1 Teclas de marcación de destino
2 Tecla de repetición de llamada
3Tecla de consulta
4 Tecla de desconexión del microteléfono (Mute)
5 Tecla de conmutación
6 Tecla de reducir volumen
7 Tecla de altavoz
8 Tecla de aumentar volumen
9Tecla de SMS
10 Tecla de menú
11 Tecla ascendente
12 Tecla descendente
13 Tecla OK (marca el número mostrado)
Símbolos del display
‡Tecla de conmutación pulsada
yMicrófono desactivado
tAltavoces activados
èBabyphone (llamada directa) activado
‰(parpadeando) Sin suministro eléctrico
{Teléfono bloqueado
*Manufactured by Gigaset Communications GmbH under
trademark license of Siemens AG.
1
ESP
Servicios adicionales de operadores de red públicos:
|Nueva llamada en la lista de llamadas
›Llamada repetida
‹Hay un nuevo mensaje
†Hay un nuevo SMS
ŠMemoria SMS llena
ëAviso de llamada en espera activado
™Desvío de llamadas activado
˜Desvío al cabo de cierto tiempo activado
—Desvío si ocupado activado
šLlamada anónima activada
Indicaciones de seguridad
Durante la instalación, al realizar las conexiones y al utilizar
el teléfono, tenga en cuenta los siguientes consejos:
◆ Utilice exclusivamente los enchufes y cables suministra-
dos.
◆ Utilice exclusivamente la unidad de alimentación sumi-
nistrada.
◆ Enchufe el cable de conexión solamente a la toma pre-
vista para ello.
◆ Conecte sólo accesorios homologados.
◆ Coloque los cables de conexión de forma segura.
◆ Coloque el aparato sobre una superficie estable segura.
◆ Para su seguridad y protección, el teléfono no debe utili-
zarse en el baño ni en la ducha (lugares húmedos), ya
que no es resistente al agua. El teléfono no está protegido contra salpicaduras.
◆ No coloque nunca el teléfono junto a fuentes de calor,
luz solar directa u otros aparatos eléctricos.
◆ Proteja al teléfono de la humedad, el polvo, líquidos
agresivos y el vapor.
◆ No desmonte nunca el teléfono.
◆ No toque los contactos del enchufe con objetos afilados
o metálicos.
◆ No tire del cable del teléfono.
◆ En caso de traspasar el Gigaset 5030 a terceros, éste
deberá entregarse siempre junto con las instrucciones
de uso.
No tire nunca el equipo con la basura doméstica. Cuando se
quiera desprender de él, deposítelo en un punto limpio. Si no
sabe donde se encuentra el mas cercano a su domicilio consúltelo en su ayuntamiento. El embalaje de este producto es reciclable, deposítelo en un contenedor para papel y cartón.
El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo
haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros
de recogida previstos, y que no será gestionado como un residuo
urbano.
2
ESP
Puesta en servicio del teléfono
Recomendaciones para la instalación del teléfono
◆ No exponga el teléfono a la radiación directa del sol ni de
otras fuentes de calor.
◆ Servicio a temperaturas entre + 5° C y + 40° C.
◆ Entre el teléfono y otros aparatos radioeléctricos, p.ej.
teléfonos móviles, equipos buscapersonas radiotelefónicos o televisores deberá guardarse una distancia de,
como mínimo, un metro. De lo contrario, pueden producirse interferencias en la comunicación.
◆ El teléfono no debe colocarse en lugares con mucho
polvo, ya que ello puede acortar la vida útil del teléfono.
◆ Limpie el teléfono sólo con un paño húmedo o antiestá-
tico, nunca con un paño seco (peligro de carga y descarga electroestática) ni con productos de limpieza agresivos.
◆ El contacto del barniz o del lacado de muebles con las
piezas del equipo (p. ej. las patas) puede causar huellas
irreversibles.
Conexión
Enchufe el extremo corto del cable en espiral en la toma del
microteléfono y el extremo largo en la toma identificada con
el símbolo
el cable del teléfono en la toma de la pared y el otro extremo
en la toma que tiene el símbolo
teléfono. Introduzca el cable del alimentador en la toma con
el símbolo
rriente de la pared. El teléfono está listo para el servicio.
a en la parte inferior del teléfono. Introduzca
Y en la parte inferior del
" y enchufe el otro extremo a la toma de co-
Finalidad del suministro eléctrico a través del alimentador
Si su teléfono está conectado al suministro eléctrico a través
del alimentador, es posible realizar y guardar todos los ajustes con el microteléfono colgado (o sin pulsar la tecla de altavoz).
Sin este suministro eléctrico, deberá realizar y guardar los
ajustes con el microteléfono descolgado (o al pulsar la tecla
de altavoz). Además, es posible utilizar la lista de repetición
de llamadas y la transmisión del número de teléfono así
como marcar el número de teléfono únicamente si está conectado al suministro eléctrico.
Uso del teléfono
Puede usar muchas funciones de su teléfono mediante un
menú organizado en diferentes niveles.
Las funciones de los submenús y del menú principal se
muestran en el display en forma de lista.
Menú principal (primer nivel)
Para abrir el menú principal:
FPulsar la tecla del menú.
Para acceder a una función en el menú principal:
A / C B
Desplazarse hasta la función con las teclas
ascendente/descendente y pulsar la tecla OK.
Ô
> Agenda
Ô Mensaje
Submenús
Para acceder a una función en el submenú:
A / C B
Desplazarse hasta la función con las teclas
ascendente/descendente y pulsar la tecla OK.
(Si fuera necesario, para acceder de la misma
forma al nivel siguiente del submenú).
Después de la última selección de un submenú aparece la
función que hay que configurar. Un triángulo g a la
izquierda muestra el ajuste o la posición actual en el menú.
Aquí puede realizar la edición definitiva de la función pulsando la tecla OK
B.
3
ESP
Regreso (sin guardar), salir del menú
Cuando se desplace por el menú o cuando realice ajustes
que no haya confirmado con la tecla OK, puede retroceder
progresivamente sin los ajustes modificados.
;...; Pulsar repetidamente la tecla de repetición de
llamada hasta que haya alcanzado el nivel de
menú deseado o salido del menú.
Indicaciones paso a paso al utilizar el menú
En las instrucciones de uso se muestran de forma abreviada
cada uno de los pasos que hay que ejecutar durante la navegación por el menú, p.ej.:
F ¢ Sonido ¢ Volumen altavoz
La flecha ¢ significa en cada caso:
Desplazarse hasta la función con las teclas ascendente/descendente
Volver a pulsar la tecla
ción.
Más explicaciones del ejemplo anterior:
A / C y pulsar la tecla OK B.
B para acceder finalmente a la fun-
FPulsar la tecla del menú.
ADesplazarse con la tecla descendente hasta
Sonido.
BPulsar la tecla OK.
ADesplazarse con la tecla descendente hasta
Volumen altavoz.
BPulsar la tecla OK.
En caso de que siga un nuevo submenú, vuelva a avanzar de
la misma manera con
A y B hasta acceder a la función.
Realizar llamadas
Marcar un número de teléfono
coDescolgar el microteléfono y marcar el
o bien
oMarcar el número de teléfono (si se equivoca al
B/LPulsar la tecla OK o L.
Con la tecla
a partir de la segunda posición. Con
cir en los números funciones de la tecla de señalización.
número.
marcar puede borrar con
ducir los dígitos)
Tras 2 seg. se marca el número. Descolgar el
microteléfono si desea establecer la comunicación a través de éste.
> y volver a intro-
; pueden introducirse pausas de marcación
=> puede introdu-
Al finalizar la llamada, se muestra en el display la duración
aproximada de la llamada en minutos y segundos.
Activar/desactivar manos libres
Este teléfono permite telefonear también con el microteléfono colgado (manos libres) o realizar ajustes si el alimentador está enchufado. La distancia óptima con el micrófono
para una conversación es de aprox. 50 cm.
◆ Activar durante una comunicación a través del microte-
léfono:
L + a Colgar el microteléfono con la tecla de altavoz
pulsada.
◆ Activar antes de marcar un número de teléfono
LAntes de marcar: pulsar la tecla de altavoz
hasta que se escuche la señal.
Desactivar manos libres
cDescolgar el microteléfono durante la conver-
sación.
Repetición de llamada
Los 5 últimos números de teléfono marcados (32 dígitos
como máx.) se guardan automáticamente. Puede seleccionar estos números de la lista de repetición de llamada para
volver a marcarlos:
Repetición de llamada del último número de teléfono
marcado
c;Descolgar el microteléfono y pulsar la tecla de
repetición de llamada.
Se marca inmediatamente el último número
de teléfono marcado.
Marcar desde la lista de repetición de llamadas
;Con el microteléfono colgado: pulsar la tecla
de repetición de llamada.
A...C Desplazarse con las teclas ascendente/descen-
dente por la lista hasta el número deseado.
BPulsar la tecla OK.
A...C Seleccionar la opción Llamar otra vez del
menú.
B/LPulsar la tecla OK o L.
Tras 2 seg. se marca el número. Descolgar el
microteléfono si desea establecer la comunicación a través de éste.
4
ESP
Marcar con las teclas de destino
cDescolgar el microteléfono (si fuera necesario,
= para acceder a las teclas de destino
pulsar
del segundo nivel).
:Pulsar la tecla de destino.
o bien
:Pulsar la tecla de destino (si fuera necesario,
= para acceder a las teclas de destino
pulsar
del segundo nivel).
BPulsar la tecla OK o L.
Tras 2 seg. se marca el número. Descolgar el
microteléfono si desea establecer la comunicación a través de éste.
Marcar con la agenda telefónica
F ¢ Agenda
A...C Desplazarse con las teclas ascendente/descen-
dente por la lista hasta el nombre deseado.
(También puede introducir con las teclas
numéricas la primera letra del nombre y, si es
necesario, seguir desplazándose con
A...C).
LPulsar la tecla de altavoz.
Tras 2 seg. se marca el número. Descolgar el
microteléfono si desea establecer la comunicación a través de éste.
o bien
BPulsar la tecla OK.
ASeleccionar la opción Marcar del menú.
BPulsar la tecla OK.
El número de teléfono se marca.
Guardar números de teléfono
Algunos ajustes del teléfono deben finalizarse con la tecla
B para que estén disponibles de forma duradera.
OK
Para interrumpir el proceso (p.ej. tras realizar una entrada
errónea) sin guardar, cuelgue el microteléfono en lugar de
pulsar la tecla
ginal.
Pulsando
posición).
Los posibles dígitos posteriores al dígito que ocupe la posición número 15 se desplazan en el display de derecha a
izquierda.
B. De este modo se conserva el ajuste ori-
; pueden guardarse pausas (no en la primera
Guardar con la función de agenda
También puede guardar los números de teléfono con la función de agenda durante una conversación.
Guardar en la agenda telefónica o como número de
destino
Es posible guardar un total de hasta 20 números de teléfono
en los dos niveles de las teclas de destino y hasta 50 números de teléfono en la agenda telefónica.
F ¢ Agenda ¢ Nueva entrada
o Introducir el número de teléfono que desea
guardar (32 dígitos como máx.).
Si se equivoca al introducir los dígitos puede
borrar con
> retrocediendo.
BPulsar la tecla OK.
oIntroducir el nombre (caracteres especiales,
ver p. 16).
= puede cambiar entre mayúsculas y
Con
minúsculas.
Si se equivoca al introducir las letras puede
borrar con
Guardar en la agenda telefónica
> retrocediendo.
BBPulsar la tecla OK dos veces.
o bien
Guardar como número de destino
BPulsar la tecla OK. (Si fuera necesario, pulsar
= para el segundo nivel de memoria).
:Pulsar la tecla de destino en la que se desea
guardar el número de destino.
Guardar desde la lista de llamadas o SMS (si se dispone de
este servicio)
A...C Pulsar repetidamente las teclas de avance/
retroceso en la lista de llamadas (ver p. 8)
hasta que el número de teléfono deseado se
visualice en el display.
B ¢ Guardar Número
BPulsar la tecla OK.
Finalmente, guardar el número de teléfono en
la agenda telefónica o como número de destino, como se describe en la p. 4.
5
ESP
Borrar las entradas de la agenda telefónica
F ¢ Agenda
A...C Seleccionar la entrada que desee borrar con las
teclas ascendente/descendente.
BPulsar la tecla OK.
A...C Seleccionar la opción Borrar actual del menú.
BBPulsar la tecla OK dos veces.
Borrar totalmente la agenda telefónica
F ¢ Agenda
ABSeleccionar cualquier entrada con la tecla des-
cendente. Pulsar la tecla OK.
A...C Seleccionar la opción Borrar todo del menú.
BBPulsar la tecla OK dos veces.
Ajustar el teléfono
Configurar el idioma
Para la indicación del texto del display puede elegir entre 4
idiomas.
F ¢ Ajuste Telefono ¢ Idioma
A...C Seleccionar el idioma.
BPulsar la tecla OK
Ajustar fecha y hora
F ¢ Ajuste Telefono ¢ Formato hora
oIntroducir la fecha y la hora en el formato
mm/dd hh:mm; p.ej. 07 31 23 59.
A...C Con las teclas ascendente/descendente selec-
cionar "am" (mañana) o "pm" (tarde) en el
modo de 12 horas, o " " (vacío, o sea, modo de
24 horas).
BPulsar la tecla OK.
Ajustar el tono de llamada
F ¢ Sonido ¢ Melodía llamada
Ahora podrá ajustar por separado o consecutivamente
◆ el volumen del tono de llamada en 4 niveles (estado de
suministro: 4) y "desactivarlo".
◆ la melodía del tono de llamada; 10 melodías (estado de
suministro: melodía 0).
◆ la frecuencia del tono de llamada en 3 niveles (estado de
suministro: 3).
Ajustar el volumen del tono de llamada
H...I Pulsar las teclas de aumentar/reducir volumen.
Ajustar la melodía del tono de llamada
0...9 Pulsar una de las teclas 0 ... 9
Ajustar la frecuencia del tono de llamada
A...C Pulsar las teclas ascendente/descendente.
BPulsar la tecla OK.
Realizar el ajuste mientras suena el teléfono
Antes de descolgar el microteléfono:
H...I Pulsar las teclas de aumentar/reducir volumen
0...9 Pulsar una de las teclas 0 ... 9 (melodía)
A...C Pulsar las teclas ascendente/descendente (fre-
cuencia).
Se archiva el último valor ajustado.
Ajustar el volumen del microteléfono
Pueden ajustarse y guardarse 3 niveles de volumen (estado
de suministro: nivel 1).
F ¢ Sonido ¢ Vol. auricular
A...C Pulsar las teclas ascendente/descendente.
BPulsar la tecla OK.
Ajustar con el microteléfono descolgado
H...I Pulsar las teclas de aumentar/reducir volumen.
Desconexión del microteléfono (Mute)
Puede desactivar el micrófono del microteléfono, de forma
que su interlocutor ya no pueda escucharle.
JDurante una conversación: pulse la tecla de
desconexión del microteléfono.
Conectar: pulse la tecla de nuevo.
Ajustar el volumen del altavoz
Pueden ajustarse y guardarse 7 niveles de volumen del altavoz (estado de suministro: nivel 3).
F ¢ Sonido ¢ Volumen altavoz
A...C Pulsar las teclas ascendente/descendente.
BPulsar la tecla OK.
Ajustar en el modo de manos libres
H...I Ajustar el volumen con las teclas de aumentar/
reducir volumen.
6
ESP
Activar/desactivar la melodía de espera
La melodía de espera para la desconexión del microteléfono
se puede activar o desactivar (estado de suministro: activada).
cF19#
Descolgar el microteléfono e iniciar la función.
0/10: desconectar; 1: conectar.
BaPulsar la tecla OK. Colgar el microteléfono.
Cambiar PIN
Necesitará el PIN para activar y desactivar el bloqueo del
teléfono y para desactivar el Babyphone.
F ¢ Seguridad
oBIntroducir el PIN (estado de suministro: 0000),
pulsar la tecla OK.
A...C Seleccionar la opción Cambiar PIN del menú.
BPulsar la tecla OK.
oBIntroducir el PIN antiguo (estado de suminis-
tro: 0000),
Pulsar la tecla OK.
oBIntroducir el nuevo PIN, pulsar la tecla OK.
oBRepetir el nuevo PIN, pulsar la tecla OK.
Activar/desactivar llamada directa (Babyphone)
Si se ha programado un número de Babyphone, se marcará
automáticamente al pulsar cualquier tecla (excepto
F y
L). El teléfono seguirá bloqueado si se intenta marcar
cualquier otro número, pero las llamadas entrantes se pueden responder.
Con la llamada directa y el bloqueo del teléfono activados
consulte en la pantalla el número de teléfono ajustado y
è.
F ¢ Seguridad
oBIntroducir el PIN (estado de suministro: 0000),
pulsar la tecla OK.
A...C Seleccionar la opción Llamada directa del
menú.
BPulsar la tecla OK.
oIntroducir el número de llamada directa
(máx. 32 dígitos).
BPulsar la tecla OK.
Desactivar
FPulsar la tecla del menú.
oIntroducir el PIN (estado de suministro: 0000)
BBPulsar la tecla OK dos veces.
Guardar/borrar número para llamadas de emergencia
Un número para llamadas de emergencia guardado también puede marcarse cuando el teléfono esté bloqueado.
F ¢ Seguridad
oBIntroducir el PIN (estado de suministro: 0000),
pulsar la tecla OK.
A...C Seleccionar la opción Llam. de emerg. del
menú.
BPulsar la tecla OK.
Guardar
oIntroducir el número para llamadas de emer-
gencia (máx. 32 dígitos).
Borrar
Si ya se ha guardado un número para llamadas
de emergencia, éste se muestra en el display.
>...> Con la tecla de señalización borrar los caracte-
res del número para llamadas de emergencia.
BPulsar la tecla OK.
Activar/desactivar el bloqueo del teléfono
El teléfono se puede bloquear para que no se pueda marcar
ningún número (incluso Babyphone). Sólo puede marcarse
un número para llamadas de emergencia programado. Las
llamadas entrantes sí se pueden contestar.
Si el teléfono está bloqueado, en el display se visualiza
{.
Activar el bloqueo del teléfono
F ¢ Seguridad
oBIntroducir el PIN (estado de suministro: 0000),
pulsar la tecla OK.
A...C Seleccionar la opción Bloqueo teclado del
menú.
BPulsar la tecla OK.
Desactivar el bloqueo del teléfono
FPulsar la tecla del menú.
oIntroducir el PIN (estado de suministro: 0000).
BPulsar la tecla OK.
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.