Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Prije uporabe pročitajte sigurnosne naputke i upute.
Upoznajte svoju djecu s njihovim sadržajem, te o opasnostima, koje se javljaju prilikom korištenja
telefona.
Koristite samo isporučeni mrežni adapter, kako je označeno na podnožju baze
$
odn. punjača .
Umetnite samo preporučeni punjivi baterijski blok! To znači nikada ne
koristite standardni baterijski blok (koji se ne može puniti), budući da nije
moguće isključiti znatne materijalne štete i ozljede osoba. Koristite baterijski
blok u skladu s ovim uputama (str. 27).
Moguć je utjecaj na funkcije medicinskih uređaja. Pripazite na tehničke uvjete
dotičnog okruženja, npr. liječnička praksa.
Ne prislanjajte mobilnu slušalicu sa stražnjom stranom na uho, kada telefonska
slušalica zvoni odn. kada je uključena funkcija rada bez ruku. U protivnom
možete sebi prouzrokovati teško, trajno oštećenje sluha.
Mobilna slušalica može prouzročiti u slušnim aparatima neugodno brujanje.
Ne postavljajte punjač u kupaonicama ili prostorima za tuširanje. Mobilna
slušalica i punjač nisu zaštićeni protiv brizgajuće vode (str. 26).
ƒ
Ne koristite telefon u okolišu ugroženom od eksplozije, npr. lakirnicama.
Svoj Gigaset dajte trećim osobama samo zajedno s uputama za rukovanje.
Ne koristite defektne bazne stanice i dajte ih popraviti od strane Siemensovog
servisa, budući da bi iste eventualno mogle ometati druge radio usluge.
3
Sigurnosni napuci
Sve elektro i elektroničke uređaje treba zbrinuti odvojeno od općeg kućnog
otpada putem od države za to predviđenih službi.
Kada je simbol prekriženog kontejnera za smeće nacrtan na nekom proizvodu,
tada taj proizvod podliježe europskoj smjernici 2002/96/EC.
Ispravno zbrinjavanje i odvojeno sakupljanje starih uređaja pomoći će
sprečavanju potencijalnih šteta za okoliš i zdravlje. To je preduvjet za ponovno
korištenje i recikliranje rabljenih elektro i elektroničkih uređaja.
Iscrpne informacije o zbrinjavanju vaših starih uređaja dobit ćete u vašoj
gradskoj upravi, službi za sabiranje otpada ili kod specijaliziranog prodavača, kod
kojeg ste kupili proizvod.
Napomena:
Sve funkcije opisane u ovim uputama, ne stoje na raspolaganju u svim zemljama.
4
Gigaset SL56 – mobilna slušalica sa mnogo posebnosti
Gigaset SL56 –
mobilna slušalica
sa mnogo posebnosti
Vaš Gigaset SL56, koji je opremljen sa
preglednim ekranom u boji (65K boja)
nudi vam ne samo mogućnost
pohranjivanja do 250 telefonskih brojeva i
e-mail adresa (str. 11) – vaš telefon može
i više:
u Zauzmite tipke telefona s važnim
brojevima ili često korištenim funkcijama. Biranje broja odn. pokretanje
funkcije ostvaruje se tada s jednim
pritiskanjem tipke (str. 17).
u Označite li važne sugovornike kao VIP –
tada prepoznajete važne pozive već po
tonu zvona (str. 13).
u Svojim sugovornicima pridružite slike.
Tada na temelju slike na ekranu svoje
mobilne slušalice prepoznajete, tko vas
naziva.
Pretpostavka: Prijenos (priopćavanje)
pozivnog broja
u Za važne unose telefonskog imenika
pohranite po jedan govorni uzorak telefon započinje biranje na vaše
„klicanje“ (str. 15).
u Pohranite termine (str. 23) i obljetnice
(str. 14) u svojoj mobilnoj slušalici - vaš
telefon podsjećat će vas pravodobno
na njih.
Želimo vam mnogo zabave s vašom
novom mobilnom slušalčicom!
Prvi koraci
Sadržaj kutije
u jedna mobilna slušalica Gigaset SL56,
u jedan punjač sa mrežnim adapterom,
u jedan baterijski blok
u jedan poklopac baterijskog bloka
u jedna kopča za pojas
u jedne upute za korisnika.
Postavljanje punjača
Punjač je razvijen za rad u zatvorenim,
suhim prostorima s temperaturnim
rasponom od +5 °C do +45 °C.
Molimo, pripazite:
u Ne izlažite telefon nikada sljedećim
utjecajima: izvorima topline, direktnim
sunčevim zrakama, ostalim električnim
aparatima.
u Čuvajte svoj Gigaset od vlage, prašine,
agresivnih tekućina i para.
Domet i intenzitet prijema
Domet:
u Na otvorenom prostoru: do 300 m
u U zgradama: do 50 m
Intenzitet prijema:
Na ekranu je pokazano, koliko je dobar
radio kontakt između baze i mobilne
slušalice:
u dobar do slab: ÐiÑÒ,
u bez prijema: | treperi.
5
Prvi koraci
Stavljanje slušalice u rad
Ekran je zaštićen sa folijom.
Molimo, skinite foliju!
Umetanje baterijskog bloka
Pozor:
Koristite samo originalni Siemensov punjivi
baterijski blok (str. 27)! To znači ni u kojem
slučaju standardni (koji se ne može puniti)
baterijski blok, budući da nije moguće isključiti
znatna oštećenja predmeta i ozljede ljudi.
Moguće je razaranje omotača baterijskog
bloka ili je moguća eksplozija baterijskog
bloka. Osim toga mogu nastupiti smetnje u
funkcioniranju ili oštećenja aparata.
¤ Uložite baterijski blok ukoso s desna s
nosom naprijed u utor.
¤ Tada ga pritisnite odozgo u kućište, dok
bočne pridržne kvačice baterijskog
bloka ne uskoče čvrsto u kućište.
Postavljanje kopče za pojas
Na mobilnoj slušalici, približno na visini
ekrana, predviđena su udubljenja za
kopču za pojas.
¤ Pritisnite kopču za pojas na poleđinu
mobilne slušalice, tako da izbočine na
kopči za pojas uskoče u udubljenja.
Otvaranje poklopca baterije
¤ Ukoliko je postavljena, skinite kopču za
pojas.
¤ Aparat uzmite u ruku s tipkovnicom
okrenutom prema dlanu.
¤ Zahvatite s kažiprstom u udubljenje na
donjoj uskoj strani.
¤ Otklopite poklopac iz zabravljenja
pažljivo prema gore.
Molimo pripazite:
Kako biste izvadili baterijski blok, najprije
morate pritisnuti bočne pridržne kvačice.
Zatvaranje poklopca
¤ Najprije poravnajte bočne otvore
poklopca baterije s istakama na
unutarnjoj strani kućišta.
¤ Zatim pritisnite poklopac, dok ne
uskoči.
6
Prijavljivanje mobilne slušalice
Mobilna slušalica Gigaset SL56 može biti
prijavljena na do četiri baze.
Prijavljivanje morate provesti na mobilnoj
slušalici i na bazi.
Nakon uspješnog prijavljivanja prelazi
mobilna slušalica u stanje aktivnog
čekanja. Na zaslonu je prikazan interni
broj mobilne slušalice, npr. INT 1. U
protivnom ponovite postupak.
Prvi koraci
Na bazi
O postupku prijavljivanja na bazu
informirajte se u uputama za korištenje
baze.
Na mobilnoj slušalici
w ¢ Ð ¢ Slusalica ¢ Prijava slusal.
sIzaberite bazu, npr. Baza 1 i
pritisnite
~Unesite PIN sustava baze i
pritisnite
Na zaslonu treperi npr. Baza 1.
§OK§.
§OK§ (ovisno o bazi).
Stavljanje mobilne slušalice u punjač
¤ Mrežni adapter punjača utaknite u
mrežnu utičnicu.
¤ Postavite mobilnu slušalicu u punjač sa
zaslonom prema naprijed.
Mobilnu slušalicu ostavite stajati u
punjaču radi punjenja baterijskog bloka.
Napomene:
– Ako se je mobilna slušalica isključila zbog
praznih baterija i ako nakon toga bude
postavljena u punjač, automatski će se
uključiti.
– Mobilnu slušalicu je dopušteno stavljati
samo u za to predviđeni punjač.
U slučaju pitanja i problema vidi str. 26.
Prvo punjenje i pražnjenje baterijskog
bloka
Ako je mobilna slušalica uključena,
punjenje baterijskog bloka bit će
prikazano na zaslonu gore desno s
treperenjem simbola baterije e.
Tijekom rada pokazuje simbol baterije
napunjenost baterijskog bloka (str. 1).
Korektno pokazivanje stanja napunjenosti
moguće je samo, ako baterijski blok bude
najprije potpuno napunjen i zatim
potpuno ispražnjen.
¤ U tu svrhu ostavite mobilnu slušalicu
stajati u punjaèu neprekinuto deset
sati. Vaša mobilna slušalica ne mora za
punjenje biti ukljuèena.
¤ Zatim uzmite mobilnu slušalicu iz
punjača i stavite slušalicu ponovo u
njega, tek kada baterijski blok bude
potpuno ispražnjen.
Napomena:
Nakon prvog punjenja i pražnjenja, možete
mobilnu slušalicu nakon svakog razgovora
ponovno vratiti u punjač.
Molimo, pripazite:
u Uvijek ponovite postupak punjenja i
pražnjenja, ako ste baterijski blok
izvadili iz mobilne slušalice i ponovno
uložili.
u Baterijski blok se može tijekom
punjenja zagrijati. To je bezopasno.
u Kapacitet punjenja baterijskog bloka se
tehnički uvjetovano smanjuje nakon
nekog vremena.
Podešavanje datuma i vremena
Datum i vrijeme potrebno je podesiti, kako
biste npr. kod dolaznih poziva imali
ispravno vrijeme, kao i da biste mogli
koristiti budilicu i kalendar.
¤ Tako dugo dok još niste podesili datum
i vrijeme, pritisnite ekran tipku
da biste otvorili polje za unos.
Da biste promijenili vrijeme, otvorite polje
za unos pomoću:
¢ Ð ¢ Dat./Vrijeme
w
§Vrijeme§,
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Datum:
Unesite dan, mjesec i godinu, 8znamenkasto.
Sat:
Unesite sate i minute, 4-znamenkasto,
npr. Q M 1 5 za 7:15 sati.
§Spremiti§ Pritisnite zaslonsku tipku.
7
Telefoniranje
Kada je mobilna slušalica prijavljena i
vrijeme podešeno, zaslon u stanju
mirovanja, ovisno o bazi, ima sljedeći
izgled (primjer):
ÐV
INT 1
15.11.0507:15
?SMS
Vaša mobilna slušalica je sada spremna
za rad!
Telefoniranje
Eksterno nazivanje
Eksterni pozivi su pozivi u javnu telefonsku
mrežu.
~c Unesite broj i pritisnite tipku za
poziv.
Ili:
c~ Pritisnite dugo tipku za poziv
c i tada unesite broj.
S tipkom za završetak a možete
prekinuti biranje.
Tijekom razgovora prikazano vam je
trajanje razgovora.
Napomene:
Biranje s telefonskim imenikom, call-by-call
listom (str. 1, str. 12) ili s listom ponavljanja
biranja (str. 16) ušteđuje vam ponovno
utipkavanje brojeva i predbrojeva pružatelja
usluga („call-by-call brojevi“).
govornog biranja možete birati brojeve
izgovaranjem imena (str. 15).
Pomoću
Nastaviti razgovor putem Bluetooth
slušalice
Pretpostavka: Bluetooth je aktiviran,
uspostavljena je veza između Bluetoothnaglavne slušalice i mobilne slušalice (vidi
str. 49).
Pritisnite tipku za uspostavljanje veze na
naglavnoj slušalici; uspostavljanje veze
može trajati do 5 sekundi.
O daljnjim detaljima u vezi vaše naglavne
slušalice vidite u pripadajućim uputama za
korisnika.
Završetak razgovora
aPritisnite tipku za završetak.
Prihvaćanje poziva
Dolazni poziv je trostruko signaliziran na
mobilnoj slušalici: sa zvonom, s prikazom
na ekranu i treperenjem tipke zvučnika
d (handsfree tipka).
Imate sljedeće mogućnosti za prihvaćanje
poziva:
¤ Pritisnuti tipku za poziv c.
¤ Pritisnuti zaslonsku tipku §Prihvat.§
(pvisno o bazi).
¤ Pritisnuti tipku zvučnika d.
Stoji li mobilna slušalica u punjaču i
uključena je funkcija Aut.prihv.poziva
(str. 19), mobilna slušalica automatski
prihvaća poziv, kada ju uzmete iz punjača.
Smeta li vas ton zvona, pritisnite zaslonsku
Tiho. Poziv možete prihvatiti još tako
tipku
dugo, dok je prikazan na zaslonu.
Prihvaćanje poziva na Bluetoothnaglavnoj slušalici
Pretpostavka: Bluetooth je aktiviran,
uspostavljena je veza između Bluetoothnaglavne slušalice i mobilne slušalice (vidi
str. 24).
Pritisnite tipku za uspostavljanje veze na
naglavnoj slušalici. O daljnjim detaljima u
vezi vaše naglavne slušalice vidite u
pripadajućim uputama za korisnika.
8
Upravljanje mobilnom slušalicom
Razgovor bez ruku (handsfree)
Prilikom razgovora bez korištenja ruku ne
držite slušalicu na uhu, nego ju položite
npr. ispred sebe na stol. Tako mogu i drugi
sudjelovati u razgovoru.
Uklj./isključivanje “handsfree”
Uključivanje prilikom biranja
~d Unesite broj i pritisnite tipku
zvučnika.
Ako dozvoljavate da još netko sluša
razgovor, trebali biste to priopćiti svom
sugovorniku.
Prebacivanje između rada sa slušalicom i
zvučnikom
dPritisnite tipku zvučnika.
Tijekom razgovora i pri preslušavanju
telefonske sekretarice uključujte i
isključujte razgovor putem zvučnika
(“handsfree”).
Ako tijekom razgovora želite mobilnu
slušalicu staviti u punjač:
¤ Prilikom stavljanja držite pritisnutom
tipku zvučnika d. Ne svijetli li tipka
zvučnika d, pritisnite ponovno
tipku.
Kako mijenjati glasnoću govora, vidi
str. 19.
Isključivanje mikrofona
Interno nazivanje
Interni razgovori sa drugima, na istoj bazi
prijavljenim, mobilnim slušalicama su
besplatni.
Nazivanje određene mobilne slušalice
uPokretanje internog poziva.
Unesite broj mobilne slušalice.
Ili:
uPokretanje internog poziva.
s Izaberite mobilnu slušalicu.
cPritisnite tipku za poziv.
Nazivanje svih mobilnih slušalica („zbirni
poziv“)
u Pokretanje internog poziva.
*Pritisnite zvijezda tipku. Sve
mobilne slušalice su nazvane.
Završetak razgovora
a Pritisnite tipku za završetak.
Upravljanje mobilnom
slušalicom
Uklj./isključivanje mobilne slušalice
aU stanju mirovanja pritisnite
dugo tipku za završetak
(potvrdni ton).
Tijekom eksternog razgovora možete
isključiti mikrofon svoje mobilne slušalice.
Vaš sugovornik tada čuje melodiju
čekanja.
uPritisnite upravljačku tipku
lijevo, da biste isključili
mikrofon.
”Pritisnite ekran tipku, da biste
uključili mikrofon.
Uklj./isključivanje blokade tipki
#Pritisnite dugo ljestve-tipku.
Čujete potvrdni ton. Ako je uključena
blokada tipki, na ekranu vidite simbol Ø.
Blokada tipki se automatski isključuje
prilikom dolaznog poziva i nakon toga se
ponovno uključuje.
Dok je uključena blokada tipki, moguće je
birati samo pozivni broj u nuždi ,.
9
Upravljanje mobilnom slušalicom
Upravljačka tipka
U nastavku, crno je označena ona strana
upravljačke tipke (gore, dolje, lijevo,
desno), koju u dotičnoj situaciji trebate
pritisnuti, npr. v za „pritisnite desno
upravljačku tipku“.
Upravljačka tipka ima različite funkcije:
U stanju mirovanja mobilne slušalice
s Otvaranje telef. imenika.
w Otvaranje glavnog izbornika.
u Otvaranje liste mobilnih
slušalica.
tPodešavanje tona zvona
mobilne slušalice (str. 19).
vPokretanje govornog biranja,
pritisnite dugo (str. 16);
Glavni izbornik, pritisnite
kratko.
U glavnom izborniku i poljima za unos
S upravljačkom tipkom pomičete kursor
prema gore t, dolje s, udesno v
ili ulijevo u.
U listama i podizbornicima
t / s Prelistavanje redak po redak
prema gore/dolje.
w Otvaranje podizbornika odn.
potvrda izbora.
uSkok natrag na višu razinu
izbornika odnosno prekid.
Tijekom eksternog razgovora
s Otvaranje telefonskog
imenika.
u Pokretanje internog
povratnog upita i isključivanje
mikrofona.
tMijenjanje glasnoće govora za
mod slušalice odnosno mod
razgovora bez ruku.
Ekran tipke
Funkcije ekran tipki mijenjaju se ovisno o
situaciji upravljanja. Primjer:
U stanje mirovanja vraćate se s proizvoljnog mjesta u izborniku, kako slijedi:
¤ Pritisnite dugo tipku za završetak a.
Ili:
¤ Ne pritiščite niti jednu tipku: Nakon 2
minute ekran se automatski vraća u
stanje mirovanja.
Izmjene, koje niste potvrdili pritiskanjem
§OK§, §Da§, §Spremiti§, §Slati§ ili niste pohranili sa
Spremiti unos
Primjer ekrana u stanju mirovanja
prikazan je na str. 1.
§OK§, odbacuju se.
Upravljanje izbornikom
Funkcije vašeg telefona ponuđene su putem
izbornika, a koji se sastoji iz više razina.
Glavni izbornik (prva razina izbornika)
¤ Pritisnite w u stanju mirovanja
mobilne slušalice, kako biste otvorili
glavni izbornik.
Funkcije glavnog izbornika prikazane su
na ekranu kao lista sa simbolima u boji i
imenima.
Pristup nekoj funkciji, tj. otvaranje
pripadajućeg podizbornika (sljedeća
razina izbornika):
¤ Navigirajte s upravljačkom tipkom do
funkcije q/r. U naslovnom retku
ekrana prikazano je ime funkcije.
Pritisnite ekran tipku
§OK§.
Podizbornici
Funkcije podizbornika prikazane su u
obliku lista.
Pristup jednoj funkciji:
¤ Prelistajte s upravljačkom tipkom q
do funkcije i pritisnite
Ako jedanput kratko pritisnete tipku za
završetak a, preskačete natrag na
prethodnu razinu izbornika odn. prekidate
postupak.
§OK§.
Korigiranje pogrešnih unosa
Pogrešne znakove u tekstu korigirat ćete
tako, da pomoću upravljačke tipke
navigirate do pogrešnog unosa. Tada
možete:
u brisati sa X znak lijevo od kursora,
u umetnuti znak lijevo od kursora,
u pisati znak preko znaka (treperi)
prilikom unosa vremena i datuma.
Primjere korištenih simbola, unosa
izbornika i višerednih unosa naći ćete u
prilogu ovih uputa, str. 28.
ECO DECT
ECO DECT znači smanjenje potrošnje
struje kroz korištenje mrežnog adaptera
koji štedi struju.
Snagu odašiljanja dodatno smanjuje vaša
mobilna slušalica ovisno o udaljenosti od
bazne stanice.
Korištenje telefonskog
imenika i lista
U telefonskom imeniku i call-by-call listi
možete ukupno pohraniti 250 unosa.
Telefonski imenik i call-by-call listu
kreirate individualno za svoju mobilnu
slušalicu. Međutim, vi možete slati liste/
unose drugim mobilnim slušalicama
(str. 13).
11
Korištenje telefonskog imenika i lista
Telefonski imenik/call-by-call
lista
Napomena:
Za brzo biranje nekog broja iz telefonskog
imenika ili call-by-call liste (brzo biranje), broj
možete pridružiti jednoj tipki.
Telefonski imenik
U telefonskom imeniku pohranjujete
u do tri broja i pripadajuće ime i prezime,
u VIP-oznaku i VIP-ton zvona (opcijski),
u e-mail adresu (opcijski),
u CLIP-slike (opcijski)
u obljetnice sa signaliziranjem.
¤ Otvaranje telefonskog imenika u stanju
mirovanja s tipkom s.
Duljina unosa (telefonski imenik)
3 broja: po maks. 32 znamenke
Ime i prezime: po maks. 16 znakova
e-mail adresa: maks. 60 znakova
Call-by-call lista
U call-by-call listi pohranjujete
predbrojeve mrežnih pružatelja usluga
(tzv. „call-by-call brojeve“).
¤ Otvaranje call-by-call liste u stanju
mirovanja sa tipkom C.
Duljina unosa
Broj: maks. 32 znamenke
Ime: maks. 16 znakova
Pohranjivanje broja u telefonski
imenik
s ¢ Novi unos
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Ime/Prezime:
U najmanje jednom polju unesite jedno
ime.
Tel ./Tel.(Mobilni)/Tel.(Ured)
U najmanje jednom polju unesite jedan
broj.
E-mail
Unesite e-mail adresu.
Godisnj.:
Izaberite Uklj ili Isklj.
Kod postavke Uklj:
Unesite Godisnjica(Datum) i
Godisnj.(Vrijeme) (str. 14) te izaberite
način signaliziranja: Godisnjica(Signal).
Slika poziv.
Event. izaberite sliku, koja treba biti
prikazana prilikom sudionikovog
poziva (str. 20). Pretpostavka:
priopćavanje pozivnog broja (CLIP)
¤ Pohranjivanje promjena: vidi str. 29.
Pohranjivanje broja u call-by-call listu
C ¢ Novi unos
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Ime:
Unesite ime.
Broj:
Unesite broj.
Izbor unosa telefonskog imenika/callby-call liste
s / C Otvorite telefonski imenik ili
call-by-call listu.
Imate sljedeće mogućnosti:
u Sa s prelistavati do unosa, dok ne
bude izabrano traženo ime.
u Unesite prvi znak imena (u telefon-skom
imeniku: prvo slovo prezimena odn.
imena, ako je uneseno samo ime),
eventualno prelistati sa s do unosa.
Biranje s telefonskim imenikom/callby-call listom
s / C ¢ s (Izaberite unos)
c Pritisnite tipku za poziv.
Telefonski broj je biran.
12
Korištenje telefonskog imenika i lista
Upravljanje unosima telefonskog
imenika/call-by-call liste
s / C ¢ s (Izaberite unos)
Uvid u unos
§Gledati§Pritisnite ekran tipku. Unos je
prikazan.
Natrag sa
§OK§.
Mijenjanje unosa
§Gledati§ §Promije.§
Pritisnite jednu za drugom
ekran tipke.
¤ Provođenje i pohranjivanje izmjena.
Korištenje daljnjih funkcija
s / C ¢ s (Izaberite unos)
¢ §Opcije§ (Otvorite izbornik)
Sljedeće funkcije možete izabrati sa q:
Prikazati broj
Pohranjeni broj izmijenite, dopunite ili
ga pohranite kao novi unos; za to
pritisnite Ó nakon prikaza broja.
Mijenjati unos
Mijenjanje izabranog unosa.
Brisati unos
Brisanje izabranog unosa.
Unos kao VIP (samo telefonski imenik)
Obilježavanje unosa telefonskog
imenika kao VIP (Very Important
Person) i dodjeljivanje njemu
određenog tona zvona. Tada
prepoznajete VIP-pozive po tonu zvona.
brojem kod primatelja, neće biti
izvršeno novo upisivanje.
u Prijenos se prekida, kada telefon zvoni
ili je memorija mobilne slušalice
primatelja popunjena.
Prijenos telefonskog imenika
Bluetooth kao vCard
U Bluetooth-modu (vidi str. 24) možete
prenositi unose telefonskog imenika u
vCard-formatu, npr. u cilju razmjene
unosa sa svojim mobilnim telefonom.
¢ s (Izaberite unos) ¢
s
§Opcije§ (Otvorite izbornik)¢Slati unos
/ Slati listu
Prikazana je lista „Pouzd. uredaji“ (vidi
str. 25) .
sIzaberite uređaj i pritisnite
¢ vCard via BT
§OK§.
Prijem vCard sa Bluetooth
Šalje li neki uređaj iz liste „Pouzd. uredaji“
(vidi str. 25) jednu vCard vašoj mobilnoj
slušalici, tada se to događa automatski i vi ćete o tome biti informirani na ekranu.
Ako uređaj, koji šalje, nije naveden u listi,
bit će na ekranu od vas zahtijevano, da
unesete PIN uređaja, koji šalje:
~Unesite PIN Bluetooth uređaja,
koji šalje i pritisnite
Prenesena posjetnica (vCard) stoji na
raspolaganju kao unos telefonskog
imenikia.
§OK§.
Preuzimanje prikazanog broja u
telefonski imenik
U telefonski imenik možete preuzeti
brojeve, koji su u nekoj listi, npr. listi
nazivatelja ili listi ponavljanja biranja, u
nekoj SMS poruci (ovisno o bazi) ili su
prikazani tijekom razgovora.
Prikazan je jedan broj:
§Opcije§ ¢ Broj u imenik
¤ Nadopunjavanje unosa, vidi str. 12.
Tijekom preuzimanja broja iz liste
telefonske sekretarice (ovisno o bazi)
prekida se reprodukcija poruke.
Preuzimanje broja ili e-mail adrese iz
telefonskog imenika
U mnogim situacijama upravljanja, vi
možete otvoriti telefonski imenik, kako
biste npr. preuzeli jedan broj ili e-mail
adresu. Vaša mobilna slušalica ne mora
biti u stanju mirovanja.
Uz svaki broj u telefonskom imeniku
možete pohraniti obljetnicu i unijeti
vrijeme u koje se na obljetnicu treba
oglasiti poziv podsjećanja.
(Tvornički postav: Godisnj.: Isklj).
Obljetnice se automatski preuzimaju u
Kalendar (str. 23).
¢ s (Izaberite unos; str. 12)
s
§Gledati§ §Promije.§
Pritisnite jednu za drugom
ekran tipke.
sPreskočite u redak Godisnj.:.
vIzaberite Uklj.
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Godisnjica(Datum)
Unesite dan/mjesec/godina 8znamenkasto.
Godisnj.(Vrijeme)
Unesite sati/minute 4-znamenkasto za
poziv podsjećanja.
Godisnjica(Signal)
Izaberite vrstu signaliziranja.
14
Korištenje telefonskog imenika i lista
¤ Pohranjivanje izmjena: vidi str. 29.
Napomena:
Za poziv podsjećanja potreban je unos
vremena. Ako ste izabrali optičko
signaliziranje, unos vremena nije potreban i
automatski se resetira na 00:00.
Isključivanje obljetnice
s ¢ s (Izaberite unos; str. 12)
§Gledati§ §Promije.§
Pritisnite jednu za drugom
ekran tipke.
sPreskočite u redak Godisnj.:.
vIzaberite Isklj.
Spremiti Pritisnite ekran tipku.
Poziv podsjećanja na obljetnicu
Poziv podsjećanja signaliziran je na
mobilnoj slušalici s izabranim tonom
zvona.
§Tiho§Pritisnite zaslonsku tipku, kako
biste zaključili i okončali poziv
podsjećanja.
Uvid u propuštenu obljetnicu
Na jednu propuštenu i nezaključenu
obljetnicu bit ćete podsjećeni u stanju
mirovanja s jednokratnim prikazom
.
min
Ter-
¤ Uvid u termin:
TerminPritisnite ekran tipku.
Imate sljedeće mogućnosti:
SMSNapisati SMS (ovisno o bazi).
BrisatiBrisati podsjećanje.
Nakon brisanja pritisnite ekran
tipku ” ili
Natrag u stanje mirovanja,
Termin se više ne prikazuje.
Propuštene obljetnice možete također još
vidjeti u nastavku (vidi str. 24).
Govorno biranje
Brojeve iz telefonskog imenika možete
birati izgovaranjem imena. Da bi vas vaš
telefon „prepoznao“, morate za svako ime
Nazad :
snimiti govorni uzorak tj. izgovoriti glasno
ime i pohraniti u mobilnoj slušalicu.
Dodatno možete podesiti svoj telefon
tako, da on umjesto da zvoni prilikom
eksternog poziva izgovori ime nazivatelja.
Za ukupno 30 unosa telefonskog imenika,
možete za svaki od njih pohraniti govorni
uzorak. Unosi s govornim uzorkom
označeni su sa ´.
Funkcije govornog biranja možete također
provoditi putem aktivirane Bluetooth
naglavne slušalice.
Snimanje govornog uzorka
Izgovorite govorni uzorak u tihom okolišu.
Razmak do mobilne slušalice trebao bi
iznositi otprilike 25 cm. Govorni uzorak
može trajati 1,5 sekundu
¢ s (Izaberite unos; str. 12)
s
OpcijeOtvorite izbornik.
Snimiti uzorak
Izaberite.
§OK§Pritisnite ekran tipku, kako
biste pokrenuli snimanje.
(Na Bluetooth naglavnoj
slušalici: Umjesto toga
pritisnite tipku za poziv;
uspostavljanje veze prema
mobilnoj slušalici može trajati
do 5 sekundi.)
Oglašava se kratki signal. Na zaslonu se
pojavljuje odgovarajući zahtjev. Izgovorite
ime. Ponovite ime nakon zahtjeva na
ekranu i daljnjeg signalnog tona.
U listi vidite pored imena ´
Napomena:
Ako raspoloživi kapacitet memorije nije
dovoljan za novi govorni uzorak, na ekranu se
pojavljuje obavijest. Telefon se automatski
vraća telefonskom imeniku. Brišite jedan
govorni uzorak i ponovno izaberite Snimiti
uzorak.
Da biste izmijenili govorni uzorak, morate
„preko njega snimiti novi“.
15
Korištenje telefonskog imenika i lista
Biranje govorom
v Pritisnite dugo.
Izgovorite ime nakon signalnog tona.
Podudara li se ime s pohranjenim govornim uzorkom, ono će biti ponovljeno.
Broj se bira.
Preslušavanje govornog uzorka
s ¢ s (Izaberite unos sa ´)
OpcijeOtvorite izbornik.
Slusati uzorak
Izaberite i pritisnite
Govorni uzorak je reproduciran u modu razgovora bez
ruku.
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
§OK§.
Brisanje govornog uzorka
s ¢ s (Izaberite unos sa ´)
OpcijeOtvorite izbornik.
Brisati uzorak
Izaberite i pritisnite
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
Unos u telefonskom imeniku ostaje
sačuvan.
§OK§.
Lista ponavljanja biranja
U listi ponavljanja biranja stoji deset, na
mobilnoj slušalici, zadnje biranih brojeva
(maks. 32 znamenke). Stoji li neki od tih
brojeva u telefonskom imeniku, prikazano
je pripadajuće ime.
Manualno ponavljanje biranja
cPritisnite kratko tipku.
sIzaberite unos.
cPritisnite ponovno tipku za
poziv. Broj je biran.
Prilikom prikazivanja imena možete si sa
ekran tipkom
pripadajući broj.
§Gledati§ dati prikazati
Upravljanje unosima liste ponavljanja
biranja
cPritisnite kratko tipku.
sIzaberite unos.
§Opcije§Otvorite izbornik.
Sljedeće funkcije možete izabrati s q:
Aut.ponov.biranje
Broj je automatski biran u fiksnim
vremenskim razmacima (najmanje svakih
20 sekundi). Pri tome treperi tipka
zvučnika, uključeno je „glasno slušanje“.
– Sudionik se javlja: Pritisnite tipku za
poziv c. Funkcija je okončana.
– Sudionik se ne javlja: Poziv se
prekida nakon ca. 30 sekundi.
Nakon pritiskanja proizvoljne tipke ili
nakon deset bezuspješnih pokušaja,
funkcija se okončava.
Prikazati broj (kao u telefonskom imeniku,
str. 13)
Brisati unos (kao u telefonskom imeniku,
str. 13)
Brisati listu (kao u telefonskom imeniku,,
str. 13)
Pozivanje lista s tipkom za
poruke
Čim pristigne novi unos u jednu listu,
oglašava se signalni ton. Tipka f
treperi (gasi se nakon pritiskanja tipke). U
stanju mirovanja na ekranu je za novu
poruku prikazan jedan simbol.
Kada pritisnete tipkuf, pozivate liste,
koje sadrže nove poruke.
16
Podešavanje mobilne slušalice
Podešavanje mobilne
slušalice
Vaša mobilna slušalica je predpodešena.
Postavke možete individualno mijenjati.
Brzi pistup funkcijama i
brojevima
Lijevu ekran tipku kao i brojčane tipke
Q i 2 do O možete zauzeti sa po
jednim brojem ili jednom funkcijom.
Biranje broja odn. pokretanje funkcije
slijedi tada nakon jednog pritiskanja tipke.
Zauzimanje brojčane tipke/lijeve ekran
tipke
Pretpostavka: Brojčana tipka odn. lijeva
ekran tipka nije još zauzeta s nekim
brojem ili funkcijom.
¤ Pritisnite dugo lijevu ekran
tipku } odn. brojčanu tipku.
Otvara se lista mogućih zauzeća tipki.
Sljedeće stoji na izbor:
Brzo biranje / Poziv-za-Pozivom
Zauzmite tipku s jednim brojem iz
telefonskog imenika odn. iz call-by-call
liste. Lista se otvara.
¤ Izaberite jedan unos i pritisnite §OK§.
Brišete li ili mijenjate li unos u
telefonskom imeniku odn. u call-by-call
listi, to nema utjecaja na zauzeće
brojčane odn. ekran tipke.
Budilica
Zauzimanje tipke s izbornikom za
podešavanje i uključivanje budilice
(str. 23): ì Budilica .
Kalendar
Pozivanje kalendara/unos novog
termina.
BT
Zauzimanje tipke sa Bluetoothizbornikom: w
¢ ý ¢ BT .
Ovisno o vašoj bazi, moguća su još daljnja
zauzeća tipki.
Ako je lijeva ekran tipka zauzeta, tada je u
najdonjem retku ekrana iznad ekran tipke
prikazana izabrana funkcija odn. ime
pozivnog broja u telefonskom imeniku
odnosno u call-by-call listi (eventualno u
skraćenom obliku).
Pokretanje funkcije, biranje broja
U stanju mirovanja mobilne slušalice
pritisnite dugo brojčanu tipku odn. kratko
lijevu ekran tipku.
Ovisno o zauzeću tipki:
u brojevi su direktno birani.
u otvara se izbornik funkcije.
Mijenjanje zauzeća tipke
Ekran tipka
¤ Lijevu ekran tipku pritisnite dugo.
Otvara se lista mogućih zauzeća tipki.
¤ Postupite dalje, kako je opisano
prilikom prvog zauzimanja tipke
(str. 17).
Brojčana tipka
¤ Pritisnite kratko brojčanu tipku.
§MijenjajPritisnite ekran tipku.
Prikazana je lista mogućih
zauzeća tipki.
¤ Postupite dalje, kako je opisano
prilikom prvog zauzimanja tipke
(str. 17).
Podešavanje poziva u nuždi
Kada je uključena blokada tipkovnice,
moguće je birati samo pozivni broj u
nuždi. Pozivni broj u nuždi možete
podesiti .
¢ Ð ¢ Slusalica ¢ Hitan poziv
w
~Unesite pozivni broj u nuždi.
wPohranite broj.
17
Podešavanje mobilne slušalice
Mijenjanje jezika na ekranu
Tekstove na ekranu možete si dati
prikazati na različitim jezicima.
¢ Ð ¢ Slusalica ¢ Jezik
w
Aktualni jezik je markiran sa
qIzaberite jezik i pritisnite §OK§.
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
Ako ste nehotice podesili jedan za vas
nerazumljiv jezik:
w N 41
Pritisnite tipke jednu za
drugom.
qIzaberite ispravni jezik i
pritisnite
§OK§ .
‰
Podešavanje ekrana
Možete birati između četiri sheme boja i
više stupnjeva kontrasta.
¢ Ð ¢ Ekran
w
Shema boje Izaberite i pritisnite §OK§
sIzaberite shemu boja i
pritisnite
boja).
aPritisnite kratko.
KontrastIzaberite i pritisnite
rIzaberite kontrast.
§Spremiti§Pritisnite ekran tipku.
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
‰
§OK§ ( = aktualna
§OK§.
Podešavanje screensaver-a
U stanju mirovanja možete si dati prikazati
jednu sliku iz Urednik podat.-a (str. 20)
kao screensaver. On zamjenjuje prikaz u
stanju mirovanja. Time je moguće prekriti
datum, vrijeme i ime.
U određenim situacijama screensaver se
ne prikazuje, npr. tijekom razgovora ili ako
je mobilna slušalica odjavljena.
Ako je screensaver aktiviran, točka u
izborniku Screensaver je označena sa .
¢ Ð ¢ Ekran ¢ Screensaver
w
Prikazana je aktualna postavka.
‰
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Aktiviranje:
Izaberite Uklj (screensaver se prikazuje)
ili Isklj (nema screensavera).
Odabir:
Eventualno izmijenite screensaver (vidi
dolje).
¤ Pohranjivanje izmjena: vidi str. 29.
Kada screensaver prekriva prikaz,
pritisnite kratko a , kako biste prikazali
ekran u stanju mirovanja s vremenom i
datumom.
Mijenjanje screensavera
w ¢ Ð ¢ Ekran ¢ Screensaver
s Preskočite u redak Odabir.
§Gledati§Pritisnite ekran tipku. Prikazan
je aktivni screensaver.
q Izaberite screensaver
(eventualno kontrolirajte sa
§Gledati§ ) i pritisnite §Mijenjaj§§ .
Pohranjivanje izmjena: vidi str. 29.
Podešavanje osvijetljenja
ekrana
Ovisno o tome stoji li mobilna slušalica u
punjaču ili ne, možete uključiti ili isključiti
osvijetljenje ekrana . Ako je uključeno,
onda je ekran trajno polusvjetal.
¢ Ð ¢ Ekran ¢ Osvjetlj.
w
Prikazana je aktualna postavka.
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
U punjacu
Izaberite Uklj ili Isklj.
Izvan punj.
Izaberite Uklj ili Isklj.
Napomena:
Prlikom postavke Uklj vrijeme aktivnog čekanja
može se znatno smanjiti.
Kada je ova funkcija uključena, uzmite
prilikom poziva jednostavno mobilnu
slušalicu iz punjača, bez obaveze
pritiskanja tipke za poziv c .
¢ Ð ¢ Slusalica
w
Aut.prihv.poziva
Izaberite i pritisnite
‰
(=uklj.).
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
§OK§.
Mijenjanje glasnoće govora
Možete podesiti glasnoću govora putem
zvučnika u pet stupnjeva, te glasnoću
slušalice u tri stupnja. Podešavanja
možete provesti samo tijekom eksternog
razgovora.
Glasnoću govora putem zvučnika možete
samo tada mijenjati, kada je funkcija
podešena.
Vodite eksterni razgovor.
tPritisnite upravljačku tipku.
r Izaberite glasnoću.
§Spremiti§Eventualno pritisnite ekran
tipku, kako biste postavku
trajno pohranili.
Ako je t zauzeta s nekom drugom
funkcijom, npr. zamjenjivanje
sugovornika:
§Opcije§Otvorite izbornik.
GlasnocaIzaberite i pritisnite §OK§.
Izvršite podešavanje (vidi gore).
Mijenjanje tonova zvona
u Glasnoća:
Možete birati između pet glasnoća (1–
5; npr. glasnoća2 = ˆ) i
poziva „Crescendo“ (6; glasnoća sa
svakim tonom zvona raste =
‰ ).
u Tonovi zvona:
Iz Media-Pool-a (str. 20) možete
izabrati različite tonove zvona,
melodije ili proizvoljni zvuk.
Tonove zvona možete različito podesiti za
sljedeće funkcije:
u Eksterni pozivi: za eksterne pozive
u Interni pozivi: za interne pozive
u Ter mini : za podešene termine (str. 23)
u Sve jednako: za sve funkcije jednako
Postavke za pojedinačne funkcije
Podesite glasnoću i melodiju u ovisnosti o
vrsti signaliziranja. Za eksterne pozive,
možete također podesiti, da nakon prvog
tona zvona bude izgovoreno ime nazivatelja. Za to međutim mora prethodno biti
snimljen govorni uzorak(str. 15).
¢ Ð ¢ Audio postavke ¢
w
Melodije zvona
qIzaberite postavku npr.
Eksterni pozivii pritisnite
rPodesite glasnoću (1–6).
sPreskočite u sljedeći redak.
rIzaberite melodiju.
sSamo za postavku
Eksterni pozivi: preskočite u
sljedeći redak.
rGl.Najava, uklj. ili isključivanje.
Pretpostavka: Prijenos
pozivnog broja.
§Spremiti§Pritisnite ekran tipku, kako
biste pohranili postavke.
U stanju mirovanja možete također
otvoriti izbornik Melodije zvona, tako da
kratko pritisnete t.
§OK§.
19
Podešavanje mobilne slušalice
Jednake postavke za sve funkcije
w ¢ Ð ¢ Audio postavke ¢
Melodije zvona ¢ Sve jednako
¤ Podešavanje glasnoće i tona zvona (vidi
„Postavke za pojedinačne funkcije“).
§Spremiti§Pritisnite ekran tipku, kako
biste potvrdili provjeru.
aPritisnite dugo (stanje
mirovanja).
Uklj./isključivanje tona zvona
Prilikom jednog poziva možete prije
javljanja ili u stanju mirovanja na svojoj
mobilnoj slušalici isključiti ton zvona
trajno ili za trenutni poziv. Ponovno
uključivanje tijekom jednog eksternog
poziva nije moguće.
Trajno isključivanje tona zvona
*Zvijezda-tipku držite tako dugo
pritisnutom, dok više ne čujete
ton zvona.
Na ekranu se pojavljuje simbol Ú.
Ponovno uključivanje tona zvona
*Pritisnite dugo zvijezda-tipku.
Isključivanje tona zvona za aktualni poziv
§Tiho§Pritisnite ekran tipku.
Uklj./isključivanje tona upozorenja
Umjesto tona zvona možete uključiti ton
upozorenja. Prilikom poziva oglašava se
tada jedan kratki ton („Beep“) umjesto
tona zvona.
*Pritisnite zvijezda tipku dugo,
te unutar 3 sekunde:
§Beep§§Pritisnite ekran tipku. Poziv je
sada signaliziran s jednim
kratkim tonom upozorenja. Na
ekranu stoji º.
Vibracijski alarm
Dolazni pozivi i ostale poruke signalizirane
su vibracijom.
¢ Ð ¢ Audio postavke
w
VibracijaIzaberite i pritisnite §OK§.
‰
(=uklj.).
Podešavanje vlastitog predbroja
Za prijenos pozivnih brojeva između
Bluetooth veze i telefona nužno je, da je
vaš predbroj (predbroj zemlje i mjesta)
pohranjen u telefonu.
Neki od ovih brojeva su već predpodešeni.
¢ Ð ¢ Slusalica ¢ Poziv. brojevi
w
Provjerite, da li je (pred)podešeni predbroj
ispravan.
¤ Mijenjanje višerednog unosa.
qIzaberite/promijenite polje za
unos.
rNavigiranje u polju za unos.
XEventualno brišite brojku.
Pritisnite ekran tipku.
~Unesite brojku.
SpremitiPritisnite ekran tipku.
Primjer:
Poziv. brojevi
Internac. broj:
00 - 385
Lokalni poziv.br.:
0 - [ 1 ]
X
Media-Pool (Urednik podataka)
Media-Pool mobilne slušalice upravlja sa
zvukovima, koje možete koristiti kao ton
zvona, te slikama (CLIP-slike i
screensaver), koje možete koristiti kao
pozivne slike odnosno kao screensaver.
Spremiti
20
Podešavanje mobilne slušalice
Pretpostavka:
Prijenos pozivnog broja (CLIP).
Media-Pool može upravljati sa sljedećim
Simbol je u Media-Pool-u prikazan ispred
imena. U vašoj mobilnoj slušalici predpodešeno je više monofonih i polifonih
zvukova i slika. Predpodešeni zvukovi i
slike označeni su sa è. Njih ne možete
preimenovati, brisati ili slati putem SMS-a.
Zvukove u .mid-formatu i slike možete
učitati s nekog PC-a (str. 29).
Raspoložive zvukove možete preslušavati,
te zvukove, koje ste učitali putem
podatkovnog kabela (maks. 32 KB) u
mobilnu slušalicu i pohranili,
preimenovati i brisati u Media-Pool-u.
Reprodukcija zvuka/pregledavanje
CLIP-slika
w ¢ Ï ¢ Screensaveri/Slika naziv./
Zvukovi (Izaberite unos)
§Slusati§ / Gledati
Pritisnite ekran tipku. Tonovi
su reproducirani odn. slike su
prikazane. S tipkom q
mijenjanje između unosa.
§Zavrsiti§ / ”
Pritisnite ekran tipku.
Reprodukcija zvukova
odnosno prikaz slike se
okončava.
Dok reproducirate zvukove, s
tipkom u možete također
prekinuti reprodukciju.
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
Ako ste jedan zvuk ili sliku pohranili u
nekom nevažećem podatkovnom
formatu, primit ćete, nakon izbora,
poruku o greški. S Î prekidate
postupak. S
§Brisati§ brišete zvuk odn. sliku.
Zvukovi: podešavanje glasnoće
Tijekom reprodukcije:
Opcije / v
Otvorite izbornik.
GlasnocaIzaberite i pritisnite
§OK§
rPodesite glasnoću.
SpremitiPritisnite ekran tipku.
Preimenovanje/brisanje zvuka/slike
Izabrali ste jedan unos.
Opcije§ Otvorite izbornik.
Ako zvuk/sliku nije moguće brisati (è), ove
opcije ne stoje na raspolaganju. Ovisno o
situaciji možete birati sljedeće funkcije:
Preimenov.
Promijenite ime (maksimalno 16
znakova) i pritisnite
§Spremiti Unos se
pohranjuje s novim imenom.
Brisati unos
Izabrani unos je brisan.
Brisati listu
Svi unosi, koje je moguće brisati, su
brisani.
Izbrisani ton zvona je automatski
nadomješten.
Kontrola memorije
Možete si dati prikazati raspoloživu
preostalu memoriju, kao i parcijalno
zauzetu memoriju za screensaver, CLIPslike i zvukove.
¢ Ï ¢ Kapacitet
w
”Natrag: Pritisnite zaslonsku
tipku.
21
Podešavanje mobilne slušalice
Uklj./isključivanje signalnih
tonova
Vaša mobilna slušalica vas obavještava
akustički o različitim aktivnostima i
stanjima. Sljedeće signalne tonove
možete nezavisno jedan od drugog
uključiti ili isključiti:
u Ton tipke: Svako pritiskanje tipke je
potvrđeno.
u Zaključni tonovi:
– Potvrdni ton (rastući niz tonova): na
kraju unosa/podešavanja i prilikom
pristizanja SMS poruke (ovisno o
bazi) odn. jednog novog unosa u
listi telefonske sekretarice (ovisno o
bazi) ili listi nazivatelja.
– Ton p og reš ke (padajući niz tonova):
prilikom pogrešnog unosa.
– Završni ton izbornika: prilikom
prelistavanja na kraju izbornika.
u Ton baterije: baterijski blok treba
puniti.
¢ Ð ¢ Audio postavke ¢
w
Tonovi upozor.
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Ton tipki:
Izaberite Uklj ili Isklj.
Potvrda:
Izaberite Uklj ili Isklj.
Baterija:
Izaberite Uklj, Isklj ili U razg..
Upozoravajući ton baterije je uključen
ili isključen odn. oglašava se samo
tijekom razgovora.
¤ Pohranjivanje izmjena: vidi str. 29.
Potvrdni ton, prilikom stavljanja mobilne
slušalice u bazu, ne možete isključiti.
Podešavanje budilice
Pretpostavka: Datum i vrijeme su
podešeni (str. 7).
Uklj./isključivanje i podešavanje
budilice
w ¢ ì
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Aktiviranje:
Izaberite Uklj ili Isklj.
Sat:
Unesite vrijeme buđenja
4-znamenkasto.
Period :
Izaberite Dnevn. ili Pon-Uto.
Glasnoca:
Podesite glasnoću (1–6).
Melodija:
Izaberite melodiju.
¤ Pohranjivanje izmjena: vidi str. 29.
Prikazan je simbol ¼.
Poziv buđenja signaliziran je na mobilnoj
slušalici s odabranom melodijom tona
zvona (str. 19). Poziv buđenja se oglašava
60 sekundi. Na ekranu je prikazano ì.
Ako ne bude pritisnuta niti jedna tipka,
poziv buđenja se dvaputa, nakon po pet
minuta pauze, ponavlja i zatim isključuje.
Tijekom nekog razgovora, poziv buđenja
je signaliziran kratkim tonom.
Isključivanje poziva buđenja/
ponavljanje nakon pauze (mod
drijemanja)
Pretpostavka: Oglašava se poziv buđenja.
§Isklj§ Pritisnite ekran tipku. Poziv
buđenja je isključen.
odn.
§Odgodi§ Pritisnite ekran tipku ili bilo
koju tipku. Poziv buđenja se
isključuje i nakon 5 minuta
ponavlja. Nakon drugog
ponavljanja poziv buđenja se
potpuno isključuje.
22
Podešavanje mobilne slušalice
Podešavanje termina (kalendar)
Vaša mobilna slušalica vas može podsjetiti
na do 30 termina (glasnoća i melodija, vidi
str. 19).
Pohranjivanje termina
Pretpostavka: Datum i vrijeme su
podešeni (str. 7).
¢ ç
w
r/q Izaberite dan u grafičkom
kalendaru i pritisnite
w. (Dani, na kojima su već
pohranjeni termini, podvučeni
su crno.)
Prikazana je lista pohranjenih termina tog
dana. Ako ste već pohranili 30 termina,
morat ćete najprije obrisati jedan postojeći
termin.
<Novi unos>
Izaberite i pritisnite
§OK§ ili
§OK§.
¤ Mijenjanje višerednog unosa:
Aktiviranje:
Izaberite Uklj ili Isklj.
Datum:
Unesite dan/mjesec/godina 8znamenkasto.
Sat:
Unesite sati/minute 4-znamenkasto.
Tekst:
Unesite tekst (maks. 16-znakova). Tekst
je prikazan kao ime termina u listi, te na
ekranu prilikom terminskog poziva. Ako
ne unesete nikakav tekst, tada su
prikazani datum i vrijeme termina.
SpremitiPritisnite ekran tipku.
a Pritisnite dugo (stanje
mirovanja).
Termin je markiran s u terminskoj listi.
Termini su u listi svrstani po datumima.
Terminski poziv signaliziran je s odabranom melodijom tona zvona (str. 19).
Terminski poziv se oglašava 60 sekundi.
Na ekranu su prikazani uneseni tekst,
datum i vrijeme.
‰
Tijekom nekog poziva (razgovora), termin
je signaliziran kratkim tonom.
Upravljanje terminima
w ¢ ç
r/q Izaberite dan u grafičkom
kalendaru i pritisnite
w. (Dani, na kojima su već
pohranjeni termini, podvučeni
su crno.)
qIzaberite termin u danu.
§Opcije§Otvorite izbornik.
Natrag sa ”
Imate sljedeće mogućnosti:
Pregled unosa
Uvid u izabrani termin,
izbornik za mijenjanje, brisanje i
aktiviranje/deaktiviranje.
Mijenjati unos
Mijenjanje izabranog termina.
Brisati unos
Brisanje izabranog termina.
Aktivirati/Deaktivirati
Aktiviranje/deaktiviranje izabranog
termina.
Brisati listu
Brisanje svih termina.
§OK§ ili
§.
§Opcije§ otvorite
Isključivanje terminskog poziva ili
odgovor
Pretpostavka: Oglašava se terminski
poziv.
§Isklj§ Pritisnite ekran tipku, kako
biste isključili terminski poziv.
Ili:
§SMS§ Pritisnite ekran tipku, kako
biste na jedan terminski poziv
odgovorili sa SMS porukom
(ovisno o bazi).
23
Podešavanje mobilne slušalice
Prikaz neprihvaćenih
termina/obljetnica
Neprihvaćeni termini/obljetnice (str. 14)
pohranjuju se u sljedećim slučajevima u
listu Prop. termini:
u Ne prihvaćate termin/obljetnicu.
u Termin/obljetnica signaliziran je
tijekom jednog poziva.
u Mobilna slušalica je isključena u
trenutku termina/obljetnice.
u U trenutku termina/obljetnice bilo je
aktivirano automatsko ponavljanje
biranja (str. 16).
Najnoviji unos stoji na početku liste.
Postoji li u toj listi novi termin/obljetnica,
na ekranu stoji
ekran tipku, također se otvara lista Prop.
termini.
Otvaranje liste putem izbornika:
¢ í ¢ Prop. termini
w
BrisatiBrisanje termina.
SMSPisanje SMS-a.
aPritisnite dugo (stanje
Ako je u listi pohranjeno 10 unosa,
prilikom sljedećeg terminskog poziva
brisan je najstariji unos.
§Termin§. Kada pritisnete
Izaberite termin/obljetnicu.
Prikazane su informacije uz
termin/obljetnicu. Propušteni
termin prikazan je s imenom
termina, propuštena
obljetnica s prezimenom,
imenom. Dodatno su
navedeni još datum i vrijeme.
mirovanja).
Korištenje Bluetooth uređaja
Vaša mobilna slušalica Gigaset SL56 može
s pomoću Bluetooth™ bežično
komunicirati sa drugim uređajima, koji isto
tako koriste ovu tehniku.
Prije nego li možete koristiti svoje
Bluetooth uređaje, morate najprije
aktivirati Bluetooth i zatim uređaje prijaviti
mobilnoj slušalici.
Opis upravljanja sa vašim Bluetooth
uređajima naći ćete u uputama za
rukovanje tim uređajima.
Napomena:
Nalazi li se mobilna slušalica u Bluetooth
modu, tada je prekinuta veza putem
priključenog podatkovnog kabela (str. 29).
Bluetooth mora biti deaktiviran, da biste mogli
koristiti eventualno priključeni podatkovni
kabel.
Aktiviranje Bluetooth moda
w ¢ ý ¢ BT ¢ Aktivirati
Mobilna slušalica prikazuje u stanju
mirovanja aktivirani Bluetooth mod sa
simbolom ò:
ÐòV
INT 1
Prijavljivanje Bluetooth uređaja
Udaljenost između mobilne slušalice u
Bluetooth modu i priključenog Bluetooth
uređaja (naglavna slušalica ili podatkovni
uređaj) trebala bi iznositi maks. 10 m.
Napomena:
Prijavljujete li naglavnu slušalicu, tada vršite
upisivanje upisujete preko eventualno
prijavljene naglavne slušalice.
¢ ý ¢ BT ¢ Traziti slusalicu / Traz i
w
uredaj
Traženje može potrajati i do 30 sekundi.
Nakon što uređaj bude nađen, njegovo
ime je prikazano na ekranu.
§Opcije Pritisnite ekran tipku.
Pouzd. uredaj
Izaberite i pritisnite
~Unesite PIN Bluetooth uređaja,
koji se prijavljuje i pritisnite
§OK§ .
§OK§.
24
Podešavanje mobilne slušalice
Uređaj se preuzima u listu poznatih
uređaja.
Prekidanje/ponavljanje tekućeg traženja
Prekidanje traženja:
PrekidPritisnite ekran tipku.
Eventualno ponavljanje traženja:
§Opcije Izaberite i pritisnite §OK§.
Ponovi trazenje
Izaberite i pritisnite
§OK§.
Obrada liste poznatih (povjerljivih)
uređaja
Otvaranje liste
w ¢ ý ¢ BT ¢ Pouzd. uredaji
U prikazanoj listi nalazi se pored dotičnog
uređaja odgovarajući simbol:
SimbolZnačenje
ô
õ
Uvid u unos
Otvorite listu ¢ s (izaberite unos)
§Opcije Pritisnite ekran tipku.
Pregled unosa
Mijenjanje imena Bluetooth uređaja
Otvorite listu ¢ s (izaberite unos)
§Opcije Pritisnite ekran tipku.
Preimenov. Izaberite i pritisnite §OK§.
~Promijenite ime.
SpremitiPritisnite ekran tipku.
aNatrag: Pritisnite dugo tipku.
Odjavljivanje Bluetooth uređaja
Otvorite listu ¢ s (izaberite unos)
§Opcije Pritisnite ekran tipku.
Brisati unos
Bluetooth naglavna slušalica
Bluetooth podatkovni uređaj
Izaberite i pritisnite §OK§.
Prikazano je ime i adresa
uređaja.
Natrag sa
§OK§.
Izaberite i pritisnite §OK§.
aNatrag: Pritisnite dugo tipku.
Napomena:
Odjavljujete li priključeni Bluetooth uređaj,
tada je moguće, da se on pokušava ponovno
spojiti kao „neprijavljeni uređaj“.
Odbijanje/prihvaćanje neprijavljenog
Bluetooth uređaja
Ukoliko Bluetooth uređaj, koji nije
registriran u listi poznatih uređaja,
pokušava uspostaviti vezu sa mobilnom
slušalicom, bit će od vas na ekranu
zahtijevano, da unesete PIN Bluetooth
uređaja (Bonding).
u Odbijanje
§Nazad§Pritisnite ekran tipku.
u Prihvaćanje
~Unesite PIN Bluetooth uređaja
za prijavljivanje i pritisnite
§OK§.
Ako ste uređaj prihvatili, možete ga
privremeno koristiti (t.j., tako dugo dok
se nalazi u prijemnom području
mobilne slušalice odn. dok ne isključite
mobilnu slušalicu) ili ga preuzeti u listu
poznatih uređaja.
Nakon PIN-potvrde, preuzimanje u listu
poznatih uređaja:
Da Pritisnite ekran tipku.
–
–
Ne Pritisnite ekran tipku:
privremeno korištenje.
Mijenjanje Bluetooth imena mobilne
slušalice
Ime mobilne slušalice, pod kojim ona
treba biti prikazana na nekom drugom
Bluetooth uređaju, možete promijeniti.
¢ ý ¢ BT ¢ Vlast. ime uredaja
w
MijenjajPritisnite ekran tipku.
~Promijenite ime.
SpremitiPritisnite ekran tipku.
aNatrag: Pritisnite dugo tipku.
25
Prilog
Resetiranje mobilne slušalice
u tvornički postav
Individualne postavke i izmjene možete
resetirati. Unosi telefonskog imenika, callby-call liste, liste nazivatelja, SMS-lista
(ovisno o bazi) te prijava mobilne slušalice
na bazu, kao i sadržaj Media-Pool-a ostaju
sačuvani.
¢ Ð ¢ Slusalica ¢ Reset slusalice
w
DaPritisnite ekran tipku.
aPritisnite dugo (stanje
mirovanja).
Prilog
Održavanje
¤ Punjač i mobilnu slušalicu brišite s
vlažnom krpom (nikakvim otopinama)
ili s antistatičkom krpom.
¤ Nikada ne koristite suhu krpu. Postoji
opasnost od statičkog naboja.
Kontakt s tekućinom
Ako je mobilna slušalica dospjela u
kontakt s tekućinom:
1. Isključite mobilnu slušalicu i odmah
izvadite baterijski blok.
2. Ostavite da tekućina iskapa iz mobilne
slušalice.
3. Posušite sve dijelove i nakon toga
odložite mobilnu slušalicu najmanje
72 sata s otvorenim pretincem za
baterije i tipkovnicom prema dolje na
nekom suhom, toplom mjestu (ne:
mikrovalna pećnica, pećnica štednjaka
ili sl.).
4. Mobilnu slušalicu uključite ponovno
tek u osušenom stanju.
Nakon potpunog sušenja, u mnogim
slučajevima je moguće ponovno stavljanje
slušalice u rad.
!
Pitanja i odgovori
Pojave li se prilikom uporabe vaše mobilne
slušalice pitanja, stojimo Vam 24 sata na
dan na raspolaganju pod
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Osim toga su u sljedećoj tablici izlistani
često nastupajući problemi i moguća
rješenja.
Ekran mobilne slušalice ništa ne pokazuje.
1. Mobilna slušalica nije uključena.
¥ Pritisnite dugo tipku za uklj./isklj./
završetak
2. Baterijski blok je prazan.
a.
¥ Napunite baterijski blok odn. zamijenite
ga (str. 6).
Mobilna slušalica ne reagira na pritiskanje
tipke.
Uključena je blokada tipki.
¥ Pritisnite dugo ljestve-tipku
Na ekranu treperi „Baza x“.
1. Mobilna slušalica je izvan dometa baze.
#
(str. 9).
¥ Smanjite razmak između mobilne
slušalice i baze.
2. Mobilna slušalica je odjavljena.
¥ Prijavite mobilnu slušalicu (str. 6).
3. Baza nije uključena.
¥ Kontrolirajte mrežni adapter baze.
Na ekranu treperi Trazenje baze.
Mobilna slušalica je podešena na Najbolja baza i
(padajući niz tonova).
Akcija nije uspjela/unos je pogrešan.
¥ Ponovite postupak.
Obratite pažnju na ekran i pročitajte po
potrebi u uputama za rukovanje.
26
Prilog
Servis (Customer Care)
Mi vam nudimo brzo i individualno
savjetovanje!
Naša Online podrška na Internetu:
www.siemens.com/gigasetcustomercare
Uvijek i na svakom mjestu dostupan.
Dobivate 24 sata podršku vezano uz sve
naše proizvode. Tamo ćete naći
interaktivni sustav za traženje greške,
popis najčešće postavljanih pitanja i
odgovora na njih kao i upute za
preuzimanje. Često postavljana pitanja i
odgovore naći ćete također i u ovim
uputama u poglavlju Pitanja i odgovori u
prilogu.
U slučaju potrebnog popravka,
eventualnog zahtjeva iz jamstvenih prava,
dobit ćete brzu i pouzdanu pomoć u našim
servisnim centrima.
Servisni centar (Hrvatska):
01/6105 381
Molimo, priredite svoju potvrdu o
kupovini (račun).
U zemljama, u kojima se naši proizvodi
prodaju preko neautoriziranih trgovaca,
ne nude se nikakve usluge zamjene ili
popravka.
Odobrenje
Bluetooth ò Qualified Design Identity
Za vaš Gigaset SL56 Bluetooth QD ID glasi:
B011264.
Tehnički podaci
Preporučeni baterijski blok
(Stanje prilikom tiskanja uputa)
Litij-Ionska (Li-Ion):
700 mAh
V30145-K1310-X250
Mobilna slušalica se isporučuje s
atestiranim baterijskim blokom.
Dopušteno je korištenje samo originalnog
baterijskog bloka.
Radna vremena/vremena punjenja
mobilne slušalice
Kapacitet 700 mAh
Vrijeme aktivnog
čekanja
Vrijeme
razgovora
Vrijeme punjenja približno 3,5 sata
Napomena:
Reducirano vrijeme aktivnog čekanja kad je
aktiviran Bluetooth: približno 180 sati.
Reducirano vrijeme razgovora putem
Bluetooth naglavne slušalice: približno 7 sati
približno 250 sati (10 dana)
približno 10 sati
Uređaj je predviđen za rad unutar
Europske ekonomske zajednice i
Švicarske. Ukoliko se koristi u drugim
zemljama, prvo mora dobiti nacionalni
atest dotične zemlje.
Specifične osobitosti zemlje su uzete u
obzir.
Ovime Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG
izjavljuje, da ovaj uređaj odgovara
temeljnjim zahtjevima i drugim bitnim
odredbama smjernice 1999/5/EC.
Vremena rada i punjenja vrijede samo
prilikom uporabe preporučenog
baterijskog bloka.
Opći tehnički podaci
Dimenzijeca. 47 x 131 x 23 mm bez
kopče za pojas
(š × v × d)
Masaca. 111 g
Dimenzije punjačaPromjer: otp. 67 mm
Visina (do gornje ivice
utikača): otp. 24 mm
Masa punjačaca. 138 g
27
Napomene o uputama
Napomene o uputama
U ovim uputama koriste se određeni
simboli i način pisanja, što je ovdje
objašnjeno.
Korišteni simboli
Slati unos / Slati listu (primjer)
Izaberite jednu od dvije
navedene funkcije izbornika.
~Unesite brojke ili slova.
§Spremiti§Invertirano su prikazane
aktualne ekran funkcije, koje
su ponuđene u najdonjem
retku ekrana. Pritisnite ekran
tipku, koja se nalazi ispod
funkcije, kako biste pozvali tu
funkciju.
qPritiskanje upravljačke tipke
gore ili dolje: prelistavanje
prema gore ili prema dolje.
rPritiskanje upravljačke tipke
desno ili lijevo: npr. izbor
postavke.
wPritiskanje upravljačke tipke u
sredini: U stanju mirovanja
pozivanje glavnog izbornika.
Prilikom podešavanja: Potvrda
izbora.
c / Q / * itd. Pritisnite prikazanu tipku na
mobilnoj slušalici.
Primjer unosa izbornika
¢ Ð ¢ Ekran
w
¤ U stanju mirovanja upravljačku tipku
mobilne slušalice pritisnite u sredinu
(w), kako biste otvorili glavni
izbornik.
¤ S upravljačkom tipkom q/r
izaberite simbol Ð .
U naslovnom retku ekrana prikazano je
Postavke .
¤ Pritisnite w ili pritisnite ekran tipku
§OK§ , da biste potvrdili funkciju Postavke
Prikazan je podizbornik Postavke .
¤ Pritisnite toliko puta upravljačku tipku
dolje q, dok ne bude izabrana
funkcija izbornika Ekran .
¤ Pritisnite w ili pritisnite ekran tipku
§OK§ , kako biste potvrdili izbor.
KontrastIzaberite i pritisnite §OK§.
¤ Pritisnite toliko puta upravljačku tipku
dolje q, dok ne bude izabrana
funkcija izbornika Kontrast.
¤ Pritisnite w ili pritisnite ekran tipku
§OK§ , kako biste potvrdili izbor.
rIzaberite kontrast i pritisnite
w ili pritisnite ekran tipku
§Spremiti§ .
¤ Pritisnite upravljačku tipku lijevo ili
desno, da biste podesili kontrast.
¤ Pritisnite w ili pritisnite ekran tipku
Spremiti§, da biste potvrdili izbor.
U uputama su koraci, koje morate izvesti,
prikazani u skraćenom načinu pisanja. U
nastavku je na primjeru „Podešavanje
kontrasta na ekranu“ objašnjen ovaj način
pisanja. U kućicama stoji uvijek, što
morate učiniti.
28
aPritisnite dugo (stanje
mirovanja).
¤ Pritisnite dugo tipku za završetak, da bi
mobilna slušalica prešla u stanje
mirovanja.
Napomene o uputama
Primjer višerednog unosa
U mnogim situacijama možete u više
redaka jednog prikaza mijenjati ili
nadopuniti podatke.
Višeredni unos je u ovim uputama
prikazan u skraćenom načinu pisanja. U
nastavku razjašnjen je taj način pisanja na
primjeru „Podešavanje datuma i
vremena“. U kućicama stoji uvijek, što
morate učiniti.
Mobilnu slušalicu možete putem
podatkovnog kabela (str. 34) spojiti sa
računalom. Vaša mobilna slušalica može
pomoću jednog programa komunicirati sa
računalom (besplatno preuzimanje pod
www.siemens.com/gigasetSL5
Možete pristupati telefonskom imeniku
svoje mobilne slušalice i učitavati zvukove
(.mid) kao i slike (.bmp) za screensaver s
računala na mobilnu slušalicu.
Tijekom prijenosa podataka između
mobilne slušalice i PC-a na ekranu je
prikazano Prijenos podataka . Tijekom tog
vremena nije moguć nikakav unos putem
tipkovnice, a dolazni pozivi se ignoriraju.
60).
Napomena:
Nalazi li se mobilna slušalica u Bluetooth modu
(vidi str. 24), tada je prekinuta veza putem
priključenog podatkovnog kabela. Postojeća
Bluetooth veza bit će tek tada prekinuta, kada
se završi eventualni trenutni prijenos.
Pisanje i obrada teksta
Prilikom kreiranja teksta vrijede sljedeća
pravila:
u Upravljanje kursorom sa u v t
s.
u Znakovi se umeću lijevo od kursora.
u Pritisnite zvijezda tipku
prikazali tablicu posebnih znakova.
u Prilikom unosa u telefonski imenik prvo
slovo imena automatski se ispisuje
veliko, slijede mala slova.
Prilikom pisanja SMS-a (ovisno o bazi)
možete pozvati tablicu posebnih znakova
s tipkom
umetnuti sa
*, izabrati željeni znak i
§Umetni§ .
*
, da biste
29
Napomene o uputama
Pisanje SMS/imena (bez pomoći pri
unosu teksta)
Ako pritisnete dugo jednu tipku, u
najdonjem retku ekrana prikazani su
znakovi odgovarajuće tipke i markirani su
jedan za drugim. Ako otpustite tipku,
markirani znak će biti uvršten u polje za
unos.
Pritisnite kratko ljestve tipku #, da
biste mijenjali iz moda „Abc“ u „123“ i iz
„123“ u „abc“ te iz „abc“ u „Abc“ (Pisanje
velikih slova: 1. slovo pisano veliko, sva
daljnja malo). Pritisnite ljestve-tipku # prije unosa slova.
Da li je podešeno pisanje velikim, malim
slovima ili ispis brojki, bit će vam
prikazano na ekranu.
Pisanje SMS-a (s pomoći za unos
teksta)
Pretpostavka: Vaša baza podržava SMS.
Pomoć pri unosu teksta EATONI daje vam
podršku pri pisanju SMS-a.
Svakoj tipki između Q i O
pridruženo je više slova i znakova. Oni su
prikazani u jednom izbornom retku
direktno ispod polja za tekst (iznad ekran
tipki), čim pritisnete jednu tipku. Po
vjerojatnosti najčešće traženo slovo
prikazano je invertirano i stoji na početku
izbornog retka. Slovo se preuzima u
tekstualno polje.
SMS 572(1)
Bok Petre, danas ne mogu
doći. Ja
hgi
Ç
Abc
XOpcije
1
2
3
4
5
Ako je to slovo ispravno, potvrdite ga, tako
da pritisnete sljedeću ti pku . N e o dg ovar a l i
traženom, pritisnite tako često kratko
ljestve-tipku #, dok se traženo slovo ne
pojavi invertirano u prikaznom retku i na
taj način bude preuzeto u tekst poruke.
Ako ljestve-tipku # dugo pritisnete,
mijenja se iz moda „Abc“ u „123“ i iz „123“
u „abc“ te iz „abc“ u „Abc“.
Uklj./isključivanje pomoći pri unosu teksta
Pretpostavka: Pišete SMS poruku.
§Opcije§Pritisnite ekran tipku.
Pomoc za unos
Izaberite i pritisnite
‰
(=uklj.).
§OK§
a Pritisnite kratko tipku za
završetak, kako biste se vratili
u polje za tekst. Unesite tekst.
Redoslijed unosa u telefonski imenik
Unosi u telefonski imenik općenito su
poredani po abecedi. Pri tome znak
praznog mjesta i brojke imaju prioritet.
Redoslijed svrstavanja je kako slijedi:
1. Znak praznog mjesta
2. Brojke (0–9)
3. Slova (po abecedi)
4. Ostali znakovi
Želite li zaobići abecedni redoslijed,
prilikom unosa u svoju mobilnu slušalicu,
umetnite ispred imena znak praznog
mjesta ili brojku. Ovi unosi tada preskaču
na početak telefonskog imenika. Imena,
ispred kojih ste postavili zvijezdicu, stoje
na kraju telefonskog imenika.
1 Preostali broj znakova, u zagradi: SMS-
dijelovi 1-n
2SMS-tekst
3Izborni redak
4 EATONI je uključen
5 Pisanje velikim, malim slovima, pisanje
brojki
30
Napomene o uputama
31
Napomene o uputama
Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG
Declaration of Conformity
We, Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG
Frankenstrasse 2
46395 Bocholt
Germany
declare, that the hereinafter mentioned product is manufactured according to our
Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH
in compliance with
Annex V of the Directive 1999/5/EC ( R&TTE )
Product:„Gigaset SL56“ IM4* Version
Portable Part according DECT Standard
The presumption of conformity with the essential requirements regarding
Directive 1999/5/EC ( R&TTE ) is ensured according to
Art. 3.1 a) Safety: EN 60950-1
( equivalent to Directive 73/23/EC )
Art. 3.1 a) EMF/SAR: EN 50360
( Council Recommendation 1999/519/EC )
Art. 3.1 a) Acoustic Shock:ITU-T P360
Art. 3.1 b) EMC: EN 301 489-1 / EN 301 489-6 / EN 301 489-17
( equivalent to Directive 89/336/EC )
Art. 3.2 Radio: EN 301 406 / EN 300 328
The product is labelled with the European approvals marking CE and
the 0682 for the Notified Body.
Any unauthorized modification of the product voids this declaration.
Additionally the above mentioned product is conform to the following standards:
TBR 10, TBR 22
* Intended for use in Czech Republic, Slovenia and Slovakia. Outside EEA, excluding CH,
Jamstveni uvjeti za terminalne, sliène i prikljuène telekomunikacijske ureðaje
Tip:
Serijski broj:
1. Jamstvo za ureðaj, punjaè, bateriju i pribor vrijedi 12 (dvanaest) mjeseci, uz predoèenje
raèuna s datumom kupnje i ovjerenim jamstvenim listom.
2. Jamstvo vrijedi za kvarove nastale zbog eventualne greke u materijalu i/ili izradi.
3. Iz ovog su jamstva izuzeta mehanièka oteæenja, nepravilno rukovanje, via sila (grom,
poar, utjecaj vlage i vode) kao i potroni artikli, kao to su prikljuèni kabeli, spiralni
kabeli.
4. Jamstvo obuhvaæa besplatni popravak. Ako je kvar nemoguæe popraviti u roku od 10
dana, garantni rok se produljuje za vrijeme provedeno na servisu. MMM Agramservis
d.o.o., Zagreb se obvezuje kvarove i nedostatke obuhvaæene ovim jamstvom otkloniti
u roku od 15 dana raèunajuæi od dana primitka takvog zahtjeva kupca, odnosno u sluèaju
nemoguænosti otklanjanja kvarova i nedostatka neispravan ureðaj zamjeniti novim i
ispravnim.
5. Kod besplatne zamjene ureðaja ili ugradnje novih rezervnih dijelova, zamijenjeni dijelovi
ili sam ureðaj postaju vlasnitvo MMM Agramservis-a d.o.o., Zagreb.
6. MMM Agramservis d.o.o. neæe priznati nikakvu nadoknadu tete, koja je nastala kao
posljedica privremenog nekoritenja ureðaja zbog kvara, niti trokove privremene
uporabe tuðeg ureðaja.
7. Jamstvo gubi na valjanosti ako:
- nisu potivane upute za uporabu;
- su podaci s raèuna o kupovini brisani, okrnjeni ili mijenjani;
- popravci i izmjene nisu obavljeni u ovlatenom servisu;
- je ureðaj prema miljenju MMM Agramservis-a d.o.o., Zagreb bio tijekom uporabe
zanemarivan, njime se nepaljivo rukovalo ili je bio neodgovarajuæe prikljuèivan;
- su podaci na ureðaju (tip i datum proizvodnje) brisani ili mijenjani;
- su kvarovi nastali radi stavljanja baterija pogrenog polariteta i/ili curenja zamijenjenih
baterija;
- je ureðaj prikljuèen na naèin koji nije odobren od Ministarstva pomorstva, prometa i
veza RH, ili na naèin koji ne udovoljava vaeæim propisima RH za ovakve ureðaje;
- je ureðaj prikljuèen na neoriginalnu i neatestiranu dodatnu opremu ili suèelja.
8. Rok osiguranog servisiranja: 5 godina po isteku jamstvenog roka.