistema
osnovne enote in pritisnite
(odvisno od osnovne enote).
Na prikazovalniku utripa npr.
Osnov. enota 1.
§OK§.
§OK§
Page 10
Prvi koraki
Postavljanje prenosne enote v
polnilno enoto
¤ Vtično napajalno enoto polnilne enote
vključite v vtičnico omrežja.
¤ Prenosno enoto postavite v polnilno
enoto s prikazovalnikom naprej in
navzgor.
Za polnjenje akumulatorja pustite
prenosno enoto v polnilni enoti.
Opombi:
– Če se je prenosna enota izključila zaradi
praznega akumulatorja, se ponovno
samodejno vključi, ko jo postavite v
polnilno enoto.
– Prenosno enoto smete postaviti le v zato
predvideno polnilno enoto.
Pri vprašanjih in težavah glejte str. 27.
Prvo polnjenje in praznjenje
akumulatorja
Če je prenosna enota vključena, se
polnjenje akumulatorja na prikazovalniku
prikazuje desno zgoraj z utripanjem
simbola akumulatorja e.
V času uporabe prenosne enote simbol
akumulatorja prikazuje stanje napolnjenosti akumulatorja (str. 1). Stanje napolnjenosti akumulatorja je pravilno prikazano le v primeru, če se akumulator
popolnoma napolni in popolnoma
izprazni.
¤ Prenosno enoto pustite za polnjenje v
polnilni enoti neprekinjeno deset ur.
Za polnjenje akumulatorja je prenosna
enota lahko izključena.
¤ Prenosno enoto vzemite iz polnilne
enote in jo ponovno postavite nazaj
šele, ko je akumulator popolnoma
izpraznjen.
Opomba:
Po prvem polnjenju in praznjenju lahko vašo
prenosno enoto po vsakem pogovoru ponovno
postavite nazaj v polnilno enoto.
Prosimo upoštevajte:
u Postopek polnjenja in praznjenja vedno
ponovite, če akumulator odstranite in
ponovno vstavite.
u Akumulator se med polnjenjem lahko
nekoliko segreje. Segrevanje ni
nevarno.
u Kapaciteta akumulatorja se zaradi
tehničnih razlogov po določenem času
zmanjša.
¤ Nastavite datum in uro, da imate npr.
pri dohodnem klicu podatek o točnem
času klica.
Nastavljanje datuma in ure
Datum in uro morate nastaviti, če želite
ugotoviti npr. točen čas dohodnih klicev
ter uporabljati budilko in koledar.
¤ Dokler datuma in ure še niste nastavili,
za odpiranje polja za vnos ure pritisnite
funkcijsko tipko
Za spreminjanje prikaza časa odprite polje
za vnos prek:
¢ Ð ¢ Datum/Cas
w
§Ura§.
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Datum:
Vnesite dan, mesec in leto, 8-mestno.
Cas:
Vnesite ure in minute 4-mestno, npr.
Q M 1 5 za 7:15 uro.
§Shrani§ Pritisnite funkcijsko tipko.
Ko je telefon prijavljen in ura nastavljena,
se na prikazovalniku prikaže naslednji
prikaz (primer):
ÐV
INT 1
15.11.0507:15
?SMS
Vaš telefon je sedaj že pripravljen za
uporabo!
7
Page 11
Telefoniranje
Telefoniranje
Zunanji odhodni klici
Zunanji klici so klici v javno telefonsko
omrežje.
~c Vnesite klicno številko in pri-
tisnite tipko za dvig slušalke.
Ali:
c~ Pritisnite in držite tipko za
dvig slušalke c in nato vn e-
site klicno številko.
S tipko za položitev slušalke a lahko
postopek izbiranja prekinete.
Med pogovorom se na prikazovalniku
prikazuje čas pogovora.
Opombi:
Izbiranje iz telefonskega imenika, seznama
številk za spajanje (str. 1, str. 12) ali iz seznama
kličočih (str. 16), vam prihrani ponovno tipkanje klicnih številk in predizbiranje operaterja
(„številke za spajanje“).
Z glasovnim izbiranjem lahko klicno številko
izberete z izgovorjavo imena. (str. 15).
Nadaljevanje pogovora na Bluetooth
naglavni slušalki
Pogoj: Funkcija Bluetooth je vključena,
vzpostavljena je zveza med Bluetooth
naglavno slušalko in prenosno enoto
(glejte str. 25).
Pritisnite tipko za „dvig” naglavne slušalke;
vzpostavitev povezave s prenosno enoto
lahko traja do 5 sekund.
Za več podrobnosti o vaši naglavni slušalki
glejte pripadajoče navodilo za uporabo.
Končanje pogovora
aPritisnite tipko za položitev
slušalke.
Prevzem klica
Dohodni klic se na prenosni enoti
signalizira s tremi različnimi signali: s
pozivanjem, s prikazom na prikazovalniku
in s svetlobnim utripanjem tipke za
prostoročno delovanje d.
Za prevzem klica imate na voljo naslednje
možnosti:
¤ Pritisnete tipko za dvig slušalke c.
¤ Pritisnete funkcijsko tipko §Povezi§
(odvisno od osnovne enote).
¤ Pritisnete tipko za prostoročno d.
Če se prenosna enota nahaja v polnilni
enoti in je funkcija Samod.prevzem
vključena (str. 19), prenosna enota
prevzame klic samodejno, ko jo dvignete
iz polnilne enote.
Če vas pozivni zvočni signal moti, pritisnite funkcijsko tipko
prevzamete še toliko časa, dokler je na
prikazovalniku prikazan simbol pozivnega
signala.
Prevzem klica na Bluetooth naglavni
slušalki
Pogoj: Funkcija Bluetooth je vključena,
vzpostavljena je zveza med Bluetooth
naglavno slušalko in prenosno enoto
(glejte str. 25).
Pritisnite tipko za „dvig” naglavne slušalke.
Za več podrobnosti o vaši naglavni slušalki
glejte pripadajoče navodilo za uporabo.
Prostoročno delovanje
Pri prostoročnem načinu delovanja
prenosne enote nimate prislonjene na
uho, ampak jo imate pred seboj, npr. na
mizi. Tako lahko tudi ostali prisotni
sodelujejo pri pogovoru po telefonu.
§Izkl.ton§. Klic lahko
8
Page 12
Uporaba prenosne enote
Vključitev/izključitev prostoročnega
načina delovanja
Vključitev pri izbiranju
~d Vnesite klicno številko in pritis-
nite tipko za prostoročno.
¤ Če morebitni prisotni poslušajo vaš
pogovor prosimo, da o tem obvestite
partnerja na zvezi.
Menjava med slušalko in prostoročnim
delovanjem
dPritisnite tipko prostoročno.
Med pogovorom in pri poslušanju
telefonskega odzivnika (odvisno od
osnovne enote) vključujete ali izključujete
prostoročni način delovanja.
Če želite med pogovorom prenosno enoto
postaviti v polnilno enoto:
¤ Tipko za prostoročno d med
postavljanjem držite pritisnjeno. Če
tipka za prostoročno delovanje d
ne sveti, tipko pritisnite ponovno.
Za spreminjanje glasnosti, glejte str. 19.
Nema zveza
Med zunanjim pogovorom lahko mikrofon
vaše prenosne enote izključite. Vaš
partner na zvezi med tem časom sliši
glasbo na zadržanju.
uZa vključitev prenosne enote v
nemo zvezo pritisnite levo
stran tipke za upravljanje.
”Za izključitev neme zveze pri-
tisnite funkcijsko tipko.
Interno klicanje
Interni pogovori z drugimi, na isto
osnovno enoto prijavljenimi prenosnimi
enotami so brezplačni.
Klicanje določene prenosne enote
uZačnite interni klic.
~Vnesite številko prenosne
enote.
Ali:
uZačnite interni klic.
s Izberite prenosno enoto.
cPritisnite tipko za dvig
slušalke.
Klicanje vseh prenosnih enot
(„skupinski klic“)
u Začnite interni klic.
*Pritisnite tipko zvezdica. Pozi-
vajo vse prenosne enote.
Zaključitev zveze
aPritisnite tipko za položitev
slušalke.
Uporaba prenosne enote
Vključitev/izklj. prenosne enote
aV stanju mirovanja pritisnite in
držite tipko za položitev
slušalke (signal potrditve).
Vključitev/izključitev zapore
tipkovnice
#Pritisnite in držite tipko
lojtrca.
Slišite signal potrditve. Če je zapora
tipkovnice vključena, se na prikazovalniku
prikaže simbol Ø.
Pri dohodnem pozivu se zapora tipkovnice
samodejno odklene. Ko po končanem
pogovoru položite slušalko, se tipkovnica
ponovno zaklene.
Pri vključeni zapori tipkovnice lahko
izbirate le klicne številke za klic v sili, glejte
str. 18.
9
Page 13
Uporaba prenosne enote
Tipka za upravljanje
V nadaljevanju je stran tipke za upravljanje, ki jo morate pritisniti v vsakokratni
situaciji uporabe (zgoraj, spodaj, desno,
levo), označena črno, npr. v za
„Pritisnite tipko za upravljanje na desni
strani“.
Tipka za upravljanje ima različne funkcije:
V stanju mirovanja prenosne enote
s Odpiranje telefonskega ime-
nika.
w Odpiranje glavnega menija.
u Odpiranje seznama enot.
tNastavljanje pozivanja pre-
nosne enote (str. 20).
vZačetek glasovnega izbiranja,
pritisnite in držite (str. 16);
glavni meni, pritisnite na
kratko.
V glavnem meniju in v poljih za vnos
S tipko za upravljanje premikate kazalec
navzgor t, navzdol s, desno v ali
levo u.
V seznamih in podmenijih
t / s Listanje po vrsticah navzgor/
navzdol.
wOdpiranje podmenija oziroma
potrditev izbire.
uVrnitev za en nivo menija ozi-
roma prekinitev.
Med zunanjim pogovorom
s Odpiranje imenika.
u Začetek interne vmesne zveze
in izključitev mikrofona.
tSpreminjanje glasnosti za
slušalko oziroma zvočnik.
Funkcijski tipki
Funkcije funkcijskih tipk se spreminjajo
glede na situacijo uporabe. Primer
(odvisno od osnovne enote):
nim telefonskim odzivnikom:
Preusmeritev zunanjega klica
na telefonski odzivnik.
• Odpiranje seznama za ponavl-
janje izbiranja.
1
2
10
Page 14
ECO DECT
Vrnitev v stanje mirovanja
Iz poljubnega mesta v meniju se vrnete v
stanje mirovanja na naslednji način:
¤ Pritisnite in držite tipko za položitev
slušalke a.
Ali:
¤ Ne pritisnete nobene tipke: Po 2 minu-
tah se prikazovalnik samodejno preklopi v stanje mirovanja.
Spremembe, ki jih niste potrdili s pritiskom tipk
vnos
Primer prikazovalnika v stanju mirovanja
je prikazan na str. 1.
§OK§, §Da§, §Shrani§, §Poslji§ ali s Shrani
§OK§ ali shranili, se ne upoštevajo.
Upravljanje z menijem
Telefon ponudi funkcije prek menija, ki je
sestavljen iz več nivojev.
Glavni meni (prvi nivo menija)
¤ Za odpiranje glavnega menija v
stanju mirovanja telefona pritisnite
tipko w.
Funkcije glavnega menija se na
prikazovalniku prikažejo kot seznam z
barvnimi simboli in imeni.
Dostop do neke funkcije, to pomeni
odpiranje ustreznega podmenija
(naslednjega nivoja menija), je naslednji:
¤ S tipko za upravljanje q/r listajte
do želene funkcije. V naslovni vrstici
prikazovalnika se prikaže ime funkcije.
Pritisnite funkcijsko tipko
§OK§.
Podmeniji
Funkcije podmenija so prikazane v obliki
seznama.
Dostop do funkcije:
¤ S tipko za upravljanje q listajte do
funkcije in pritisnite
Če na kratko pritisnete tipko za položitev
slušalke a, se vrnete v prejšnji nivo
menija oziroma prekinete postopek.
§OK§.
Popravljanje napak pri vnosu
Napačne znake v besedilu popravljate
tako, da najprej s tipko za upravljanje
pomaknete kazalec na napačni vnos.
Nato:
u s tipko X izbrišete znak levo od
kazalca,
u vstavite znak levo od kazalca,
u pri vnosu ure in datuma itd. znak
(utripa) prepišite.
Primere za uporabljene simbole, vnose v
meniju in večvrstične vnose najdete v
dodatku tega navodila za uporabo, str. 29.
ECO DECT
ECO DECT pomeni zmanjšanje porabe
električnega toka z uporabo varčne vtične
napajalne enote.
Dodatno vaša prenosna enota zmanjšuje
radijsko moč odvisno od oddaljenosti od
osnovne enote.
Uporaba telefonskega
imenika in seznamov
V telefonski imenik in v seznam številk za
spajanje lahko shranite skupaj največ 250
vnosov (število je odvisno od obsežnosti
posameznih vnosov).
Telefonski imenik in seznam številk za
spajanje sestavite sami za svojo prenosno
enoto. Seznam/posamezne vnose lahko
pošljete tudi na druge prenosne enote
(str. 13).
11
Page 15
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Telefonski imenik/seznam
številk za spajanje
Opomba:
Za hitri dostop do klicne številke v telefonskem
imeniku ali v seznamu številk za spajanje
(kratko izbiranje), lahko klicno številko programirate na neko tipko tipkovnice.
Telefonski imenik
V telefonski imenik shranite:
u Do tri klicne številke ter pripadajoča
imena in priimke
u VIP zaznamek in VIP melodijo (opcijsko)
u E-poštni naslov (opcijsko)
u CLIP slike (opcijsko)
u Obletnice s signalizacijo.
¤ V stanju mirovanja telefona odprete
telefonski imenik s tipko s.
Dolžina vnosov (telefonski imenik)
3 klicne številke: vsaka največ 32 cifer.
Ime in priimek: vsak največ 16 znakov.
E-poštni naslov: največ 60 znakov.
Seznam številk za spajanje
V seznam številk za spajanje shranite
številke za predizbiranje operaterja (t.i.
„Številke za spajanje“).
¤ Seznam številk za spajanje odprete v
stanju mirovanja telefona s tipko C.
Dolžina vnosov
Klicna številka: največ 32 cifer
Ime: največ 16 znakov
Shranjevanje klicne številke v
telefonski imenik
s ¢ Nov vnos
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Ime/Priimek:
V najmanj eno polje vnesite ime.
Tel ./Tel. (mobilnik)/Tel. (pisarna)
V najmanj eno polje vnesite klicno
številko.
Obletn.:
Izberite Vklj. ali Izkl..
Pri nastavitvi Vklj.:
Vnesite Obletnica (datum) in Obletnica
(ura) (str. 14) in izberite vrsto signaliza-
cije: Obletnica (signal).
E-posto
Vnesite e-poštni naslov.
CLIP-slika
Eventualno izberite sliko, ki se naj
prikaže pri klicu kličočega (str. 21).
Pogoj: Posredovanje klicne številke
(CLIP)
¤ Shranite spremembe: glejte str. 31.
Shranjevanje številke v seznam številk
za spajanje
C ¢ Nov vnos
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Stevilka:
Vnesite klicno številko.
Ime:
Vnesite ime.
Stevilka:
Vnesite klicno številko.
Iskanje vnosa v telefonskem imeniku/
seznamu številk za spajanje
s / C Odprite telefonski imenik ali
seznam številk za spajanje.
Na voljo imate naslednje možnosti:
S tipko s listajte po seznamu, dokler ne
izberete iskano ime.
u Vnesite prvi znak imena (v telefonskem
imeniku: vnesite prvi znak priimka oziroma imena, če je vneseno samo ime)
in eventualno s tipko s listajte do
vnosa.
12
Page 16
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Izbiranje iz telefonskega imenika/
seznama številk za spajanje
s / C ¢ s (Izberite vnos)
c Pritisnite tipko za dvig
slušalke. Telefon bo izbral
klicno številko.
Urejanje vnosov v telefonskem
imeniku/seznamu številk za spajanje
s / C ¢ s (Izberite vnos)
Prikaz vnosa
§Poglej§Pritisnite funkcijsko tipko.
Prikaže se vnos.
Vrnitev z
§OK§.
Spreminjanje vnosa
§Poglej§ §Uredi§
Pritisnite funkcijski tipki eno za
drugo.
¤ Napravite spremembe in shranite.
Uporaba več funkcij
s / C ¢ s (Izberite vnos)
¢ §Izbira§ (Odprite meni)
S tipko q lahko izberete naslednje
funkcije:
Prikaz kl.stevilke
Spremenite, dopolnite shranjeno
klicno številko ali jo shranite kot nov
vnos; za shranitev po prikazu klicne
številke pritisnite tipko Ó.
Uredi vnos
Spremenite izbrani vnos.
Izbrisi vnos
Izbrišete izbrani vnos.
VIP vnos (samo telefonski imenik)
Vnos v telefonskem imeniku označite
kot VIP (Very Important Person) vnos in
mu dodelite določeno pozivno melodijo. VIP klice potem spoznate po zvoku
pozivne melodije.
Pogoj: Posredovanje klicne številke.
Snemanje vzorca (samo telefonski imenik)
Izgovorite ime izbranega vnosa in shranite kot glasovni vzorec (str. 15).
Predvaj. vzorca (samo telefonski imenik)
Predvajanje glasovnega vzorca
(str. 16).
Brisanje vzorca (samo telefonski imenik)
Brisanje glasovnega vzorca (str. 16).
Kopiraj vnos
Pošiljanje posameznega vnosa na neko
prenosno enoto (str. 13).
Izbrisi seznam
Brisanje vseh vnosov v telefonskem
imeniku ali v seznamu številk za spajanje.
Kopiraj seznam
Pošiljanje kompletnega seznama na
neko prenosno enoto (str. 13).
Zased. pomnilnika
Prikaz števila še možnih vnosov v telefonski imenik in v seznam številk za
spajanje (str. 12).
Izbiranje s tipkami za kratko izbiranje
¤ Pritisnite in držite vsakokratno tipko za
kratko izbiranje (str. 17).
Prenos telefonskega imenika/seznama
številk za spajanje na drugo prenosno
enoto
Pogoja:
u Sprejemna in oddajna prenosna enota
sta prijavljeni na isto osnovno enoto.
u Druga prenosna enota in osnovna
enota lahko pošiljata in sprejemata
vnose telefonskega imenika.
s / C
¢ s (Izberite vnos)
¢ §Izbira§ (Odprite meni) ¢Kopiraj
vnos / Kopiraj seznam
~Vnesite interno številko spre-
jemne prenosne enote. Na prikazovalniku se prikaže Kopi-
ranje vnosa.
§Da§ / §Ne§Pritisnite funkcijsko tipko.
Sprejemna prenosna enota potrdi
uspešen prenos podatkov z obvestilom in
zvočnim signalom potrditve.
¢ na Interno
13
Page 17
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Opomba:
S prenosom podatkov lahko pošljete ves telefonski imenik naenkrat, pri tem vam ni
potrebno telefonskega imenika odpirati:
w ¢ ý ¢ Telefon. imenik.
Prosimo upoštevajte:
u Vnosi z identično klicno številko se pri
sprejemni prenosni enoti ne prepišejo.
u Prenos podatkov se prekine, če telefon
poziva ali je pomnilnik sprejemne prenosne enote poln.
Prenos telefonskega imenika s
funkcijo Bluetooth kot vCard
V Bluetooth načinu delovanja (glejte
str. 25), lahko vnose telefonskega imenika
prenesete v vCard formatu, npr. za
izmenjavo vnosov z vašim mobilnim
telefonom.
¢ s (Izberite vnos) ¢
s
§Izbira§ (Odprite meni)¢ Kopiraj vnos /
Kopiraj seznam
Prikaže se seznam „Znane naprave“ (glejte
str. 26).
sIzberite napravo in pritisnite
¢ vCard prek BT
§OK§.
Sprejem podatkov vCard s funkcijo
Bluetooth
Če neka naprava iz seznama „Znane
naprave“ (glejte str. 26), na vašo prenosno
enoto pošilja podatke v vCard formatu,
prenos poteka samodejno in ste o tem
obveščeni na prikazovalniku.
Če naprava, ki podatke pošilja ni navedena
v seznamu, se na prikazovalniku prikaže
zahteva za vnos PIN številke naprave, ki
podatke pošilja:
~Vnesite PIN številko Bluetooth
naprave, ki podatke pošilja in
pritisnite
Preneseni vCard so na voljo kot vnosi
telefonskega imenika.
§OK§.
Kopiranje prikazane klicne številke v
telefonski imenik
V telefonski imenik lahko kopirate klicne
številke, ki so prikazane v seznamu npr. v
seznamu kličočih ali v seznamu za ponavljanje izbiranja, v SMS sporočilu (odvisno
od osnovne enote) ali so prikazane med
vzpostavljeno zvezo.
Prikazana je klicna številka:
§Izbira§ ¢ Shrani v t.imenik
¤ Dopolnjevanje vnosa, glejte str. 12.
Med kopiranjem klicne številke iz seznama
telefonskega odzivnika (odvisno od
osnovne enote) se predvajanje sporočil
prekine.
Prevzem klicne številke ali e-poštnega
naslova iz telefonskega imenika
Telefonski imenik lahko odprete pri mnogih situacijah uporabe, npr. za prevzem
neke klicne številke ali e-poštnega naslova. Vaša prenosna enota ne sme biti v
stanju mirovanja.
K vsaki klicni številki v telefonskem imeniku lahko shranite obletnico in navedete
čas, v katerem naj vas telefon opomni na
obletnico (tovarniška nastavitev: Obletn.:
Izkl.).
Obletnice se samodejno vnesejo v koledar
(str. 23).
¢ s (Izberite vnos; str. 12)
s
§Poglej§ §Uredi§
Pritisnite funkcijski tipki eno za
drugo.
sKazalec pomaknite v vrstico
Obletn.:.
vIzberite Vklj..
14
Page 18
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Obletnica (datum)
Vnesite dan/mesec/leto, 8-mestno.
Obletnica (ura)
Vnesite ure/minute za poziv opomina,
4-mestno.
Obletnica (signal)
Izberite vrsto signaliziranja.
¤ Shranite spremembe: glejte str. 31.
Opomba:
Za poziv opomina je potreben vnos časa. Če ste
izbrali optično signalizacijo, vnos časa ni nujen
in se samodejno nastavi na 00:00.
Izključitev obletnice
s ¢ s (Izberite vnos; str. 12)
§Poglej§ §Uredi§
Pritisnite funkcijski tipki eno za
drugo.
sKazalec pomaknite v vrstico
Obletn.:.
vIzberite Izkl..
Shrani Pritisnite funkcijsko tipko.
Poziv opomina na obletnico
Poziv opomina se na prenosni enoti signalizira z izbrano pozivno melodijo.
§Izkl.ton§Za potrditev in prenehanje
pozivanja opomina pritisnite
funkcijsko tipko.
Ogled zamujenih obletnic
Na časovno doseženo in ne potrjeno
obletnico vas v stanju mirovanja telefona
opomni prikaz
enkrat.
Sestanek, ki se prikaže samo
¤ Prikaz termina:
SestanekPritisnite funkcijsko tipko.
Sedaj imate naslednje možnosti:
SMSNapišite SMS (odvisno od
osnovne enote).
IzbrisiIzbrišite opomin.
Po brisanju pritisnite funkcijsko tipko ” ali
Vrnitev v stanje mirovanja,
Sestanek se ne prikazuje več.
Nazaj:
Zamujene obletnice si nato lahko ogledate še kasneje (glejte str. 24).
Glasovno izbiranje
Klicne številke iz telefonskega imenika
lahko izbirate tudi z izgovorjavo imena. Da
vas telefon „prepozna“, morate za vsako
ime shraniti glasovni vzorec, to pomeni,
da v mikrofon prenosne enote glasno
izgovorite ime klicanega in posnetek
shranite.
Dodatno vaš telefon (odvisno od osnovne
enote) lahko nastavite tako, da telefon pri
dohodnem zunanjem klicu namesto
pozivnega zvočnega signala napove ime
kličočega.
Glasovni vzorec lahko shranite za vsakega
od skupno 30 vnosov v telefonskem imeniku. Vnosi z glasovnim vzorcem so
označeni s simbolom ´.
Glasovne funkcije lahko izvajate tudi prek
vključene Bluetooth naglavne slušalke.
Snemanje glasovnega vzorca
Glasovni vzorec izgovorite v tihem okolju.
Razdalja do prenosne enote naj bo
približno 25 cm. Glasovni vzorec lahko
izgovarjate 1,5 sekunde.
Opomba:
Če glasovno izbiranje v splošnem uporabljate
prostoročno, priporočamo, da glasovni vzorec
posnamete prek prostoročnega načina
delovanja.
¢ s (Izberite vnos; str. 12)
s
IzbiraOdprite meni.
Snemanje vzorca
Izberite.
§OK§Za začetek snemanja pritisnite
funkcijsko tipko.
(Na Bluetooth naglavni
slušalki: Namesto tega pritisnite tipko za dvig slušalke;
vzpostavitev povezave s prenosno enoto lahko traja do 5
sekund.)
15
Page 19
Uporaba telefonskega imenika in seznamov
Slišite kratek zvočni signal. Na prikazovalniku se prikaže ustrezen poziv. Izgovorite
ime. Po prikazu poziva na prikazovalniku
in po naslednjem signalu ime ponovite.
V seznamu se poleg imena prikaže
simbol ´.
Opomba:
Če v pomnilniku ni dovolj prostora za nov glasovni vzorec, se na prikazovalniku prikaže
obvestilo. Telefon se samodejno vrne v telefonski imenik. Izbrišite glasovni vzorec, ki ga
ne rabite več in ponovno izberite Snemanje
vzorca.
Za spreminjanje glasovnega vzorca
morate vzorec „ponovno posneti“.
Izbiranje z glasovnim izbiranjem
v Pritisnite in držite.
Po zvočnem signalu izgovorite ime. Če
ime ustreza shranjenemu vzorcu, telefon
ime ponovi in izbere klicno številko.
Poslušanje glasovnega vzorca
s ¢ s (Izberite vnos ´ )
IzbiraOdprite meni.
Predvaj. vzorca
Izberite in pritisnite
sovni vzorec se predvaja v
prostoročnem načinu delovanja.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
§OK§. Gla-
Brisanje glasovnega vzorca
s ¢ s (Izberite vnos ´)
IzbiraOdprite meni.
Brisanje vzorca
Izberite in pritisnite
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Vnos v telefonskem imeniku se ohrani.
§OK§.
Seznam za ponavljanje izbiranja
V seznamu za ponavljanje izbiranja je
shranjenih deset, s prenosno enoto
izbranih klicnih številk (največ 32 cifer).
Če sta klicna številka in ime shranjena v
telefonskem imeniku, se prikaže
pripadajoče ime.
Ročno ponavljanje izbiranja
cTipko pritisnite na kratko.
sIzberite vnos.
cPonovno pritisnite tipko za
dvig slušalke. Telefon bo izbral
klicno številko.
Pri prikazu imena lahko s funkcijsko tipko
§Poglej§ pogledate pripadajočo klicno
številko.
Urejanje vnosov v seznamu za
ponavljanje izbiranja
cTipko pritisnite na kratko.
sIzberite vnos.
§Izbira§Odprite meni.
S tipko q lahko izberete naslednje
funkcije:
Sam.pon.izbiranja
Telefon samodejno ponavlja izbiranje
klicne številke v enakih presledkih
(najmanj vsakih 20 sekund). Pri tem utripa
tipka za prostoročno delovanje, vključeno
je „glasno poslušanje“.
–Naročnik se javi: Pritisnite tipko za
dvig slušalke c. Funkcija se
zaključi.
–Naročnik se ne javi: Po približno
30 sekundah se klic prekine. Po pritisku poljubne tipke ali po desetih
neuspešnih poskusih se funkcija
zaključi.
Prikaz kl.stevilke (kot v telefonskem
imeniku, str. 13)
Shrani v t.imenik
Vnos kopirate v telefonski imenik
(str. 14).
Izbrisi vnos (kot v telefonskem imeniku,
str. 13)
Izbrisi seznam (kot v telefonskem imeniku,
str. 13)
16
Page 20
Nastavljanje prenosne enote
Priklic seznamov s tipko za
sporočila
Takoj, ko nov vnos prispe v nek seznam,
slišite zvočni signal opozorila. Tipka f
utripa (ugasne po pritisku tipke).
V mirovnem stanju telefona se na prikazovalniku za novo sporočilo prikaže ustrezni simbol.
S pritiskom tipke f prikličete sezname,
na katerih so nova sporočila.
Nastavljanje prenosne
enote
Vaša prenosna enota je že prednastavljena. Nastavitve lahko spremenite po
svojih željah.
Hitri dostop do funkcij in klicnih
številk
Levo funkcijsko tipko in tipke tipkovnice
Q in 2 do O lahko programirate
z neko klicno številko ali s funkcijo.
Izbiranje klicne številke ali izvajanje funkcije potem dosežete s pritiskom samo ene
tipke.
Pogoj: Na tipki tipkovnice oziroma na levi
funkcijski tipki še ni programirana nobena
klicna številka ali funkcija.
¤ Pritisnite funkcijsko tipko }
oziroma pritisnite in držite tipko
tipkovnice.
Odpre se seznam možnih nastavitev tipk.
Na izbiro imate naslednje:
Hitro izb. / Spajanje stevilk
Tipko tipkovnice programirate s klicno
številko iz telefonskega imenika oziroma iz seznama številk za spajanje.
Odpre se telefonski imenik oziroma
seznam številk za spajanje.
¤ Izberite nek vnos in pritisnite §OK§.
Če izbrišite ali spremenite vnos v telefonskem imeniku oziroma v seznamu
številk za spajanje, to ne vpliva na
dodelitev številke tipkam tipkovnice
oziroma funkcijski tipki.
Budilka
Tipko programirate z menijem za nastavitev in vključitev budilke (str. 23):
ìBudilka .
Koledar
Prikličete koledar/vnesete nov termin.
Bluetooth
Programirate tipko z Bluetooth menijem: w
Odvisno od vaše osnovne enote je za tipke
tipkovnice možnih še več dodelitev.
Če je leva funkcijska tipka programirana,
se v spodnji vrstici prikazovalnika nad
funkcijsko tipko prikaže izbrana funkcija
oziroma ime, ki je dodeljeno klicni številki
v telefonskem imeniku oziroma v seznamu številk za spajanje (eventualno
okrajšano).
¢ ý ¢ Bluetooth .
Izvajanje funkcije, izbiranje klicne
številke
Na prenosni enoti v stanju mirovanja pritisnite in držite tipko tipkovnice oziroma
na kratko pritisnite levo funkcijsko tipko.
Glede na to, kaj je na tipki programirano:
u Telefon neposredno izbere klicno
številko.
u Odpre se meni funkcije.
Spreminjanje vsebine dodelitve tipke
Funkcijska tipka
¤ Pritisnite in držite levo funkcijsko tipko.
Odpre se seznam možnih dodelitev.
¤ Nadaljujte, kot je opisano pri prvem
programiranju tipke (str. 17).
17
Page 21
Nastavljanje prenosne enote
Tipke tipkovnice
¤ Tipko tipkovnice pritisnite na kratko.
§UrediPritisnite funkcijsko tipko.
Prikaže se seznam možnih
dodelitev.
¤ Nadaljujte, kot je opisano pri prvem
programiranju tipke (str. 17).
Nastavljanje klicne številke za
klic v sili
Pri vključeni zapori tipkovnice lahko izbirate le klicne številke za klic v sili. Klicno
številko za klic v sili lahko nastavite.
¢ Ð ¢ Prenosna enota
w
¢ SOS-stevilka
~Vnesite klicno številko za klic v
sili.
wShranite številko.
Spreminjanje jezika prikaza
Besedila prikaza prikazovalnika lahko
nastavite na različne jezike.
¢ Ð ¢ Prenosna enota ¢ Jezik
w
Trenutno nastavljeni jezik je označen s
simbolom .
qIzberite jezik in pritisnite
a Pritisnite in držite (stanje
Če ste pomotoma nastavili jezik, ki ga ne
razumete:
w N 41
q Izberite želeni jezik in pritis-
Nastavljanje prikazovalnika
Izbirate lahko med štirimi barvnimi shemami in več stopnjami kontrasta.
w
Barvna shema Izberite in pritisnite §OK§.
‰
mirovanja).
Tipke pritisnite eno za drugo.
§OK§.
nite
¢ Ð ¢ Prikazovalnik
§OK§.
sIzberite barvno shemo in pri-
tisnite §OK§ (=trenutna
barva).
aPritisnite na kratko.
KontrastIzberite in pritisnite
rIzberite kontrast.
§Shrani§Pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
‰
§OK§.
Nastavljanje ohranjevalnika
zaslona
V stanju mirovanja prenosne enote se na
prikazovalniku lahko prikazuje slika iz
mape Raziskovalec (str. 21), kot
ohranjevalnik zaslona. Ohranjevalnik
zaslona nadomešča prikaz v stanju
mirovanja. Tako lahko prekrijete datum,
čas in ime.
Ohranjevalnik zaslona se v določenih
situacijah ne prikaže, npr. med
pogovorom ali ko je prenosna enota
odjavljena.
Če je ohranjevalnik zaslona vključen, je
točka menija Ohran.zaslona označena s
simbolom .
w
‰
¢ Ð ¢ Prikazovalnik
¢ Ohran.zaslona
Prikaže se trenutna nastavitev.
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Stanje:
Izberite Vklj. (ohranjevalnik zaslona je
prikazan) ali Izkl. (ohranjevalnik zaslona
ni prikazan).
Izbrano:
Eventualno spreminjanje ohranjevalnika zaslona.
¤ Shranite spremembe: glejte str. 31.
Če je prikazan ohranjevalnik zaslona, za
vrnitev prikazovalnika v mirovno stanje s
prikazom ure in datuma, na kratko pritisnite tipko za položitev slušalke.
18
Page 22
Nastavljanje prenosne enote
Spreminjanje ohranjevalnika zaslona
w ¢ Ð ¢ Prikazovalnik
¢ Ohran.zaslona
s Kazalec pomaknite v vrstico
Izbrano.
§Poglej§Pritisnite funkcijsko tipko.
Prikaže se aktivni ohranjevalnik zaslona.
q Izberite ohranjevalnik zaslona
(eventualno preverite s
in pritisnite
§Uredi§.
Poglej)
¤ Shranite spremembe: glejte str. 31.
Nastavljanje osvetlitve
prikazovalnika
Odvisno od tega, ali je prenosna enota v
polnilni enoti ali ne, lahko osvetlitev prikazovalnika vključite ali izključite. Če je funkcija vključena, je prikazovalnik ves čas na
pol osvetljen.
¢ Ð ¢ Prikazovalnik ¢ Osvetlitev
w
Prikaže se trenutna nastavitev.
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
V polnilniku
Izberite Vklj. ali Izkl..
Izven polnilnika
Izberite Vklj. ali Izkl..
Opomba:
Pri nastavitvi Vklj. se lahko čas stanja pripravljenosti prenosne enote znatno skrajša.
§Shrani§Pritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Vključitev/izključitev
samodejnega vzpostavljanja
zveze
Če imate to funkcijo vključeno, pri dohod-
nem pozivu enostavno dvignete prenosno
enoto iz polnilne enote in vam ni potrebno
pritisniti tipke za dvig slušalke c.
¢ Ð ¢ Prenosna enota
w
Samod.prevzem
Izberite in pritisnite
‰
(=vključeno).
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
§OK§
Spreminjanje glasnosti
sprejema govora
Glasnost zvočnika za prostoročno delovanje lahko nastavite na eno od petih
stopenj, glasnost sprejema v slušalki pa na
eno od treh stopenj glasnosti. Glasnost
lahko nastavljate samo med vzpostavljeno
zunanjo zvezo.
Glasnost zvočnika za prostoročno
delovanje lahko spreminjate le, če je
funkcija nastavljena.
Vzpostavljeno imate zunanjo zvezo.
tPritisnite funkcijsko tipko.
r Izberite glasnost.
§Shrani§Eventualno za trajno nastavi-
tev glasnosti pritisnite funkcijsko tipko.
Če je tipka t zasedena z drugo funkcijo,
npr. pri menjavi:
§Izbira§Odprite meni.
GlasnostIzberite in pritisnite §OK§.
Nastavite glasnost (glejte zgoraj).
19
Page 23
Nastavljanje prenosne enote
Spreminjanje pozivnih signalov
u Glasnost:
Izbirate lahko med petimi stopnjami
glasnosti pozivnega signala (1–5;
npr. glasnost 2 = ˆ)
in „Crescendo“ pozivanje (6; glasnost
pozivanja se z vsakim pozivnim ciklom
povečuje = ‰).
u Melodije:
Izberete lahko 10 različnih melodij ali
poljubni zvok iz datoteke medijev raziskovalca (str. 21).
Za vsako od naslednjih funkcij lahko
nastavite različno pozivno melodijo:
u Zunanji klici: Za zunanje klice
u Interni klici: Za interne klice
u Sestanki: Za nastavljene termine
(str. 23)
u Vsi enako: Za vse funkcije enako
Nastavitev za posamezne funkcije
Glasnost in melodijo pozivanja lahko
nastavite odvisno od vrste signaliziranja.
Za zunanje klice lahko nastavite, da po
prvem pozivnem signalu telefon napove
ime kličočega, vendar morate za to
funkcijo najprej posneti ustrezni glasovni
vzorec (str. 15).
¢ Ð ¢ Avdio ¢
w
Nast. pozivanja
qIzberite nastavitev, npr. Zunanji
klici in pritisnite
rNastavite glasnost (1–6).
sKazalec pomaknite v nasled-
njo vrstico.
rIzberite melodijo.
sSamo pri nastavitvi
Zunanji klici: Pomaknite kazalec
v naslednjo vrstico.
rVključite ali izključite Najava
imena.
Pogoj: Posredovanje klicne
številke.
§OK§.
§Shrani§Za shranitev nastavitve pritis-
nite funkcijsko tipko.
V stanju mirovanja prenosne enote lahko
odprete meni Nast. pozivanja tudi tako, da
na kratko pritisnete tipko t.
Nastavitve za vse funkcije enako
w ¢ Ð ¢ Avdio ¢ Nast. pozivanja
¢ Vsi enako
¤ Nastavite glasnost in melodijo (glejte
„Nastavitev za posamezne funkcije“).
§Da§Za potrditev vprašanja pritis-
nite funkcijsko tipko.
aPritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Izključitev/vključitev pozivnega
signala
Pri dohodnem klicu lahko na vaši prenosni
enoti pred dvigom slušalke ali v stanju
mirovanja izključite pozivanje za stalno ali
samo za trenutni klic. Ponovna vključitev
pozivanja med zunanjim klicem ni možna.
Trajna izključitev pozivnega signala
*Pritisnite tipko zvezdica in
držite pritisnjeno toliko časa,
da prenosna enota preneha
pozivati.
Na prikazovalniku se prikaže simbol Ú.
Ponovna vključitev pozivnega signala
*Tipko zvezdica pritisnite in
držite.
Izključitev pozivnega signala za trenutni
klic
§Izkl.ton§Pritisnite funkcijsko tipko.
20
Page 24
Nastavljanje prenosne enote
Vključitev/izključitev signala
pozornosti
Namesto pozivnega zvočnega signala
lahko vključite signal pozornosti. Pri
dohodnem klicu namesto pozivanja slišite
kratek zvočni signal („Pisk“).
*Tipko zvezdica pritisnite in
držite in v času 3 sekund:
§Pisk§§Pritisnite funkcijsko tipko. Klic
se sedaj signalizira samo z
enim kratkim zvočnim signa-
lom pozornosti. Na prikazovalniku se prikaže º.
Vibracijski poziv
Dohodni klici in ostala sporočila se
signalizirajo z vibracijo telefona.
¢ Ð ¢ Avdio
w
VibracijaIzberite in pritisnite §OK§
‰
(= vključeno).
Nastavljanje lastne
karakteristične številke
Za prenos klicnih številk med Bluetooth
povezavami in telefonom je potrebno, da
so v telefonu shranjene vaše
karakteristične številke (mednarodna in
lokalna klicna številka).
Nekatere od teh karakterističnih številk so
že prednastavljene.
¢ Ð ¢ Prenosna enota
w
¢ Karakt.stevilke
Preverite, če je (pred)nastavljena
karakteristična številka pravilna.
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
qIzberite/zamenjajte polje za
vnos.
rPomikate kazalec po polju za
vnos.
XEventualno brisanje cifre: Pri-
tisnite funkcijsko tipko.
~Vnesite cifre.
ShraniPritisnite funkcijsko tipko.
Primer:
Karakt.stevilke
Mednarodne:
00 - 49
Lokalne:
0 - [ 89 ]
X
Shrani
Datoteke medijev raziskovalca
Datoteke medijev raziskovalca prenosne
enote nadzorujejo zvoke, ki jih lahko uporabljate kot pozivne zvočne signale in slike
(CLIP slike in ohranjevalnik zaslona), ki jih
lahko uporabljate kot slike kličočih oziroma kot ohranjevalnik zaslona.
Pogoj: Posredovanje klicne številke (CLIP).
Raziskovalec lahko nadzoruje naslednje
vrste medijev:
SimbolZvokFormat
Ù Pozivni signal; eno-
× Večglasnostandardni
Slika
V datoteki medijev raziskovalca se simbol
prikaže pred imenom. V vašem telefonu
so prednastavljene različne enoglasne in
večglasne melodije in slike.
Prednastavljene slike in zvoki so označene
s simbolom è. Prednastavljenih melodij
ne morete preimenovati, izbrisati ali
poslati z SMS sporočilom.
Zvoke v formatu .mid in slike lahko v telefon naložite z osebnim računalnikom
(str. 31).
glasno
× Večglasno.mid
(CLIP slika, ohranjevalnik zaslona)
standardni
BMP
(128 x 100
oziroma
128 x 160
točk)
21
Page 25
Nastavljanje prenosne enote
Obstoječe zvoke lahko poslušate, zvoke, ki
ste jih v prenosno enoto naložili z SMS
(odvisno od osnovne enote) ali podatkovnim kablom (največ 32 KB) in shranili,
lahko v datoteki medijev raziskovalca preimenujete ali izbrišete.
Predvajanje melodije/prikaz CLIP slik
w ¢ Ï ¢ Ohr.zaslona/CLIP-slike/
Melodije (Izberite vnos)
§Predv.§ / Poglej
Pritisnite funkcijsko tipko. Predvaja se melodija oziroma
prikaže slika. S tipko q
listate po vnosih.
§Prekini§ / ”
Pritisnite funkcijsko tipko. Predvajanje melodije oziroma prikaz slike se zaključi.
Med predvajanjem lahko s
tipko u prevajanje melodije
ustavite.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Če ste shranili zvok ali sliko, ki ima neveljaven podatkovni format, prejmete po
izbiri takega vnosa sporočilo o napaki. S
tipko ” prekinete postopek. Zvok
oziroma sliko izbrišete s tipko
§Izbrisi§.
Melodije: Nastavljanje glasnosti
Med predvajanjem:
Izbira / v
Odprite meni.
GlasnostIzberite in pritisnite
ShraniPritisnite funkcijsko tipko.
§OK§.
Preimenovanje/brisanje melodije/slike
Izbrali ste nek vnos.
Izbira§ Odprite meni.
Če se izbrana melodija ali slika ne da izbrisati (è), opcija preimenovanja/brisanja ni
na voljo. Odvisno od situacije lahko izberete naslednje funkcije:
Spremeni ime
Spremenite ime (največ 16 znakov) in
pritisnite
novim imenom.
Izbrisi vnos
Izbrišete izbrani vnos.
Izbrisi seznam
Izbrišete vse izbrisljive vnose na
seznamu.
Izbrisani pozivni signal se samodejno
nadomesti z drugim signalom. Izbrisani
pozivni signal za VIP klic ali obletnica se
ne nadomestita samodejno.
Shrani. Vnos se bo shranil pod
Preverjanje zasedenosti pomnilnika
Telefon lahko prikaže razpoložljiv prostor
pomnilnika kot tudi sorazmerno zaseden
prostor pomnilnika za ohranjevalnik
zaslona, CLIP slike, in melodije.
¢ Ï ¢ Zased.pomnilnika
w
”/NazajVrnitev: Pritisnite funkcijsko
tipko.
Vključitev/izključitev opozorilnih
signalov
Vaša prenosna enota vas zvočno opozarja
na različne dejavnosti in stanja telefona.
Naslednje zvočne signale lahko vključite/
izključite neodvisno eden od drugega:
u Klik tipke: telefon potrdi pritisk tipke.
u Potrdilni signali:
– Signal potrditve (zaporedje
naraščajočih tonov): na koncu
vnosa/nastavitve in pri dohodu SMS
sporočila (odvisno od osnovne
enote) oziroma novega vnosa v
seznam telefonskega imenika
(odvisno od osnovne enote) ali v
seznam kličočih
– Signal napake (zaporedje pada-
jočih tonov): pri napačnih vnosih
– Signal konca menija: pri listanju na
koncu menija
22
Page 26
Nastavljanje prenosne enote
u Signal akumulatorja: akumulator
morate napolniti.
¢ Ð ¢ Avdio ¢
w
Opozorilni toni
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Toni tipk:
Izberite Vklj. ali Izkl..
Potrditev:
Izberite Vklj. ali Izkl..
Akumul.:
Izberite Vklj., Izkl. ali Med klicem. Signal
akumulatorja je vključen ali izključen
oziroma se signalizira samo med
vzpostavljeno zvezo.
¤ Shranite spremembe: glejte str. 31.
Signala potrditve pri postavljanju
prenosne enote v osnovno enoto ne
morete izključiti.
Nastavljanje budilke
Pogoj: Nastavljena sta datum in ura
(str. 7).
Vključitev/izključitev in nastavljanje
budilke
w ¢ ì
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Sestanki:
Izberite Vklj. ali Izkl..
Cas:
Vnesite čas bujenja, 4-mestno.
Obdobje:
Izberite Dnevno ali Pon-Pet.
Glasnost:
Nastavite glasnost (1–6).
Melodija:
Izberite melodijo.
¤ Shranite spremembe: glejte str. 31.
Prikaže se simbol budilke¼.
Bujenje se na prenosni enoti signalizira z
izbrano melodijo pozivanja (str. 20). Pozivanje traja 60 sekund. Na prikazovalniku
se prikaže ì. Če ne pritisnete nobene
tipke, se pozivanje budilke dvakrat,
vsakokrat po 5 minutah ponovi in se nato
izključi.
Med vzpostavljeno zvezo se pozivanje
budilke signalizira s kratkim zvočnim
signalom.
poljubno tipko. Pozivanje
budilke se izključi in po
5 minutah ponovi. Po drugi
ponovitvi se pozivanje budilke
popolnoma izključi.
Nastavljanje termina (koledar)
Na vaši prenosni enoti si lahko nastavite
opomnik za do 30 terminov (za glasnosti
in melodije, glejte str. 20).
Shranjevanje termina
Pogoj: Nastavljena sta datum in ura
(str. 7).
¢ ç
w
r/q Izberite dan v grafičnem kole-
darju in pritisnite
(Dnevi, v katerih so že shranjeni termini so označeni s
črnim ozadjem.)
Prikaže se seznam shranjenih terminov
dneva. Če imate že shranjenih 30 terminov, morate za vnos novega, nek obstoječi termin izbrisati.
<Nov vnos>
Izberite in pritisnite
§OK§ ali w.
§OK§.
¤ Spreminjanje večvrstičnega vnosa:
Sestanki:
Izberite Vklj. ali Izkl..
23
Page 27
Nastavljanje prenosne enote
Datum:
Vnesite dan/mesec, 4-mestno.
Cas:
Vnesite ure/minute, 4-mestno.
Opis:
Vnesite besedilo (največ 16 znakov).
Besedilo se bo kot ime termina prikazalo v seznamu in pri priklicu termina
tudi na prikazovalniku. Če ne vnesete
besedila, se prikažeta samo datum in
čas termina.
ShraniPritisnite funkcijsko tipko.
a Pritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Termin je v seznamu označen s simbolom
‰
. Termini so v seznamu razvrščeni po
datumu.
Klic termina se signalizira z izbrano
pozivno melodijo (str. 20). Pozivanje traja
60 sekund. Prikaže se vneseno besedilo,
datum in čas.
Med klicem se termin signalizira le s
kratkim piskom.
Urejanje terminov
w ¢ ç
r/q Izberite dan v grafičnem kole-
darju in pritisnite
(Dnevi, v katerih so že shranjeni termini so v koledarju
označeni s črnim ozadjem.)
qIzberite termin dneva.
§Izbira§Odprite meni.
Vrnitev z ”
Pri urejanju imate naslednje možnosti:
Poglej vnos
Izbrani termin pogledate,
za spreminjanje odprete meni
brisanje in vključitev/izključitev.
Uredi vnos
Spremenite izbrani termin.
§OK§ ali w.
§.
Izbira,
Izbrisi vnos
Izbrišete izbrani termin.
Vkljuci/Izkljuci
Izbrani termin vključite/izključite.
Izbrisi seznam
Izbrišete vse termine.
Izključitev klica termina ali odgovor na
termin
Pogoj: Slišite pozivanje termina.
§Izkl.§Za izključitev pozivanja ter-
mina pritisnite funkcijsko
tipko.
Ali:
§SMS§Za pošiljanje SMS sporočila,
kot odgovor na pozivanje termina, pritisnite funkcijsko
tipko (odvisno od osnovne
enote).
Prikaz zamujenih terminov in
obletnic
Zamujeni termini/obletnice (str. 14), se
shranijo v seznam Zamujeni sest. v naslednjih primerih:
u Termina/obletnice ne prevzamete.
u Termin/obletnica se signalizira med
vzpostavljeno zvezo.
u Prenosna enota je v času poteka
termina/obletnice izključena.
V času poteka termina/obletnice je bilo
vključeno samodejno ponavljanje izbiranja (str. 16).
Zadnji vnos je na začetku seznama.
Če se v ta seznam vnese nek nov termin/
obletnica, se na prikazovalniku prikaže
§Sestan.§. Če pritisnite funkcijsko tipko, se
odpre tudi seznam Zamujeni sest..
Odpiranje seznama prek menija:
24
Page 28
¢ í ¢ Zamujeni sest.
w
Izberite termin/obletnico.
Prikažejo se informacije o
terminu/obletnici.
Zamujen termin se prikaže z
imenom termina, zamujena
obletnica pa z imenom in
priimkom. Dodatno sta
navedena tudi datum in čas.
Če je v seznamu shranjenih že 10 vnosov,
se pri naslednjem klicu termina najstarejši
vnos izbriše.
Uporaba Bluetooth naprav
Vaša prenosna enota Gigaset SL56 lahko s
pomočjo funkcije Bluetooth™ brezžično
komunicira z drugimi napravami, ki ravno
tako uporabljajo to tehniko prenosa
podatkov.
Preden lahko vašo Bluetooth napravo
uporabljate, morate najprej vključiti
funkcijo Bluetooth in nato napravo
prijaviti na prenosno enoto.
Opis uporabe vaših Bluetooth naprav
najdete v navodilih za uporabo teh
naprav.
Opomba:
Če se prenosna enota nahaja v Bluetooth
načinu delovanja, je povezava prek eventualno
priključenega podatkovnega kabla (str. 31)
prekinjen. Če želite uporabljati priključeni
podatkovni kabel, morate funkcijo Bluetooth
izključiti.
Nastavljanje prenosne enote
Vključitev Bluetooth načina delovanja
w ¢ ý ¢ Bluetooth ¢ Vklop
Prenosna enota v stanju mirovanja prikazuje vključen Bluetooth način delovanja s
simbolom ò:
ÐòV
INT 1
Prijava Bluetooth naprave
Razdalja med prenosno enoto v Bluetooth
načinu delovanja in vključeno Bluetooth
napravo (naglavna slušalka ali podatkovna naprava je lahko največ 10 m.
Opomba:
Če prijavite naglavno slušalko, prepišete
(nadomestite) eventualno že prijavljeno
naglavno slušalko.
¢ ý ¢ Bluetooth ¢ Iskanje
w
slusalke / Iskanje pod.napr.
Iskanje lahko traja tudi do 30 sekund.
Ko je bila naprava najdena, se njeno ime
V prikazanem seznamu se poleg
vsakokratnega imena naprave nahaja
ustrezen simbol:
SimbolPomen
ô
õ
Prikaz vnosa
Odprite seznam ¢ s (Izberite vnos)
§Izbira Pritisnite funkcijsko tipko.
Poglej vnos
Spreminjanje imena Bluetooth naprave
Odprite seznam ¢ s (Izberite vnos)
§Izbira Pritisnite funkcijsko tipko.
Spremeni ime Izberite in pritisnite §OK§.
~Spremenite ime.
ShraniPritisnite funkcijsko tipko.
aVrnitev: Tipko pritisnite in
Odjava Bluetooth naprave
Odprite seznam ¢ s (Izberite vnos)
§Izbira Pritisnite funkcijsko tipko.
Izbrisi vnos
aVrnitev: Tipko pritisnite in
Bluetooth naglavna slušalka
Bluetooth podatkovna naprava
Izberite in pritisnite §OK§.
Prikažeta se ime naprave in
naslov naprave.
Vrnitev z
držite.
Izberite in pritisnite §OK§.
držite.
§OK§.
Odklonitev/prevzem neprijavljene
Bluetooth naprave
V primeru, da z Bluetooth napravo, ki ni
registrirana v seznamu poznanih naprav
skušate s prenosno enoto vzpostaviti
povezavo, se na prikazovalniku prikaže
zahteva za vnos PIN številke Bluetooth
naprave (Bonding).
u Odklonitev
§Nazaj§Pritisnite funkcijsko tipko.
u Prevzem
~Vnesite PIN številko Bluetooth
naprave, ki jo želite prevzeti
in pritisnite
Če ste povezavo z napravo prevzeli, jo
lahko začasno uporabljate (to pomeni,
dokler se nahajate v območju radijskega sprejema oziroma dokler ne izključite prenosne enote) ali jo prevzamete
v seznam poznanih naprav.
Prevzem v seznam poznanih naprav po
potrditvi PIN številke:
Da Pritisnite funkcijsko tipko.
–
–
Ne Pritisnite funkcijsko tipko:
začasna uporaba naprave.
§OK§.
Spreminjanje Bluetooth imena
prenosne enote
Spremenite lahko ime prenosne enote,
pod katerim naj se eventualno prikaže na
drugi Bluetooth napravi.
¢ ý ¢ Bluetooth ¢ Ime lastne
w
naprave
UrediPritisnite funkcijsko tipko.
~Spremenite ime.
ShraniPritisnite funkcijsko tipko.
aVrnitev: Tipko pritisnite in
držite.
Opomba:
Če vključeno Bluetooth napravo odjavite, se bo
verjetno skušala ponovno povezati kot „neprijavljena naprava”.
26
Page 30
Dodatek
Ponovno nastavljanje prenosne
enote na tovarniške nastavitve
Individualne nastavitve in spremembe
lahko vrnete na tovarniške nastavitve
(reset). Vnosi telefonskega imenika, seznama številk za spajanje, seznama kličočih
(odvisno od osnovne enote) in prijava prenosnih enot na osnovno enoto kot tudi
vsebina datotek medijev raziskovalca se
ohranijo.
¢ Ð ¢ Prenosna enota
w
¢ Tov.nastavitev
DaPritisnite funkcijsko tipko.
aPritisnite in držite (stanje
mirovanja).
Dodatek
Čiščenje
Prah z osnovne, polnilne in s prenosne
enote obrišite le z vlažno krpo (brez topil)
ali z antistatično krpo.
Za čiščenje nikoli ne uporabljajte suhe
krpe. Obstaja nevarnost poškodbe elektronike telefona s statično elektriko.
Stik s tekočino
Če je prenosna enota prišla v stik s
tekočino:
1. Prenosno enoto izključite in takoj
odstranite akumulator.
2. Pustite, da tekočina iz prenosne enote
odteče.
3. Vse dele do suhega obrišite in končno
prenosno enoto postavite za najmanj 72 ur z odprtim prostorom za akumulator in tipkovnico obrnjeno navzdol v
suh, topel prostor (ne postavite: v
mikrovalovno pečico, v pečico itd.).
4. Prenosno enoto vključite šele po
popolni izsušitvi vseh delov.
!
Po popolni izsušitvi je v največ primerih
možna ponovna uporaba prenosne enote.
Vprašanja in odgovori
Če imate vprašanja v zvezi z uporabo
vašega telefona, smo vam vedno na voljo
na:
siemens.com/gigasetcustomercare
www.
Poleg tega smo pripravili nekaj najpogosteje zastavljenih vprašanj in odgovorov,
ki so navedena v spodnji tabeli.
Prikazovalnik ne prikazuje.
1. Prenosna enota ni vključena.
¥ Tipko za položitev slušalke a
pritisnite in držite.
2. Akumulator je prazen.
¥ Napolnite oziroma zamenjajte
akumulator (str. 5).
Prenosna enota ne reagira na pritisk tipke.
Vključena je zapora tipkovnice.
¥ Tipko
Na prikazovalniku utripa „Osnovna enota x“.
1. Prenosna enota je izven območja dometa.
pritisnite in držite (str. 9).
#
¥ Zmanjšajte razdaljo prenosna enota/
osnovna enota.
2. Prenosna enota je bila odjavljena.
¥ Prijavite prenosno enoto (str. 6).
3. Osnovna enota ni vključena.
¥ Preverite vtično napajalno enoto
osnovne enote.
Na prikazovalniku utripa Iskanje osn.enote.
Prenosna enota je nastavljena na Naj-
osnov.enota in nobena osnovna enota ni vkl-
jučena oziroma v dometu.
¥ Zmanjšajte razdaljo prenosna enota/
osnovna enota.
¥ Preverite vtično napajalno enoto osnovne
enote.
Prenosna enota ne poziva.
1. Pozivni signal je izključen.
¥ Vključite pozivni signal (str. 20).
27
Page 31
Dodatek
Vaš partner na zvezi vas ne sliši.
Pritisnili ste tipko
preklopljena v „nemo zvezo“.
u (INT). Prenosna enota je
¥ Ponovno vključite mikrofon (str. 9).
Pri vnosu slišite signal napake
(zaporedje padajočih tonov).
Napačno izvajana akcija/vnos je napačen.
¥ Ponovite postopek.
Opazujte prikazovalnik, eventualno preberite ustrezno temo v navodilu za uporabo.
Servis (skrb za kupca)
Ponujamo vam hitro in individualno
svetovanje!
Naša sprotna pomoč na internetu je vedno
in povsod dosegljiva:
http://www.siemens.com/
gigasetcustomercare
Pri odpravljanju težav vam pomagamo 24
ur na dan za vse naše izdelke. Na spletu
najdete zbirko najpogosteje zastavljenih
vprašanj in odgovorov ter navodila za
uporabo in programske posodobitve za
nalaganje k sebi (če so na voljo za želeni
izdelek).
Najpogosteje zastavljena vprašanja in
odgovore najdete tudi v dodatku tega
navodila za uporabo.
V primeru potrebnega popravila ter
eventualno uveljavljanja garancijskih ali
jamstvenih pravic, dobite hitro, strokovno
in zanesljivo pomoč na naši vroči klicni
številki.
Slovenija 0 14 74 63 36 (6,30 Tolar)
Prosimo pripravite račun (garancijski list).
V državah, v katerih naš izdelek ni bil
prodan prek pooblaščenega prodajalca,
ne ponujamo zamenjave ali popravila
izdelkov.
Certifikat
Naprava je namenjena za delovanje v
evropskem gospodarskem prostoru in v
Švici, v drugih državah pa odvisno od
vsakokratnega nacionalnega certifikata.
Upoštevane so specifične posebnosti
zahtev države.
S tem Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG
izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim
zahtevam in drugim bistvenim določbam
smernic 1999/5/EC.
Kopijo izjave o skladnosti po 1999/5/EC
najdete na naslednjem internetnem naslovu:
http://www.siemens.com/gigasetdocs
.
Bluetooth ò Qualified Design Identity
Za vaš Gigaset SL56 se Bluetooth QD ID
glasi: B011264.
Tehnični podatki
Priporočeni akumulator
(Stanje pri tiskanju navodila)
Litij-Ion (Li-Ion):
700 mAh
V30145-K1310-X250
Prenosna enota ima priložen tovarniško
priporočeni akumulator. Uporabljati
smete le originalni akumulatorski paket.
28
Page 32
Opombe k navodilu za uporabo
Časi delovanja/časi polnjenja
prenosne enote
Kapaciteta700 mAh
Čas stanja priprav-
ljenosti
Čas pogovorapribližno 10 ur
Čas polnjenjapribližno 3,5 ure
približno 250 ur
(10 dni)
Opomba:
Zmanjšano stanje časa pripravljenosti prenosne enote pri vključeni funkciji Bluetooth:
približno 180 ur.
Zmanjšano stanje časa pogovora prek Bluetooth naglavne slušalke: približno 7 ur.
Časi delovanja in časi polnjenja veljajo
samo pri uporabi priporočenih
akumulatorjev.
Splošni tehnični podatki
Dimenzije približno 47 x 131 x 23 mm
Masapribližno 111 g
Dimenzije polnilne
enote
Masa polnilne
enote
brez zaponke za pas
(š × v × d)
Premer: približno 67 mm
višina (do zgornjega roba
vtiča): približno 24 mm
približno 138 g
Garancija
Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG
daje garancijo na aparat, kot je navedeno
na garancijskem listu. Po tem obdobju
garantira za zagotovitev rezervnih delov
za popravilo oziroma menjavo
pokvarjenih sklopov aparata.
Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG
ne prizna garancije v primerih nepravilne
uporabe in poškodb, ki bi nastale zaradi
zunanjih vplivov (transport, vpliv okolice,
udarec strele, elementarne nezgode,
padec prenosne enote, izlitje tekočine v
prenosno enoto itd.) ali nestrokovnih
posegov. Vzdrževanje in nega proizvoda
ne sodita v garancijo.
Opozarjamo, da pred nevihto izključite
aparat iz telefonskega in električnega
omrežja ali vgradite zaščito proti previsoki napetosti, tako na telefonski
liniji, kot tudi pred vtično napajalno enoto.
Opombe k navodilu za
uporabo
V tem navodilu za uporabo so uporabljeni
določeni simboli in način pisanja, kar je
pojasnjeno v tem poglavju.
29
Page 33
Opombe k navodilu za uporabo
Uporabljeni simboli
Kopiraj vnos / Kopiraj seznam (primer)
Izberite enega od obeh
navedenih funkcij menija.
~Vnašanje cifer ali črk.
§Shrani§Inverzno so predstavljene
aktualne funkcije funkcijskih
tipk, ki se ponudijo v spodnji
vrstici prikazovalnika. Za
priklic prikazane funkcije pritisnite funkcijsko tipko, ki se
nahaja pod prikazano funkcijo.
qTipko za upravljanje pritisnite
zgoraj ali spodaj: Listate navzgor ali navzdol.
rTipko za upravljanje pritisnite
levo ali desno: Npr. za izbiranje nastavitve.
wTipko za upravljanje pritisnite
v sredini: V stanju mirovanja
telefona prikličete glavni
meni.
Pri nastavljanju: Potrdite
izbiro.
c / Q / * itd.
Na prenosni enoti pritisnite
prikazano tipko.
Primer vnosa menija
V navodilu za uporabo so koraki, ki jih
morate napraviti, predstavljeni v
skrajšanem načinu pisanja. V nadaljevanju
je na primeru „Nastavljanje kontrasta
prikazovalnika“ pojasnjen ta način pisanja.
V okvirih je vsakokrat navedeno, kaj
morate storiti.
¢ Ð ¢ Prikazovalnik
w
¤ Za odpiranje glavnega menija v stanju
mirovanja prenosne enote pritisnite
tipko za upravljanje v sredini(w).
¤ S tipko za upravljanje q/r izbe-
rite simbol Ð – tipko za upravljanje pritisnite zgoraj ali spodaj.
¤ V naslovni vrstici prikazovalnika se
prikaže Nastavitve .
¤ Za potrditev funkcije Nastavitve pritis-
nite w ali funkcijsko tipko
Prikaže se podmeni Nastavitve .
§OK§.
¤ Spodnjo stran funkcijske tipke q pri-
tisnite tolikokrat, da izberete funkcijo
menija Prikazovalnik.
¤ Za potrditev izbire pritisnite w ali
funkcijsko tipko
KontrastIzberite in pritisnite
§OK§.
§OK§.
¤ Spodnjo stran funkcijske tipke q pri-
tisnite tolikokrat, da izberete funkcijo
menija Kontrast.
¤ Za potrditev izbire pritisnite w ali
funkcijsko tipko
rIzberite kontrast in pritisnite
§OK§.
w ali funkcijsko tipko
§Shrani§.
¤ Za nastavitev kontrasta pritisnite
desno ali levo stran tipke za upravljanje.
¤ Za potrditev izbire pritisnite w ali
funkcijsko tipko
aPritisnite in držite (stanje
§Shrani§.
mirovanja).
¤ Pritisnite in držite tipko za položitev
slušalke, dokler se prenosna enota ne
vrne v stanje mirovanja.
30
Page 34
Opombe k navodilu za uporabo
Primer večvrstičnega vnosa
V več situacijah vnosa lahko v več vrsticah
nekega prikaza menjate nastavitve ali
vnašate podatke.
Večvrstični vnos je v tem navodilu za
uporabo predstavljen v skrajšanem načinu
pisanja. V nadaljevanju je na primeru
„Nastavljanje datuma in ure“ pojasnjen ta
način pisanja. V okvirih je vsakokrat
navedeno, kaj morate storiti.
Na prikazovalniku se prikaže naslednje
(primer):
Datum/Cas
Datum:
[15.11.2005]
Cas:
11: 11
ÝShrani
Datum:
Vnesite dan, mesec in leto, 8-mestno.
Druga vrstica je označena z [ ] kot
aktivna.
¤ S tipkovnico vnesite datum.
Vmesnik osebnega računalnika
Prenosno enoto lahko prek podatkovnega
kabla (str. 33) povežete z osebnim
računalnikom. Vaša prenosna enota lahko
s pomočjo programa komunicira z
računalnikom. Program brezplačno
naložite iz www.siemens.com/
gigasetSL560). Z računalnikom imate
dostop do telefonskega imenika vaše
prenosne enote in iz računalnika v
prenosno enoto lahko naložite zvoke
(.mid) in slike (.bmp) za ohranjevalnik
zaslona.
Med prenosom podatkov med prenosno
enoto in osebnim računalnikom se na
prikazovalniku prikazuje Kopiranje . V času
prenosa ne morete vnašati s tipkovnico,
dohodne klice pa telefon ignorira.
Opomba:
Če se prenosna enota nahaja v Bluetooth
načinu delovanja, je povezava prek eventualno
priključenega podatkovnega kabla (glejte
str. 25) prekinjen. Če želite uporabljati priključeni podatkovni kabel, morate funkcijo Bluetooth izključiti.
Pri sestavljanju besedila veljajo naslednja
pravila:
u Kazalec (kurzor) premikate s tipko u
v t s.
u Znak se vstavi levo od kazalca.
u Tipko zvezdica
tabele posebnih znakov.
u Pri vnosu v telefonski imenik se prva
črka imena samodejno izpiše z veliko
začetnico, sledijo male črke.
Tabelo posebnih znakov lahko pri pisanju
SMS sporočila (odvisno od osnovne
enote) prikličete s tipko
želeni znak in znak vstavite s funkcijsko
§Vstavi§.
tipko
pritisnite za prikaz
*
*, izberete
31
Page 35
Opombe k navodilu za uporabo
Pisanje SMS/imena (brez pomoči pri
vnosu besedila)
Ko pritisnite in držite neko tipko, se znaki
ustrezne tipke prikažejo na prikazovalniku
in označijo eden za drugim. Ko tipko
spustite, se označeni znak vstavi v polje za
vnos znakov.
Tipko lojtrca # pritisnite na kratko za
spreminjanje načina pisanja „Abc“ v „123“
in iz „123“ v „abc“ in iz „abc“ v „Abc“.
(Pisanje z veliko začetnico: 1. Prva črka se
izpiše z veliko, vse ostale z malo pisavo).
Tipko lojtrca # pritisnite pred vnosom črke.
Prikazovalnik prikazuje ali je nastavljeno
pisanje z velikimi ali malimi črkami ali
pisanje cifer.
Pisanje SMS
(s pomočjo pri vnosu besedila)
Pogoj: Vaša osnovna enota podpira SMS.
Pomoč pri vnosu besedila EATONI vam
pomaga pri pisanju SMS sporočil.
Vsaki tipki med Q in O je dodeljenih
več črk in znakov. Črke in znaki se
prikažejo v izbirni vrstici neposredno pod
poljem za vnos (nad prikazom funkcij
funkcijskih tipk) takoj, ko pritisnete tipko.
Po verjetnosti najbolj verjetno iskana črka
se predstavi inverzno na začetku izbirne
vrstice. Črka se prenese v polje za vnos
besedila.
SMS 572(1)
Halo Peter, danes ne mo-
rem. Morda pri
hgi
Ç
Abc
XIzbira
1 Preostalo število znakov, v oklepaju: SMS
prvi del
2 SMS besedilo
3 Izbirna vrstica
4Pomoč EATONI je vključena
5 Pisanje velikih ali malih črk
1
2
3
4
5
Če je prikazana črka pravilna, jo potrdite s
pritiskom naslednje tipke. Če črka ne
ustreza iskani črki, na kratko pritisnite
tipko lojtca #, tolikokrat, da se iskana
črka prikaže inverzno v izbirni vrstici in se
tako prenese v polje besedila.
Če pritisnite in držite tipko lojtrca #, se
spremeni način pisanja iz „Abc“ v „123“ in
iz „123“ v „abc“ in iz „abc“ v „Abc“.
Izključitev/vključitev pomoči pri vnosu
besedila
Pogoj: Pišete SMS sporočilo.
§Izbira§Pritisnite funkcijsko tipko.
Pomoc pri pis.
Izberite in pritisnite
‰
(=vključeno).
§OK§
a Za vrnitev v polje vnosa na
kratko pritisnite tipko za
položitev slušalke. Vnesite
besedilo.
Vrstni red vnosov v telefonskem
imeniku
Vnosi se v telefonskem imeniku razvrščajo
v splošnem po abecednem vrstnem redu
po priimkih. Presledek in cifre imajo pri
tem prednost. Če je bilo v telefonski
imenik vneseno samo ime, se ta uvrsti
namesto priimka. Vrstni red razvrščanja je
naslednji:
1. Presledek
2. Cifre (0–9)
3. Črke (po abecednem redu)
4. Ostali znaki
Če želite obiti abecedni vrstni red vnosov,
pred prvo črko priimka vstavite presledek
ali cifro. Ti vnosi se pomaknejo na začetek
telefonskega imenika. Imena, pred katera
ste vnesli zvezdico, se pomaknejo na
zadnja mesta v telefonskem imeniku.
32
Page 36
Dodatna oprema
Dodatna oprema
Podatkovni kabel DCA-500
Za priključitev telefona na serijski RS232 vmesnik vašega osebnega računalnika.
Podatkovni kabel USB DCA-510
Za priključitev telefona na USB vmesnik vašega osebnega računalnika.
Vso dodatno opremo in akumulatorje lahko naročite v specializiranih trgovinah.
Uporabljajte samo originalno dodatno opremo. Tako se izognete možnim
poškodbam zdravja in opreme in zagotovite, da so upoštevane vse pomembne
določbe in predpisi.
* V nekaterih državah.
33
Page 37
Indeks
Indeks
A
Akumulator
polnjenje
prikaz
priporočeni
signal akumulatorja
simbol
vstavljanje
glasovnega vzorca
Postavitev, polnilne enote
Pošiljanje
vnosa iz telefonskega imenika na
Potrdilni signali
Poziv opomina na obletnico
Pozivni signal
nastavljanje
nastavljanje glasnosti
nastavljanje melodije
spreminjanje
Prekinitev (postopka)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . .1, 8
spajanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . .22
. . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . 5
prenosno enoto
. . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . .10
35
Page 39
Indeks
Prenosna enota
čas polnjenja in čas delovanja
glasnost sprejema govora
interna zveza
jezik prikaza
kontakt s tekočino
nastavljanje
nema zveza
ohranjevalnik zaslona
opozorilni signali
osvetlitev prikazovalnika
prijava
priključitev
seznam
seznam prenosnih enot, odpiranje
sprejemna moč
stanje mirovanja
vključitev/izključitev
vrnitev na tovarniške nastavitve
zunanja zveza
Prijava naprave (Bluetooth)
Prijavljanje (prenosne enote)
Prikaz
prenašanje vCard (Bluetooth)
prevzem klicne številke iz besedila
shranjevanje obletnice
shranjevanje vnosa
uporaba pri vnosu klicne številke
urejanje vnosov
vrstni red vnosov
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
prenosno enoto
. . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
prikaz neprevzetih
brisanje
urejanje
vključitev/izključitev
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . 1
priklic seznamov
. . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . 17
funkcijski tipki
kratko izbiranje
R tipka
seznama številk za spajanje
tipka lojtrca
tipka za brisanje
tipka za dvig slušalke
. . . . . . . . . . . . . . 1, 10
. . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 9
. . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . 1, 8
. 14
. . 14
tipka za kratko izbiranje
tipka za položitev slušalke
tipka za prekinitev postopka
tipka za prostoročno
tipka za sporočila
tipka za upravljanje
tipka za vključitev/izključitev
tipka zvezdica
Podjetje Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH, Dunaj jamči, da bo proizvod v garancijskem roku
brezhibno deloval, če ga boste pravilno priključili, uporabljali in
vzdrževali po navodilih za uporabo.
V garancijskem roku zagotavljamo ustrezne servisne storitve
in potrebne nadomestne dele tako, da bomo najkasneje v roku
45 dni po prejemu zahtevka in proizvoda na naše stroške
odpravili okvare oziroma pomanjkljivosti. Izdelek, ki ne bo
popravljen v tem roku, bomo na zahtevo kupca zamenjali z
novim.
Garancijski rok se podaljša za čas trajanja garancijskega
popravila.
Proizvod lahko pošljete v popravilo v garancijskem roku
pooblaščenemu servisu po pošti na stroške naslovnika.
Stroškov prevoza in prenosa proizvoda z drugimi transportnimi
sredstvi ni mogoče uveljavljati.
Napeljava mora ustrezati splošno veljavnim predpisom in
standardom za telekomunikacijske naprave in za električno
omrežje.
Garancija začne veljati z dnevom nakupa proizvoda, kar
dokažete s potrjenim garancijskim listom (datum, žig in podpis
prodajalca) in računom. Najkrajši garancijski rok je 12
mesecev od dneva prodaje.
Garancijo uveljavljate pri pooblaščenemu serviserju oziroma
pri prodajalcu, kjer ste proizvod kupili.
V primeru poškodb, ki bi nastale zaradi zunanjih vplivov
(transport, mehanske poškodbe, vdor tekočine, izpostavljenost vlagi, vpliv okolice, udarec strele, visokonapetostni
sunki, elementarne nezgode), uporabe neoriginalne dodatne
opreme, neupoštevanje navodil za uporabo, nepooblaščenih
posegov ali nepravilne uporabe, garancija ne velja.
Iz garancije so izvzeti potrošni deli, ki so podvrženi stalni
obrabi, če predpisi ne določajo drugače.
Vzdrževanje in nega proizvoda ne sodita v garancijo.
Za proizvod zagotavljamo servisiranje in nadomestne dele za
dobo, ki je enaka trikratnemu garancijskemu roku.
Pooblaščena servisa:
ETIS d.o.o.
Tržaška c. 333
SI-1000 Ljubljana
tel: 01 4746 336
faks: 01 2007 001
internet: www.siemens.com