Siemens GIGASET 5040 QUICK START GUIDE

en
1
Gigaset 5040 Quick Guide
Display
23
1
4567
Keys
1Name keys 2 Automatic call pick-up key* 3 Star key / Proximity sensor key* 4 Hash key / Telephone lock key* 5 Recall key / Set key* 6 Loudspeaker key (handsfree) 7Mute key 8Redial key 9 Calls list key / Visual display of incoming calls 10 Loud key / Up key 11 Quiet key / Down key
* Keys can have two functions. Hold down key for at least 1 second to use the function marked with an aster­isk. If activated successfully you will hear the positive confirmation tone. The corresponding symbol is shown in the display (see “Display symbols”).
Proximity
sensor
10
11
Display
To get the optimum viewing angle you can adjust the display to an angle of 0° - 60°.
Display symbols
œ In setting mode { Telephone locked ƒ Baby Call (direct call) activated ~ Microphone off } Handsfree on Number indicated in calls list called more
8
Power on
9
Œ On: Proximity sensor activated
0
9 00:00 o u P
--­z zzzz
With tone dialling:
n
-
Keypad and display illumination
The whole keypad and the display light up
when a call comes in,
when you press a key,
when you lift handset,
when you approach the telephone and the proximity
sensor is on (see page 5).
than once
Flashing: Proximity sensor and automatic call pick-up activated
Phone number Call duration Entry mark when setting (e.g. volume) Recall key pressed Pause Ready for use No memory content When trying to connect: telephone locked
Star key * pressed Hash key # pressed
en
2
Proximity sensor
The proximity sensor detects when you approach the telephone and lights up the keypad and display. A call is automatically answered by speaking handsfree. Prereq- uisite: the caller is stored under a Name key and “Auto­matic call pick-up” is activated (see page 5).
Note: An automatically answered call is ended like any other call in handsfree mode (see page 4).
Important numbers under Name keys
For quick access to important numbers, you can save up to 6 numbers under Name keys and label them accord­ingly (see page 4). The complete number must be stored (including area code).
Easy to recognise incoming and missed calls
The Gigaset 5040 also indicates visually when you receive a call:
The Name key flashes if the caller is stored (see
page 4).
The Calls list key flashes if the caller is not stored
under a Name key (see page 8).
The calling number is shown in the display if Calling
Line Identification (CLI) is possible (see page 8). You can also quickly access numbers which called in your absence:
The Name key is lit up if the caller is stored.
The Calls list key is lit up if the caller is not stored
under a Name key. You can scroll through all missed
calls.
Safety precautions
When installing, connecting and operating the tele­phone, always observe the following precautions:
Only use the plugs and leads supplied.
Only connect the connecting lead to the socket/jack
provided for that purpose.
Only connect approved accessories.
Arrange the connecting lead where it will not cause
accidents.
Position the telephone on a non-slip surface.
For your safety and protection, the telephone must
not be used in bath or shower rooms (wet locations). The telephone is not splash proof.
Never expose the telephone to sources of heat, direct
sunlight or other electrical devices.
Protect your telephone from moisture, dust, corro-
sive liquids and vapours.
Never open up the telephone yourself.
Do not touch the plug contact with pointed or metal-
lic objects.
Do not carry the telephone by the leads.
If you give your Gigaset 5040 to someone else, make
sure you also give them the user guide.
All electrical and electronic products should be dis­posed of separately from the municipal waste stream
via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. The correct disposal and separate collection of your old appli­ance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. It is a precondition for reuse and recycling of used electrical and electronic equipment. For more detailed information about disposal of your old appli­ance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Preparing the telephone for use
Recommended installation of telephone
Do not expose the telephone to direct sunlight or
other sources of heat.
Operate at temperatures between +5°C and +40° C.
Maintain a distance of at least one metre between
the telephone and radio equipment, e.g. wireless telephones, wireless pagers or TV sets. Otherwise, telephone communication could be impaired.
Do not install the telephone in dusty areas as this can
shorten the service life of the telephone.
To clean, wipe with a moist or antistatic cloth only,
never with a dry cloth (risk of electrostatic charging and discharge) or harsh cleaning agent.
Furniture lacquer and polish can be damaged by
contact with parts of the unit (e.g. device feet).
en
3
Connecting
Insert the short end of the coiled handset cord in the socket provided in the handset and the long end in the socket marked with an device. Plug the phone cord into the outlet on the wall and the other end into the socket marked underside of the device. Plug the mains adapter cable into the power supply socket on the underside of the device and plug the adapter itself into a mains socket. Your telephone is now ready to use.
If the power supply is not plugged, the display and key­pad illumination, with the exception of Loudspeaker key, doesn’t work.
a on the underside of the
Y on the
Setting the internal clock
º3Hold down the Set key. Initiate function.
The current set time is displayed in 24-hour mode (default setting: 00:00).
o Enter the time in hours <hh> and minutes
<mm> (24-hour mode).
º Hold down the Set key.
If successful you will hear a positive confirmation tone.
Making calls
Dialling a number
co Lift handset, dial number.
or ...
o L Dial number, press Loudspeaker key. After 2
seconds the number is dialled.
c Lift the handset if you want to talk via the
handset.
You can delete wrongly entered digits with then enter the correct digit. Picking up or replacing the handset while dialling interrupts the dialling process.
Any digits after the 14th digit are moved from right to left in the display. The last number Redial key be used to insert pauses when dialling, starting from the 2nd digit.
Dial phone number via a Name key, see “Using Name keys”.
Dial phone number from the calls list, see page 9.
I and
; can
Activating/deactivating handsfree talking
With this telephone you can also make calls (handsfree mode) or settings without lifting the handset. The best distance from the microphone for speaking is about 50 cm. When handsfree talking is active the Loudspeaker key flashes.
Activating during a call via the handset
L + a
With the Loudspeaker key pressed replace the handset.
Activating before dialling the number
L Before dialling: hold down the Loudspeaker
key until you can hear the dialling tone.
Deactivating handsfree talking
4
en
c Lift the handset during the call.
or ...
L Press Loudspeaker key.
Ending a call in handsfree mode
L Press the Loudspeaker key.
or ...
ca Lift the handset and replace it.
Last number redial
The last 5 numbers dialled (up to 32 digits) are saved automatically. You can retrieve these numbers from the last number redial list and dial them again.
Redialling the last number dialled
c;Lift the handset and press the last number
Redial key. The last number dialled is redi­alled immediately.
Dialling from the last number redial list
; Without lifting the handset: Press the last
number Redial key.
The last number dialled is displayed. (You can leave the last number redial list at any time by pressing
;.)
H...I Using the Down/Up key, scroll through the
list to the desired number.
L Press Loudspeaker key.
After 2 seconds the number is dialled.
c Lift the handset if you want to talk via the
handset.
Using Name keys
You can store up to 6 phone numbers via Name keys and label the keys with the corresponding names. You have to enter the complete number including the area code. This also applies to numbers within your own local telephone network.
Programming Name keys
o Enter the phone number including area
code.
- Press and hold down your chosen Name
key.
The number is saved. You can enter up to 32 digits. The digits after the 14th position are moved from right to left in the display.
Labelling Name keys
To label the Name keys: 1 Remove the transparent key cover by lifting it off
the key.
2 Take a strip from the pre-cut paper provided and
label it with the desired name.
3 Put the strip on the key and put the key cover back
in place.
Dialling via a Name key
- Press the Name key for the number you
want to call. After 2 seconds the number is dialled.
The call will be handsfree.
or ...
c Lift the handset if you want to talk via the
handset.
en
5
Answering a call via a Name key
A Name key flashes when a call comes in from the stored phone number.
Automatic call pick-up
Approach the telephone. The call is answered automatically in handsfree mode.
Prerequisite: Proximity sensor and automatic call pick­up are activated (see "Activating/deactivating the prox­imity sensor" on page 5) and "Activating/deactivating automatic call pick-up" on page 5).
Note: An automatically answered call is ended like any other call in handsfree mode (see page 4).
If automatic call pick-up is not activated:
- Press the Name key if the caller is stored and
the Name key is flashing.
or ...
L Press the Loudspeaker key to talk hands-
or ...
free.
c Lift the handset if you want to talk via the
handset.
Returning a call via a Name key
A Name key is lit up if a call from the stored phone number came in.
--
Press the Name key twice. After 2 seconds the number is dialled.
c Lift the handset if you want to talk via the
handset.
or ...
- Press the Name key once. The light goes out
without the call being returned.
Adjusting the telephone
Changed telephone settings must be completed by holding down the Set key permanently.
º to make them available
To cancel without saving, e.g. after an incorrect entry, simply replace the handset if it is off the hook or pick it up if it is on the hook. The original setting is then retained.
Activating/deactivating the proximity sensor
The proximity sensor recognises when someone approaches the telephone and automatically activates the display and key lighting.
* Hold down the Proximity sensor key to acti-
vate/deactivate the function.
The display shows the sensor is activated.
Œ symbol when the proximity
Activating/deactivating automatic call pick­up
An incoming call from a number stored under one of the Name keys is automatically answered via the handsfree function when someone approaches the telephone. Prerequisite: the proximity sensor is activated and the number is stored correctly (including area code) under the name key (see page 4). Note: An automatically answered call is ended like any other call in handsfree mode (see page 4).
1 Hold down the Automatic call pick-up key
to activate/deactivate the function.
When the automatic call pick-up function is activated, the symbol for the proximity sensor ( display.
Œ) flashes in the
Adjusting the ringer volume
The volume of the ringer can be set to one of 4 levels and can also be deactivated completely (default setting: level 4). If the ringtone is deactivated, you can only rec­ognise incoming calls from the display and the flashing Calls list key.
To adjust when the telephone is idle:
º5Hold down the Set key. Initiate function. H...I Adjust the volume with the Loud/Quiet key.
º Hold down the Set key.
en
6
To adjust while the telephone is ringing:
Press H...I before lifting the handset.
The last value set is saved.
Setting the ringer frequency
The frequency (speed) of the ringer can be set to one of three levels (default setting: level 3).
º6Hold down the Set key. Initiate function.
1...3
Press one of the keys 1...3:
1: lowest frequency; 3: highest frequency.
º Hold down the Set key.
Setting the ringtone
Ten different ringtones can be set for the ringer (default setting: ringtone 9).
To set when the telephone is idle:
º7Hold down the Set key. Initiate function.
0...9Press one of the keys 0 ... 9. º Hold down the Set key.
To set while the telephone is ringing:
0...9Press one of the keys 0 ... 9.
Setting the handset volume
The volume on the handset can be set to one of 3 levels and saved (default setting: level 1).
Lift the handset and press The last value set is saved.
H...I.
Activating/deactivating the mute melody
You can activate and deactivate the mute melody for the mute (default setting: on).
º19#
Hold down the Set key. Initiate function. Press the Hash key.
0/10: deactivate; 1: activate. º Hold down the Set key.
Adjusting the loudspeaker volume
While in handsfree mode, you can set the volume to one of 7 levels and save it (default setting: 1).
H...I Adjust the volume with the Loud/Quiet key.
Activating/deactivating the telephone lock
The telephone can be locked so that it cannot dial any phone numbers (with the exception of a baby call phone number if set). You can continue to receive incoming calls.
# Hold down the Telephone lock key.
Press it again to unlock the telephone.
When the telephone is locked, you will see the bol in the display.
Baby call (direct call) number setting
If a phone number is set for the Baby Call function, it is dialled automatically only when the telephone is locked after you lift the handset (or press the Loud­speaker key) and press any key (except holding down
). The telephone does not allow other phone num-
#
bers to be dialled, but incoming calls can be received.
{ sym-
Mute
You can deactivate the telephone's handset and micro­phone. Then the other party can no longer hear you.
J During a call: Press the Mute key
Activate again: Press the key again.
º8Hold down the Set key. Initiate function. o Enter direct call number (max. 32 digits). º Hold down the Set key.
en
7
When the Baby Call function is activated and the tele­phone is locked, you will see the the display.
Deactivating
Baby Call is deactivated when you deactivate the tele­phone lock.
Deleting a baby call phone number
ƒ and { symbols in
º1252
Hold down the Set key. Initiate function.
º Hold down the Set key.
Activate/deactivate call duration display
The telephone can display the approximate call dura­tion in the display (up to 99 min. 59 sec., default setting: on). If the call duration display is activated, the time dis­play begins 8 seconds after the last digit is dialled.
º18#
Hold down the Set key. Initiate function. Press the Hash key.
0/ 10: deactivate; 1: activate. º Hold down the Set key.
Setting the pause time
If necessary, the pause time of the Pause key ;
(pause function from second input position) can be changed to 1, 3 or 6 seconds (default setting: 3 seconds).
º102
Hold down the Set key. Initiate function.
0...20: 1 sec.; 1: 3 sec.; 2: 6 sec.. º Hold down the Set key.
Changing the dialling mode
You can choose between two dialling modes:
º#Hold down the Set key. Press the Hash key.
1/ 2
1: Tone dialling. 2: Pulse dialling without flash function.
º Hold down the Set key.
The dialling mode is saved.
Changing dialling modes during a call
If your telephone is set to pulse dialling and you want to use functions that require tone dialling (e.g. remote access to an answering machine), you can change the dialling mode during a call.
* With an open connection: press the Star
key.
o Enter digits for remote control.
The telephone is reset to the original dialling mode by hanging up the handset.
Operation on a PABX
Enter/delete an external line prefix
If you are using your telephone on a PABX, you may have to save one or more external line prefixes. A dialling pause is set automatically with the external line prefix. You can save up to three external line prefixes.
º0Hold down the Set key. Initiate function.
If no external line prefix has been set in a location, If several external line prefixes are saved, these are displayed next to one another; the current external line prefix to be edited flashes.
If necessary, use the between the external line prefixes dis­played, to edit them as follows:
To delete an external line prefix:
z
appears in the display.
; key to toggle
º Hold down the Set key.
To enter an external line prefix:
en
8
o Enter a one- to three-digit code.
Enter additional external line prefixes:
; o Press the Redial key, enter next external line
prefix.
º Hold down the Set key.
Recall key (on a PABX)
During an external call, you can make a recall or divert
the call. To do this, press the Recall key º.
The subsequent procedure depends on your PABX. By default, the Recall key is preset to a flash time (interrup­tion time) of 90 ms for use of new features on public tel­ephone systems. With a connection to a PAB X, it may be necessary to change the flash time (e.g. 600 ms). For how to do this, please refer to the operating instructions for your PABX.
Setting the flash time for the Recall key
º195
Hold down the Set key. Initiate function.
0...4Enter desired flash code:
0: 90 ms (default setting); 1: 120 ms; 2:270ms; 3: 375 ms; 4: 600 ms.
º Hold down the Set key.
Using functions for additional services of public telephone systems
If you want to use services that are to be triggered with the Recall key, make sure beforehand that the correct flash time is set for the key.
Recall key (in public telephone systems)
In public telephone systems, this key is required to use certain additional services.
The appropriate flash time for the specific country must be set before using the Recall key can be used:
Belgium, Netherlands, Switzerland: 120 ms
(access code 1)
France, Luxembourg, Portugal, Germany, Greece: 270
ms (access code 2)
other European countries: 90 ms (access code 0).
Using Calling Line Identification (CLI)
Under the following conditions, the phone numbers of incoming calls are (a) shown on the display and (b) automatically saved in a calls list:
Both your network provider and the caller's network
provider must offer CLI.
Both you and the caller must have requested this
service (if necessary) from your respective network
providers. If these conditions are met, but a caller has suppressed CLI before making the call, you will see
---P---
the number could not be identified for other (technical) reasons, you will see
---E---
Up to 14 digits can be shown on the display. With longer numbers the last 14 digits are displayed.
on the display instead of the phone number. If
---0---
on the display.
or
Calls list
The calls list includes up to 50 entries. If the same subscriber calls more than once, a new entry is not cre­ated. Up to 99 repeated calls are displayed in the addi­tional information.
Sequence of list entries: The most recent call is dis­played in the first position (position number "01"). Older entries are moved downwards with each new incoming phone number until they are deleted from the list. In the calls list you can do the following:
You can scroll through the phone numbers dis-
played,
query additional information:
(a) date and time, if this is transferred from the
telephone system, otherwise only the time accord-
ing to the telephone's internal clock,
(b) frequency of an incoming phone number,
delete entries,
dial a displayed phone number directly.
en
9
Viewing caller histories and dialling phone numbers
If there are entries in the calls list that have you have not yet seen, the Calls list key flashes.
. Press the Calls list key.
The phone number of the most recent call appears in the display. Its position number "01" is displayed to the left of the number. If the phone number is too long to be dis­played completely, it will be displayed in multiple steps.
(You can leave the calls list at any time by pressing
To scroll through the calls list:
;
.)
H...I Press the Down/Up key.
To view additional information:
# Press the Hash key.
The date and time of the displayed entry is displayed with the number of calls (on the right).
Back to the calls list (calling number dis­play):
# Press the Hash key again.
Dial the phone number:
L Press the Loudspeaker key.
After 2 seconds the number is dialled. Lift the handset if you want to talk via the handset.
Deleting entries in the calls list
Delete all entries at the same time
. Press the Calls list key.
Delete individual entries
. Press the Calls list key. H...I Scroll to the desired entry. ººHold down the Set key twice.
The entry is deleted.
Activating/deactivating display of the area code
You can set the telephone so that the area code is not displayed for incoming calls. This can be useful, for example, if you cannot see the last digits of a long phone number on the display. You can deactivate the display for 2 area codes (up to 5 digits each).
º4Hold down the Set key. Initiate function.
If no number has been set in a storage loca­tion
z
appears in the display. If both storage locations are in use, these are displayed side by side; the current stor­age location to be edited flashes.
If necessary, use the between the storage locations displayed to edit them as follows:
Delete a number:
; key to toggle
º Hold down the Set key.
Enter a number:
o Enter a one to five digit number.
Enter another prefix:
; o Press the last number redial key, enter next
prefix.
º Hold down the Set key.
º*º
Hold down the Set key, press the star key and hold down the Set key again. The calls list is deleted and closed.
10
en
Appendix
Care
To clean, wipe with a moist or antistatic cloth only, never with a dry cloth (risk of electrostatic charging and discharge) or harsh cleaning agent.
If your telephone is not working properly
No signal tone: The tone volume might be set to 0. Lift handset, no dialling tone: Is the connecting lead
correctly plugged into the telephone and the telephone socket? Dialling tone audible but telephone will not dial: The connection is OK. Is the dialling mode set correctly (see page 7)?
PABX only: No connection or incorrect connection when dialling from memory (e.g. redial, speed dial):
Program external line prefix. The other party cannot hear you: Have you pressed
the Mute key? Press the J key again. Is the plug
from the handset cord inserted correctly?
Recall key does not work: Set appropriate flash time. The caller's phone number and the calls list are not displayed:
Is the adapter connected (see page 3)? Can Calling Line Identification be used (see page 8)?
Contacts
If you should encounter any problems when operating the telephone connected to a communication system with analogue network access, please contact the net­work operator responsible or your dealer.
Authorisation
This device is intended for analogue phone lines in your network. Country-specific requirements have been taken into consideration. We, Gigaset Communications GmbH, declare that this device meets the essential requirements and other rele­vant regulations laid down in Directive 1999/5/EC. A copy of the 1999/5/EC Declaration of Conformity is available at this Internet address: www.gigaset.com/docs
.
1
cs
Stručný přehled Gigaset 5040
Displej
23
1
Tlačítka
1 Tlačítka se jmény 2 Tlačítko automatického přijímání hovorů* 3 Tlačítko s hvězdičkou/tlačítko snímače přiblížení* 4 Tlačítko s dvojitým křížkem/tlačítko uzamknutí
telefonu* 5 Tlačítko zpětného volání/tlačítko paměti* 6 Tlačítko reproduktoru (hlasitého telefonování) 7 Tlačítko vypnutí zvuku (funkce Mute) 8 Tlačítko opakované volby 9 Tlačítko seznamu hovorů/vizuálního zobrazení
příchozích hovorů 10 Tlačítko zvýšení hlasitosti/vpřed 11 Tlačítko snížení hlasitosti/zpět
Snímač přiblížení
4567
Displej
Abyste zachovali optimální úhel pohledu, můžete displej plynule seřizovat v úhlovém rozsahu 0° – 60°.
Symboly na displeji
œ V režimu paměti { Telefon je zamknut ý
ƒ Funkce Baby Call (přímé volání) je zapnuta
~ Mikrofon je vypnutý } Reproduktor je zapnutý
8
Účastník s číslem zobrazeným v seznamu
9
Přístroj je připojen k elektrické síti
10
Œ Trvale zobrazen: Snímač přiblížení je
11
0
9 00:00 o
u P
--­z zzzz
Při použití tónové volby:
n
-
hovorů několikrát volal
zapnutý Bliká: Snímač přiblížení a automatický příjem hovorů jsou zapnuty
Volané číslo Doba trvání hovoru Značka zadávání při nastavování
(např. hlasitosti) Stisknuto tlačítko zpětného dotazu Prodleva Přístroj je připraven k provozu Prázdná paměť Při pokusu o spojení: Telefon je zamknutý
Stisknuto tlačítko s hvězdičkou * Stisknuto tlačítko s dvojitým křížkem #
* Tlačítka mohou mít přiřazenu dvojí funkci. Chcete-li vyvolat funkci označenou hvězdičkou, stiskněte příslušné tlačítko a nejméně po dobu jedné sekundy je podržte. Při úspěšné aktivaci funkce uslyšíte pozitivní potvrzovací tón. Na displeji se zobrazí odpovídající symbol (viz „Symboly na displeji“).
2
cs
Osvětlení bloku tlačítek a displeje
Celý blok tlačítek a displej jsou osvětleny,
zaznamená-li přístroj příchozí volání,
stisknete-li některé tlačítko,
zvednete-li sluchátko,
přiblížíte-li se k telefonu a je zapnut snímač přiblížení
(viz str. 6).
Snímač přiblížení
Snímač přiblížení rozpoznává situaci, kdy se přibližujete k telefonu. Současně zapíná osvětlení bloku tlačítek a displeje. Hovor je automaticky přijat pomocí funkce hlasitého telefonování. Předpoklad: Volající je uložen pod tlačítkem se jménem a je zapnuta funkce „Automatické přijímání hovorů“ (viz str. 6).
Upozornění: Automaticky přijaté hovory se ukončují stejným způsobem jako ostatní hovory uskutečněné pomocí funkce hlasitého telefonování (viz str. 4).
Důležitá telefonní čísla uložená pod tlačítky se jmény
Pro rychlý přístup k důležitým účastnickým číslům si prostřednictvím tlačítek se jmény můžete uložit až 6 telefonních čísel a daná tlačítka označit odpovídajícím popisem (viz str. 5). Telefonní čísla je třeba uložit v plném tvaru (včetně místní předvolby).
Dobře rozpoznatelné zobrazování příchozích a zmeškaných hovorů
Přístroj Gigaset 5040 upozorňuje na příchozí hovory také vizuálním způsobem:
Je-li číslo volajícího uloženo v paměti, bliká příslušné
tlačítko se jménem (viz str. 5).
Není-li číslo volajícího uloženo pod některým z
tlačítek se jménem, bliká tlačítko seznamu hovorů (viz str. 10).
Umožňují-li služby telefonní sítě identifikaci
volajícího, je číslo volajícího zobrazeno na displeji
(viz str. 10). Kromě toho je vám k dispozici možnost rychlého přístupu k hovorům, které jste v nepřítomnosti nemohli přijmout:
Je-li číslo volajícího uloženo v paměti, svítí příslušné
tlačítko se jménem.
Není-li číslo volajícího uloženo pod některým z
tlačítek se jménem, svítí tlačítko seznamu hovorů. Seznamem všech zmeškaných hovorů můžete listovat.
Bezpečnostní pokyny
Při instalaci, zapojování a obsluze telefonu bezpodmínečně respektujte následující pokyny:
Používejte pouze zástrčky a kabely, které byly
dodány s přístrojem!
Připojovací kabel zapojujte pouze do určené zdířky/
zásuvky.
Připojujte pouze schválené příslušenství.
Připojovací kabel položte tak, aby nemohl způsobit
úraz!
Přístroj položte na neklouzavý podklad!
V zájmu své vlastní bezpečnosti a ochrany nesmíte
telefon používat v koupelně nebo sprchách (vlhkých místnostech). Telefon není odolný proti stříkající vodě.
Telefon nikdy nevystavujte působení zdrojů tepla,
přímému slunečnímu záření nebo vlivu dalších elektrických přístrojů.
Chraňte telefon před vlhkem, prachem, agresivními
kapalinami a parami.
Nikdy telefon sami neotvírejte!
Kontaktů zástrčky se nedotýkejte ostrými a kovovými
předměty!
Telefon při přenášení nedržte za kabely!
Telefon Gigaset 5040 předávejte třetím osobám vždy
pouze s návodem k použití.
Všechny elektrické a elektronické přístroje likvidujte odděleně od běžného domácího odpadu v k tomu
určených sběrných místech. Je-li na výrobku uveden tento symbol přeškrtnutého odpadkového koše, výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/ES. Odborná likvidace a oddělený sběr starých přístrojů slouží k prevenci potenciálního poškození životního prostředí a zdraví. Je předpokladem zužitkování a recyklace použitých elektrických a elektronických přístrojů. Podrobnější informace týkající se likvidace starých přístrojů získáte u příslušného městského/obecního úřadu nebo v místním sběrném středisku.
Uvedení telefonu do provozu
Doporučený způsob instalace telefonu
Telefon nevystavujte slunečnímu záření nebo
účinkům jiných zdrojů tepla.
Přípustné rozmezí provozní teploty je +5 °C až
+40°C.
Mezi telefonem a rádiovými zařízeními, např.
radiotelefony, bezdrátovými pagery nebo televizními přijímači, dodržujte vzdálenost nejméně jednoho metru. Jinak by mohlo docházet ke zhoršení kvality telefonních hovorů.
Telefon neinstalujte v prašných místnostech, jelikož
by to způsobilo zkrácení jeho životnosti.
Čištění přístroje provádějte pouze otíráním pomocí
vlhké nebo antistatické utěrky, nikdy pomocí suché prachovky (kvůli nebezpečí vzniku elektrostatického náboje nebo výboje) nebo abrazivního čisticího prostředku!
Laky a leštidla na nábytek mohou poškodit součásti
přístroje (např. nožky přístroje), které se s nimi dostanou do styku.
Připojení
Krátký konec vinutého kabelu sluchátka zasuňte do k tomu určené zdířky na sluchátku a dlouhý konec zasuňte do zdířky označené symbolem přístroje. Telefonní kabel zasuňte jedním koncem do účastnické zásuvky na stěně a druhým koncem do zdířky označené symbolem Připojovací kabel síťového adaptéru připojte do napájecí zdířky na spodní straně přístroje a vidlici síťového adaptéru zasuňte do elektrické síťové zásuvky. Tím je telefon připraven k provozu.
Y
a
na spodní straně
na spodní straně přístroje.
3
cs
Není-li telefon připojen ke zdroji napájení, nefunguje osvětlení displeje a tlačítek, s výjimkou tlačítka reproduktoru.
Nastavení interních hodin
º3Dlouze stiskněte tlačítko paměti. Vyberte
požadovanou funkci. Aktuálně nastavený čas se zobrazí ve 24hodinovém režimu (nastavení při dodání: 00:00).
o Zadejte čas v hodinách <hh> a minutách
<mm> (24hodinový režim).
º Dlouze stiskněte tlačítko paměti.
Při úspěšném provedení nastavení uslyšíte pozitivní potvrzovací tón.
4
cs
Telefonování
Volba telefonního čísla
c oZvedněte sluchátko, zvolte volané číslo.
anebo ...
o L Zvolte volané číslo, stiskněte tlačítko
reproduktoru. Volba čísla se provede s 2sekundovým zpožděním.
c Chcete-li hovořit přes sluchátko, nyní
je zvedněte. Nesprávně zadané číslice můžete vymazat pomocí tlačítka
I a poté je znovu zadat. Zvednutím popř.
položením sluchátka během volby se postup zruší. Číslice za 14. místem se na displeji posouvají zprava doleva. Pomocí tlačítka vkládat prodlevy.
Volba telefonního čísla prostřednictvím tlačítka se jménem, viz „Použití tlačítek se jmény“.
Volba telefonního čísla ze seznamu hovorů, viz (str. 10).
; lze při volbě od 2. místa
Zapnutí/vypnutí hlasitého telefonování
Pomocí tohoto přístroje můžete telefonovat (hlasité telefonování) nebo provádět nastavení i při položeném sluchátku. Optimální vzdálenost od mikrofonu při hlasitém telefonování činí asi 50 cm.
Je-li funkce hlasitého telefonování zapnuta, bliká tlačítko reproduktoru.
Zapnutí při hovoru přes sluchátko:
L + a
Podržte stisknuté tlačítko reproduktoru
a položte sluchátko.
Zapnutí před volbou telefonního čísla:
L Před volbou: Podržte stisknuté tlačítko
reproduktoru, dokud neuslyšíte
oznamovací tón.
Vypnutí hlasitého volání
c Během hovoru zvedněte sluchátko.
anebo ...
L Stiskněte tlačítko reproduktoru.
Ukončení hovoru při hlasitém telefonování
L Stiskněte tlačítko reproduktoru.
anebo ...
ca Zvedněte sluchátko a poté jej položte.
Opakování volby
Pět naposledy zvolených telefonních čísel (max. 32 míst) se automaticky ukládá do paměti. Tato telefonní čísla můžete vyhledávat v seznamu opakované volby a opakovaně tak volat příslušné účastníky.
Opakovaná volba naposledy volaného čísla
c;Zvedněte sluchátko, stiskněte tlačítko
opakované volby. Přístroj ihned provede volbu naposledy volaného čísla.
Výběr čísla ze seznamu opakované volby
; Bez zvedání sluchátka: Stiskněte tlačítko
opakované volby.
Zobrazí se naposledy volané číslo. (Seznam opakované volby můžete kdykoli zavřít pomocí tlačítka
;.)
H...I Listováním pomocí tlačítek vpřed/zpět
vyberte v seznamu požadované telefonní číslo.
L Stiskněte tlačítko reproduktoru.
Volba čísla se provede po uplynutí 2 sekund.
c Chcete-li hovořit přes sluchátko, nyní je
zvedněte.
5
cs
Použití tlačítek se jmény
Prostřednictvím tlačítek se jmény můžete do paměti uložit až 6 telefonních čísel a tato tlačítka můžete popsat jmény příslušných účastníků.
Telefonní čísla je třeba zadat v plném tvaru včetně místní předvolby. To platí i pro telefonní čísla ve stejné místní síti.
Obsazení tlačítek se jmény
o Zadejte číslo včetně místní předvolby.
- Dlouze stiskněte požadované tlačítko se
jménem. Číslo se uloží do paměti. Můžete zadat až 32 číslic. Číslice za 14. místem se na
displeji posouvají zprava doleva.
Opatření tlačítek se jmény popisem
Postup při popisování tlačítek se jmény 1 Stáhněte z tlačítka krycí průhlednou fólii. 2 Na dodaný předpřipravený štítek napište
požadované jméno.
3 Položte štítek na tlačítko a nasaďte krycí průhlednou
fólii.
Volba prostřednictvím tlačítka se jménem
- Stiskněte tlačítko se jménem
požadovaného účastníka. Volba čísla se provede s 2sekundovým zpožděním.
Hovor se uskuteční prostřednictvím funkce hlasitého telefonování.
anebo ...
c Chcete-li hovořit přes sluchátko, nyní je
zvedněte.
Přijetí hovoru prostřednictvím tlačítka se jménem
Zaznamená-li přístroj příchozí volání z čísla uloženého v paměti, bliká příslušné tlačítko se jménem.
Automatické přijetí hovoru
Přibližte se k telefonu. Hovor bude přístrojem automaticky přijat prostřednictvím funkce hlasitého telefonování.
Předpoklad: Snímač přiblížení a automatický příjem hovorů jsou zapnuty (viz „Zapnutí/vypnutí snímače přiblížení“ na straně 6 a „Zapnutí/vypnutí automatického příjmu hovorů“ na straně 6). Upozornění: Automaticky přijaté hovory se ukončují stejným způsobem jako ostatní hovory uskutečněné pomocí funkce hlasitého telefonování (viz str. 4).
Není-li zapnut automatický příjem hovorů:
- Je-li číslo volajícího uloženo v paměti a bliká
tlačítko s jeho jménem, stiskněte toto blikající tlačítko.
anebo ...
L Chcete-li použít funkci hlasitého
telefonování, stiskněte tlačítko reproduktoru.
anebo ...
c Chcete-li hovořit přes sluchátko, nyní je
zvedněte.
6
cs
Zpětné volání prostřednictvím tlačítka se jménem
Zaznamená-li přístroj příchozí volání z čísla uloženého v paměti a toto volání n ení přijato, svítí příslušné tlačítko se jménem.
- -Stiskněte 2 x svítící tlačítko se jménem.
Volba čísla se provede s 2sekundovým
zpožděním.
c Chcete-li hovořit přes sluchátko, nyní je
zvedněte.
anebo ...
- Stiskněte jedenkrát tlačítko se jménem.
Osvětlení tlačítka se vypne a zpětné volání
se neuskuteční.
Nastavení telefonu
Různá nastavení telefonu je nutno ukončovat dlouhým stisknutím tlačítka paměti kdispozici. Chcete-li nastavení zrušit bez uložení do paměti
(např. po nesprávném zadání), položte sluchátko, je-li zvednuto, nebo je zvedněte, je-li položeno. Zůstane tak zachováno původní nastavení.
Zapnutí/vypnutí snímače přiblížení
Snímač přiblížení rozpoznává situaci, kdy se k telefonu přibližuje osoba, a automaticky zapíná osvětlení displeje a bloku tlačítek.
º, aby zůstala trvale
* Funkce se zapíná a vypíná dlouhým
stisknutím tlačítka snímače přiblížení. Je-li snímač přiblížení zapnut, je na displeji zobrazen
symbol
Œ.
Zapnutí/vypnutí automatického příjmu hovorů
Příchozí hovor z čísla uloženého pod tlačítkem se jménem je automaticky přijat prostřednictvím funkce hlasitého telefonování, jestliže se k telefonu přibližuje osoba.
Předpoklad: Snímač přiblížení je zapnutý a telefonní číslo je správně (s místní předvolbou) uloženo pod tlačítkem se jménem (viz str. 5).
Upozornění: Automaticky přijaté hovory se ukončují stejným způsobem jako ostatní hovory uskutečněné pomocí funkce hlasitého telefonování (viz str. 4).
1 Funkce se zapíná a vypíná dlouhým
stisknutím tlačítka automatického příjmu hovorů.
Je-li funkce automatického příjmu hovorů zapnuta, bliká na displeji symbol snímače přiblížení (
Œ).
Nastavení hlasitosti vyzvánění
Hlasitost vyzvánění lze nastavovat ve 4 stupních. Vyzvánění lze rovněž zcela vypnout (stav při dodání: stupeň 4). Při vypnutém vyzvánění rozpoznáte příchozí volání pouze podle displeje a podle blikání tlačítka seznamu volání.
Nastavení v době nečinnosti telefonu:
º5Dlouze stiskněte tlačítko paměti.
Vyberte požadovanou funkci.
H...I Nastavte požadovanou úroveň pomocí
tlačítek zvýšení/snížení hlasitosti.
º Dlouze stiskněte tlačítko paměti.
Nastavení hlasitosti vyzvánění v době, kdy telefon zvoní:
Před zvednutím sluchátka stiskněte tlačítko Naposledy nastavená hodnota se uloží do paměti.
H...I.
Nastavení frekvence vyzvánění
Frekvence (rychlost) vyzváněcího tónu je nastavitelná ve 3 stupních (stav při dodání: stupeň 1).
º6Dlouze stiskněte tlačítko paměti. Vyberte
požadovanou funkci.
1...3
Stiskněte jedno z tlačítek 1 ... 3:
1: nejnižší frekvence; 3: nejvyšší frekvence.
º Dlouze stiskněte tlačítko paměti.
7
cs
Nastavení melodie vyzvánění
Pro vyzváněcí tón je možno nastavit 10 různých melodií (stav při dodání: melodie 9).
Nastavení v době nečinnosti telefonu:
º7Dlouze stiskněte tlačítko paměti. Vyberte
požadovanou funkci.
0...9Stiskněte jedno z tlačítek 0 ... 9. º Dlouze stiskněte tlačítko paměti.
Nastavení hlasitosti vyzvánění v době, kdy telefon zvoní:
0...9Stiskněte jedno z tlačítek 0 ... 9.
Nastavení hlasitosti sluchátka
Hlasitost sluchátka lze nastavit a uložit v 3 stupních (stav při dodání: stupeň 1). Po zvednutí sluchátka stiskněte tlačítko
Uloží se naposledy nastavená hodnota.
H...I.
Vypnutí zvuku (funkce Mute)
Sluchátko a mikrofon telefonu můžete vypnout. Osoba, se kterou hovoříte, vás pak již neslyší.
J Během hovoru: Stiskněte tlačítko vypnutí
zvuku. Opětovné zapnutí: Stiskněte
tlačítko znovu.
Vypnutí/zapnutí melodie přehrávané při vypnutí zvuku
Můžete zapínat a vypínat melodii, která se přehrává při vypnutí zvuku sluchátka a mikrofonu (stav při dodání: zapnuto).
º19#
Dlouze stiskněte tlačítko paměti. Vyberte
požadovanou funkci. Krátce stiskněte
tlačítko s dvojitým křížkem.
0/10: vypnout; 1: zapnout.
º Dlouze stiskněte tlačítko paměti.
Nastavení hlasitosti reproduktoru
Během použití funkce hlasitého telefonování můžete nastavovat hlasitost v 7 stupních a toto nastavení ukládat do paměti (stav při dodání: 1).
H...I Nastavte požadovanou úroveň pomocí
tlačítek zvýšení/snížení hlasitosti.
Vypnutí/zapnutí zámku telefonu
U telefonu je možno uzamknout volbu telefonních čísel (s výjimkou případně nastaveného telefonního čísla používaného pro funkci Baby Call). Příchozí hovory je možno nadále přijímat.
# Stiskněte jedenkrát tlačítko zámku
telefonu. Opakovaným stisknutím tlačítka se zámek
telefonu opět vypne.
Je-li telefon uzamknut, zobrazuje se na displeji symbol
{.
Funkce Baby Call (přímá volba)
Je-li nastaveno telefonní číslo pro funkci Baby Call, provádí se automatická volba tohoto čísla pouze při uzamknutém telefonu po zvednutí sluchátka (nebo stisknutí tlačítka reproduktoru) a stisknutí libovolného tlačítka (vyjma dlouhého stisknutí tlačítka Uzamknutý telefon neumožňuje volbu jiných telefonních čísel, příchozí hovory je však možno přijímat.
#).
º8Dlouze stiskněte tlačítko paměti. Vyberte
požadovanou funkci.
o Zadejte telefonní číslo pro přímou volbu
(max. 32 číslic).
º Dlouze stiskněte tlačítko paměti.
Je-li zapnuta funkce Baby Call při současném aktivování
zámku tlačítek, zobrazují se na displeji symboly ƒ a
{.
8
cs
Deaktivace funkce Baby Call
Funkce Baby Call se deaktivuje vypnutím zámku telefonu.
Vymazání telefonního čísla pro funkci Baby Call
º1252
Dlouze stiskněte tlačítko paměti. Vyberte
požadovanou funkci.
º Dlouze stiskněte tlačítko paměti.
Vypnutí/zapnutí zobrazení doby trvání hovoru
Telefon může na displeji zobrazovat přibližnou dobu trvání hovoru (max. 99 min. 59 s.; stav při dodání: zapnuto). Je-li zobrazení doby trvání hovoru zapnuto, začíná se časový údaj zobrazovat po uplynutí 8 sekund po zadání poslední číslice.
º18#
Dlouze stiskněte tlačítko paměti. Vyberte
požadovanou funkci. Krátce stiskněte
tlačítko s dvojitým křížkem.
0/ 10: vypnout; 1: zapnout. º Dlouze stiskněte tlačítko paměti.
Přepínání způsobu volby
Můžete přepínat mezi dvěma způsoby volby:
º#Dlouze stiskněte tlačítko paměti. Krátce
stiskněte tlačítko s dvojitým křížkem.
1 /2
1: tónová volba; 2: impulsní volba bez funkce přerušení.
º Dlouze stiskněte tlačítko paměti.
Způsob volby se uloží do paměti.
Přepínání způsobu volby během spojení
Je-li telefon nastaven na impulsní volbu a vy chcete použít funkce, které vyžadují impulsní volbu (např. dálkový přístup k telefonnímu záznamníku), můžete přepnout způsob volby i během spojení.
* Při navázaném spojení: Krátce stiskněte
tlačítko s hvězdičkou.
o
Položením sluchátka se telefon přepne zpět na původní způsob volby.
Zadejte číslice pro dálkové ovládání.
Nastavení doby prodlevy
V případě potřeby můžete změnit dobu prodlevy zadávané pomocí tlačítka zadaného místa) na 1, 3 nebo 6 sekund (stav při dodání: 3 sekundy).
; (funkce prodlevy od 2.
º102
Dlouze stiskněte tlačítko paměti. Vyberte
požadovanou funkci.
0...20: 1 s; 1: 3 s; 2: 6 s. º Dlouze stiskněte tlačítko paměti.
9
cs
Provoz při připojení k domácím pobočkovým ústřednám
Zadání/smazání předčíslí externích telefonních linek
Je-li váš telefon připojen k domácí pobočkové ústředně, musíte za určitých okolností uložit do jeho paměti jedno nebo několik předčíslí externích telefonních linek. Při použití těchto předčíslí se automaticky nastavuje prodleva při volbě. Do paměti telefonu můžete uložit až 3 předčíslí.
º0Dlouze stiskněte tlačítko paměti. Vyberte
požadovanou funkci.
Není-li v paměťovém místě nastaveno
žádné předčíslí, zobrazí se na displeji
symbol
z
. Je-li v paměti uloženo více předčíslí, zobrazují se tato vedle sebe; aktuálně použitelné předčíslí přitom bliká.
Pomocí tlačítka předčíslími případně přepínat a pracovat s nimi následujícím způsobem:
Vymazání předčíslí:
můžete mezi zobrazenými
;
º Dlouze stiskněte tlačítko paměti.
Zadání předčíslí:
o Zadejte jednomístné až třímístné předčíslí.
Zadání dalších předčíslí:
; o Stiskněte tlačítko opakované volby, zadejte
další předčíslí externí telefonní linky.
º Dlouze stiskněte tlačítko paměti.
Tlačítko zpětného dotazu (při připojení k domácím pobočkovým ústřednám)
Během hovoru vedeného na externí telefonní lince můžete tento hovor přidržet pomocí funkce zpětného dotazu nebo jej přesměrovat. Za tím účelem krátce stiskněte tlačítko zpětného dotazu
Další postup je závislý na funkcích vaší pobočkové ústředny. Ve stavu při dodání přístroje je funkce tlačítka zpětného dotazu přednastavena na dobu přerušení činící 90 ms, aby bylo možno využívat nové vlastnosti ve veřejných telefonních sítí. Při připojení k domácím telefonním ústřednám může být nezbytné provést změnu nastavení doby přerušení (např. na 600 ms). Přitom se řiďte pokyny uvedenými v návodu k obsluze telefonní ústředny.
Nastavení doby přerušení aktivované pomocí tlačítka zpětného dotazu
º.
º195
Dlouze stiskněte tlačítko paměti. Vyberte požadovanou funkci.
0...4
Zadejte číselný kód požadované doby přerušení:
0: 90 ms (stav při dodání); 1:120ms; 2: 270 ms; 3: 375 ms; 4: 600 ms.
º Dlouze stiskněte tlačítko paměti.
10
cs
Funkce umožňující využívání doplňkových služeb veřejných telefonních sítí
Chcete-li používat funkce, které lze vyvolávat pomocí tlačítka zpětného dotazu, měli byste se předem ujistit, zda je pro toto tlačítko nastavena správná doba přerušení.
Tlačítko zpětného dotazu (při používání služeb veřejných telefonních sítí)
Toto tlačítko je potřebné při používání určitých doplňkových služeb veřejných telefonních sítí.
Před použitím tlačítka zpětného dotazu je nutno nastavit vhodnou dobu přerušení, která může být v jednotlivých zemích rozdílná:
Belgie, Nizozemí, Švýcarsko: 120 ms (přístupový kód
1);
Franc ie, Lucem bursko, Portug alsko, N ěmecko, Ř ecko:
270 ms (přístupový kód 2);
ostatní evropské země: 90 ms (přístupový kód 0).
Použití funkce identifikace volajícího
Jsou-li splněny následující předpoklady, při příjmu příchozích hovorů se číslo volajícího (a) zobrazuje na displeji a současně (b) se vždy automaticky ukládá do seznamu hovorů:
Službu identifikace volajícího musí nabízet jak
provozovatel vaší sítě, tak i provozovatel sítě volající strany.
Vy i volající máte tuto službu aktivovánu u
příslušných provozovatelů sítí (pokud je to
nezbytné). Jsou-li tyto předpoklady splněny, avšak volající před spojením hovoru identifikaci svého čísla potlačil, uvidíte na displeji namísto telefonního čísla údaj
---P---. Pokud telefonní číslo nemohlo být přeneseno z jiných (technických) důvodů, uvidíte na displeji údaj -
--0--- nebo ---E---. Na displeji je možno zobrazit telefonní číslo tvořené až 14 číslicemi. U delších telefonních čísel se zobrazuje
posledních 14 číslic.
Seznam hovorů
Seznam hovorů obsahuje maximálně 50 záznamů. Volá­li některý účastník opakovaně, nový záznam se již nevytváří. Až 99 opakovaných volání se zobrazuje v doplňkových informacích.
Pořadí záznamů v seznamu: Nejnovější hovor se zobrazí na první pozici (číslo místa „01“). Starší záznamy se po uložení každého nového příchozího hovoru posouvají dolů, dokud nejsou ze seznamu vymazány. V seznamu hovorů můžete provádět následující úkony:
listovat zobrazenými telefonními čísly;
dotazovat se na doplňkové informace:
(a) datum a čas, jsou-li tyto informace telefonní sítí přenášeny, jinak pouze čas podle interních hodin telefonu, (b) četnost příchozích volání z určitého telefonního čísla;
mazání záznamů;
přímo volit zobrazené telefonní číslo.
Prohlížení seznamu hovorů a volba telefonního čísla
Nacházejí-li se v seznamu hovorů záznamy, které ještě nebyly prohlédnuty, bliká tlačítko seznamu hovorů. Můžete si zobrazit seznam hovorů, listovat jeho záznamy, prohlížet si doplňkové informace a přímo volat zpět:
. Stiskněte tlačítko seznamu hovorů.
Na displeji se zobrazí telefonní číslo nejnovějšího příchozího hovoru. Vlevo vedle tohoto čísla je zobrazeno příslušné číslo místa v paměti „01“. Je-li telefonní číslo příliš dlouhé, a nemůže tedy být zobrazeno celé, zobrazí se postupně v několika krocích. (Seznam hovorů můžete kdykoli zavřít pomocí tlačítka
Listování v seznamu hovorů:
;
.)
H...I Stiskněte tlačítko přesunutí vpřed nebo
zpět.
Loading...
+ 44 hidden pages