Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Diese Set-Top Box dient ausschließlich dem Empfang, der Aufzeichnung und der Wiedergabe von DVB-Signalen. Für einen sicheren Gebrauch beachten Sie bitte die folgenden
Hinweise.
Sicherheitshinweise
u Verwenden Sie für den Anschluss des Geräts nur die mitgelieferten Kabel bzw.
zulässiges Zubehör, wie in dieser Anleitung angegeben.
u Schließen Sie das Gerät nicht während eines Gewitters an, um sich nicht der Gefahr
eines elektrischen Schlags auszusetzen.
u Sofern Sie eine Außenantenne verwenden, muss diese fachgerecht installiert und
gegen Blitzschlag gesichert sein.
u Schützen Sie das Gerät vor Nässe, aggressiven Flüssigkeiten und Dämpfen, um eine
Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden. Benutzen Sie
das Gerät nicht in Feuchträumen (z. B. Badezimmer) oder in explosionsgefährdeten
Bereichen.
u Das Gerät und die Fernbedienung dürfen nur von autorisiertem Service-Personal
repariert werden. Öffnen Sie niemals das Gerät.
u Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf und geben Sie das Gerät nur mit
der Anleitung und dem mitgelieferten Zubehör an Dritte weiter.
Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll
über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen.
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie
2002/96/EEC.
Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen der Vorbeugung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden.
Sie sind eine Voraussetzung für die Wiederverwendung und das Recycling
gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte.
Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei
Ihrer Kommune, Ihrem Müllentsorgungsdienst oder dem Fachhändler, bei
dem Sie das Produkt erworben haben.
DeutschDeutschDeutschDeutschDeutschDeutsch
3
Zu Ihrer Sicherheit
Hinweise zu Aufstellort und Betrieb
DeutschDeutschDeutschDeutschDeutschDeutsch
u Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, rutschfeste Unterlage. Stellen Sie das Gerät
nicht auf eine hitzeempfindliche Oberfläche. Schützen Sie besonders sensible Oberflächen.
u Stellen Sie das Gerät entfernt von Wärmequellen auf und vermeiden Sie eine direkte
Sonneneinstrahlung.
u Legen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab und stellen Sie keine weiteren elek-
trischen Geräte auf oder unter das Gerät. Die Lüftungsöffnungen müssen zur Luftzirkulation frei sein, da ansonsten die Luftzirkulation des Geräts nicht mehr gewährleistet ist und daraus Folgeschäden entstehen können.
u Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz.
Reinigen Sie das Gerät und die Fernbedienung mit einem weichen, trockenen Tuch.
4
Ihre Set-Top Box Gigaset M475 T
Ihre Set-Top Box Gigaset M475 T
u Fernsehen und Radio: Bild und Ton in digitaler DVB-T-Qualität genießen.
u Integrierte Festplatte: Sendungen aufnehmen und wiedergeben.
u 2 Tuner: Eine Sendung aufnehmen, eine andere Sendung ansehen.
u Timeshift: Sendungen zeitversetzt ansehen.
u EPG und Info-Leiste: Informationen nach Bedarf einblenden.
u 5 Favoritenlisten: Bevorzugte Sender schnell finden.
Lieferumfang
u 1 Gigaset M475 T
u 1 Fernbedienung
u 2 Batterien, AAA, Micro, 1,5 V
u 1 SCART-Kabel
u 1 Antennen-Überbrückungskabel für Loop Through
u 1 Bedienungsanleitung
u 1 Referenzkarte (optional mehrere Sprachen)
Display und Gerätetasten
DeutschDeutschDeutschDeutschDeutschDeutsch
1 2 3 4 6 5
1 Power: Geräteschalter; schaltet die Stromversorgung der Set-Top Box ein oder aus.
2 Display: Zeigt im Normalbetrieb die Sendernummer (CH), die Uhrzeit und durch Ein-
blendung der folgenden Symbole den jeweiligen Betriebszustand an:
u DTV: Wiedergabe von TV- oder Radio-Signalen
u HDD: Zugriff auf die Festplatte (Aufnahme, Wiedergabe oder Timeshift)
u REC: Laufende Aufnahme (auch Timeshift)
u W: Aktiver Timer (Aufnahme oder Wiedergabe)
u shift: Zeitversetzte Wiedergabe (Timeshift)
Zusätzlich sind folgende Display-Anzeigen möglich:
u SCAN: Aktiver Sendersuchlauf
u AV IN: Wiedergabe des AV-Signals (z. B. DVD-Gerät am Anschluss VCR)
Im Stand-by-Betrieb ist das Display ausgeschaltet.
3 Lautstärke-Tasten: Stellen die Lautstärke Ihrer Set-Top Box ein.
5
Ihre Set-Top Box Gigaset M475 T
4 Senderwahl-Tasten: Schalten eine Sendernummer hoch oder herunter.
DeutschDeutschDeutschDeutschDeutschDeutsch
5 LED Stand-by: Zeigt im Stand-by-Betrieb die Betriebsbereitschaft der Set-Top Box an.
6 Stand-by: Schaltet die Set-Top Box ein oder aus (Stand-by-Betrieb).
Anschlüsse
1 TV TUNER: Koaxiale Antennenanschlüsse des ersten Tuners
u ANT. IN für die Verbindung mit der Antenne
u ANT. LOOP THROUGH, um z. B. den zweiten Tuner mit dem Antennensignal
zu versorgen (Loop Through)
2 DVR TUNER: Koaxiale Antennenanschlüsse des zweiten Tuners
u ANT. IN für die Verbindung mit der Antenne oder dem ersten Tuner (Loop
Through)
u ANT. OUT, um z. B. eine weitere Set-Top Box mit dem Antennensignal zu ver-
sorgen
8 1 2 3 4 5 6 7 9 10
3 VCR: SCART-Anschluss, z. B. für Videorekorder oder DVD-Gerät
4 TV: SCART-Anschluss, optimiert für den Anschluss eines Fernsehers
5 DIGITAL AUDIO: Audioausgang digital (SPDIF, Cinch)
6 VIDEO: Videoausgang (Cinch, gelb)
7 S-VIDEO: Videoausgang (S-Video)
8 R / L: Audioausgänge analog, linker Stereokanal (Cinch, weiß), rechter Stereokanal
(Cinch, rot)
9 SERVICE: RS232-Anschluss für die Verbindung zu einem PC (Nullmodemkabel),
um die Geräte-Software vom PC aus zu aktualisieren.
10 100-240 V~ 50/60 Hz: Stromnetzkabel
6
Die Fernbedienung
Ihre Set-Top Box Gigaset M475 T
Taste Funktion
Gerät ein-/ausschalten (Stand-by-Betrieb).
A
Ton aus- bzw. einschalten.
m
Ziffernblock: Sender wählen, Zahlen eingeben.
#
Taste derzeit nicht belegt.
D
Zwischen Fernsehen und Radio umschalten
.
(sofern Radio verfügbar).
Zwischen TV- und AV-Kanal umschalten.
?
Zur Senderliste wechseln.
:
Zu Favoritenlisten wechseln.
J
Zwischen Favoritenlisten umschalten.
Zum vorherigen Sender zurückschalten.
,
In Listen seitenweise zurückblättern.
>
In Listen seitenweise weiterblättern.
<
Teletext öffnen bzw. schließen.
;
DeutschDeutschDeutschDeutschDeutschDeutsch
Hauptmenü öffnen.
M
Taste derzeit nicht belegt.
H
Informationen zur laufenden Aufnahme bzw.
G
Wiedergabe einblenden.
7
Ihre Set-Top Box Gigaset M475 T
DeutschDeutschDeutschDeutschDeutschDeutsch
Taste Funktion
Farbtasten: Funktion wechselt Menü-abhängig (siehe
Anzeige im Menü).
Im Live-Modus besitzen die Farbtasten folgende Funktion:
(rot) Audio: Ton wählen, z. B. Stereo, Mono links/
i
rechts.
(grün) Subtitle: Untertitel ein- und ausblenden;
öffnen.
Nächsten/vorherigen Sender wählen oder im Menü
w
bzw. Teletext navigieren.
In Listen zeilenweise blättern.
Lautstärke einstellen oder im Menü bzw. Teletext
x
navigieren.
In einem Eingabefeld Zeichen löschen.
l
Senderliste öffnen oder im Menü ausgewählte
o
Option bestätigen, z. B. Untermenü öffnen.
Elektronische Programmzeitschrift (EPG) öffnen.
E
Menü schließen. Aktuelle Funktion abbrechen.
e
Rec: Aufnahme der aktuellen Sendung sofort
c
starten.
Rew: Schneller Rücklauf während der Wiedergabe.
R
Play: Wiedergabe starten / fortsetzen;
p
Pause-Modus oder schnellen Vorlauf bzw. Rücklauf
beenden.
Fwd: Schneller Vorlauf während der Wiedergabe.
F
Archive: Menü Aufnahmeliste öffnen.
V
Goto: Während der Wiedergabe: Zu einem
U
bestimmten Zeitpunkt in der Wiedergabe springen
und Wiedergabe dort fortsetzen.
Stop: Wiedergabe, Aufnahme oder Timeshift
S
beenden.
Pause / Time Shift: Wiedergabe pausieren,
B
Timeshift starten.
8
Hinweise zur Bedienung
Aufbau des Bildschirmmenüs
Titelleiste: Zeigt an, welches Menü gerade
Gigaset M475 T
Timer
Favoritenlisten
System-Einstellung
Sender-Einstellung
Sender-Liste
EPG
Zeit
Sprache
Kindersicherung
Bild-Einstellung
Festplatte
Werkseinstellungen
System Information
Übersicht über die Menüstruktur
geöffnet ist.
Arbeitsbereich: Zeigt Listen, Menüs oder
Untermenüs an, in denen Sie Einstellungen
auswählen oder ändern.
Im Beispiel:
Inhalt des Menüs System-Einstellung.
Optionsleiste: Sofern für das angezeigte
Menü verfügbar, sehen Sie hier die aktuelle
Belegung der Farbtasten und auch die
Tasten der Fernbedienung, mit denen Sie
weitere Funktionen aufrufen können.
Hinweise zur Bedienung
DeutschDeutschDeutschDeutschDeutschDeutsch
Hauptmenü
Untermenü 1Untermenü 2
Timer
Favoritenlisten
System-Einstellung Zeit Zeitzone
Sender löschen
System Information Software-Version
Hardware-Version
Sender-Einstellung Sender-Suche
Sender-Liste
EPG
9
Hinweise zur Bedienung
Navigation im Bildschirmmenü
DeutschDeutschDeutschDeutschDeutschDeutsch
Navigationstasten
M Hauptmenü öffnen.
w
x
Markierung am Bildschirm nach oben bzw. nach unten bewegen.
In die nächst höhere bzw. nächst tiefere Menüebene springen oder eine
Option auswählen (z. B. Datum).
>< In längeren Auswahllisten (z. B. Senderliste) blättern.
o
Markierten Eintrag auswählen oder Aktion bestätigen.
e Aktuelles Menü verlassen, Dialog schließen.
Farbtasten
Die Belegung der Farbtasten Ihrer Fernbedienung ist veränderlich. Welche Funktionen
Sie mit den Farbtasten aufrufen können, wird in der Optionsleiste am unteren Bildschirmrand angezeigt.
FarbtasteRot: Grün: Gelb: Blau:
BeschriftungAudioSubtitle Language Info
Darstellung in der Bedienungsanleitung
Symbole im Menü
Abhängig davon, welche Möglichkeiten für eine laufende oder eine aufgezeichnete
Sendung zur Verfügung stehen, werden die folgenden Symbole eingeblendet.
Hinweis: Ihre Set-Top Box kann nur die Symbole darstellen, die vom Sender übertragen
werden. Für Richtigkeit und Vollständigkeit der Symbole ist der jeweilige Sender verantwortlich.
i n g b
k Verschlüsselt: Der Sender überträgt sein Programm verschlüsselt.
[
„Untertitel einblenden” auf Seite 16.
Untertitel: Für die angezeigte Sendung sind Untertitel verfügbar, siehe
\ Sprache: Die Sendung wird in mehreren Sprachen ausgestrahlt, siehe „Spra-
che wählen” auf Seite 16.
10
Set-Top Box in Betrieb nehmen
Set-Top Box in Betrieb nehmen
Auf den folgenden Seiten lesen Sie, wie Sie Ihre Set-Top Box anschließen und in Betrieb
nehmen.
Installationsvoraussetzungen
u DVB-T Signale werden in Ihrer Region ausgestrahlt.
u Sie verfügen über eine Antenne, die sich für den DVB-T Empfang eignet
(z. B. Zimmerantenne, Hausantennenanschluss).
Fernbedienung vorbereiten
Um die Set-Top Box nach dem Einschalten bedienen zu können, müssen Sie zunächst
die Batterien in die Fernbedienung einlegen.
ì Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung.
ì Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien in das Batteriefach ein. Achten Sie
dabei auf die richtige Polung. Die Skizze am Boden des Batteriefachs zeigt die richtige Polung an.
ì Schließen Sie das Batteriefach.
Geräte anschließen
DeutschDeutschDeutschDeutschDeutschDeutsch
Achtung: Um die Gefahr eines Stromschlags auszuschließen, trennen Sie grundsätzlich
alle Geräte vom Stromnetz, bevor Sie die Kabel anschließen.
Antenne anschließen
Antenne wählen
u Zimmer- oder Hausantenne
Wenn Sie Ihre Fernsehprogramme bisher analog über eine Zimmer- oder Hausantenne empfangen haben, können Sie diese Antenne meist weiterverwenden.
u DVB-T Antenne
Sollten Sie keine Zimmer- oder Hausantenne besitzen oder mit einer solchen
Antenne nicht die gewünschte Empfangsqualität erreichen, wird eine DVB-T
Antenne empfohlen.
Antenne verbinden
Zur Verbindung Ihrer Set-Top Box mit der Antenne verwenden Sie Koaxialkabel.
Um den vollen Funktionsumfang Ihrer Set-Top Box nutzen zu können, müssen Sie beide
Tuner mit dem DVB-T Signal versorgen. Dazu verbinden Sie den ersten Tuner mit Ihrer
Antenne und leiten das Signal mit dem Antennenüberbrückungskabel an den zweiten
Tuner weiter (Loop Through).
ì Verwenden Sie ein Koaxialkabel, um den Anschluss TV TUNER: ANT. IN der Set-Top
Box mit Ihrer Antenne bzw. mit dem Antennenanschluss zu verbinden.
11
Set-Top Box in Betrieb nehmen
DeutschDeutschDeutschDeutschDeutschDeutsch
ì Verwenden Sie das Antennenüberbrückungskabel, um den Anschluss TV TUNER:
ANT. LOOP THROUGH mit dem Anschluss DVR TUNER: ANT. IN zu verbinden (vgl.
Abbildung oben).
Fernseher anschließen (SCART)
ì Verbinden Sie einen SCART-Anschluss Ihres Fernsehers mit dem Anschluss TV Ihrer
Set-Top Box, um die Bild- und Tonsignale Ihrer Set-Top Box zu übertragen.
Beamer oder Fernseher anschließen (Cinch, S-Video)
Beamer, Fernseher und einige andere Geräte sind teilweise mit Video-Anschlüssen ausgestattet, die nicht dem SCART-Standard entsprechen. An diese Geräte übertragen Sie
das Videosignal Ihrer Set-Top Box über einen der folgenden Anschlüsse:
u Cinch: Verwenden Sie ein Cinch-Kabel, um den Anschluss AUDIO/VIDEO OUT:
VIDEO mit einem Signaleingang in Cinch-Ausführung zu verbinden.
u S-Video: Verwenden Sie ein S-Video-Kabel, um den Anschluss AUDIO/VIDEO OUT:
S-VIDEO mit einem Signaleingang in S-Video-Ausführung zu verbinden.
Das Tonsignal Ihrer Set-Top Box übertragen Sie bei dieser Anschlussvariante mit einem
separaten Cinch-Kabel auf das gewünschte Endgerät.
Surround-Decoder anschließen (Audio Digital)
Digitalen Ton in höchster Qualität erhalten Sie, wenn Sie Ihre Set-Top Box mit einem
Endgerät verbinden (z. B. Surround-Decoder oder AV-Receiver), das mit einem digitalen
Audioeingang ausgestattet ist.
ì Verwenden Sie ein Cinch-Kabel, um den digitalen Audioeingang Ihres Endgeräts mit
dem Anschluss DIGITAL AUDIO: COAXIAL Ihrer Set-Top Box zu verbinden.
12
Set-Top Box in Betrieb nehmen
Stereoanlage anschließen (Audio Analog)
Wenn Ihre Stereoanlage keinen digitalen Audioeingang besitzt, können Sie die Tonsignale Ihrer Set-Top Box analog übertragen, um die bessere Soundqualität Ihrer Stereoanlage zu nutzen.
ì Verwenden Sie Cinch-Kabel, um die folgenden Verbindungen mit der Stereoanlage
herzustellen:
– Rechter Audioeingang mit AUDIO/VIDEO OUT: R der Set-Top Box (rot).
– Linker Audioeingang mit AUDIO/VIDEO OUT: L der Set-Top Box (weiß).
Videorekorder / DVD-Gerät anschließen (SCART)
ì Verwenden Sie ein SCART-Kabel, um Ihren Videorekorder oder Ihr DVD-Gerät mit
dem Anschluss VCR Ihrer Set-Top Box zu verbinden.
Weitere Informationen zum Betrieb eines Videorekorders oder DVD-Geräts lesen Sie im
Kapitel „DVD-Gerät und Videorekorder betreiben” auf Seite 30.
Stromnetzkabel anschließen
ì Verbinden Sie den Netzstecker Ihrer Set-Top Box sowie alle anderen angeschlosse-
nen Geräte mit dem Stromnetz.
Geräte ein- und ausschalten
DeutschDeutschDeutschDeutschDeutschDeutsch
Geräte einschalten
ì Schalten Sie Ihren Fernseher und ggf. weitere angeschlossene Geräte (z. B. Video-
rekorder, Stereoanlage) wie gewohnt ein.
ì Schalten Sie Ihre Set-Top Box ein:
– Schalten Sie ggf. den Geräteschalter Power Ihrer Set-Top Box ein.
– Im Stand-By-Betrieb: Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
Bei der ersten Inbetriebnahme startet automatisch der Sendersuchlauf; im Display der
Set-Top Box wird SCAN angezeigt. Wenn bereits ein Sendersuchlauf durchgeführt
wurde, werden im Display die eingestellte Sendernummer und die Uhrzeit angezeigt.
Set-Top Box ausschalten – Stand-by-Betrieb
A
Hinweis: Mit der Sleep-Funktion haben Sie die Möglichkeit, die Set-Top Box nach einer
einstellbaren Zeitspanne automatisch in den Stand-by-Betrieb zu schalten, siehe
„Sleep-Funktion einstellen” auf Seite 21.
Drücken Sie diese Taste, um die Set-Top Box nach Gebrauch in den Stand-byBetrieb zu schalten.
Im Stand-by-Betrieb bleibt Ihre Set-Top Box in Betriebsbereitschaft; programmierte Timer werden termingerecht gestartet.
A.
13
Set-Top Box in Betrieb nehmen
Set-Top Box vom Stromnetz trennen
DeutschDeutschDeutschDeutschDeutschDeutsch
Um Ihre Set-Top Box vom Stromnetz zu trennen, beachten Sie zum Schutz der internen
Festplatte folgende Reihenfolge:
1. Schalten Sie die Set-Top Box mit der Taste
Betrieb.
2. Schalten Sie den Geräteschalter Power Ihrer Set-Top Box aus.
Die Set-Top Box wird vom Stromnetz getrennt. Das Display zeigt nichts mehr an.
Achtung: Trennen Sie die Set-Top Box nicht vom Stromnetz, wenn im Display das
Symbol HDD angezeigt wird. Andernfalls kann die integrierte Festplatte beschädigt
werden.
Ohne Stromversorgung werden programmierte Timer nicht ausgeführt. Gespeicherte
Aufnahmen und der Inhalt der Timerliste bleiben jedoch erhalten.
A der Fernbedienung in den Stand-by-
Erster Betrieb
Bei der ersten Inbetriebnahme startet zunächst der Sendersuchlauf. Falls keine Sender
gefunden wurden, überprüfen Sie die Ausrichtung Ihrer Antenne. Wenn die Sendersuche erfolgreich war, nehmen Sie zunächst einige Grundeinstellungen an Ihrer Set-Top
Box vor.
Zeitzone wählen
Falls Ihre Set-Top Box nicht die richtige Uhrzeit anzeigt, müssen Sie die für Ihre Region
gültige Zeitzone einstellen (siehe „Zeitzone” auf Seite 32).
M > System-Einstellung > Zeit > Zeitzone
wo
Hinweis: Die Zeitzone können Sie nur ändern, wenn die Uhrzeit in Ihrer Region nicht
über DVB-T ausgestrahlt wird.
Empfangsqualität prüfen
Sie können die Empfangsqualität der einzelnen Sender prüfen und bei Bedarf die
Antenne genauer ausrichten.
o
w
o
14
Wählen und aktivieren Sie die Zeitdifferenz, um die Ihre tatsächliche Uhrzeit
von der auf dem Display angezeigten Uhrzeit abweicht.
Öffnen Sie die Senderliste. Im unteren Bereich des Bildschirms wird links die
Frequenz des aktuellen Senders angezeigt; rechts sehen Sie die Balkendarstellungen zu Qualität und Stärke des Empfangssignals.
Optimieren Sie bei Bedarf die Ausrichtung Ihrer Antenne.
Überprüfen Sie die Qualität und Stärke des Empfangssignals für alle Sender.
Schließen Sie die Senderliste.
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.