Siemens GIGASET PC CARD 108 Operating Manual

2
Gigaset PC Card 108
Content
Security . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Guide d’installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pikaohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Beknopte installatiehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Kort betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Kort brukerveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Kort användarhandbok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
WEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Service Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Security
CS: Bezpečnostní pokyny
u Karta Gigaset PC Card 108 může ovlivnit provoz zdravotních přístrojů.
Respektujte proto technické podmínky příslušného prostředí.
u V případě předávání karty Gigaset PC Card 108 třetí osobě ji předejte
i s návodem k obsluze a s diskem CD-ROM.
u Poškozené zařízení nesmí být v žádném případě uvedeno do provozu.
Vpřípadě pochyb se obraťte na náš servis, viz kapitola „Péče o zákazníky“ (Customer Care)“ na přiloženém disku CD-ROM.
EL: Υποδείξεις ασφαλείας
u Η κάρτα PC Gigaset 108 μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία ιατρικών
μηχανημάτων. Τηρ ή σ τ ε για το λόγο αυτό τις αντίστοιχες τεχνικές προϋποθέσεις του περιβάλλοντος.
u Παραδώστε τις οδηγίες λειτουργίας και το CD-ROM, όταν δίνετε την κάρτα
PC Gigaset 108 σε τρίτους.
u Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να θέσετε σε λειτουργία μία συσκευή που
έχει υποστεί βλάβη. Σε περίπτωση αμφιβολιών απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις, βλέπε κεφάλαιο „Εξυπηρέτηση πελατών (Customer Care)“ στο συνοδευτικό CD-ROM.
3Gigaset PC Card 108
4
Gigaset PC Card 108
ES: Indicaciones de seguridad
u La Gigaset PC Card 108 puede interferir con el funcionamiento de
dispositivos médicos. Por lo tanto, tenga siempre en cuenta las condiciones técnicas del entorno correspondiente.
u Incluya el Manual de instrucciones y el CD-ROM cuando entregue la
Gigaset PC Card 108 a otra persona.
u No ponga nunca en funcionamiento un aparato defectuoso. En caso de
duda, póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico, ver capítulo "Servicio de atención al cliente (Customer Care)" en el CD-ROM suministrado.
HR: Sigurnosne upute
u Gigaset PC Card 108 lahko vpliva na delovanje medicinskih naprav.
Upoštevajte tehnične pogoje vsakokratnega okolja, kjer napravo uporabljate.
u Vaš Gigaset PC Card 108 oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za
uporabo in CD-ROM-om.
u Poškodovane naprave v nobenem primeru ne smete priključiti. Če ste v
dvomih, se obrnite na naš servis, glejte poglavje “Servis (skrb za kupca)” na priloženem CD-ROM-u.
HU: Biztonsági előírások
u A Gigaset PC Card 108 befolyásolhatja egyes elektromos orvosi berendezé-
sek működését. Kérjük, tartsa be a helyi műszaki előírásokat, például orvosi rendelőben.
5Gigaset PC Card 108
u Gigaset PC Card 108 készülékét kizárólag a használati útmutatóval és a CD-
ROM-mal együtt adja tovább harmadik személynek.
u Egy sérült készüléket semmi esetben ne vegye üzembe. Forduljon kétséges
esetben a szervizünkhöz, lásd a megfelelö szerviz fejezetet a mellékelt CD­ROM-on.
PL: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
u Urządzenie Gigaset PC Card 108 może wpływać na działanie aparatury
medycznej. W związku z tym należy przestrzegać warunków technicznych dotyczących danego otoczenia.
u Oddając urządzenie Gigaset PC Card 108 innej osobie, należy przekazać jej
również instrukcję obsługi oraz dysk CD-ROM.
u Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia. Informacje o naszym serwisie
zawiera rozdział „Obsługa klienta (Customer Care)” na załączonym dysku CD­ROM.
PT: Indicações de segurança
u Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à pro-
teção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
u O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afetado pelo uso do
aparelho.
Par obter informação sobre o funcionamento seguro, consulte o manual de ins­truções detalhado no CD-ROM.
6
Gigaset PC Card 108
RU: Меры по обеспечению безопасности
u Уст р ойство Gigaset PC Card 108 может влиять на работу медицинского
оборудования. Соблюдайте технические условия соответствующего окружения.
u Обеспечьте передачу руководства по обслуживанию и компакт-диск,
когда Вы передаете устройство Gigaset PC Card 108 другому лицу.
u Поврежденное устройство нельзя вводить в эксплуатацию. При
возникновении вопросов обратитесь в нашу Севрисную службу, см. главу „Обслуживание клиентов (Сервисная служба)“ на поставляемом компакт-диске.
SK: Bezpečnostné pokyny
u Karta Gigaset PC Card 108 môže ovplyvniť prevádzku zdravotníckych
prístrojov. Rešpektujte preto technické podmienky príslušného prostredia.
u V prípade predania karty Gigaset PC Card 108 tretej osobe, predajte ho aj
s návodom na obsluhu a s diskom CD-ROM.
u Poškodené zariadenie nesmie byť v žiadnom prípade uvedené do prevádzky.
V prípade pochybností sa obráťte na náš servis, pozri kapitola „Starostlivos“ o zákazníkov“ na priloženom disku CD-ROM.
SL: Opozorila za varno uporabo
u Gigaset PC Card 108 lahko vpliva na delovanje medicinskih naprav.
Upoštevajte tehnične pogoje vsakokratnega okolja, kjer napravo uporabljate.
u Vaš Gigaset PC Card 108 oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za
uporabo in CD-ROM-om.
u Poškodovane naprave v nobenem primeru ne smete priključiti. Če ste v
dvomih, se obrnite na naš servis, glejte poglavje “Servis (skrb za kupca)” na priloženem CD-ROM-u.
7Gigaset PC Card 108
Gigaset PC Card 108
8
ECO
EN: Your contribution to the environment (ECO)
We at Gigaset Communications GmbH make our products as environmentally compatible as possible. Our goal is a sustainable process that makes it easier for us to comply with the strict stipulations of the ISO standard 14001 for international environmental management.
Further advantages for the ecology
u Thanks to a switched-mode power supply, all our routers and repeaters use
up to 60% less power and so offer higher energy efficiency.
u You can reduce the WLAN's transmitting power for all routers and repeaters
and some WLAN clients – depending on the device in question and your PC's operating system.
u You can turn off the WLAN completely.
DE: Ihr Beitrag für die Umwelt (ECO)
Wir als Gigaset Communications GmbH gestalten unsere Produkte so umweltverträglich wie möglich. Unser Ziel ist ein nachhaltiger Prozess, der uns die Einhaltung der strikten Vorgaben der ISO-Norm 14001 für das internationale Umweltmanagement erleichtert.
Weitere Pluspunkte für die Umwelt
u Dank eines Schaltnetzteils verbrauchen alle unsere Router und Repeater bis
zu 60% weniger Strom und bieten so eine höhere Energie-Effizienz.
u Bei allen Routern und Repeatern und bei einigen WLAN-Clients – abhängig
vom jeweiligen Gerät und dem Betriebssystems Ihres PCs – können Sie die WLAN-Sendeleistung reduzieren.
u Sie können das WLAN ganz abschalten.
CS: Váš příspěvek k ochraně životního prostředí (ECO)
Ve společnosti Gigaset Communications GmbH vyrábíme produkty tak, aby byly co nejšetrnější k životnímu prostředí. Naším cílem je dosáhnout udržitelného procesu, který nám umožní vyhovět přísným ustanovením normy ISO 14001 pro mezinárodní systém řízení životního prostředí.
Další ekologické výhody
u Díky přepínanému napájení spotřebují všechny naše směrovače a zesilovače
až o 60% méně energie, čímž dosahují vyšší energetické účinnosti.
u Vysílací výkon v sítích WLAN lze u všech směrovačů, zesilovačů a některých
klientů snížit, v závislosti na daném zařízení a operačním systému počítače.
u ť WLAN lze také úplně vypnout.
DA: Dit bidrag til et bedre miljø (ECO):
Gigaset Communications GmbH designer produkterne så miljøvenligt som muligt. Det er er vores mål at skabe en vedvarende proces, der hjælper os med at overholde de skrappe krav i ISO-standarden 14001 for international miljøledelse.
9Gigaset PC Card 108
Gigaset PC Card 108
10
Yderligere pluspoints for miljøet
u Takket være en særlig netdel forbruger alle vore routere og repeatere op til
60% mindre strøm og giver dermed en højere energieffektivitet.
u På alle routere og repeatere og på nogle WLAN-clients - afhængigt af det
respektive udstyr og din PC's operativsystem - kan du reducere WLAN­sendeeffekten.
u Du kan helt slukke for WLAN.
EL: Η συμβολή σας για το περιβάλλον (ECO)
Εμείς, η Gigaset Communications GmbH διαμορφώνουμε τα προϊόντα μας με όσο το δυνατόν πιο φιλικό τρόπο προς το περιβάλλον. Στόχος μας είναι να ακολουθήσουμε μία ολοκληρωμένη διαδικασία, η οποία θα μας διευκολύνει στη συμμόρφωση προς τα αυστηρά πρότυπα του ISO 14001 για τη διεθνή περιβαλλοντική διαχείριση.
Πρόσθετα πλεονεκτήματα για το περιβάλλον
u Με τη χρήση ενός τροφοδοτικού ελεγχόμενης λειτουργίας όλοι οι
δρομολογητές (router) μας και οι αναμεταδότες (repeater) καταναλώνουν έως και 60% λιγότερο ρεύμα, προσφέροντας έτσι μία μεγαλύτερη ενεργειακή απόδοση.
u Σε όλα τα router και τα repeater, καθώς και σε ορισμένα WLAN-Clients,
μπορείτε να μειώσετε την ισχύ εκπομπής WLAN, ανάλογα με την εκάστοτε συσκευή και το λειτουργικό σύστημα του υπολογιστή σας.
u Μπορείτε ακόμα να απενεργοποιήσετε τελείως το WLAN.
11Gigaset PC Card 108
ES: Su contribución a la protección del medio ambiente (ECO)
Nosotros, la Gigaset Communications GmbH diseñamos nuestros productos con la máxima compatibilidad medioambiental. Nuestro objetivo es un proceso duradero que nos facilite el cumplimiento de las exigencias estrictas de la norma ISO 14001 para la gestión internacional del medio ambiente.
Otras ventajas para el medio ambiente
u Gracias a una fuente de alimentación conmutada, todos nuestros
enrutadores y repetidores consumen hasta un 60% menos electricidad y ofrecen de este modo una eficacia energética superior.
u En todos los enrutadores y repetidores y en algunos clientes WLAN se puede
reducir la potencia de emisión (en función del equipo y del sistema operativo del PC).
u Puede desconectar totalmente la WLAN.
FI: Sinun panoksesi ympäristön hyväksi (ECO)
Me Gigaset Communications GmbH suunnittelemme tuotteemme ekologisesti mahdollisimman kestäviksi. Tavoitteenamme on kestävä prosessi, joka helpottaa kansainvälistä ympäristönhallintaa koskevan ISO-standardin 14001 tiukkojen ehtojen noudattamista.
Enemmän pluspisteitä ympäristölle
u Kytkentäverkkolaitteen ansiosta kaikki reitittimemme ja toistimemme
kuluttavat jopa 60% vähemmän virtaa ja tarjoavat näin suuremman energiatehokkuuden.
u Kaikissa reitittimissä ja toistimissa sekä joissakin WLAN-clienteissa voit,
kyseisestä laitteesta ja PC:si käyttöjärjestelmästä riippuen, vähentää WLAN­lähetystehoa.
u Voit kytkeä WLANin kokonaan pois päältä.
Gigaset PC Card 108
12
FR: Votre contribution en faveur de l'environnement (ECO)
Gigaset Communications GmbH met un point d'honneur à fabriquer des produits qui soient les plus respectueux de l'environnement. Nous voulons disposer en permamence d'un processus qui nous permette de respecter plus facilement les exigences strictes de la norme ISO 14001 régissant la gestion de l'environnement à l'échelle internationale.
Autres points positifs pour l'environnement
u Grâce à leur circuit logique, tous nos routeurs et répéteurs consomment
jusqu'à 60 % d'énergie en moins et offrent ainsi une meilleure efficacité énergétique.
u Vous pouvez donc réduire la puissance d'émission WLAN sur tous les routeurs
et répéteurs ainsi que sur certains clients WLAN en fonction de l'appareil utilisé et du système d'exploitation de votre PC.
u Vous pouvez désactiver le réseau WLAN intégralement.
HR: Vaš doprinos okolišu (ECO)
U tvrtki Gigaset Communications GmbH nastojimo učiniti svoje proizvode što kompatibilnijim s okolišem. Naš je cilj održiv postupak koji će nam olakšati pridržavanje strogih propisa ISO standarda 14001 za međunarodno upravljanje u skladu s okolišem.
Dodatne prednosti ekologije
u Zahvaljujući načinu rada s prebacivanjem napajanja svi naši ruteri i repetitori
troše do 60% manje energije i tako nude veću energetsku učinkovitost.
u Možete smanjiti energiju za WLAN prijenos na svim ruterima i repetitorima te
nekim WLAN klijentima - ovisno o kojem se uređaju radi te o operacijskom sustavu vašeg računala.
u Možete u potpunosti isključiti WLAN.
13Gigaset PC Card 108
HU: Aktív részvétel a környezetvédelemben (ECO)
A Gigaset Communications GmbH maximálisan törekszik termékei környezetbarát kialakítására. Célunk egy olyan fenntartható folyamat létrehozása, amely megkönnyíti számunkra a nemzetközi környezetirányításról szóló ISO 14001 szabvány szigorú előírásainak betartását.
További ökológiai előnyök
u A kapcsolóüzemű tápegységnek köszönhetően valamennyi routerünk és
jelismétlőnk akár 60%-kal kevesebb energiát használ fel, így jobb energiahatékonyságot biztosít.
u Valamennyi router és jelismétlő esetében, továbbá néhány WLAN-ügyfél
esetében is, lehetőség van a WLAN átviteli teljesítmény csökkentésére a szóban forgó eszköztől és a számítógép operációs rendszerétől függően.
u A WLAN teljesen ki is kapcsolható.
IT: Il vostro contributo alla protezione ambientale (ECO)
Noi della Gigaset Communications GmbH costruiamo i propri prodotti con il massimo rispetto possibile per l'ambiente. Il nostro obiettivo è un processo permanente che ci faciliti il rispetto delle rigide norme ISO 14001 per la gestione internazionale dell'ambiente.
Ulteriori vantaggi per l'ambiente
u Grazie ad un alimentatore switching, i nostri router e repeater consumano
fino al 60 % in meno di corrente offrendo così una maggiore efficienza energetica.
u In tutti i router e repeater e in alcuni client WLAN, a seconda del singolo
apparecchio e del sistema operativo del PC, è possibile ridurre la potenza di trasmissione WLAN.
u La WLAN può essere anche disattivata del tutto.
Gigaset PC Card 108
14
NL: Uw bijdrage aan een beter milieu (ECO)
Gigaset Communications GmbH probeert de nadelige effecten van haar producten op het milieu tot een minimum te beperken. Wij streven naar een duurzaam productieproces, zodat we kunnen voldoen aan de strikte voorwaarden van de ISO-norm 14001 voor internationaal milieumanagement.
Overige pluspunten voor het milieu
u Dankzij een zuinige netadapter verbruiken onze routers en repeaters tot 60%
minder stroom, waardoor ze efficiënter omgaan met energie.
u Bij alle routers en repeaters en bij sommige WLAN-clients (afhankelijk van
het toestel en het besturingssysteem van uw PC) kunt u het WLAN­zendvermogen reduceren.
u U kunt het WLAN helemaal uitschakelen.
NO: Ditt bidrag til miljøet (ECO)
Vi, Gigaset Communications GmbH lager våre produkter så miljøvennlige som mulig. Målet vårt er en stabil prosess som gjør det enklere for oss å overholde de strenge retningslinjene i ISO-norm 14001 for internasjonal miljøstyring.
Ytterligere pluss for miljøet
u Takket være en SMPS bruker alle våre rutere og repeatere inntil 60% mindre
strøm og gir således høyere energieffektivitet.
u På alle rutere og repeatere og på noen WLAN-klienter – avhengig av den
aktuelle enheten og operativsystemet på PC-en din – kan du redusere sendeeffekten for WLAN.
u Du kan kople ut WLAN helt.
15Gigaset PC Card 108
PL: Państwa wkład w ochronę środowiska (tryb ECO)
Firma Gigaset Communications GmbH tworzy produkty możliwie najbardziej przyjazne dla środowiska. Dążymy w ramach długotrwałego procesu do efektów, których osiągnięcie ułatwia nam stosowanie się do surowych wytycznych normy ISO 14001 dotyczącej zarządzania środowiskowego.
Dodatkowe korzyści dla środowiska naturalnego
u Dzięki zastosowanym zasilaczom wszystkie nasze routery i regeneratory
sygnału zużywają do 60% mniej prądu i mają wyższą sprawność energetyczną.
u Wszystkie routery i regeneratory sygnału oraz niektóre karty sieci WLAN –
wzależności od urządzenia i systemu operacyjnego komputera użytkownika – umożliwiają zmniejszenie mocy nadawczej sieci WLAN.
u Sieć WLAN można również całkowicie wyłączyć.
Gigaset PC Card 108
16
PT: A sua contribuição para a preservação do meio ambiente (ECO)
Como Gigaset Communications GmbH, nós criamos os produtos do modo menos prejudicial possível ao meio ambiente. O nosso objectivo é um processo duradouro, o qual facilita o cumprimento das severas especificações da Norma ISO 14001 para a ecogestão internacional.
Mais pontos positivos para o ambiente
u Devido a um conversor DC-DC, todos os nossos routers e repeaters
consomem até 60% menos energia, oferecendo uma maior eficiência energética.
u A potência de emissão pode ser reduzida em todos os routers e repeaters e
também em alguns clientes WLAN – a depender do equipamento e do sistema operativo do seu PC.
u Pode desligar a WLAN completamente.
17Gigaset PC Card 108
RU: Ваш вклад в дело защиты окружающей среды (ECO)
Мы в компании Gigaset Communications GmbH производим продукцию в максимальном соответствии с требованиями экологической безопасности. Нашей целью является экологически устойчивый процесс, за счет которого нам будет легче обеспечивать соответствие строгим условиям стандарта ISO 14001 по созданию системы экологического менеджмента.
Другие меры по обеспечению экологической безопасности
u Благодаря импульсному источнику питания, все наши маршрутизаторы
и повторители потребляют до 60% меньше электроэнергии, обеспечивая этим более высокую эффективность использования электроэнергии.
u Можно уменьшить мощность передачи беспроводной ЛВС для всех
маршрутизаторов и повторителей, а также некоторых клиентов беспроводной ЛВС – в зависимости от подключенного устройства и операционной системы, установленной на ПК.
u Можно полностью отключить беспроводную ЛВС.
Gigaset PC Card 108
18
SK: Náš príspevok k ochrane životného prostredia (ECO)
V spoločnosti Gigaset Communications GmbH sa snažíme, aby naše výrobky boli čo najšetrnejšie voči životnému prostrediu. Naším cieľom je udržateľný proces,
ktorý nám uľahčí dodržiavanie striktných ustanovení normy ISO 14001 týkajúcej sa medzinárodného manažérstva v oblasti životného prostredia.
Ďalšie výhody pre ekológiu
u Vďaka používaniu spínaných napájacích zdrojov majú všetky naše smerovače
a opakovače až o 60% nižšiu spotrebu energie a ponúkajú vyššiu energetickú efektívnosť.
u Na všetkých smerovačoch a opakovačoch a na niektorých klientoch siete
WLAN môžete znížiť vysielací výkon - v závislosti od zariadenia a operačného systému počítača.
u Sieť WLAN môžete aj úplne vypnúť.
SL: Vaš prispevek okolju (ECO)
Pri družbi Gigaset Communications GmbH izdelujemo naše izdelke čim bolj združljive z okoljem. Naš cilj je vzdržljiv postopek, ki poenostavi združljivost s strogimi določbami standarda ISO 14001 za mednarodno okoljsko upravljanje.
Dodatne ekološke prednosti
u Zahvaljujoč napajalnikom s preklopnim načinom vsi naši usmerjevalniki in
ponavljalniki porabijo do 60% manj energije in tako nudijo višjo izrabo energije.
u Oddajno moč WLAN-a lahko zmanjšate za vse usmerjevalnike in
ponavljalnike ter nekatere odjemalce WLAN – odvisno od naprave in operacijskega sistema vašega osebnega računalnika.
u WLAN lahko popolnoma izklopite.
19Gigaset PC Card 108
SV: Ditt bidrag till en bättre miljö (ECO)
Vi på Gigaset Communications GmbH utformar våra produkter så miljövänligt som möjligt. Vårt mål är en hållbar process som underlättar för oss att följa de stränga kraven i ISO-direktivet 14001 för internationell miljöhantering.
Flera fördelar för miljön
u Tack vare en likspänningsomformare förbrukar alla våra routrar och repeatrar
upp till 60 % mindre ström och ger på så sätt en högre energieffektivitet.
u För alla routrar och repeatrar och vissa WLAN-klienter – oberoende av
respektive enhet och operativsystemet på datorn – kan du reducera sändningskapaciteten för det trådlösa nätverket.
u Du kan stänga av det trådlösa nätverket helt.
20
Gigaset PC Card 108
Kurzbedienungsanleitung
Diese Kurzbedienungsanleitung zeigt Ihnen, wie Sie die Gigaset PC Card 108 in Betrieb nehmen und über einen Access Point (wie z. B. Gigaset SE551 dsl/cable) ins Internet gelangen. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungs­anleitung auf der mitgelieferten CD-ROM und im Internet unter www.gigaset.com/gigasetpccard108
Warenzeichen
Gigaset Communications GmbH ist Markenlizenznehmerin der Siemens AG. Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP und
Internet Explorer sind registrierte Warenzeichen der Microsoft Corporation. Super G ist ein registriertes Warenzeichen der Atheros Communications, Inc.
Sicherheitshinweise
u Die Gigaset PC Card 108 kann den Betrieb von medizinischen Geräten beein-
flussen. Beachten Sie daher die technischen Bedingungen der entsprechen­den Umgebung.
u Händigen Sie die Bedienungsanleitung und die CD-ROM mit aus, wenn Sie
Ihre Gigaset PC Card 108 an Dritte weitergeben.
u Ein beschädigtes Gerät dürfen Sie auf keinen Fall in Betrieb nehmen. Wenden
Sie sich im Zweifelsfall an unseren Service, siehe Kapitel „Kundenservice (Customer Care)“ auf der mitgelieferten CD-ROM.
.
21Gigaset PC Card 108
Systemanforderungen
Zum Betrieb benötigen Sie:
u einen PC mit mindestens 466 MHz und einem der folgenden Betriebs-
systeme: Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 oder Windows XP
u 64 MB RAM und mindestens 30 MB Festplattenkapazität u einen freien Steckplatz für PC-Karten (Cardbus) u ein CD-ROM-Laufwerk oder ein DVD-Laufwerk
Vorgehen bei der Installation
Um den Internetzugang mittels Access Point aufzubauen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Installieren Sie zunächst die Gigaset PC Card 108 an einem PC.
2. Installieren Sie dann den Access Point. Dies ist in der Bedienungsanleitung des entsprechenden Geräts beschrieben.
Installation der Gigaset PC Card 108 an einem PC
Hinweise:
u Stecken Sie die Gigaset PC Card 108 erst dann in einen Steckplatz Ihres PCs,
wenn Sie von der Installations-Software dazu aufgefordert werden.
u Bei der Installation der Gigaset PC Card 108 muss die SSID (Service Set ID)
aller kabellosen Netzwerkkomponenten identisch sein.
u Zur Installation benötigen Sie eventuell Administratorrechte auf Ihrem PC.
22
Gigaset PC Card 108
ì Beenden Sie alle laufenden Programme. ì Legen Sie die im Lieferumfang enthaltene CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk
Ihres PCs und warten Sie, bis das Startfenster erscheint. Falls das Startfenster nicht automatisch erscheint, starten Sie die Installation manuell:
– Öffnen Sie den Windows Explorer. – Wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk. – Doppelklicken Sie auf das Programm start.exe.
Das Fenster zur Sprachauswahl erscheint.
ì Wählen Sie Ihre Sprache.
Es erscheint ein Fenster mit der Übersicht über den Inhalt der CD-ROM.
ì Klicken Sie auf Installation.
Hinweis:
Die Fenster der verschiedenen Windows-Betriebssyteme unterscheiden sich nur wenig voneinander. Die Installation erfolgt, bis auf wenige Mausklicks und Neustartvorgänge, weitgehend automatisch.
Der InstallShield Wizard erscheint auf dem Bildschirm.
ì Klicken Sie auf Weiter, um die Installation fortzusetzen.
Das Fenster mit der Lizenzvereinbarung wird geöffnet.
ì Wenn Sie mit der Lizenzvereinbarung einverstanden sind, klicken Sie auf Ja.
Im folgenden Fenster wählen Sie das Verzeichnis für die Installationsdateien auf Ihrem PC.
ì Übernehmen Sie die Voreinstellung oder wählen Sie mittels der Schaltfläche
Durchsuchen ein anderes Verzeichnis und klicken Sie auf Weiter.
23Gigaset PC Card 108
Während der Installation zeigt der InstallShield Wizard im Fenster Setup-Fort­schritt, welche Aktion gerade ausgeführt wird, und er zeigt den Fortschritt der
Installation an. Nach Abschluss dieses Installationsschritts erscheint ein Meldungsfenster, das
Sie dazu auffordert, die Gigaset PC Card 108 an den PC anzuschließen.
ì Stecken Sie die Gigaset PC Card 108 in einen freien PCMCIA-Steckplatz an
Ihrem PC.
Nach dem Einstecken der Gigaset PC Card 108 wird die Installation automatisch fortgesetzt. Die automatische Hardwareerkennung des Betriebssystems wird gestartet, um die Treiber für die Gigaset PC Card 108 zu installieren.
Abhängig von anderen Einstellungen Ihres PCs kann es sein, dass dieses Fenster bei Ihnen nicht erscheint. Der hier beschriebene Installationsschritt wird dann automatisch vom System durchgeführt.
ì Wählen Sie dann die Option Software automatisch installieren und klicken
Sie auf Weiter.
Hinweise:
u Unter Windows 2000 / XP: Wenn Sie die Warnung Windows-Logo-Test
nicht bestanden erhalten, ignorieren Sie die Meldung und fahren Sie mit
der automatischen Installation fort.
u Unter Windows 98 SE / ME: Sie werden eventuell dazu aufgefordert, die CD
mit Ihrem Windows-Betriebssystem einzulegen, um die Treiber-Installation fortzusetzen. Halten Sie diese CD also bereit oder geben sie den Pfadna­men an, unter dem gegebenenfalls die Windows-Installationsdateien auf Ihrem PC gesichert sind.
24
u Starten Sie bitte Ihren PC neu, falls Sie dazu aufgefordert werden. u Falls auf Ihrem PC Dateien neueren Datums bereits installiert sind, bestäti-
gen Sie die Frage, ob Sie diese behalten wollen, mit JA.
Nach der Installation erscheint ein Fenster, das Sie zum Fertigstellen der Instal­lation auffordert.
Gigaset PC Card 108
ì Klicken Sie auf Fertigstellen.
Die Installation wird abgeschlossen. Abhängig von Ihrer Windows-Betriebssys­tem-Variante werden Sie eventuell noch aufgefordert, Ihren PC neu zu starten.
Installation überprüfen
Wenn die Installation erfolgreich war, steht Ihnen jetzt der Gigaset WLAN Adap­ter Monitor zur Verfügung. Mit dem Gigaset WLAN Adapter Monitor konfigurie­ren Sie Ihre Gigaset PC Card 108 und stellen eine Verbindung zu anderen Netz­werkadaptern oder zu einem Access Point her.
Der Gigaset WLAN Adapter Monitor wird durch ein Symbol im Info-Bereich der Taskleiste dargestellt, das Ihnen auch anzeigt, ob bereits eine Verbindung zu einem Verbindungspartner besteht.
Folgende Anzeigen im Info-Bereich der Taskleiste sind möglich:
Kein Symbol:
Software nicht gestartet
25Gigaset PC Card 108
Versuchen Sie zunächst, den Gigaset WLAN Adapter Monitor manuell zu star­ten.
ì Klicken Sie im Startmenü auf StartProgrammeGigaset PC Card 108
Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Ist dies nicht möglich, war die Installation fehlerhaft.
ì Deinstallieren Sie die Software. ì Installieren Sie dann die Software erneut.
Software vorhanden, rote Kugel oberhalb des Sym­bols: Gigaset PC Card 108 nicht eingesteckt
Rotes Kreuz oberhalb des Symbols:
Keine Verbindung zum Verbindungspartner
Grüne Kugel oberhalb des Symbols:
Verbindung aufgebaut
Die Anzahl der farbigen Balken im Symbol zeigt die Verbindungsqualität an.
Sicherheitseinstellungen
Standardmäßig sind die Sicherheitseinstellungen deaktiviert. Es wird dringend empfohlen, die Sicherheitseinstellungen zu aktivieren. Lesen Sie dazu bitte die ausführliche Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
Bitte beachten Sie:
Voraussetzung für eine erfolgreiche Kommunikation ist, dass alle Verbin­dungspartner eines WLANs identische Sicherheitseinstellungen verwenden.
26
Gigaset PC Card 108
Zulassung
Dieses Gerät ist für den weltweiten Betrieb vorgesehen, außerhalb des Europäi­schen Wirtschaftsraums (mit Ausnahme der Schweiz) in Abhängigkeit von nati­onalen Zulassungen.
In Frankreich ist dieses Gerät nur für den Betrieb innerhalb von Gebäuden vorge­sehen.
Länderspezifische Besonderheiten sind berücksichtigt. Hiermit erklärt die Gigaset Communications GmbH, dass dieses Gerät den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Eine Kopie der Konformitätserklärung nach 1999/5/EC finden Sie über folgende Internetadresse: www.gigaset.com/docs
.
27Gigaset PC Card 108
Quick Start Guide
This Quick Start Guide shows you how to get started and get access to the Internet using an Access Point Gigaset PC Card 108 (such as the Gigaset SE551 dsl/cable). You will find more detailed information in the user guide on the sup­plied CD-ROM and on the Internet at www.gigaset.com/gigasetpccard108
Trademark s
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP and
Internet Explorer are registered trademarks of the Microsoft Corporation. Super G is a registered trademark of Atheros Communications, Inc.
Safety precautions
u The tic can affect medical equipment. Therefore, you should pay attention to
the technical conditions of the corresponding environment.
u Make sure you include the operating instructions and the CD-ROM, when you
pass on your Gigaset PC Card 108 to somebody else.
u Under no circumstances try to use a damaged device. If in doubt, please con-
tact our service department, see Chapter "Service (Customer Care)" on the supplied CD-ROM.
.
28
Gigaset PC Card 108
System requirements
For operation, you will require:
u a PC with at least 466 MHz and one of the following operating systems:
Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 or Windows XP
u 64 MB RAM and at least 30 MB free hard disk space u a free PC card slot (Cardbus) u a CD-ROM drive or a DVD drive
Procedure for installation
To establish Internet access using Access Point, proceed as follows:
1. First install the Gigaset PC Card 108 on a PC.
2. Then install the Access Point. This is described in the operating instructions for the device in question.
3. Set up the connection from the Gigaset PC Card 108 to the Access Point.
Installation of Gigaset PC Card 108 on a PC
Notes:
u Do not insert the Gigaset PC Card 108 into a slot on your PC until the instal-
lation software prompts you to do so.
u When installing the Gigaset PC Card 108, the SSID (Service Set ID) of all
the wireless network components must be identical.
u You may require administrator rights for the installation process on
your PC.
29Gigaset PC Card 108
ì Close all running programs. ì Insert the CD-ROM supplied into the CD-ROM drive of your PC and wait until
the welcome screen appears. If this screen on your PC does not appear auto­matically, start installation manually:
– Open Windows Explorer. – Select the CD-ROM drive. –Double-click start.exe.
The language selection screen appears.
ì Select the language.
You will now see a screen showing the contents of the CD-ROM.
ì Click on Installation.
Note:
The screens for the various Windows operating systems differ only marginally. Installation is largely automatic, apart from a few mouse clicks and restarts.
The InstallShield Wizard appears.
ì Click on Next to continue installation.
The licence agreement screen now appears.
ì If you accept the licence agreement, click on Yes.
In the next screen, choose the directory for the installation files on your PC.
ì Accept the default setting or select another directory using the Browse but-
ton and click on Next.
During installation, the InstallShield Wizard uses the screen Setup progress to show which action is being carried out, and to display its progress.
30
After this stage of installation is completed, a message appears prompting you to connect the Gigaset PC Card 108 to your PC.
Gigaset PC Card 108
ì Insert the Gigaset PC Card 108 in a free PCMCIA slot on your PC.
After the Gigaset PC Card 108 has been plugged in, installation automatically continues. The operating system's automatic hardware recognition starts to install the drivers for the Gigaset PC Card 108.
Depending on the other settings of your PC, this window may not appear. The installation step described here is then automatically carried out by the system.
ì Select the Install software automatically option, and click on Next.
Notes:
u Windows 2000 / XP: If you see the warning Windows logo test not suc-
cessful, ignore the message and continue with automatic installation
u Under Windows 98SE / ME: You may be prompted to insert your Windows
Installation CD to continue driver installation. Therefore you should have this CD handy or enter the path name where the Windows installation files are stored on your PC.
u Restart your PC if you are prompted to do so. u If your PC already contains more recent files, answer the question whether
you want to keep them with YES.
After installation, a message will appear prompting you to complete installation.
ì Click on Finish.
This closes the installation program. Depending on the Windows operating sys­tem version you are using, you may also be requested to restart your PC.
31Gigaset PC Card 108
Checking installation
If installation was successful, you can now use the Gigaset WLAN Adapter Mon­itor. With the Gigaset WLAN Adapter Monitor you can configure your Gigaset PC Card 108 and create a connection to other network adapters or an Access Point.
The Gigaset WLAN Adapter Monitor is represented by an icon in the status area of the taskbar, this icon also shows you if there is already a connection to a con­nection partner. The following may be displayed in the status area of the taskbar:
No icon:
Software not launched
First try to open the Gigaset WLAN Adapter Monitor manually.
ì In the start menu, click on Start – Programs – Gigaset PC Card 108 –
Gigaset WLAN Adapter Monitor.
If this fails, then something went wrong during installation.
ì Deinstall the software. ì Then install the software again.
Software available, red ball above the icon: Gigaset PC Card 108 not plugged in
Red cross above the icon:
No connection to the connection partner
Green ball above the icon:
Connection established
The number of coloured bars in the icon shows the connection quality.
32
Gigaset PC Card 108
Security settings
The security settings are deactivated by default. It is strongly recommended that you activate the security settings. Please refer to the detailed operating instruc­tions on the CD-ROM.
Please note:
Successful communication depends on all the connection partners in a WLAN using the same security settings.
Authorisation
This device is intended for use worldwide. Use outside the European Economic Area (with the exception of Switzerland) is subject to national approval.
In France, this device is only intended for internal use within buildings. Country-specific requirements have been taken into consideration. We, Gigaset Communications GmbH, declare that this device meets the essential
requirements and other relevant regulations laid down in Directive 1999/5/EC. A copy of the 1999/5/EC Declaration of Conformity is available at this Internet
address: www.gigaset.com/docs
.
33Gigaset PC Card 108
Guide d’installation rapide
Ce guide d'installation rapide a pour but de vous aider à installer la carte Gigaset PC Card 108 et à la raccorder à un point d'accès (tel que le Gigaset SE551 dsl/cable) pour accéder à Internet. Pour de plus amples informations, se référer au manuel d'utilisation disponible sur le CD-Rom fourni, ou consulter l'adresse Internet www.gigaset.com/fr
Marques déposées
Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une licence de marque de Siemens AG.
Microsoft, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Super G est une marque déposée d'Atheros Communications, Inc.
Consignes de sécurité
u Cet appareil peut perturber le fonctionnement de certains équipements
médicaux. Tenez compte des recommandations du milieu médical.
u Lorsque vous confiez votre Gigaset PC Card 108 à un tiers, toujours joindre le
CD-Rom fourni et ce guide.
u Ne jamais mettre en service un appareil endommagé. En cas de doute, adres-
sez-vous à notre service clientèle, voir chapitre « Service clientèle (Customer Care) » sur le CD-Rom.
.
34
Gigaset PC Card 108
Configuration système requise
Le PC sur lequel vous souhaitez installer votre appareil doit posséder au minimum :
u un PC 466 MHz utilisant l'un des systèmes d'exploitation suivants :
Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 ou Windows XP,
u 64 Mo de mémoire vive et au moins 30 Mo d'espace disque disponible, u un emplacement libre pour insérer une carte PCMCIA (CardBus), u un lecteur de Cd-Rom ou de DVD.
Procédure d'installation
La procédure de connexion à Internet via un point d'accès est la suivante :
1. Installez pour commencer la carte Gigaset PC Card 108 sur votre PC.
2. Installez ensuite le point d'accès et raccordez-le à Internet. Cette opération est décrite dans le manuel d'utilisation de l'appareil correspondant.
3. Raccordez la carte Gigaset PC Card 108 au point d'accès.
35Gigaset PC Card 108
Installation du Gigaset PC Card 108 sur votre PC
Remarques :
u Ne jamais insérer le Gigaset PC Card 108 dans votre PC avant d'avoir installé
le logiciel qui vous indiquera à quel moment réaliser l'opération.
u Lors de l'installation de la carte Gigaset PC Card 108, ne pas oublier que le
SSID (Service Set ID) doit être identique sur tous les composants du réseau sans fil.
u Il peut être nécessaire, afin de réaliser l'installation, que vous disposiez des
droits d'administrateur sur votre PC.
ì Quittez tous les programmes en cours d'exécution. ì Insérez l e Cd- Rom fourni dans le l ecteur de v otre P C et attend ez l 'affi cha ge d e
la fenêtre de choix de langue. Dans le cas où celle-ci n'apparaîtrait pas auto­matiquement, démarrez l'installation manuellement :
–Ouvrez l'Explorateur Windows. – Sélectionnez le lecteur de CD-Rom. – Double-cliquez sur le programme start.exe.
La fenêtre doit apparaître.
ì Sélectionnez la langue voulue.
Un nouvel écran vous propose le contenu.
ì Cliquez sur Installation.
36
Remarque :
Les boîtes de dialogue peuvent être légèrement différentes d'un système d'exploitation à l'autre. À quelques clics ou redémarrages près, l'installation est pratiquement automatique.
L’Assistant Installation apparaît sur l’écran.
Gigaset PC Card 108
ì Cliquez sur Suivant pour poursuivre l'installation.
La boîte de dialogue avec l’accord de licence s’ouvre.
ì Si vous acceptez l’accord de licence, cliquez sur Oui.
La boîte de dialogue suivante vous indique le répertoire par défaut d'installation des fichiers.
ì Validez le répertoire défini par défaut ou sélectionnez un autre répertoire en
cliquant sur le bouton Parcourir puis cliquez sur Suivant.
L'Assistant Installation indique lors de la procédure d'installation, dans la boîte de dialogue Avancement de l'installation, quelle est l'action qui est exécutée et affiche l'avancement de l'installation.
Au terme de cette étape, une nouvelle boîte apparaît vous demandant d'insérer la carte.
ì Insérez la carte Gigaset PC Card 108 dans un emplacement PCMCIA libre de
votre PC.
Dès l'insertion de la carte Gigaset PC Card 108, l'installation se poursuit automa­tiquement. La reconnaissance matérielle automatique du système d'exploitation s'exécute afin d'installer les pilotes nécessaires.
37Gigaset PC Card 108
Selon les autres paramètres de votre PC, il est possible que cette fenêtre ne s'affi­che pas. L'étape d'installation décrite ici est alors automatiquement exécutée par le système.
ì Sélectionnez l'option Installation automatique du programme et cliquez
sur Suivant.
Remarques :
u Sous Windows 2000 / XP : Si un avertissement indiquant l'absence de test
permettant d'obtenir le logo Windows s'affiche, ignorez ce message et con­tinuez la procédure d'installation automatique.
u Sous Windows 98 SE / ME : vous pouvez éventuellement obtenir un mes-
sage vous demandant d'insérer votre CD Windows afin de poursuivre l'ins­tallation des pilotes. Vous devez donc préparer ce CD ou spécifier le chemin sous lequel les fichiers d'installation de Windows se trouvent sur votre PC.
u Redémarrez votre ordinateur lorsque cela vous est demandé. u Dans le cas où votre PC comporte déjà des fichiers plus récents, validez
la boîte de dialogue vous demandant si vous voulez les conserver, en pressant sur le bouton Oui.
À la fin de l'installation, cliquez sur le bouton Terminer proposé.
ì Cliquez sur Termine r.
L’installation est terminée. En fonction de la version de Windows utilisée, le pro­gramme vous demandera éventuellement de redémarrer votre PC.
38
Gigaset PC Card 108
Vérification de l’installation
Si l’installation s’est bien passée, vous disposez du moniteur de l’adaptateur Gigaset WLAN qui vous permet de configurer votre carte Gigaset PC Card 108 et de vous connecter à d'autres adaptateurs réseau ou à un point d’accès.
Cet outil est représenté dans la zone Info de la barre des tâches par une icône indiquant également s’il existe déjà une connexion avec un autre utilisateur.
La zone Info de la barre des tâches permet d’afficher les informations suivantes :
Pas d’icône :
Le programme n’est pas lancé
Essayez tout d’abord de lancer manuellement l'outil Moniteur Gigaset WLAN Adapter :
ì Cliquez dans le menu Démarrer sur Démarrer – Programmes –
Gigaset PC Card 108 – Moniteur Gigaset WLAN Adapter.
Si cette opération n’est pas possible, cela signifie que l’installation a échoué.
ì Désinstallez le programme. ì Redémarrez ensuite l'installation.
Le logiciel est présent, une boule rouge apparaît au-dessus de l’icône :
le Gigaset PC Card 108 n'est pas connecté au PC
Une croix rouge apparaît au-dessus de l’icône :
Pas de connexion réseau
39Gigaset PC Card 108
Une boule verte apparaît au-dessus de l’icône :
La connexion est établie
Le nombre de barres colorées visibles sur l'icône indique la qualité de la con­nexion.
Réglages de sécurité
Les options de sécurité sont désactivées par défaut. Nous vous recommandons vivement d'activer les réglages de sécurité. Veuillez consulter le manuel d'utilisa­tion détaillé disponible sur le Cd-Rom pour plus de détails.
À noter :
Pour que la communication puisse se dérouler normalement, il est nécessaire que tous les participants d’un réseau sans fil utilisent les mêmes paramètres de sécurité.
40
Gigaset PC Card 108
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation dans le monde entier. En dehors de l’Union européenne (à l’exception de la Suisse), son emploi est subordonné à une homologation nationale.
En France, cet équipement est prévu uniquement pour une utilisation à l’inté­rieur de bâtiments.
Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet
appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs
.
41Gigaset PC Card 108
Guida rapida
Questa guida rapida descrive come mettere in funzione la Gigaset PC Card 108 e connettersi ad Internet mediante un access point (quale per es. il Gigaset SE551 dsl/cable). Informazioni dettagliate sono disponibili nelle istruzioni per l'uso in formato elettronico contenute nel CD-ROM e in Internet all'indirizzo www.gigaset.com/gigasetpccard108
Marchi di fabbrica
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP e
Internet Explorer sono marchi registrati della Microsoft Corporation. Super G è un marchio registrato di Atheros Communications, Inc.
Avvertenze di sicurezza
u La Gigaset PC Card 108 può creare interferenze con apparecchiature medi-
che. Tener pertanto conto delle condizioni tecniche dell'ambiente operativo.
u Se si cede la Gigaset PC Card 108 a terzi, consegnare anche le istruzioni d'uso
e il CD-ROM.
u Non accendere in nessun caso un apparecchio qualora difettoso. In caso di
dubbio, rivolgersi al nostro servizio assistenza, vedere capitolo “Servizio Clienti (Customer Care)“ sul CD-ROM.
.
42
Gigaset PC Card 108
Requisiti del sistema
Per il funzionamento sono necessari:
u un PC con un processore da almeno 466 MHz e uno dei seguenti sistemi ope-
rativi: Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 o Windows XP
u 64 MB di RAM e almeno 30 MB di memoria su disco fisso u uno slot libero per schede PC (Cardbus) u un’unità CD-ROM o un'unità DVD
Procedura durante l'installazione
Per instaurare un collegamento ad Internet mediante un access point occorre procedere come indicato di seguito:
1. Prima di tutto installare la Gigaset PC Card 108 su un PC.
3. Creare la connessione tra la Gigaset PC Card 108 e l'access point.
Installazione della Gigaset PC Card 108 su un PC
Osservazioni:
u Inserire la Gigaset PC Card 108 in una porta del PC soltanto quando richie-
sto dal software di installazione.
u Durante l'installazione della Gigaset PC Card 108 tenere presente che l'SSID
(Service Set ID) di tutti i componenti della rete wireless deve essere iden­tico.
u Per l'installazione può essere necessario disporre dei diritti di amministra-
tore sul proprio PC.
ì Chiudere tutti i programmi in corso. ì Inserire il CD-ROM nel PC e attendere che compaia la finestra di avvio.
Se la finestra di avvio non dovesse comparire automaticamente, avviare l’installazione manualmente:
– Aprire Windows Explorer. – Selezionare l’unità CD-ROM. – Fare doppio clic su start.exe.
Compare la finestra di selezione della lingua.
ì Selezionare la lingua desiderata.
Compare una finestra con la descrizione generale del contenuto del CD-ROM.
ì Fare clic su Installazione.
43Gigaset PC Card 108
44
Nota:
le finestre dei diversi sistemi operativi sono leggermente diverse l’una dall’altra. L’installazione avviene automaticamente, ad eccezione di alcuni clic del mouse e delle eventuali procedure di riavvio.
Sullo schermo compare l’assistente InstallShield.
Gigaset PC Card 108
ì Fare clic su Avanti per continuare il processo di installazione.
Si apre la finestra con le condizioni di licenza.
ì Per accettare le condizioni di licenza, fare clic su Sì.
Nella finestra successiva, selezionare la cartella per l'installazione dei file sul pro­prio PC.
ì Utilizzare la preimpostazione o fare clic sul pulsante Sfoglia per scegliere
un'altra cartella e fare clic su Avanti.
Nel corso dell’installazione, l’assistente InstallShield visualizza nella finestra Avanzamento installazione il tipo di azione eseguita ed il grado di avanza­mento del processo di installazione.
Terminata questa fase di installazione, compare una finestra di avviso che invita a collegare la Gigaset PC Card 108 al PC.
ì Inserire la Gigaset PC Card 108 in uno slot PCMCIA libero sul proprio PC.
Dopo il collegamento della Gigaset PC Card 108 l’installazione continua automa­ticamente. Si avvia il riconoscimento automatico dell'hardware che installa il dri­ver della Gigaset PC Card 108.
A seconda delle altre impostazioni del PC, è possibile che questa finestra non venga visualizzata. In questo caso, la fase di installazione qui descritta viene ese­guita automaticamente dal sistema.
45Gigaset PC Card 108
ì Selezionare quindi l'opzione Installa automaticamente il software e fare
clic su Avanti.
Osservazioni:
u In ambiente Windows 2000 / XP: qualora dovesse apparire l'avviso
Test logo Windows non superato, ignorare la segnalazione e procedere con l'installazione automatica.
u Con Windows 98 SE / ME alla fine viene richiesto di inserire il CD del proprio
sistema operativo Windows, per continuare l'installazione del driver. Tenere quindi a portata di mano questo CD e indicare il nome del percorso in cui sono stati eventualmente salvati i file di installazione Windows sul proprio PC.
u Se richiesto, riavviare il PC. u Se nel proprio PC fossero presenti file più recenti, rispondere in maniera
affermativa alla richiesta di mantenerli, selezionando Sì.
Terminata l’installazione, compare una finestra che invita a terminare il processo di installazione.
ì Fare clic su Fine.
L'installazione viene conclusa. A seconda della variante del sistema operativo Windows si può essere nuovamente invitati a riavviare il PC.
46
Gigaset PC Card 108
Verifica dell’installazione
Se l’installazione è stata eseguita correttamente, è ora disponibile il Gigaset WLAN Adapter Monitor. Il Gigaset WLAN Adapter Monitor consente di configu­rare la propria Gigaset PC Card 108 e di impostare una connessione con gli altri adattatori di rete o con un access point.
Il Gigaset WLAN Adapter Monitor viene rappresentato da un’icona presente nell’area di notifica della barra delle applicazioni e indica se esiste già una con­nessione
Nell’area informazioni della barra delle applicazioni possono comparire i seguenti simboli:
Nessun simbolo:
Software non avviato
Cercare prima di tutto di avviare manualmente il Gigaset WLAN Adapter Moni­tor.
ì Nel menu di avvio fare clic su Start – Programmi – Gigaset PC Card 108 –
Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Se non fosse possibile, significa che l’installazione non è stata eseguita corret­tamente.
ì Rimuovere il software. ì Installare nuovamente il software.
47Gigaset PC Card 108
Se il software è presente e sopra il simbolo compare un pallino rosso: Gigaset PC Card 108 non collegato
Croce rossa sopra il simbolo:
Nessun collegamento con il partner di collega­mento
Pallino verde sopra il simbolo:
Il collegamento è stato stabilito
Il numero delle barre colorate rappresentate nell'icona mostra la qualità del collegamento.
Impostazioni di sicurezza
Normalmente le impostazioni di sicurezza non sono attivate. Si consiglia viva­mente di attivarle. A tal proposito leggere le relative istruzioni d'uso contenute nel CD-ROM.
Nota:
tutti gli utenti connessi alla stessa rete wireless devono utilizzare le medesime impostazioni di sicurezza.
48
Gigaset PC Card 108
CONFORMITÀ CE
Con la presente Gigaset Communications GmbH dichiara che questo terminale è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/05/CE.
Questo apparecchio è previsto per l’impiego in tutto il mondo, al di fuori della Comunità Economica Europea (con eccezione della Svizzera) dipendentemente dalle omologazioni nazionali.
In Francia questo apparecchio è previsto solo per l’uso all’interno di edifici. Ogni requisito specifico del Paese è stato tenuto in debita considerazione. Copia della dichiarazione CE di conformità, redatta ai sensi della Direttiva 1999/
05/CE, è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.gigaset.com/docs Cliccando ancora su "Declarations of Conformity" nell'area Customer Care, troverete quanto cercate oppure è possibile richiederla telefonando al Servizio Clienti.
49Gigaset PC Card 108
Pikaohje
Tässä ohjeessa kerrotaan, miten Gigaset PC Card 108 -verkkosovitin otetaan käyt­töön ja miten liityntäpisteen (Access Point, esim. Gigaset SE551 dsl/cable) kautta päästään Internetiin. Lisätietoa löydät mukana toimitetulla CD-ROM-levyllä ole­vasta käyttöohjeesta ja Internet-osoitteesta www.gigaset.com/fi
Tuotemerkit
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP ja
Internet Explorer ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tuotemerkkejä. Super G on Atheros Communications Inc:n rekisteröity tuotemerkki.
Turvaohjeet
u Gigaset PC-kortti 108:n käyttö saattaa vaikuttaa lääkinnällisten laitteiden
toimintaan. Tarkista sen vuoksi, että käyttöympäristö täyttää tekniset vaatimukset.
u Jos luovutat Gigaset PC-kortti 108:n kolmannelle osapuolelle, anna mukaan
myös käyttöohje ja CD-ROM-levy.
u Mikäli laite on viallinen, ei sitä saa missään tapauksessa ottaa käyttöön.
Mikäli et ole varma laitteen toimivuudesta, ota yhteyttä huoltopalveluumme. Löydät yhteystiedot laitteen mukana toimitetulta CD-ROM-levyltä.
.
50
Gigaset PC Card 108
Järjestelmävaatimukset
Käyttöä varten tarvitaan:
u vähintään 466 MHz:n tietokone, jossa on jokin seuraavista käyttöjärjestel-
mistä: Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 tai Windows XP
u 64 MB RAM ja vähintään 30 MB kiintolevykapasiteettia u vapaa PCMCIA-korttipaikka (CardBus) u CD-ROM-asema tai DVD-asema
Asennusvaiheet
Rakentaaksesi Internet-yhteyden liityntäpisteen (Access Point) kautta toimi seuraavasti:
1. Asenna ensin Gigaset PC Card 108 -sovitin tietokoneeseen.
2. Asenna sen jälkeen liityntäpiste kyseisen laitteen käyttöohjeen mukaisesti.
3. Muodosta yhteys Gigaset PC Card 108 -sovittimen ja liityntäpisteen välille.
Gigaset PC Card 108 -verkkosovittimen asennus tietokoneeseen
Huomaa:
u Kiinnitä Gigaset PC Card 108 vasta sitten tietokoneen PCMCIA-kortti-
paikkaan, kun asennusohjelma kehottaa tekemään niin.
u Gigaset PC Card 108 -sovittimen asennuksessa kaikilla langattomilla
verkkokomponenteilla pitää olla sama SSID (Service Set ID).
u Asennusta varten voit tarvita tietokoneesi ylläpito-oikeuksia.
ì Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat. ì Laita mukana toimitettu CD-ROM-levy tietokoneen CD-ROM-asemaan ja
odota, kunnes aloitusikkuna ilmestyy näytölle. Mikäli aloitusikkuna ei tule näkyviin automaattisesti, käynnistä asennusohjelma manuaalisesti:
– Avaa Windows Explorer. – Valitse CD-ROM-asema. – Kaksoisnapsauta ohjelmaa start.exe.
Näytölle ilmestyy kielenvalintaikkuna.
ì Valitse kieli.
Näytölle ilmestyy ikkuna, jossa näkyy CD-ROM-levyn sisältö.
ì Napsauta kohtaa Installation/Asenna.
51Gigaset PC Card 108
52
Huomaa:
Eri käyttöjärjestelmien ikkunat eroavat toisistaan vain vähän. Asennus tapah­tuu, joitakin hiirellä napsautuksia ja uudelleenaloituksia lukuunottamatta, pääosin automaattisesti.
Näytölle ilmestyy asennusvelho (InstallShield Wizard).
Gigaset PC Card 108
ì Napsauta Next/Seuraava-painiketta jatkaaksesi asennusta.
Näytölle aukeaa ikkuna, jossa näkyvät lisenssiehdot.
ì Mikäli hyväksyt lisenssiehdot, napsauta Yes/Kyllä-painiketta.
Seuraavassa ikkunassa valitaan hakemisto, johon asennustiedostot tietoko­neessa tallennetaan.
ì Hyväksy ohjelman ehdottama hakemisto tai napsauta Browse/Selaa-paini-
ketta ja valitse toinen hakemisto. Napsauta Next/Seuraava-painiketta.
Asennuksen aikana asennusvelho näyttää Setup Status -ikkunassa, mikä toimenpide kulloinkin on meneillään, ja miten asennus etenee.
Tämän asennusvaiheen jälkeen näytölle ilmestyy ikkuna, jossa pyydetään kytke­mään Gigaset PC Card 108 tietokoneeseen.
ì Työnnä Gigaset PC Card 108 tietokoneen vapaaseen PCMCIA-korttipaikkaan.
Kun Gigaset PC Card 108 on kytketty tietokoneeseen, asennus jatkuu automaat­tisesti. Käyttöjärjestelmän automaattinen laitteistontunnistusohjelma aukeaa Gigaset PC Card 108 -sovittimen ohjainten (ajureiden) asennusta varten.
Tietokoneen muista asetuksista riippuen voi käydä niin, että kyseinen ikkuna ei aukea tietokoneen näytölle. Tällöin järjestelmä suorittaa tässä kuvatun asennus­vaiheen automaattisesti.
53Gigaset PC Card 108
ì Valitse vaihtoehto Install the software automatically/Asenna ohjelmistot
automaattisesti ja napsauta Next/Seuraava-painiketta.
Huomaa:
u Windows 2000/XP: Mikäli näytölle ilmestyy varoitus ...has not passed
Windows Logo testing.../...ei ole läpäissyt Windows logo -testiä..., älä
välitä siitä, vaan jatka automaattista asennusta.
u Windows 98 SE/ME: Ohjelma voi pyytää sinua laittamaan Windowsin asen-
nus-CD:n CD-asemaan voidakseen jatkaa ohjainten (ajureiden) asennusta. Pidä siis kyseinen CD-levy valmiiksi esillä tai näppäile polku, jonka alle Win­dows-asennustiedostot on tallennettu.
u Käynnistä tietokone uudelleen, jos ohjelma pyytää sinua tekemään niin. u Mikäli tietokoneeseen on jo asennettu uudempia tiedostoja, vastaa kysy-
mykseen, haluatko säilyttää kyseiset tiedostot, napsauttamalla Yes/Kyll ä- painiketta.
Tämän jälkeen näytölle ilmestyy ikkuna, jossa pyydetään päättämään asennus.
ì Napsauta Finish/Valmis-painiketta.
Asennus päättyy. Windows-käyttöjärjestelmäversiosta riippuen ohjelma voi pyy­tää käynnistämään tietokoneen uudelleen.
54
Gigaset PC Card 108
Asennuksen tarkistaminen
Mikäli asennus onnistui, käytössäsi on nyt Gigaset WLAN Adapter Monitor. Sen avulla voit konfiguroida Gigaset PC Card 108 -sovittimen ja muodostaa yhteyden muihin verkkosovittimiin tai liityntäpisteeseen.
Gigaset WLAN Adapter Monitor näkyy tehtäväpalkissa olevana kuvakkeena, joka ilmaisee mm., onko johonkin laitteeseen jo muodostettu yhteys.
Mahdolliset näytöt:
Ei kuvaketta:
Ohjelma ei ole käynnistynyt.
Yritä ensin käynnistää Gigaset WLAN Adapter Monitor manuaalisesti.
ì Valitse käynnistysvalikossa Start/Käynnistä – Programs/Ohjelmat – Giga-
set PC Card 108 – Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Mikäli tämä ei onnistu, asennus on epäonnistunut.
ì Poista ohjelman asennus. ì Asenna ohjelma uudelleen.
Ohjelma asennettu, punainen ympyrä kuvakkeen yläpuolella: Gigaset PC Card 108 -sovitinta ei ole
kytketty.
Punainen rasti kuvakkeen yläpuolella:
Ei yhteyttä verkkoon.
Vihreä ympyrä kuvakkeen yläpuolella:
Yhteys muodostunut.
Kuvakkeen värillisten palkkien lukumäärä kuvastaa yhteyden laatua.
55Gigaset PC Card 108
Tietoturva-asetukset
Tehdasasetuksena tietoturva-asetukset on kytketty pois päältä. Kehotamme akti­voimaan tietoturva-asetukset heti. Lue ohjeet CD-ROM-levyllä olevasta käyttö­ohjeesta.
Ota huomioon:
Edellytys onnistuneelle kommunikoinnille on, että kaikissa langattomaan lähi­verkkoon (WLAN) kuuluvissa laitteissa on samat tietoturva-asetukset.
Hyväksyntä
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kaikkialla maailmassa, Euroopan talous­alueen ulkopuolella (lukuun ottamatta Sveitsiä) se hyväksytään käytettäväksi kansallisilla hyväksymismenettelyllä.
Ranskassa laite on hyväksytty käytettäväksi vain sisätiloissa. Maakohtaiset vaatimukset on otettu huomioon. Gigaset Communications GmbH vakuuttaa, että tämä laite täyttää sitä koskevat
oleelliset vaatimukset ja muut direktiivin 1999/5/EY ehdot. Kopio direktiivin 1999/5/EY mukaisesta vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
löytyy Internet-osoitteesta: www.gigaset.com/docs
.
56
Gigaset PC Card 108
Beknopte installatiehandleiding
In deze beknopte installatiehandleiding leest u hoe de Gigaset PC Card 108 in gebruik neemt en hoe u via een access point (bijv. Gigaset SE551 dsl/cable) toegang krijgt tot het internet. Gedetailleerde informatie vindt u in de gebruiks­aanwijzing in elektronische vorm op de meegeleverde CD-ROM en op internet onder www.gigaset.com/nl
Handelsmerken
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP en
Internet Explorer zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation. Super G is een geregistreerd handelsmerk van Atheros Communications Inc.
Veiligheidsvoorschriften
u De Gigaset PC Card 108 kan de werking van medische apparatenbeïnvloe-
den. Houd daarom rekening met de technische vereisten van de betreffende omgeving.
aan derden verstrekt.
u Een beschadigd apparaat mag u in geen geval in gebruik nemen. Neem bij
twijfel contact op met onze klantenservice, zie het hoofdstuk “Klantenservice (Customer Care)” op de CD-ROM.
.
57Gigaset PC Card 108
Systeemeisen
Om het apparaat te gebruiken heeft u nodig:
u een PC met minstens 466 MHz en een van de volgende besturingssystemen:
Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 of Windows XP
u 64 MB RAM, meer geheugen wordt aanbevolen u minimaal 30 MB vrije ruimte op de harde schijf u een vrije aansluiting voor PC-kaarten (Cardbus) u een CD-station of een DVD-station.
Werkwijze bij de installatie
Om een internetverbinding via het access point tot stand te brengen, gaat u als volgt te werk:
1. Installeer de Gigaset PC Card 108 op een PC.
2. Installeer het access point, zie de gebruiksaanwijzing van het betreffende toestel.
3. Breng de verbinding tot stand tussen de Gigaset PC Card 108 en het access point.
58
Gigaset PC Card 108
Installatie van de Gigaset PC Card 108 op een PC
Let op:
u Steek de Gigaset PC Card pas in een vrije aansluiting van de PC als dit wordt
gevraagd door de installatiesoftware.
u Let er bij de installatie van de Gigaset PC Card 108 op dat de SSID (Service
Set ID) van alle draadloze netwerkcomponenten identiek moet zijn.
u Let erop dat u voor de installatie beheerdersrechten op uw PC nodig heeft.
ì Sluit alle actieve toepassingen. ì Plaats de meegeleverde CD in het CD-ROM-station van de PC en wacht tot het
beginvenster verschijnt. Als het beginvenster niet automatisch verschijnt, start u de installatie handmatig:
– Open Windows Verkenner. – Selecteer het CD-station. – Dubbelklik op het programma start.exe.
Het venster voor de taalkeuze wordt dan weergegeven.
ì Kies uw taal.
Er wordt een venster weergegeven met informatie over de inhoud van de CD.
ì Klik op Installatie.
Let op:
De vensters van de verschillende besturingssystemen verschillen slechts weinig van elkaar. De installatie verloopt grotendeels automatisch. U hoeft alleen enkele keren met de muis te klikken en de PC opnieuw op te starten.
59Gigaset PC Card 108
De wizard InstallShield wordt weergegeven op het scherm.
ì Klik op Volgende om de installatie voort te zetten.
Het venster met de licentie-overeenkomst wordt geopend.
ì Als u de licentie-overeenkomst accepteert, klikt u op Ja.
In het volgende venster kiest u het de map waar de installatiebestanden op uw PC moeten worden opgeslagen.
ì Accepteer de voorgestelde map of klik op de knop Bladeren om een andere
map te zoeken, en klik op Volgende.
Tijdens de installatie geeft de wizard InstallShield in het venster Configuratie- status aan welke handeling momenteel wordt uitgevoerd en hoe ver de installatie is gevorderd.
Na het voltooien van deze installatiestap verschijnt een berichtvenster waarin u wordt gevraagd de Gigaset PC Card 108 aan te sluiten op de PC.
ì Steek de Gigaset PC Card 108 in een vrije PCMCIA-aansluiting van de PC.
Na het aansluiten van de Gigaset PC Card 108 wordt de installatie automatisch voortgezet. De automatische hardwaredetectie van het besturingssysteem wordt geopend om de stuurprogramma’s voor de Gigaset PC Card 108 te installeren.
Let op:
Als op uw PC het Service Pack 2 voor Windows XP is geïnstalleerd, verschijnt het venster Wizard nieuwe hardware gevonden. Kies hier de optie Ik wil zelf kiezen (geavanceerd) en klik op Volgende.
60
Afhankelijk van andere instellingen van uw PC is het mogelijk dat een ander venster verschijnt. De hier beschreven installatiestap wordt dan automatisch door het systeem uitgevoerd.
Gigaset PC Card 108
ì Kies dan de optie Software automatisch installeren en klik op Volgende.
Let op:
u In Windows 2000 / XP: Als u de waarschuwing Kan digitale handteke-
ning niet vinden krijgt, negeert u de melding en gaat u verder met de
automatische installatie.
u In Windows 98SE / ME: Mogelijk krijgt u het verzoek de installatie-CD van
het Windows-besturingssysteem te plaatsen om de installatie van het stuurprogramma voort te zetten. Houd deze CD gereed of geef een map op waaronder eventueel de Windows-installatiebestanden op uw computer zijn opgeslagen.
u Start de PC opnieuw op indien u hierom gevraagd wordt. u Indien op uw computer bestanden van recentere datum reeds zijn
geïnstalleerd, bevestigt u de vraag of u deze wilt behouden met JA
Na de installatie wordt een venster weergegeven waarin u wordt gevraagd de installatie te voltooien.
ì Klik op Voltooien.
De installatie wordt afgesloten. Afhankelijk van uw Windows-versie wordt u eventueel nog gevraagd om uw PC opnieuw op te starten.
61Gigaset PC Card 108
Installatie controleren
Als de installatie gelukt is, kunt u nu de Gigaset WLAN Adapter Monitor gebruiken. Met de Gigaset WLAN Adapter Monitor configureert u de Gigaset PC Card 108 en brengt u een verbinding tot stand met andere netwerkadapters of een access point.
De Gigaset WLAN Adapter Monitor wordt door een pictogram in de taakbalk weergegeven, dat tegelijkertijd aangeeft of al een verbinding met een verbindingspartner bestaat.
De volgende indicaties op de taakbalk zijn mogelijk:
Geen pictogram:
Software niet gestart
Probeer eerst de Gigaset WLAN Adapter Monitor handmatig te starten.
ì Klik in het menu Start op Start – Programma’s – Gigaset PC Card 108 –
Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Als dit niet mogelijk is, is de installatie mislukt.
ì Maak de installatie van de software dan ongedaan. ì Installeer de software vervolgens opnieuw.
Software beschikbaar, rode bal boven het pictogram: Gigaset PC Card 108 niet aangesloten
Rood kruis boven het pictogram:
Geen verbinding met de verbindingspartner
Groene bal boven het pictogram:
Verbinding tot stand gebracht
62
Het aantal gekleurde balkjes in het pictogram geeft de kwaliteit van de verbinding weer.
Gigaset PC Card 108
Beveiliging
Standaard is de beveiliging gedeactiveerd. Het wordt dringend aangeraden de beveiliging te activeren. Lees hiervoor de uitgebreide gebruiksaanwijzing op de CD.
Let op het volgende:
Voor succesvolle communicatie moeten alle verbindingspartners van een WLAN dezelfde beveiligingsinstellingen gebruiken.
63Gigaset PC Card 108
Goedkeuring
Dit toestel is geschikt voor wereldwijd gebruik; buiten de Europese Economische Ruimte (met uitzondering van Zwitserland) afhankelijk van nationale goedkeu­ring van het betreffende land
In Frankrijk mag dit toestel uitsluitend binnenshuis worden gebruikt. Het apparaat is compatibel met landspecifieke bijzonderheden. Hiermee verklaart Gigaset Communications GmbH dat dit toestel voldoet aan de
basiseisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Een kopie van de Conformiteitsverklaring volgens 1999/5/EC vindt u op internet
onder www.gigaset.com/docs
.
64
Gigaset PC Card 108
Kort betjeningsvejledning
I denne korte betjeningsvejledning får du vist, hvordan Gigaset PC Card 108 tages i brug, samt hvordan adgang opnås til Internettet via et Access Point (f. ks. Gigaset SE551 dsl/cable). Detaljerede oplysninger finder du i betjeningsvejled­ningen på den medleverede CD-ROM og på Interettet på adressen www.gigaset.com/gigasetpccard108
Varemærker
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 98 SE, Windows ME, Window 2000, Windows XP og
Internet Explorer er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation. Super G er et registreret varemærke tilhørende Atheros Communications, Inc.
Sikkerhedsanvisninger
u Gigaset PC Card 108 kan påvirke driften af medicinske apparater. Vær derfor
opmærksom på de tekniske betingelser, der gør sig gældende i de pågældende omgivelser.
u Husk at lade betjeningsvejledningen og CD-ROM'en følge med, hvis du giver
Gigaset PC Card 108 videre til andre.
u Et beskadiget apparat må under ingen omstændigheder tages i brug. Er du i
tvivl, så kontakt os, se kapitlet „Kundenservice (Customer Care)“ på den medfølgende CD-ROM.
.
65Gigaset PC Card 108
Systemkrav
Til driften kræves:
u en pc med mindst 466 MHz og et af følgende operativsystemer:
Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 eller Windows XP
u 64 MB RAM og mindst 30 MB harddiskkapacitet u en fri stikplads til pc-kort (Cardbus) u et CD-ROM-drev eller et DVD-drev
Fremgangsmåde ved installation
Gå frem på følgende måde for at opnå Internetforbindelse via Acces Point
1. Installer først Gigaset PC Card 108 på en pc.
2. Installer derefter Access point. Det står beskrevet i betjeningsvejledningen til det pågældende produkt.
3. Opret forbindelse fra Gigaset PC Card 108 til Access Point.
Installation af Gigaset PC Card 108 på en pc.
NB!
u Stik først Gigaset PC Card 108 i et pc-stik af pc'en, når du bliver anmodet
om det af installationssoftwaren.
u Ved installation af Gigaset PC Card 108 skal SSID (Service Set ID) være iden-
tisk for alle trådløse netværkskomponenter.
u For at foretage installationen skal du muligvis have administratorrettighe-
der på din pc.
66
Gigaset PC Card 108
ì Afslut alle kørende programmer. ì Læg den medfølgende CD-ROM i CD-ROM-drevet af pc'en, og vent, til
startvinduet vises. Hvis startvinduet ikke vises automatisk, startes installati­onen manuelt:
– Åbn Windows Explorer. – Vælg CD-ROM-drevet. – Dobbeltklik på programmet start.exe..
Vinduet for valg af sprog vises.
ì Indtast dit sprog.
Der vises et vindue med CD-ROM'ens indhold.
ì Klik på Installation.
NB!
Vinduerne med diverse Windows-operativsystemer adskiller sig kun lidt fra hinanden. Installationen foregår, på nær nogle få museklik og genstarter, stort set automatisk.
InstallShield-assistenten vises på skærmen.
ì Klik på Videre for at fortsætte installationen.
Vinduet med licensaftalen genåbnes.
ì Når du har læst og accepteret indholdet af licensaftalen, skal du klikke på Ja.
I følgende vindue vælges bibliotektet med installationsfilerne på din pc.
ì Foretag forindstillingen eller vælg ved at klikke på Søg et andet bibliotekt, og
klik derefter på Videre.
67Gigaset PC Card 108
Under installationen angiver InstallShield-assistenten i vinduet Setup­Fortschritt (status for installation), hvilken handling, der er ved at blive udført,
og installationens status vises. Når installationen er foretaget, vises en dialogboks, hvor du bliver anmodet om
at slutte Gigaset PC Card 108 pc'eren til.
ì Stik Gigaset PC Card 108 i en fri PCMCIA-stikplads på din pc.
Når du har sat Gigaset PC Card 108 i, fortsættes installationen automatisk. Den automatiske hardwaregenkendelse i operativsystemet startes for at installerer driveren til Gigaset PC Card 108.
Afhængig af de andre indstillinger på din pc kan det forekomme, at denne dia­logboks ikke vises på pc'en. De her beskrevne installationstrin udføres automa­tisk fra systemet.
ì Vælg derefter indstillingen Software automatisch installieren (Installer
softwaren automatisk), og klik på Videre.
NB!
u Under Windows 2000 / XP: Når advarslen Windows-Logo-Test nicht
bestanden (Windows-logo-test ikke bestået) vises, skal meddelelsen
ignoreres, og den automatiske installation fortsættes.
u Under Windows 98 SE / ME: Du bliver muligvis anmodet om at sætte CD'en
med Windows-operativsystemet i for at fortsætte installationen af driveren. Hav denne CD klar, eller angiv navnet på den sti, hvor Windows­installationsfilerne opbevares sikkert på din cd.
68
u Genstart pc'en, hvis du bliver anmodet om det. u Hvis der allerede er installeret filer af nyere dato på din pc, skal du
bekræfte, om du vil beholde disse, ved at trykke på JA.
Efter installationen vises en dialogboks med anmodning om at afslutte installa­tionen.
Gigaset PC Card 108
ì Klik på Installation.
Installionen afsluttes. Afhængig af dit Windows-driftssystem bliver du måske anmodet om at genstarte pc'en.
Kontrol af installationen
Når installationen er gennemført, har du adgang til Gigaset WLAN Adapter Moni­tor. Med Gigaset WLAN Adapter Monitor konfigureres din Gigaset PC Card 108 og der oprettes forbindelse til andre netværksadaptere eller til et Access Point.
Gigaset WLAN Adapter Monitoren vises i informationsområdet på joblisten, hvoraf det også fremgår, om der allerede er oprettet forbindelse til en forbindel­sesenhed.
Følgende visninger i info-området af joblisten kan forekomme:
Intet symbol:
Software ikke startet
69Gigaset PC Card 108
Forsøg først at starte Gigaset WLAN Adapter Monitor manuelt.
ì Klik i startmenuen på Start – Programmer – Gigaset PC Card 108 – Giga-
set WLAN Adapter Monitor.
Er dette ikke muligt, er der fejl ved installationen.
ì Afinstaller softwaren. ì Installer derefter softwaren igen.
Software til rådighed, rød kugle ovenfor symbolet: Gigaset PC Card 108 ikke sat i
Rødt kryds ovenfor symbolet:
Ingen forbindelse med forbindelsesenhed
Grøn kugle ovenfor symbolet:
Forbindelse oprettet
Antallet af farvede bjælker i symbolet viser forbindelseskvaliteten.
Sikkerhedsindstillinger
Som standard er sikkerhedsindstillingerne deaktiveret. Det anbefales på det kraf­tigste at aktivere sikkerhedsindstillingerne. Læs i den forbindelse venligst den udførlige betjeningsvejledning på CD-ROM'en.
Bemærk venligst:
Forudsætningen for vellykket kommunikation er, at alle forbindelsesenheder til en WLAN anvender identiske sikkerhedsindstillinger.
70
Gigaset PC Card 108
Godkendelser
Dette apparat er beregnet til brug jorden over, uden for det europæiske handels­område (med undtagelse af Schweiz), afhængigt af nationale godkendelser.
I Frankrig er dette produkt kun godkendt til anvendelse inde i bygninger. Der er taget hensyn til særlige forhold i det enkelte land. Gigaset Communications GmbH erklærer hermed, at denne enhed opfylder de
grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Du kan finde en kopi af overensstemmelseserklæringen i henhold til 1999/5/EF
på den følgende internetadresse: www.gigaset.com/docs
.
71Gigaset PC Card 108
Kort brukerveiledning
I denne korte brukerveiledningen viser vi deg hvordan du kan ta i bruk Gigaset PC Card 108 og hvordan du får adgang til internett via et Access Point (som f. eks. Gigaset SE551 dsl/cable). Detaljerte informasjoner finner du i brukervei­ledningen på den vedlagte CD-ROM eller på internett under http://www.gigaset.com/gigasetpccard108
Varemerker
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP og Inter-
net Explorer er varemerker som er registrert av Microsoft Corporation. Super G er et varemerke registrert av Atheros Communications, Inc.
Sikkerhetshenvisninger
u Der Gigaset PC Card 108 kan påvirke driften av medisinske apparater. Ta
derfor hensyn til tilkoblingsverdiene, når du kobler nettdelen til strømnettet.
u Husk å vedlegge brukerveiledningen og CD-ROM´en hvis Gigaset PC Card
108 gis videre til en annen person.
u Et skadet apparat må ikke brukes. I tvilstilfeller må du ta kontakt med vår
kundeservice, se kapittelet "Kundeservice (Customer Care)" på den vedlagte CD-ROM´en.
.
72
Gigaset PC Card 108
Systemkrav
For driften trenger du:
u en PC med minst 466 MHz og en av de følgende operativsystemene:
Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 eller Windows XP
u 64 MB RAM og minst 30 MB harddiskkapasitet u en ledig plass til PC-kort (Cardbus) u en CD-ROM-enhet eller en DVD-enhet
Framgangsmåte ved installasjon
Gå fram på følgende måte for å oppnå internettforbindelse ved hjelp av Access Point:
1. Installer først Gigaset PC Card 108 på en PC.
2. Installer så Access Point. Dette er beskrevet i brukerveiledningen til det re­spektive apparatet.
3. Opprett forbindelsen fra Gigaset PC Card 108 til Access Point.
Installer Gigaset PC Card 108 på en PC
Bemerkninger:
u Ikke stikk inn Gigaset PC Card 108 på en ledig kortplass på PC´en din, før
installasjonsprogrammet oppfordrer deg til det.
u Ved installasjon av Gigaset PC Card 108 må SSID (Service Set ID) være iden-
tisk for alle de trådløse nettverkskomponentene.
u For installasjonen trenger du eventuelt administratorrettigheter på PC´en
din.
73Gigaset PC Card 108
ì Lukk alle programmer som er åpne. ì Legg inn den CD-ROM´en som var del av leveransen inn i CD-ROM-enheten
på PC´en din og vent til startvinduet vises. Hvis startvinduet ikke vises auto­matisk, starter du installasjonen manuelt:
– Åpne Windows Explorer. – Velg CD-ROM-enheten. – Dobbeltklikk på programmetstart.exe.
Vinduet for språkvalg vises.
ì Velg ditt språk.
Det vises et vindu med oversikt over innholdet på CD-ROM´en.
ì Klikk på Installasjon.
NB!
Vinduene til de ulike Windows-operativsystemene er svært like. Installasjonen foregår automatisk, med unntak av noen få museklikk og nye oppstarter.
InstallShield Wizard vises på skjermen.
ì Klikk på Neste, for å fortsette installasjonen.
Vinduet med lisensavtalen åpnes.
ì Når du har lest og akseptert lisensavtalen, klikker du på Ja.
I følgende vindu velger du registeret for installasjonsfilene på PC´en din.
ì Overta forhåndsinnstillingene eller velg et annet register ved hjelp av feltet
Søk og klikk på Neste.
74
Mens installasjonen pågår viser InstallShield i vinduet Installasjonsforløp, hvil­ken aksjon som utføres for øyeblikket og den viser forløpet til installasjonen.
Når dette installasjonstrinnet er avsluttet vises et meldingsvindu som oppfordrer deg til å tilkoble Gigaset PC Card 108 til PC´en.
Gigaset PC Card 108
ì Sett Gigaset PC Card 108 i en ledig PCMCIA-plass på PC´en.
Etter at du har satt inn Gigaset PC Card 108 fortsetter installasjonen automatisk. Operativsystemets automatiske hardware-gjenkjenning startes, for å installere drivere for Gigaset PC Card 108.
Avhengig av de andre innstillingene på PC´en din, kan det hende at dette vin­duet ikke vises hos deg. De installasjonstrinnene som vises her, vil da utføres automatisk av systemet.
ì Velg opsjonen Installere software automatisk og klikk på Neste.
Bemerkninger:
u Under Windows 2000 / XP: Hvis advarselen Windows-Logotest ikke
vellykket vises, ignorerer du denne meldingen og fortsetter den
automatiske installasjonen.
u Under Windows 98 SE / ME: Du vil eventuelt bli oppfordret til å legge inn
CD´en i Windows-operativsystemet, for å forsette driver-installasjonen. Hold denne CD´en klar og oppgi navnet på den stien, hvor Windows­installasjonsfilene oppbevares på en sikker måte på PC´en din.
75Gigaset PC Card 108
u Start PC´en på nytt, hvis du oppfordres til det. u Hvis det er installert filer på PC´en din som er nyere, bekrefter du
spørsmålet om du vil beholde disse med JA.
Etter installasjonen vises et vindu, som oppfordrer deg til å fullføre installasjo­nen.
ì Klikk på Fullføre.
Installasjonen avsluttes. Avhengig av hvilken variant du har av Windows-opera­tivsystemet, oppfordres du eventuelt til å starte PC´en din på nytt.
Kontrollere installasjonen
Gigaset WLAN Adapter Monitor vises ved et symbol i informasjonsområdet til jobblisten, som også viser deg om det allerede er opprettet en forbindelse til en annen enhet.
Følgende kan vises i informasjonsområdet til jobblisten:
Ingen symbol:
Software ikke startet
76
Forsøk å starte Gigaset WLAN Adaper Monitor manuelt.
Gigaset PC Card 108
ì Klikk på Start - Programmer - Gigaset PC Card 108 - Gigaset WLAN Adap-
ter Monitor.
Hvis dette ikke er mulig, var installasjonen mislykket.
ì Deinstaller programmet. ì Installer så programmet på nytt.
Programmet finnes, rød kule over symbolet: Gigaset PC Card 108 ikke satt inn
Rødt kors over symbolet:
Ingen forbindelse til forbindelsesenheten
Grønn kule over symbolet:
Forbindelsen opprettet
Antall fargete balker i symbolet viser forbindelseskvaliteten.
Sikkerhetsinnstillinger
Standardmessig er sikkerhetsinnstillingene deaktivert. Vi anbefaler deg innsten­dig om å aktivere sikkerhetsinnstillingene. Vi ber deg lese den detaljerte bruker­veiledningen på den vedlagte CD´en.
Ta hensyn til:
Forutsetningen for en vellykket kommunikasjon, er at alle forbindelsesenhe­tene til en WLAN bruker identiske sikkerhetsinnstillinger.
77Gigaset PC Card 108
Bruksområde
Dette apparatet er godkjent for bruk over hele verden. Utenfor Europeisk Økono­misk Samarbeidsområde-landene (unntatt Sveits) er bruken avhengig av nasjo­nale godkjennelser.
I Frankrike er dette apparatet kun godkjent til innendørs bruk. Lands-spesifikke krav er tatt høyde for. Vi, Gigaset Communications GmbH, erklærer at denne enheten er i tråd med de
krav og andre relaterte reguleringer som er befestet i Directive 1999/5/EC. En kopi av 1999/5/EC Declaration of Conformity er tilgjengelig på denne
nettsiden www.gigaset.com/docs
.
78
Gigaset PC Card 108
Kort användarhandbok
I denna korta användarhandbok finns information om hur du börjar använda Gigaset PC Card 108 och hur du når Internet via en åtkomstpunkt (som t. ex. Gigaset SE551 dsl/cable). Detaljerad information om detta finns i användarhand­boken på den medlevererade CD-ROM-skivan och på Internet på www.gigaset.com/gigasetpccard108
Varumärken
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP och
Internet Explorer är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation. Super G är ett registrerat varumärke som tillhör Atheros Communications, Inc.
Säkerhetsinformation
u Gigaset PC Card 108 kan påverka användningen av medicinsk utrustning.
Beakta därför de tekniska förhållandena i omgivningen.
u Om du lämnar Gigaset PC Card 108 till tredje part ska bruksanvisningen och
CD-ROM-skivan medfölja.
u Använd aldrig skadade enheter. Om du är tveksam ska du vända dig till vår
kundtjänst, se kapitlet "Kundtjänst (Customer Care)" på den medföljande CD-ROM-skivan.
.
Systemkrav
För att använda apparaten behöver du:
u en PC med minst 466 MHz och ett av följande operativsystem:
Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 eller Windows XP
u 64 MB RAM och minst 30 MB ledigt på hårddisken u en ledig plats för PC-kort (Cardbus) u en CD-ROM-enhet eller en DVD-enhet
Installationsförlopp
När du vill skapa en Internetanslutning via en åtkomstpunkt gör du så här:
1. Installera först Gigaset PC Card 108 på en PC.
2. Installera sedan åtkomstpunkten. Detta finns beskrivet i användarhandbo­ken för respektive apparat.
3. Skapa en anslutning mellan Gigaset PC Card 108 och åtkomstpunkten.
Installation av Gigaset PC Card 108 på en dator
Anmärkning:
u Sätt in Gigaset PC Card 108 i en kortplats på datorn när du uppmanas till
det av installationsprogrammet.
u Under installationen av Gigaset PC Card 108 ska SSID (Service Set ID) för
alla trådlösa nätverkskomponenter vara identisk.
u För installationen behöver du eventuellt administratörsbehörighet på
datorn.
79Gigaset PC Card 108
80
Gigaset PC Card 108
ì Stäng alla öppna program. ì Sätt in den medlevererade CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten på datorn och
vänta tills att startfönstret visas. Om startfönstret inte visas automatiskt startar du installationen manuellt:
– Öppna utforskaren i Windows. – Välj CD-ROM-enheten. – Dubbelklicka på programmet start.exe.
Ett fönster där du kan välja språk visas.
ì Välj språk.
Nu visas en översikt över innehållet på CD-ROM-skivan.
ì Klicka på Installation. Om du valt engelska som språk.
Anmärkning:
Fönstren i de olika Windows-operativsystemen skiljer sig endast något åt. Installationen fungerar i stor utsträckning automatiskt, förutom några musklick och omstarter. InstallShield-guiden visas på det språk som används av ditt operativsystem.
InstallShield-guiden visas på bildskärmen.
ì Klicka på Nästa för att fortsätta installationen.
Fönstret med licensavtalet öppnas.
ì Om du accepterar licensavtalet klickar du på Ja.
I följande fönster väljer du mappen för installationsfilerna på din dator.
ì Använd förinställningen eller välj en annan mapp genom att klicka på
Bläddra och klicka sedan på Nästa.
81Gigaset PC Card 108
Under installationen visar InstallShield-guiden i fönstret Installationsförlopp vilken åtgärd som för tillfället utförs och installationens förlopp.
När detta installationssteg slutförts visas ett meddelandefönster som uppmanar dig att ansluta Gigaset PC Card 108 till datorn.
ì Sätt in Gigaset PC Card 108 i en ledig PCMCIA-plats på datorn.
När du satt in Gigaset PC Card 108 fortsätter installationen automatiskt. Opera­tivsystemets automatiska igenkänningen av hårdvara startas för installation av drivrutiner för Gigaset PC Card 108.
Beroende på andra inställningar på datorn kan det hända att detta fönster inte visas. Installationssteget som beskrivs här utförs då automatiskt av systemet.
ì Välj alternativet Installera mjukvara automatiskt och klicka på Nästa.
Anmärkning:
u I Windows 2000 / XP: När du får varningen att Windows logotest inte
lyckades ignorerar du meddelandet och fortsätter med den automatiska
installationen.
u I Windows 98 SE / ME: Du får eventuellt en uppmaning att sätta i CD-skivan
med Windows-operativsystemet för att fortsätta installationen. Ha denna CD-skiva tillhands eller ange sökvägen till platsen där Windows­installationsfilerna eventuellt finns sparade på din dator.
82
u Starta om datorn om du uppmanas till det. u Om det finns filer på datorn som är nyare bekräftar du frågan om du vill
behålla dessa med Ja.
Efter installationen visas ett fönster som uppmanar dig att slutföra installatio­nen.
Gigaset PC Card 108
ì Klicka på Slutför.
Installationen avslutas. Beroende på vilken typ av Windows-operativsystem du använder uppmanas du eventuellt att starta om datorn.
Kontrollera installationen
Om installationen lyckades finns nu Gigaset WLAN Adapter Monitor tillgänglig. Med Gigaset WLAN Adapter Monitor konfigurerar du Gigaset PC Card 108 och skapar anslutningar till andra nätverksadaptrar eller till en åtkomstpunkt.
Gigaset WLAN Adapter Monitor visas på aktivitetsfältet med en symbol, som även anger om en anslutning till en annan enhet finns.
Följande kan visas i aktivitetsfältet:
Ingen symbol:
Programmet har inte startats
83Gigaset PC Card 108
Försök att starta Gigaset WLAN Adapter Monitor manuellt.
ì På startmenyn klickar du på Start – Program – Gigaset PC Card 108 –
Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Om detta inte går misslyckades installationen.
ì Avinstallera programmet. ì Installera sedan programmet igen.
Program finns, röd kula ovanför symbolen: Gigaset PC Card 108 inte isatt
Rött kryss ovanför symbolen:
Ingen anslutning till anslutningsenhet
Grön kula ovanför symbolen:
Anslutningen skapad
Antalet färgade balkar i symbolen visar anslutningens kvalitet.
Säkerhetsinställningar
Som standard är säkerhetsinställningarna inaktiverade. Det är mycket viktigt att aktivera säkerhetsinställningarna. I den detaljerade användarhandboken på CD­ROM-skivan finns information om detta.
Observera!
En förutsättning för kommunikationen är att alla enheter i ett trådlöst nätverk använder identiska säkerhetsinställningar.
84
Gigaset PC Card 108
Kundservice (Customer Care)
Vi erbjuder snabb och individuell rådgivning! Vår onlinesupport på Internet är alltid tillgänglig, överallt:
www.gigaset.com/customercare Du får stöd och hjälp för våra produkter dygnet runt. Här finns det en samman­ställning av de vanligaste frågorna och svar på dessa. Det finns dessutom bruks­anvisningar och aktuella programvaruuppdateringar (om tillgängliga) att ladda ner.
Vanliga frågor och svar finns även i den detaljerade användarhandboken på den medföljande CD-skivan eller på Internet på www.gigaset.com
Om reparation skulle bli nödvändig och vid ev. garantianspråk kan du få snabb och tillförlig hjälp via vårt servicecentrum. Du kan även kontakta dem för att få personlig information om vårt sortiment:
Sverige 08 750 99 11 Se till att du har tillgång till kvittot. I länder där denna produkt inte säljs av auktoriserade återförsäljare erbjuds
ingen bytesrätt eller reparationsservice.
.
85Gigaset PC Card 108
Godkännande
Den här apparaten är avsedd för användning över hela världen, utanför det euro­peiska ekonomiska området (undantag för Schweiz) beroende på nationella till­stånd.
I Frankrike får denna apparat endast användas inomhus. Hänsyn har tagits till specifika förhållanden i olika länder. Härmed förklarar Gigaset Communications GmbH att den här apparaten uppfyl-
ler alla grundläggande krav och andra tillämpliga bestämmelser i EU:s direktiv om radioutrustning och teleterminalutrustning: 1999/5/EG.
Du kan få en kopia av överensstämmelsedeklarationen enligt 1999/5/EG på föl­jande Internetadress: www.gigaset.com/docs
.
86
Gigaset PC Card 108
WEEE
België/Belgique/Belgien
Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aan­geboden maar dienen naar speciale inzamelingscentra te worden gebracht die zijn bepaald door de overheid of plaatselijke autoriteiten. Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het product betekent dat het
De juiste manier van weggooien en afzonderlijke inzameling van uw oude apparaat helpt mogelijke negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voor­komen. Het is een eerste vereiste voor hergebruik en recycling van tweedehandse elektri­sche en elektronische apparaten. Voor meer informatie over het weggooien van uw oude apparaat, dient u contact op te nemen met uw gemeente, afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product heeft gekocht.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primor­diale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usa­gés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen der Vorbeu-
product valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/ EC s'applique à ce produit.
Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/ EC.
87Gigaset PC Card 108
gung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden. Sie sind eine Voraussetzung für die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte. Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Kom­mune, Ihrem Müllentsorgungsdienst oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Catalunya
Tots els productes elèctrics i electrònics s'han de deposar i eliminar separada­ment de la resta d'escombraries i s'han d'utilitzar els recursos de recollida desig­nats pel govern o les autoritats locals. El símbol, representat per una paperera i un senyal de prohibit, que apareix en
2002/96/CE. La correcta eliminació i la recollida selectiva del seu aparell vell ajudarà a prevenir potenci­als conseqüències negatives per al medi ambient i per a la salut humana. També és la con­dició prèvia indispensable que possibilita que es puguin reutilitzar i reciclar els aparells elèctrics i electrònics usats. Per obtenir més informació sobre l'eliminació del seus aparells usats, posi's en contacte amb el seu ajuntament, el servei de recollida d'escombraries o amb la tenda on va adquirir el producte.
Česká republika
Správná likvidace a samostatný sběr starých přístrojů pomůže prevenci před negativními důsledky na životní prostředí a lidské zdraví. Je předpokladem opakovaného použití a recyklace použitého elektrického a elektronického zařízení. Podrobnější informace o likvidaci starých přístrojů si prosím vyžádejte od místního úřadu, podniku zabývajícího se likvidací odpadů nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili
el producte implica que aquest producte està regit per la Directiva europea
Veškeré elektrické a elektronické výrobky musí být likvidovány odděleně od komunálního odpadu prostřednictvím určených sběrných míst stanovených vládou nebo místními úřady. Tento symbol škrtnuté popelnice na kolečkách znamená, že se na produkt vztahuje evropská směrnice 2002/96/ES.
88
Gigaset PC Card 108
Danmark
Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes separat fra det kommu­nale husholdningsrenovationssystem via særskilte indsamlingssystemer f.eks. på genbrugsstationerne. Symbolet med affaldsspanden med et kryds over på produktet betyder, at pro-
Korrekt bortskaffelse og separat indsamling af dit gamle apparat vil bidrage til at undgå potentielt negative konsekvenser for miljøet og for den menneskelige sundhed. Det er en forudsætning for genbrug og genanvendelse af brugt elektrisk og elektronisk udstyr. Yderligere oplysninger om bortskaffelse af dit gamle apparat kan du få hos kommunalfor­valtningen, renovationsselskabet eller i den butik, hvor du har købt produktet.
duktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EF.
Deutschland
Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/
Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen der Vorbeu­gung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden. Sie sind eine Voraussetzung für die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte. Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Kom­mune, Ihrem Müllentsorgungsdienst oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
EC.
Ελληνική Δημοκρατία
Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά εκτός του δικτύου δημοτικών απορριμμάτων, σε ειδικούς χώρους συλλογής που ορίζονται από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές. Αυτό το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ροδάκια πάνω στο προϊόν
Κοινοβουλίου. Η σωστή απόρριψη και η ξεχωριστή συλλογή των παλιών σας συσκευών θα βοηθήσει στην πρόληψη τυχόν αρνητικών επιδράσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
σημαίνει ότι το προϊόν υπόκειται στην Οδηγία 2002/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού
89Gigaset PC Card 108
Είναι προϋπόθεση για την επαναχρησιμοποιήση και την ανακύκλωση χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη των παλιών σας συσκευών, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη δημοτική υπηρεσία, το φορέα αποκομιδής απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Greece
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is
The correct disposal and separate collection of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. It is a precondition for reuse and recycling of used electrical and electronic equipment. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
España
gado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que no será gestionado como un residuo urbano.
covered by the European Directive 2002/96/EC.
No tire nunca el equipo con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, deposítelo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el más cer­cano a su domicilio consúltelo en su ayuntamiento. El embalaje de este producto es reciclable, deposítelo en un contenedor para papel y cartón. El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya lle-
90
Gigaset PC Card 108
France
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primor­diale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usa­gés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
EC s'applique à ce produit.
Hrvatska
Sve elektro- i elektroničke uređaje treba zbrinuti odvojeno od kućnog otpada putem od države za to predviđenih ustanova. Ako se na uređaju nalazi simbol prekriženog kontejnera za otpad, taj proizvod podliježe europskoj smjernici 2002/96/EC.
potencijalnih šteta za okoliš i zdravlje. To je pretpostavka za ponovnu uporabu i recikliranje rabljenih elektro- i elektroničkih uređaja.
Iscrpne informacije o zbrinjavanju vaših starih uređaja dobit ćete u mjesnoj zajednici, poduzeću za zbrinjavanje otpada ili kod specijaliziranog trgovca, gdje ste kupili proizvod.
Stručno zbrinjavanje i odvojeno sabiranje starih uređaja služi sprečavanju
Ireland
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the gov­ernment or the local authorities. This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is cov-
The correct disposal and separate collection of your old appliance will help prevent poten­tial negative consequences for the environment and human health. It is a precondition for reuse and recycling of used electrical and electronic equipment.
ered by the European Directive 2002/96/EC.
91Gigaset PC Card 108
For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Italia
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Eco-contributo RAEE assolto ove dovuto - N° Iscrizione Registro A.E.E.: IT08010000000060. Ai sensi dell’art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione
dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, non­ché allo smaltimento dei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. Gli utenti professionali dovranno farsi carico di concordare l'attività di smaltimento del prodotto a fine vita. Fare riferimento anche al sito www.gigaset.com/it
Magyarország
és egészségi károsító hatások megelőzését szolgálják. Mindez előfeltétele a használt elektromos és elektronikus eszközök újra-felhasználhatóságának. Részletes információt
delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione
"Area Ambiente" direttiva RAEE.
Minden elektromos/elektronikus készüléket az általános háztartási hulladéktól elkülönítve kell kezelni és a vonatkozó állami szabályozást be kell tartani. Ha a terméken egy áthúzott szemetes ikont lát, az azt jelenti, hogy a termék megfelel az európai 2002/96/EC szabályozásnak.
Az elhasznált készülékek szakszerű kezelése és elkülönített gyűjtése a környezeti
92
kaphat az elhasznált készülékek kezeléséről a helyi hatóságoknál, a hulladék-kezelő társaságnál, vagy a szak-kereskedőnél, akitől a terméket vásárolta.
Gigaset PC Card 108
Nederland
Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aan­geboden, maar dienen naar speciale inzamelingscentra te worden gebracht die zijn bepaald door de overheid of plaatselijke autoriteiten. Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het product betekent dat het
De juiste manier van weggooien en afzonderlijke inzameling van uw oude apparaat helpt mogelijke negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voor­komen. Het is een eerste vereiste voor hergebruik en recycling van tweedehands elektri­sche en elektronische apparatuur. Uitgebreide informatie over het verwijderen van oude apparatuur kunt u verkrijgen bij uw gemeente, het regionale reinigingsbedrijf, de vakhandel waar u het product hebt gekocht, of bij uw verkoper / vertegenwoordiger.
product valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC.
Norge
Alle elektriske og elektroniske apparater skal avhendes atskilt fra husholdningsavfall hos kommunens deponi. Hvis et produkt er forsynt med symbolet av en avfallsbeholder me d overstreking, hører den inn under europeisk retningslinje 2002/96/EC.
forebygge potensielle miljø- og helseskader. Dette er en forutsetning for gjenbruk og gjenvinning av brukte elektriske og elektroniske apparater.
Utførlig informasjon om avhending av brukte apparater får du hos din kommune, renovasjonsselskapet eller hos forhandleren der produktet ble kjøpt.
Korrekt avhending og separat oppsamling av brukte apparater er med på å
93Gigaset PC Card 108
Österreich
Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/
Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen der Vorbeu­gung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden. Sie sind eine Voraussetzung für die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte. Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Kom­mune, Ihrem Müllentsorgungsdienst oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Polska
gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
EC.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z
94
Gigaset PC Card 108
Portugal
Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados de forma separada do lixo doméstico comum, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o efeito.
O símbolo constituído por um contentor de lixo assinalado com uma cruz indica
A correcta eliminação e a recolha selectiva de equipamentos usados destinam-se à preven­ção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo também condição essen­cial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos inutiliza­dos.
Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usados junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou o produto ou do respectivo distribuidor.
que o produto está abrangido pela Directiva n.º 2002/96/CE.
Poccийcкaя Фeдepaция
Все электрические и электронные устройства должны утилизироваться отдельно от бытового мусора специальными организациями, назначенными правительством или местными властями.
Символ “перечеркнутый мусорный бак” на устройстве означает, что
Правильная утилизация и отдельный сбор старых устройств помогает предотвратить потенциальное отрицательное воздействие на окружающую среду и здоровье людей. Правильная утилизация является условием переработки использованного электронного и электрического оборудования.
Дополнительную информацию об утилизации старых бытовых устройств вы можете получить в органах местной власти, службе утилизации или в магазине, в котором вы приобрели изделие.
изделие подпадает под действие европейской директивы 2002/96/EC.
95Gigaset PC Card 108
Schweiz/Suisse/Svizzera
Hinweis zur Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltabfall entsorgt werden, sondern muss einer Verkaufsstelle oder an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen
und Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (VREG). Die Werkstoffe sind gemäss ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie eine wichtigen Beitrag zum Schutze der Umwelt.
électriques et électroniques (OREA). Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement.
smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE). I materiali sono riutilizzabili secondo la propria denominazione. Con la riutilizzazione, o tutt' altro impiego di questi materiali, contribuite in maniera importante alla protezione dell' ambiente.
Geräten abgegeben werden gemäss Verordnung über die Rückgabe, Rücknahme
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un point centralisé de récupération des appareils électroniques et électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils
Nota concernente il riciclaggio
Questo apparecchio non deve in nessun caso essere eliminato a traverso la spazzatura normale alla fine della propria funzione. Si deve invece portare o ad un punto di vendita oppure ad un punto di smaltimento per apparecchi elettrici e elettronici secondo l'ordinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo
96
Gigaset PC Card 108
Slovenija
Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU. Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt zapade pod Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC.
Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnjem besedilu: EE) opreme, morajo odpadno EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obdelavo, recikliranje in ponovno uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo naravnim virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne in zbiralne sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete tudi brezplačno ob nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na prodajnem mestu EE opreme.
Ločeno zbiranje:
Slovensko
NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMAČNÝ LETÁK
• Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované (podľa Vášho zváženia) elektronické zariadenie, je potrebné odovzdať na miestach na to určených.
• Elektronické zariadenie je potrebné separovať od nevytriedeného
nabíjačkou.)
• Pokiaľ sa so starým elektronickým zariadením nebude nakladať podľa uvedených bodov,
môže dôjsť k negatívnemu vplyvu na životné prostredie a taktiež aj na zdravie ľudí.
• Ak však staré elektronické zariadenie odovzdáte na miestach na to určených, samotný
spracovateľ garantuje jeho zhodnotenie (materiálové, alebo iné), čím aj Vy prispievate k opätovnému použitiu jednotlivých súčastí elektronického zariadenia a k ich recyklácii.
• Všetky informácie na tomto letáku sú zhrnuté pod symbolom uvedeným na každom
elektronickom zariadení.
• Účel tohoto grafického symbolu spočíva v spätnom odbere a oddelenom zbere
elektroodpadu. Nevyhadzovať v rámci komunálneho odpadu! Odpad je možné spätne odobrať na miestach na to urených!
komunálneho odpadu a odovzdať ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou, prípadne
97Gigaset PC Card 108
Suomi
Hävitä käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet viemällä ne paikallisten virano­maisten järjestämiin asianomaisiin erilliskeräyspisteisiin. Älä laita niitä sekajät­teeseen. Kuvatunnus, jossa pyörillä varustetun jäteastian yli on vedetty risti, osoittaa, että
Käytettyjen laitteiden asianmukainen hävittäminen ja erilliskeräys vähentävät ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia haittoja. Tämä on käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden uudelleenkäytön ja kierrätyksen edellytys. Lisätietoja käytetyn laitteen hävittämisestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuoltoyh­tiöiltä tai laitetta myyvästä liikkeestä.
Sverige
ger potentiella skador på miljö och hälsa. Dessutom är det en förutsättning för återanvänd­ning och återvinning av förbrukade elektriska apparater.
Utförlig information om avfallshantering av förbrukade apparater finns hos din kommun, avfallshanteringstjänst eller hos fackhandlaren där du köpte produkten.
United Kingdom
The correct disposal and separate collection of your old appliance will help prevent poten­tial negative consequences for the environment and human health. It is a precondition for reuse and recycling of used electrical and electronic equipment. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your local council refuse centre or the original supplier of the product.
tuote on Euroopan unionin direktiivin 2002/96/EY (WEEE) mukainen.
Alla elektriska apparater ska avfallshanteras separat från vanligt hushållsavfall på för ändamålet avsedda platser.
Om en symbol med en överstruken soptunna finns på en produkt gäller direktiv 2002/96/EC för produkten. Korrekt avfallshantering och separat insamling av förbrukade apparater förebyg-
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Service Center
98Gigaset PC Card 108
Abu Dhabi 97 12 62 23 800 Argentina Australia Austria
Bahrain Belgium Bosnia
Herzegovina Brazil
Bulgaria Canada China
Croatia
Czech Republic Denmark Dubai Egypt
0800-888-9878 1300 665 366 05 17 07 50 04
(0,065 Euro/Min.) 97 31 73 11 173 0 78 15 66 79 033 276 649
Grande Capitais e Regiões Metropolitanas: (11) 4003 3020 Demais localidades: 0800 888 3020
02 873 94 88 866 247 8758 0 21 400 670 6007
(RMB 0.11) 016 10 53 81
(0,23 Kun) 233 032 727 35 25 86 00 97 14 39 69 944 202 7623441
Finland 09 23 11 34 25 France
Germany
Greece
Hong Kong
Hungary India
Ireland Israel Italy Jordan Kuwait Latvia Lebanon Luxembourg
01 56 38 42 00 (Appel national)
01805 333 220 (0,14 Euro/Min. aus dem Festnetz der Deutschen Telekom. Für Anrufe aus den Mobilfunknetzen kön­nen abweichende Preise gelten)
801 1000 500 (0,026 Euro)
2763 0203 2389 7285
06 14 71 24 44 (27 Ft) Please refer to your
local warranty card 18 50 77 72 77 1 700 700 727
199.15.11.15 00962 6 5625460/1/2 00965-2464993 7 50 11 18 00961-1236110 43 84 33 99
99
Gigaset PC Card 108
Malaysia 603 77124304 Malta Mexico
Netherlands
New Zealand Norway Oman Philippines Poland Portugal Romania Russia Serbia Singapore Slovak Republic
+353 21 4940 632 01800 999 4442738
(01800 999 Gigaset) 0900-3333104
(0,25 Euro/min.) 08 00 27 43 63 22 70 84 00 96 82 47 09 281 0 27 57 11 18 0 801 140 160 (351) 808781223 +4.021.529.7114. 8 (495) 228 1312 0800 222 111 6735 9100 02 59 68 22 66
(4,428 sk)
Slovenija 0 14 74 63 36 South Africa Spain Sweden Switzerland
Taiwan Tur key Ukraine United Arab
Emirates United Kingdom USA
Vietnam
08 60 10 11 57 902 103935 08 750 99 11 0848 212 000
(0,08 SFr./Min.) 02 266 24343 0216 459 98 59 +380-44-451-71-72 0 43 66 03 86
0 84 53 67 08 12 1-866 247-8758
(toll free) 1900 545 416
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
No.: A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008
Loading...