1 Teclas de Marcação de destino
2 Tecla de Repetição da marcação
3Tecla de Consulta
4Tecla Mute
5 Tecla Shift
6 Tecla de Volume baixo
7 Tecla do Altifalante
8 Tecla de Volume alto
9Tecla de SMS
10 Tecla do Menu
11 Tecla Subir
12 Tecla Descer
13 Tecla OK (marcar o n.º visualizado)
Símbolos de display
‡Tecla Shift premida
yMicrofone desactivado
tAltifalante activado
èAlerta de ruído (marcação directa) activado
*Fabricado pela Gigaset Communications GmbHsob licença
de uso de marca da Siemens AG.
1
P
‰(Iluminação intermitente) sem alimentação de
corrente
{Telefone bloqueado
Serviços adicionais dos operadores da rede pública:
ëDesvio activado
™Reencaminhamento de chamadas activado
˜Reencaminhamento de chamadas por tempo
activado
—Reencaminhamento de chamadas quando
ocupado activado
šChamada anónima activada
Indicações de segurança
Para instalar, ligar e utilizar o telefone, respeite as indicações seguintes:
◆ Utilize apenas as fichas e cabos fornecidos!
◆ Utilize apenas a fonte de alimentação incluída na emba-
lagem fornecida.
◆ Ligue o cabo de ligação apenas à tomada prevista para o
efeito.
◆ Utilize apenas acessórios autorizados.
◆ Coloque o cabo de ligação de modo a não constituir
perigo de acidente!
◆ Coloque o equipamento sobre uma superfície anti-derra-
pante!
◆ Para a sua própria segurança, o telefone não pode ser
utilizado na casa de banho (ambientes húmidos). O telefone não é à prova de salpicos de água.
◆ Não exponha o telefone a fontes de calor, a radiação
solar directa ou a outro equipamento eléctrico.
◆ Proteja o telefone contra humidade, pó, líquidos e vapo-
res agressivos.
◆ Não abra o telefone por iniciativa própria!
◆ Não toque nos contactos de encaixe com objectos ponti-
agudos e metálicos!
◆ Não transporte o telefone pelos cabos!
◆ Ao passar o Gigaset 5030 a terceiros, entregue igual-
mente este manual de instruções.
Page 2
Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser
eliminados de forma separada do lixo doméstico comum, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o
efeito.
O símbolo constituído por um contentor de lixo assinalado com uma
cruz indica que o produto está abrangido pela Directiva n.º 2002/96/
CE.
A correcta eliminação e a recolha selectiva de equipamentos usados
destinam-se à prevenção de potenciais danos para o ambiente e
para a saúde, sendo também condição essencial para a reutilização
e a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos inutilizados.
Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de
equipamentos usados junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou o produto ou do respectivo distribuidor..
Colocar o telefone em funcionamento
Recomendações para instalar o telefone
◆ O telefone não deve ser exposto a radiação solar directa
nem a outra fonte de calor.
◆ Temperaturas de serviço entre +5 ° C e + 40 °C.
◆ Deve ser mantida uma distância mínima de um metro
entre o telefone e outros equipamentos emissores, por
ex. telefones sem fios, sistemas de procura de pessoas
ou aparelhos de TV.
Caso contrário, poderão ocorrer interferências na chamada telefónica.
◆ Não instalar o telefone em ambientes com muita poeira,
uma vez que tal pode influenciar a vida útil do telefone.
◆ Para limpar o telefone, basta passar um pano levemente
húmido ou um pano antiestático. Nunca utilizar um
pano seco (perigo de carga e descarga electrostática) ou
produtos de limpeza fortes!
◆ Os móveis envernizados ou polidos podem ficar com
marcas devido ao contacto com peças do aparelho (por
ex. pés do aparelho).
Ligar
Encaixar a extremidade curta do cabo do auscultador na tomada prevista para o efeito no auscultador e a extremidade
comprida na tomada identificada com
do aparelho. Ligar o cabo do telefone à tomada da parede e
encaixar a outra extremidade na tomada identificada com
Y na parte de baixo do telefone. Ligar a fonte de alimen-
tação à tomada assinalada com
à tomada da corrente eléctrica. O seu telefone está agora
pronto a funcionar.
a na parte de baixo
" e ligar posteriormente
2
P
Finalidade da alimentação eléctrica através da fonte de
alimentação
Se o seu telefone estiver ligado à alimentação eléctrica através da fonte de alimentação, poderá efectuar todos os ajustes e definições com o auscultador pousado (resp., sem premir a tecla do Altifalante) e guardar os mesmos.
Sem esta alimentação eléctrica, as definições e programações têm que ser efectuadas e guardadas com o auscultador
levantado (ou após premir a tecla do Altifalante). Além
disso, a utilização da lista de repetição da marcação e da
transmissão do n.º de telefone, bem como a marcação do
n.º de telefone, apenas são possíveis com a ligação à alimentação eléctrica.
Manuseamento do telefone
Muitas funções do seu telefone são disponibilizadas num
menu que é composto por vários níveis.
As funções do menu principal e dos submenus são visualizadas no display em formato de listagem.
Page 3
3
P
Menu principal (primeiro nível do menu)
Para abrir o menu principal:
FPremir a tecla de Menu.
Aceder a uma função no menu principal:
A / C B
Folhear com a tecla Descer/Subir para a função
pretendida e premir a tecla OK.
Ô
> Lista Telef.
Ó Mensagens
Submenus
Aceder a uma função no submenu:
A / C B
Folhear com a tecla Descer/Subir para a função
pretendida e premir a tecla OK.
(Aceder eventualmente do mesmo modo ao
próximo nível do submenu.)
A seguir à última selecção de um submenu segue-se a função a definir. Um rectângulo g à esquerda mostra a defini-
ção actual ou a posição no menu.
Neste ponto pode, após premir a tecla OK,
edição final da função.
B proceder à
Retroceder (sem guardar), sair do menu
Enquanto navega no menu, ou se efectuar uma programação sem a confirmar com a tecla OK, pode retroceder passo
a passo sem gravar as alterações.
;...; Premir a tecla de Repetição da marcação até
alcançar o nível de menu pretendido ou sair do
menu.
Instrução passo a passo no manuseamento do menu
No manual de instruções são indicados, de modo abreviado,
os vários passos necessários, a realizar durante a navegação
no menu:
F ¢ Áudio ¢ Volume Alta-voz
A seta ¢ significa:
Folhear com a tecla Descer/Subir
premir de seguida a tecla OK
De seguida, premir novamente a solicitação da função
A / C para a função, e
B.
B.
Explicação detalhada do exemplo acima referido:
FPremir a tecla de Menu.
AFolhear com a tecla Descer para Áudio.
BPremir a tecla OK.
AFolhear com a tecla Descer para Volume Alta-
voz.
BPremir a tecla OK.
Se a seguir for eventualmente apresentado outro submenu,
pode aceder ao mesmo com
função.
A e B até à solicitação da
Fazer chamadas
Marcar o número de telefone
coLevantar o auscultador, marcar o número de
ou ...
oMarcar o número de telefone (dígitos mal inse-
B/LPremir a tecla OK ou L.
Com
segundo dígito. Com
ções da tecla R.
No final do telefonema é indicado no display o tempo aproximado da duração da chamada em minutos e segundos.
Activar/Desactivar Mãos-livres
Este telefone permite a realização de chamadas, bem como
a programação de funções com o auscultador pousado
(função de mãos-livres), se a fonte de alimentação estiver
ligada. A distância ideal até ao microfone é de cerca de
50 cm.
◆ Activar durante a chamada através do auscultador:
L + a Pousar o auscultador, premindo simultanea-
◆ Activar antes da marcação do número
LAntes de marcar: Premir a tecla de Altifalante
Desactivar Mãos-livres
cDurante a chamada levantar o auscultador.
telefone.
ridos podem ser apagados com
mente inseridos)
O número é marcado após 2 segundos. Levantar o auscultador se pretender realizar a chamada com o auscultador.
> e nova-
; é possível inserir pausas durante a marcação do
=> pode inserir no número fun-
mente a tecla do Altifalante.
até se ouvir o sinal de marcar.
Page 4
4
P
Repetição da marcação
Os 5 últimos números de telefone marcados (no máx.
32 dígitos) são memorizados automaticamente. Pode aceder a esses números de telefone na lista de repetição da
marcação e marcá-los novamente:
Repetição da marcação do último número de telefone
marcado
c;Levantar o auscultador e premir a tecla de
Repetição da marcação.
O último número marcado é automaticamente
marcado.
Marcar a partir da lista de repetição da marcação
;Com o auscultador pousado: Premir a tecla de
Repetição da marcação.
A...C Folhear com a tecla Descer/Subir na lista para
o número de telefone pretendido.
BPremir a tecla OK.
A...C Seleccionar no menu Rechamar.
B/LPremir a tecla OK ou L.
O número é marcado após 2 segundos. Levantar o auscultador se pretender realizar a chamada com o auscultador.
Marcar com as teclas de destino
cLevantar o auscultador. (Caso necessário
=premir para a tecla de destino no 2º nível).
:Premir a tecla de marcação de destino.
ou ...
:Premir a tecla de marcação de destino. (Caso
necessário
no 2º nível).
=premir para a tecla de destino
BPremir a tecla OK ou L.
O número é marcado após 2 segundos. Levantar o auscultador se pretender realizar a chamada com o auscultador.
Marcar com a lista telefónica.
F ¢ Lista Telef.
A...C Folhear com a tecla Descer/Subir na lista
para o nome pretendido.
(Pode igualmente utilizar as teclas dos dígitos
para inserir as primeiras letras do nome e
depois folhear com
A...C.)
LPremir a tecla do Altifalante.
O número é marcado após 2 segundos. Levantar o auscultador se pretender realizar a chamada com o auscultador.
ou ...
BPremir a tecla OK.
ASeleccionar no menu Marcar.
BPremir a tecla OK.
O número de telefone é marcado.
Gravar números de telefone
Muitas das programações do telefone têm que ser concluídas com a tecla OK
modo permanente.
Para (p.ex. após uma entrada errada) cancelar sem guardar, deve pousar o auscultador em vez de premir
definição anterior permanece inalterada.
Ao premir
posição).
Depois da introdução do 15º dígito, os próximos serão eventualmente deslocados no display da direita para a esquerda.
Gravar com a função de agenda
Pode memorizar números de telefone também com a função de agenda, ou seja, durante uma chamada.
; poderá memorizar pausas (excepto na 1ª
Guardar na lista telefónica ou como número de
marcação de destino
Pode guardar até 20 números de telefone nos dois níveis
das teclas de marcação de destino e até 50 números de telefone na lista telefónica.
F ¢ Lista T e lef. ¢ Novo Registo
o Inserir o número de telefone que pretende
BPremir a tecla OK.
oInserir nome (caracteres especiais, ver
BB Premir duas vezes a tecla OK.
Bpara que sejam disponibilizadas de
B. A
guardar
(máx. 32 dígitos).
Dígitos inseridos de modo errado podem ser
apagados da frente para trás com
pág. 17).
= pode optar entre letras maiúsculas e
Com
minúsculas.
Letras inseridas de modo errado podem ser
apagadas da frente para trás com
Gravar na lista telefónica
>.
>.
Page 5
5
P
ou ...
Gravar como número de marcação de destino
BPremir a tecla OK. (Eventualmente, premir
para o segundo nível da função Gravar
=).
:Premir a tecla de marcação de destino onde
deve ser memorizado o número de destino.
Guardar a partir da lista de chamadas ou SMS (se o serviço
estiver disponível)
A...C Na lista de chamadas (ver pág. 8) premir a
tecla Descer/Subir até visualizar o número de
telefone pretendido no display.
B ¢ Gravar Registo
BPremir a tecla OK.
De seguida, guardar o número de telefone na
lista telefónica ou como número de marcação
de destino, conforme descrito na pág. 4.
Apagar registos da lista telefónica
F ¢ Lista Telef.
A...C Seleccionar com a tecla Descer/Subir o registo
que pretende apagar.
BPremir a tecla OK.
A...C Seleccionar no menu Apagar.
BB Premir duas vezes a tecla OK.
Apagar todos os registos na lista telefónica
F ¢ Lista Telef.
ABSeleccionar um registo com a tecla Descer.
Premir a tecla OK.
A...C Seleccionar no menu Apagar todas.
BB Premir duas vezes a tecla OK.
Definir o telefone
Definir idioma
Para a apresentação dos textos do display tem à sua disposição 4 idiomas.
F ¢ Config.Telefone ¢ Idioma
A...C Escolher idioma.
BPremir a tecla OK
Ajustar a data e a hora
F ¢ Config.Telefone ¢ Data/Hora
oInserir a data e a hora no formato
mm/dd hh:mm; p. ex. 07 31 23 59.
A...C Seleccionar com a tecla Descer/Subir "am"
(manhã) ou "pm" (tarde) no modo de 12 horas,
ou " " (vazio, isto é, modo de 24 horas).
BPremir a tecla OK.
Definir o sinal de chamar
F ¢ Áudio ¢ Sinal de Cham a r
Pode agora definir separadamente ou sequencialmente
◆ o volume do sinal de chamar (estado de fábrica: 4) é
"desactivado".
◆ A tonalidade do sinal de chamar; 10 tonalidades (estado
de fábrica: tonalidade 0).
◆ A frequência do sinal de chamar em 3 níveis (estado de
fábrica: 3).
Definir o volume do sinal de chamar
H...I Premir a tecla de Volume Alto ou Baixo.
Regular a tonalidade do sinal de chamar
0...9 Premir uma das teclas 0 ... 9
Definir a frequência do sinal de chamar
A...C Premir a tecla Descer/Subir.
BPremir a tecla OK.
Definir enquanto o telefone está a tocar
Antes de levantar o auscultador:
H...I Premir a tecla de Volume Alto ou Baixo
(volume)
0...9 Premir uma das teclas 0 ... 9 (tonalidades)
A...C Premir a tecla Descer/Subir (frequência).
O último valor programado é memorizado.
Definir o volume do auscultador
O volume do auscultador pode ser definido em 3 níveis e
memorizado (estado de fábrica: nível 1).
F ¢ Áudio ¢ Volume Som
A...C Premir a tecla Descer/Subir.
BPremir a tecla OK.
Definição com o auscultador levantado
H...I Premir a tecla de Volume Alto ou Baixo.
Page 6
6
P
Mute
Pode desactivar o auscultador e o microfone do telefone. O
seu interlocutor deixará de ouvir a chamada.
JDurante a chamada: Premir a tecla Mute.
Activar: Premir a tecla novamente.
Definir o altifalante
O volume do altifalante pode ser definido e memorizado em
7 níveis (estado de fábrica: nível 3).
F ¢ Áudio ¢ Volume Alta-voz
A...C Premir a tecla Descer/Subir.
BPremir a tecla OK.
Definição durante a função de Mãos-livres
H...I Regular o volume com a tecla Volume Alto/
Baixo.
Activar/desactivar a melodia de espera
Pode activar e desactivar a melodia de espera para colocar
em silêncio (estado de fábrica: activado).
cF19#
Levantar o auscultador e iniciar a função.
0/10: desactivar; 1: activar.
BaPremir a tecla OK. Pousar o auscultador.
Alterar o PIN
O PIN é necessário para activar e desactivar o bloqueio do
telefone, assim como para desactivar a função Alerta de
Ruído.
F ¢ Segurança
oBInserir PIN (estado de fábrica: 0000), premir a
tecla OK.
A...C Seleccionar no menu Alterar PIN.
BPremir a tecla OK.
oBInserir PIN antigo (estado de fábrica: 0000),
Premir a tecla OK.
oBInserir novo PIN, premir tecla OK.
oBRepetir novo PIN, premir tecla OK.
Activar/desactivar Marcação directa (alerta de ruído)
Se estiver definido um número de telefone para a função
Alerta de ruído, este é marcado automaticamente após premir uma tecla à sua escolha (excepto
fone fica bloqueado para a marcação de outros números de
telefone, mas continua a poder receber chamadas.
F e L). O tele-
Com a função de chamada directa activada e o bloqueio do
telefone desactivado, é visualizado no display o número de
telefone definido e
è.
F ¢ Segurança
oBInserir PIN (estado de fábrica: 0000), premir a
tecla OK.
A...C Seleccionar no menu Chamada Directa.
BPremir a tecla OK.
oInserir o número directo (no máx. 32 dígitos).
BPremir a tecla OK.
Desactivar.
FPremir a tecla de Menu.
oInserir o PIN (estado de fábrica: 0000)
BBPremir duas vezes a tecla OK.
Gravar/apagar número de emergência
Um número de telefone de emergência pode ser marcado
mesmo com o telefone bloqueado.
F ¢ Segurança
oBInserir PIN (estado de fábrica: 0000), premir a
tecla OK.
A...C Seleccionar no menu Ch. Emergência .
BPremir a tecla OK.
Gravar
oInserir o número de emergência (no máx.
32 dígitos).
Apagar
Se um número de telefone de emergência estiver gravado, este é indicado no display.
>...> Apagar o número de telefone de emergência,
dígito por dígito, com a tecla R.
BPremir a tecla OK.
Activar/desactivar o bloqueio do telefone
O telefone pode ser bloqueado (incluindo função Alerta de
ruído) contra marcação de números de telefone. Apenas um
número de telefone de emergência pode ser marcado. As
chamadas recebidas podem continuar a ser atendidas.
Se o telefone estiver bloqueado é visualizado no
{.
display
Page 7
7
P
Activar bloqueio do telefone
F ¢ Segurança
oBInserir PIN (estado de fábrica: 0000), premir a
tecla OK.
A...C Seleccionar no menu Bloq. teclado.
BPremir a tecla OK.
Desactivar o bloqueio do telefone
FPremir a tecla de Menu.
oInserir o PIN (estado de fábrica: 0000).
BPremir a tecla OK.
Activar/desactivar a indicação da duração da
chamada
O seu telefone pode indicar no display a duração aproximada da chamada (máx. 99 min. 59 seg.). Com esta função
activada, a indicação é iniciada 8 segundos após a marcação
do último dígito.
cF18#
Levantar o auscultador e iniciar a função.
0/ 10: desactivar; 1: activar.
BaPremir a tecla OK. Pousar o auscultador.
Repor as definições de fábrica
Pode repor o telefone para as definições de fábrica.
cF125
Levantar o auscultador e iniciar a função.
0...3 0: Repor todas as definições (ver pág. 17);
1: Repor apenas as teclas de destino;
2: Apagar apenas código de acesso à rede
(ver pág. 7);
3: Repor apenas os serviços de rede.
BaPremir a tecla OK. Pousar o auscultador.
Funcionamento em centrais privadas
Inserir/apagar códigos de acesso à rede
Se o seu telefone está a funcionar numa central privada,
pode ser necessário memorizar um ou vários códigos de
acesso à rede (AKZ). Com o código de acesso à rede, é automaticamente definida uma pausa na marcação. Pode
memorizar no máximo três códigos de acesso à rede.
F ¢ Config.Telefone ¢ Código Acesso
Se num local de memória não estiver definido
nenhum código de acesso à rede, este pisca no
display com "-".
Se estiverem memorizados um ou vários códigos de acesso à rede, estes serão indicados
lado a lado; o código de acesso à rede possível
de editar no momento aparece a piscar.
A...C, se necessário, pode alternar
Com
entre os códigos de acesso à rede indicados,
para os editar:
Inserir um código de acesso à rede:
o Inserir o código de acesso à rede de um a três
dígitos.
Inserir outros códigos de acesso à rede:
A/C o Premir a tecla Descer/Subir, inserir próximo
código de acesso à rede.
Apagar código de acesso à rede:
>...> Apagar o código de acesso à rede, dígito por
dígito, com a tecla R.
BPremir a tecla OK.
Apagar todos os códigos de acesso à rede
cF1252
Levantar o auscultador e iniciar a função.
BaPremir a tecla OK. Pousar o auscultador.
Mudar o modo de marcação
F ¢ Config.Telefone ¢ Modo Marcação
A...C Seleccionar no menu Multifrequência ou
Impulsos.
BPremir a tecla OK.
Comutar o modo de marcação durante uma ligação
Se o seu telefone estiver definido para marcação por impulsos e desejar utilizar funções que requerem a marcação por
multifrequência (por ex., consulta à distância de um atendedor de chamadas), pode mudar o modo de marcação
durante a ligação.
*Durante uma ligação: Premir a tecla Asterisco.
oInserir os dígitos do controlo à distância/trans-
Se na marcação por multifrequência, durante a entrada dos
dígitos, premir a tecla R, o aparelho comuta automaticamente para a marcação por impulsos.
Ao pousar o auscultador, volta a comutar para o modo de
marcação anterior.
ferência de dados.
Page 8
8
P
Tecla de consulta (em centrais privadas)
Durante uma chamada externa, pode efectuar uma consulta ou transferir uma chamada. Para isso, premir a tecla de
Consulta
central telefónica. Na programação de fábrica, a função da
tecla de Consulta está definida para um tempo de flash
(tempo de interrupção) de 90 ms para a utilização de novas
facilidades em sistemas de rede pública. Em caso de ligação em centrais privadas, pode ser necessário alterar o
tempo de flash (por ex. 600 ms). A este respeito, consulte o
manual de instruções da sua central telefónica.
>. O procedimento seguinte depende da sua
Programar o tempo de flash na tecla de Consulta
F ¢ Config.Telefone ¢ Tempo de Flash
A...C Seleccionar no menu o tempo de flash preten-
dido: 90 ms (estado de fábrica), 120 ms,
270 ms, 375 ms ou 600 ms.
BPremir a tecla OK.
Serviços de rede de sistema de rede pública
Nota:
Os serviços de rede são funções disponibilizadas pelo seu operador.
Esses serviços devem ser requisitados junto do seu operador. A disponibilidade dos mesmos pode variar de país para país (p. ex. „Chamada de emergência imediata“, na página 10 ou „Rechamada automática“, na página 10). Em caso de dúvidas ou problemas, contacte
o seu operador. Uma descrição das funcionalidades encontra-se,
por norma, na página de Internet ou na filial do seu operador.
Antes de utilizar serviços que são activados com a tecla de
Consulta, certifique-se de que está programado o tempo de
flash correcto para a tecla.
Tecla de Consulta (em sistemas de rede pública)
Em sistemas da rede pública, esta tecla é necessária para a
utilização de determinados serviços adicionais.
Dependendo do país, a definição do tempo de flash correcto
deve ser efectuada antes de utilizar a tecla de Consulta (ver
pág. 8):
◆ Bélgica, Países Baixos, Suíça: 120 ms (código 1)
◆ França, Luxemburgo, Portugal, Alemanha,
Grécia: 270 ms (código 2)
◆ restantes países europeus: 90 ms (código 0).
Utilização da função de transmissão do número de
telefone
Sob as seguintes condições os números de telefone das
chamadas recebidas
(a) são visualizados no display (máx. os primeiros 32 dígi-
tos), assim como
(b) todas as chamadas recebidas são guardadas automaticamente numa lista de chamadas:
◆ Tanto o seu operador como o operador do chamador
suportam a funcionalidade para a transmissão do
número de telefone.
◆ Você, bem como o chamador, têm de requisitar esta fun-
cionalidade junto dos respectivos operadores (se necessário).
Se estas condições estiverem cumpridas, mas um chamador
suprimir a transmissão do seu próprio número antes da realização da chamada, em vez do número de telefone verá a
seguinte mensagem intermitente no display "No. Suprimido" ou "Indisponível".
O display permite visualizar até 16 dígitos de um número de
telefone. Os números de telefone mais compridos são apresentados reduzidos no fim do número.
Se o número de telefone estiver registado na lista telefónica, em vez do número de telefone é visualizado o respectivo nome atribuído ao mesmo.
Atender chamada em espera
Se, durante a realização de um telefonema, receber uma
nova chamada, esta é sinalizada por um sinal de aviso de
chamada em espera. Se o número de telefone for transmitido, este é adicionalmente visualizado no display (resp., se
existir o respectivo registo na lista telefónica).
Premindo as teclas
mada actual e a chamada em espera. Esta combinação de
teclas pode diferir consoante o operador. Consulte o seu
operador.
> e 2 pode comutar entre a cha-
Lista de chamadas
A lista de chamadas engloba no máximo 50 registos. Se um
interlocutor telefonar várias vezes é indicado no display
Ordem dos registos da lista: A chamada mais recente é
indicada na primeira posição (posição n.º "01"). Os registos
mais antigos são deslocados gradualmente para baixo com
cada nova chamada recebida, até serem apagados da lista.
Na lista de chamadas pode
◆ folhear pelos números de telefone indicados.
◆ apagar registos.
◆ guardar números de telefone da lista de chamadas numa
tecla de destino ou na lista telefónica (ver pág. 4),
◆ marcar um número de telefone directamente.
›.
Page 9
9
P
Ver lista de chamadas e marcar números de telefone
Se na lista de chamadas se situarem registos que ainda não
foram visualizados, pisca no display
número dos registos da lista não visualizados (novos).
|. É indicado o
APremir a tecla Descer.
Folhear na lista de chamadas:
A...C Premir a tecla Descer/Subir.
Marcar o número de telefone:
BPremir no registo seleccionado a tecla OK.
ABSeleccionar no menu Marcar. Premir a
tecla OK.
O número é marcado após 2 segundos. Levantar o auscultador se pretender realizar a chamada com o auscultador.
Apagar os registos da lista de chamadas
Apagar registos individuais
A...C Folhear na lista de chamadas para o registo
pretendido.
BPremir a tecla OK.
ABSeleccionar no menu Apagar. Premir a
tecla OK.
Apagar simultaneamente todos os registos
BPremir a tecla OK na lista de chamadas.
ABSeleccionar no menu Apagar todas. Premir a
tecla OK.
A lista de chamadas é abandonada.
Activar/desactivar a indicação dos prefixos
Pode definir o telefone de modo que não seja indicado o
prefixo ao receber uma chamada. Isto pode ser útil se não
conseguir visualizar no display os últimos dígitos de um
número de telefone comprido.
Pode desactivar a indicação para um prefixo (até 6 dígitos).
F ¢ Config.SMS/CLIP ¢ Código Local
Inserir o prefixo:
oInserir prefixo de um até seis dígitos (sem tecla
de Consulta).
Apagar o prefixo:
>...> Apagar com a tecla R o número, dígito por
dígito.
BPremir a tecla OK.
Activar/desactivar a indicação de um número de
telefone de entrada durante a realização de uma
chamada
A indicação CLIP de chamadas de entrada, durante a realização de uma chamada, pode ser activada e desactivada.
F ¢ Config.SMS/CLIP ¢ CLIP Ch. Espera
ABSeleccionar no menu Desactivar ou Activar.
Premir a tecla OK.
Desactivar/activar a indicação de símbolos para
serviços de rede
A indicação dos símbolos pode ser activada ou desactivada
(estado de fábrica: indicação desactivada).
cF145
Levantar o auscultador e iniciar a função.
0/10: desactivar; 1: activar.
BaPremir a tecla OK. Pousar o auscultador.
Indicação "Nova mensagem recebida"
Diversos operadores oferecem serviços para memorizar
mensagens recebidas (p.ex. serviços de atendimento de
chamadas).
No caso de terem sido guardadas uma ou várias novas men-sagens no operador, este pode informá-lo eventualmente
sobre esse acontecimento via telefone. No display, esse
aviso do operador é indicado com o símbolo
de telefone.
Pode agora marcar o respectivo número de telefone e consultar a mensagem. De seguida o símbolo
‹ e o número
‹ desaparece.
Registar/alterar o número de um serviço de rede
Pode registar ou alterar o número de um serviço de rede
consoante as necessidades do seu operador.
F ¢ Funções da Rede
A=BSeleccionar serviço de rede, premir a tecla
Shift seguida da tecla OK.
oBInserir o número para o respectivo serviço.
Premir a tecla OK.
Para restabelecer o estado de fábrica do número do serviço
de rede, ver pág. 7.
Page 10
10
P
Chamada de emergência imediata
Um número de emergência memorizado no serviço de rede
é marcado automaticamente ao levantar o auscultador, sem
para isso ter que premir outra tecla.
F ¢ Funções da Rede ¢ Hot Line
Activar:
ABSeleccionar Activar. Premir a tecla OK.
oBInserir o número de chamada de emergência.
Premir a tecla OK.
Desactivar.
ABSeleccionar Desactivar. Premir a tecla OK.
Activar/desactivar aviso de chamada em espera
É possível activar e desactivar o aviso de chamada em espera
sinalizado durante a realização de uma chamada.
F ¢ Funções da Rede ¢ Sinal Ch.Espera
Activar ou desactivar:
AB Seleccionar Activar ou Desactivar.
Premir a tecla OK.
Activar/desactivar chamada anónima
Se não desejar que o seu número de telefone seja visualizado no telefone do seu interlocutor, pode ajustar essa função para a chamada que realizar a seguir:
F ¢ Funções da Rede ¢ Suprimir ID
Activar ou desactivar:
AB Seleccionar Activar ou Desactivar.
Premir a tecla OK.
oMarcar número de telefone para a chamada
anónima e estabelecer a chamada.
Após a conclusão da chamada, isto é, após pousar o auscultador, a função de "Chamada anónima" está novamente
desactivada.
Activar o reencaminhamento de chamadas
F ¢ Funções da Rede ¢ Reencaminhar ¢ Activar
Reencaminhamento de chamadas quando
ocupado:
ABSeleccionar Se ocupado. Premir a tecla OK.
Reencaminhamento de chamadas quando
não atende:
ABSeleccionar Se não Atender. Premir a
tecla OK.
Reencaminhamento de chamadas
imediato:
ABSeleccionar Incondicional. Premir a tecla OK.
oBPara o tipo de reencaminhamento seleccio-
nado inserir o número de telefone do destino
do reencaminhamento.
Premir a tecla OK.
Desactivar o reencaminhamento de chamadas
F ¢ Funções da Rede ¢ Reencaminhar
¢ Desactivar
ABSeleccionar o tipo de reencaminhamento Se
ocupado, Se não Atender ou Incondicional.
Premir a tecla OK.
Rechamada automática
Se um número de telefone seleccionado estiver ocupado,
pode activar a rechamada automática. O seu telefone
tocará, assim que o respectivo número de telefone estiver
desocupado. O número de telefone é automaticamente
marcado após levantar o auscultador.
F ¢ Funções da Rede ¢ Rechamada
Activar ou desactivar:
AB Seleccionar Activar ou Desactivar.
Premir a tecla OK.
Activar/desactivar a rechamada automática
Para qsue um utilizador possa utilizar a função da rechamada automática no seu terminal, enquanto telefona, terá
que activar a função.
F ¢ Funções da Rede ¢ Rechamar Autom.
Activar ou desactivar:
AB Seleccionar Activar ou Desactivar.
Premir a tecla OK.
Voice Mail
Pode activar o serviço do atendimento de chamadas na rede
Belgacom (número de chamada 1230).
F ¢ Funções da Rede ¢ Voice Mail
Se tiver recebido uma nova mensagem é indicado no display
‹ (ver pág. 9). Pode ouvir a mensagem no operador.
Page 11
11
P
SMS (mensagens de texto)
O seu aparelho é fornecido de forma a permitir-lhe enviar
imediatamente mensagens SMS.
Pré-requisitos:
◆ A transmissão dos números de chamada para o seu
telefone está desbloqueada.
◆ O seu operador, no seu país de residência, suporta a fun-
cionalidade das mensagens SMS na rede fixa (consulte o
seu operador para obter mais informações ou informações detalhadas sobre este assunto).
◆ Está registado no seu operador para o envio e recepção
de mensagens SMS.
As mensagens SMS são processadas via centros de SMS
pelos respectivos operadores. Terá que registar no seu aparelho o centro SMS através do qual pretende enviar ou receber mensagens.
As suas mensagens SMS são enviadas pelo centro SMS que
está registado como CS SMS Enviar: (pág. 11).
As suas mensagens SMS são recebidas pelo centro de SMS
que está eventualmente registado como CS SMS Receber:.
◆ Registe um centro SMS (pág. 11).
◆ Inserir texto, ver pág. 12.
Regras
◆ Uma mensagem SMS pode ter um tamanho máximo de
640 caracteres. Alguns operadores suportam apenas
608 ou 612 caracteres; p. f. informe-se junto do seu operador.
◆ Se a mensagem SMS tiver um tamanho superior a
160 caracteres, esta é enviada em forma de mensagem
SMS encadeada (até quatro SMS de 160 caracteres
cada). Alguns operadores suportam apenas 608 ou 612
caracteres; p. f. informe-se junto do seu operador.
Note que:
◆ Se o seu telefone estiver ligado a uma central telefónica,
deve ler a pág. 14.
◆ Para a recepção, terá que se registar no seu operador.
◆ O registo só é realizado se o número de telefone do seu
operador estiver registado como "CS SMS Enviar:".
Assim que estiver registado, pode modificar eventualmente o número do centro SMS.
◆ Se o seu operador suportar a função "Enviar SMS como
E-Mail", terá que efectuar definições adicionais. Para
mais informações consulte o seu operador.
Registar/alterar centro SMS
Para enviar uma mensagem SMS é necessário estar registado, pelo menos, o número de telefone de um centro de
envio SMS. Para a recepção de uma mensagem SMS deve
estar registado eventualmente o número de telefone do
centro de recepção, desde que esse número de chamada
seja diferente do número de chamada do centro de envio
SMS.
Se pretender enviar a mensagem SMS através de outro centro de envio, ou se pretender receber a mensagem SMS através de outro centro de recepção, terá que proceder à alteração do(s) respectivo(s) número(s).
Se os números de chamada dos centros de envio e de recepção de mensagens SMS do seu operador forem iguais (ver
tabela seguinte), necessitará tanto para o envio como para a recepção de registar este número de chamada do centro
SMS apenas no local CS SMS Enviar:.
Neste caso pode, para a recepção de mensagens SMS,
criar no ponto CS SMS Receber: o número de chamada de
um operador adicional. Deste modo, terá a possibilidade de
receber mensagens SMS de dois operadores.
Ante de proceder a um novo registo/pedido resp., antes
de apagar os números de chamada predefinidos, deverá
informar-se sobre os serviços e as particularidades do seu
operador. Possíveis números de chamada para:
Alemanha (Anny Way)CS SMS Enviar:
Alemanha (T-Com)CS SMS Enviar:
HungriaCS SMS Enviar:
EspanhaCS SMS Enviar:
GréciaCS SMS Enviar:
PortugalCS SMS Enviar:
ItáliaCS SMS Enviar:
ÁustriaCS SMS Enviar:
Suíça (Cablecom)CS SMS Enviar:
Suíça (Swisscom)CS SMS Enviar:
Países BaixosCS SMS Enviar:
FrançaCS SMS Enviar:
CS SMS Receber:
CS SMS Receber:
CS SMS Receber:
CS SMS Receber:
CS SMS Receber:
CS SMS Receber:
CS SMS Receber:
CS SMS Receber:
CS SMS Receber:
CS SMS Receber:
CS SMS Receber:
CS SMS Receber:
09003266900
–’’–
0193010
–’’–
06 80 30202
–’’–
900716810
–’’–
559550000
–’’–
129990
–’’–
42100
042120
800201203
800201267
0435375370
–’’–
062210000
–’’–
6736444440
–’’–
80910100
14100490
Page 12
12
P
F ¢ Config.SMS/CLIP ¢ Centro Serviço
ABSeleccionar CS SMS Enviar:. Premir a tecla OK.
oInserir o número do centro de envio de SMS.
BPremir a tecla OK.
ABSeleccionar CS SMS Receber:. Premir a
tecla OK.
oInserir o número do centro de recepção de
SMS.
BPremir a tecla OK.
Chamar o menu das mensagens SMS
F ¢ Mensagens ou premir a tecla SMS G.
Escrever/enviar SMS
G ¢ Nova Mensagem
oEscrever SMS (caracteres especiais ver
pág. 17). Dígitos inseridos de modo errado
podem ser apagados da frente para trás com
>.
BPremir a tecla OK.
ou ...
oInserir número directamente com prefixo
(também na rede local).
ou ...
Seleccionar número da lista telefónica ou da lista de
chamadas:
BPremir a tecla OK.
ABLista Telef. resp., seleccionar Lista Chama-
das. Premir a tecla OK. Seleccionar registo da
lista telefónica ou da lista de chamadas e assumir com
Numa mensagem SMS para uma caixa de correio pessoal: Anexar a ID da caixa de correio
(p. ex. 1) no fim do número. A ID tem que ser
válida, caso contrário a mensagem SMS não é
enviada.
B.
B Premir a tecla OK.
ABSeleccionar para Relatório Sim ou Não.
Premir a tecla OK.
ABSeleccionar Enviar. Premir a tecla OK.
A mensagem SMS é enviada e registada na
lista de saída; ver pág. 12.
Nota:
◆ Se, ao redigir uma mensagem SMS, for interrompido por uma
chamada, esta mensagem é automaticamente guardada na lista de
rascunhos.
◆ Quando não for possível enviar com sucesso uma mensagem
SMS, é mostrada durante alguns segundos uma mensagem de erro.
A mensagem SMS é igualmente assinalada com um "x" na lista de
saída. Poderá agora tentar novamente enviar a mensagem SMS.
Cancelar a escrita de uma mensagem SMS/Esvaziar o
campo de texto
Para cancelar a elaboração de uma mensagem SMS sem
guardar:
;Premir a tecla de Repetição da marcação.
Para descartar o texto escrito e para esvaziar o campo de
texto para uma nova entrada:
>Premir a tecla R durante cerca de 2 segundos.
Relatório de estado SMS
Se tiver activado a função Relatório, após cada envio de
uma mensagem SMS, recebe uma mensagem SMS com um
texto de confirmação que pode consultar e eventualmente
apagar na lista de entrada.
Lista das mensagens SMS memorizadas e lista de
rascunhos
Pode guardar uma mensagem SMS na lista das mensagens
SMS guardadas, modificá-la posteriormente e enviar.
Na lista de rascunhos são guardadas automaticamente
todas as mensagens SMS, cuja elaboração foi interrompida
pela entrada de uma chamada.
Guardar SMS
Após escrever uma mensagem SMS (pág. 12):
B Premir a tecla OK.
ABSeleccionar Gravar. Premir a tecla OK.
Abrir a lista das mensagens SMS guardadas
G ¢ Gravadas
A primeira entrada da lista é apresentada.
Abrir a lista de rascunhos
G ¢ Rascunhos
A primeira entrada da lista é apresentada.
Page 13
13
P
Ler/apagar mensagem SMS da lista
Abrir lista.
Ler SMS
ABSeleccionar SMS. Premir a tecla OK.
Folhear a mensagem SMS com
Apagar SMS
A e C.
B Premir a tecla OK.
ABBSeleccionar no menu Apagar. Premir duas
vezes a tecla OK.
Apagar a lista completa
Abrir lista.
B Premir a tecla OK.
ABBSeleccionar Apagar todas. Premir duas vezes a
tecla OK.
Editar/enviar mensagem SMS
Você lê uma mensagem SMS de uma lista. Pode enviar e/ou
adicionar texto à mesma como se se tratasse de uma nova
mensagem SMS, ver pág. 12.
Lista de saída
Na lista de saída encontram-se todas as mensagens SMS
enviadas, mesmo que o envio não tenha sido bem sucedido.
Abrir lista de saída
G ¢ Enviadas
As mensagens SMS da lista de saída podem ser editadas e
alteradas como as mensagens SMS da lista de rascunhos.
Lista de entrada (SMS recebida)
Todas as mensagens SMS recebidas são guardadas na lista
de entrada. A lista de entrada inclui:
◆ Todas as mensagens SMS recebidas, ordenadas pela
hora e data de entrada.
◆ Relatórios de estado.
Novas mensagens SMS são sinalizadas pelo símbolo
display pela iluminação intermitente da tecla de SMS
estão adicionalmente assinaladas com o estatuto Nova na
lista de entrada.
As mensagens SMS encadeadas são apresentadas como
uma mensagem SMS. Se esta for demasiado longa ou se for
transmitida de modo incompleto, encontra-se dividida em
várias mensagens SMS individuais. Visto que uma mensagem SMS permanece na lista após lida, deve apagar regu-larmente as mensagens SMS da lista (ver pág. 13).
Se a memória destinada às mensagens SMS estiver cheia, o
telefone emite o respectivo aviso de alerta.
† no
G e
Abrir lista de entrada
G ¢ Recebidas
Ler ou apagar mensagens SMS/ relatórios de estado SMS
Abrir lista de entrada.
Proceder conforme descrito em "Ler/apagar mensagem SMS
da lista", pág. 13.
Após ter lido uma mensagem SMS nova, esta perde o estatuto de "Nova".
Apagar lista de entrada
Abrir lista de entrada.
Proceder conforme descrito em "Apagar a lista completa",
pág. 13.
Guardar, reencaminhar e responder a mensagens SMS
Você lê uma mensagem SMS (pág. 13).
B Premir a tecla OK.
Responder:
ABSeleccionar Responder. Premir a tecla OK.
Escrever a mensagem SMS de resposta e enviar
(pág. 12).
Reencaminhar:
ABSeleccionar Reenviar. Premir a tecla OK.
Utilizar mensagem SMS recebida, escrever e
enviar (pág. 12).
Gravar:
ABSeleccionar Gravar. Premir a tecla OK.
Uma mensagem SMS proveniente da lista de
entrada é movida para a lista das mensagens
guardadas e não é apagada automaticamente,
como as mensagens SMS na lista de entrada,
ao receber uma nova mensagem com a memória cheia.
Transferir o número de telefone do remetente para a lista
telefónica
Você lê uma mensagem SMS (pág. 13).
B Premir a tecla OK.
ABSeleccionar Gravar na lista. Premir a tecla OK.
Continuar, ver pág. 4.
Definir o período de validade
As mensagens SMS são memorizadas temporariamente no
centro SMS. Se não for possível entregar uma mensagem
SMS ao destinatário porque, por exemplo, o telefone do
destinatário não está ligado/activado, a mensagem SMS é
Page 14
14
P
guardada durante o prazo de validade no centro SMS e a
tentativa de entrega é efectuada continuamente. Se a
entrega da mensagem SMS não ocorrer dentro do período
definido, esta é apagada no centro SMS e não é enviada.
F ¢ Config.SMS/CLIP ¢ Validade
ABSeleccionar período de validade (1, 12, 24 ou
72 horas). Premir a tecla OK.
Activar/desactivar resposta automática
Se a sua ligação não suportar a transmissão CLIP, pode definir que a tentativa de entrega da mensagem SMS seja automaticamente respondida pelo centro SMS, após um determinado número de sinais de chamada (estado de fábrica:
Desactivar).
F ¢ Config.SMS/CLIP ¢ Atender Autom.
ABSeleccionar frequência do sinal de chamar
(Desactivar, 2, 3, 4, 5, 8 ou 9).
Premir a tecla OK.
SMS para centrais privadas
◆ Só pode receber uma mensagem SMS, se a transmissão
do números de chamada for transferida para o terminal
da central privada (CLIP). A avaliação CLIP do número do
centro SMS é realizada no seu telefone.
◆ Eventualmente terá que marcar antes do número do
centro SMS o código de acesso à rede (dependendo do
tipo de central privada). O respectivo prefixo pode ser
memorizado no seu telefone.
Teste, em caso de dúvida, a sua central privada com o
envio de uma mensagem SMS para o seu próprio
número de telefone: uma vez com prefixo e outra sem
prefixo.
◆ Durante o envio de uma mensagem SMS, o seu número
de remetente é eventualmente transmitido sem o
número da sua extensão, isto é, do seu terminal. Neste
caso o destinatário não poderá responder directamente
à sua mensagem SMS.
O envio e a recepção de mensagens SMS em centrais priva-das RDIS só é possível com o MSN atribuído ao seu telefone.
Activar/desactivar função SMS
Após a desactivação não é mais possível receber e enviar
mensagens SMS.
As definições efectuadas para o envio e a recepção de mensagens SMS (números de telefone dos centros SMS), assim
como os registos nas listas de entrada e de saída, permanecem memorizados após a desactivação.
F ¢ Config.SMS/CLIP ¢ Serviço SMS
A/Cactivar: seleccionar Sim (estado de fábrica);
desactivar: seleccionar Não.
BPremir a tecla OK.
Page 15
Auto-ajuda em caso de erros
A seguinte tabela enumera situações de erros e possíveis
causas e dá indicações para a resolução dos mesmos.
Impossível enviar.
1. A função "Transmissão do número de telefone" (CLIP) não foi
requisitada junto do operador.
Requisite a activação desta função junto do seu operador.
2. A transmissão da mensagem SMS foi interrompida (p.ex. por
uma chamada).
Enviar novamente a mensagem SMS.
3. A funcionalidade não é suportada pelo operador.
4. Para o centro SMS activado na qualidade de centro de envio não
foi registado nenhum número de chamada (telefone) ou foi
registado um número errado.
Registar número de chamada (pág. 11).
Você recebe uma mensagem SMS cujo texto está incompleto.
1. A memória do seu telefone está cheia.
Apagar SMS antiga (pág. 13).
2. O operador ainda não transmitiu o resto da mensagem SMS.
Você não recebe mais nenhuma mensagem SMS.
O reencaminhamento de chamadas (desvio) está activado com
Incondicional ou para a T-NetBox está activado o reencaminhamento de chamadas Incondicional.
Modifique o reencaminhamento de chamadas.
A mensagem SMS é lida.
1. A função "Indicação do número de telefone" não está programada.
Requisite junto do seu operador a activação desta função (acarreta custos).
2. O operador da rede móvel e o operador da rede fixa de SMS não
têm nenhum acordo de cooperação.
Informe-se junto do seu operador de SMS da rede fixa.
3. O terminal está definido no seu operador de SMS como não
compatível com a funcionalidade de SMS de rede fixa, ou seja,
você já não está registado no operador.
Requisite (novamente) o registo do aparelho para a recepção de
mensagens SMS.
Recepção apenas durante o dia.
1. O terminal está definido na base de dados do seu operador de
SMS como não compatível com a funcionalidade de SMS de
rede fixa, ou seja, você já não está registado no operador.
Registe (novamente) o aparelho para a recepção de mensagens
SMS (verem cima.).
15
P
Page 16
Vista geral sobre o menu
16
P
Lista Telef. Novo Registo
MensagensNova MensagemEnviar / Gravar / Apagar / Sair
SegurançaBloq. teclado
Config.Telefone Idioma
Config.SMS/CLIP CLIP Ch. EsperaActivar/Desactivar
ÁudioSinal de Chamar
Funções da Rede ReencaminharActivar / DesactivarIncondicional / Se não Atender / Se ocupado
[Nome]Marcar
RecebidasResponder / Reenviar / Apagar / Apagar todas / Gravar na lista
EnviadasEnviar / Editar / Apagar / Apagar todas / Gravar na lista
GravadasEnviar / Editar / Apagar / Apagar todas / Gravar na lista
Rascunhos
Def. Endereço
Novo PIN
Ch. Emergência
Chamada Directa
Alterar PIN
Data/Hora
Modo MarcaçãoMultifrequência / Impulsos
Tempo d e Fl ash
Código Acesso
Código Local
Serviço SMSSim/Não
Centro ServiçoCS SMS Enviar: / CS SMS Receber:
Validade
Atender Autom.Desactivar
Volume Som
Volume Alta-voz
Sinal Ch.EsperaActivar / Desactivar
Suprimir IDActivar / Desactivar
Hot LineActivar / Desactivar
RechamadaActivar / Desactivar
Rechamar Autom.
Voice Mail
Editar
Detalhes
Apagar
Apagar todas
2 / 3 / 4 / 5 / 8 / 9 toques
Page 17
17
P
Anexo
Inserir caracteres
0123456789*#
1x@A a D d G g J j M m P p T t W w *#
2x01B b E e H h K k N n Q q U u X x(€
3x+,C c F fI iL l O o R r V v Y y)£
4x-.Ä ä É èÌ5 Ñ ñ S s Ü ü Z z_$
5x<:àé4Ö ö ßù9/¥
6x=;23ò78%Ç
7x>!6&Ø
8x?ø
9x’Δ
10x
11xΓ
12xΛ
13xΩ
14xΠ
15xΨ
16xΣ
17x
18x
19xÆ
20xæ
21x§
22x¤
23x!
24x¡
25x¿
Para inserir letras maiúsculas: = premir.
„
Estado de fábrica
Lista de repetição da marcação: vazia
Lista de chamadas: vazia
Código de acesso à rede: vazio
Pausa de marcação: 3 seg.
Indicação de símbolos para serviços
de rede: desactivado
Hora: modo de 24 horas,
Indicação da duração da chamada: activada
Identificação do chamador: 15-75 Hz
Tecla R tempo flash: 90 ms
Tempo de pausa impulso DTMF:85/85ms
Método de sinal: DTMF
Volume do sinal de chamar: nível 6
Φ
Frequência do sinal de chamar: nível 3
Tonalidade do sinal de chamar: tonalidade 0
Volume do auscultador: nível 1
Listas SMS: vazias
Passwords PIN/Caixa de correio SMS: vazias
Número de emergência:vazio
Marcação directa (alerta de ruído): vazia
Θ
Ξ
(00:00)
Page 18
18
P
Conservação
Para limpar o telefone, passar um pano levemente húmido
ou um pano antiestático. Nunca utilizar um pano seco
(perigo de carga e descarga electrostática) ou detergentes
agressivos!
Se o telefone não funcionar perfeitamente
Não há sinal acústico: o volume do sinal de chamar pode
estar regulado no nível 0.
Levanta o auscultador, não há sinal de marcar: o cabo de
ligação está correctamente ligado ao telefone e à tomada de
rede?
Ouve o sinal de marcar, mas o telefone não marca: a ligação está correcta. O modo de marcação está correctamente
definido (ver pág. 7)?
Apenas nas centrais telefónicas: não há ligação ou há
ligação errada a partir da memória (por ex., repetição de
marcação, marcação abreviada): programar o código de
acesso à rede.
O interlocutor não o ouve: tecla Mute premida? Premir a
tecla novamente. A tomada do cabo do auscultador está
correctamente encaixada?
A tecla de consulta não funciona: definir o tempo de flash
adequado.
O número de telefone do chamador e a lista de chamadas não são indicados: a fonte de alimentação está ligada
(ver pág. 2)? É possível utilizar a função para a transmissão
do número de telefone (ver pág. 8)?
Etiquetas
Na página da Internet www.gigaset.com/cordedphones,
pode obter etiquetas vazias para as teclas de Marcação de
destino
Contacto
Caso ocorram problemas durante o funcionamento num sistema de comunicação ligado com acesso analógico à rede,
consulte o seu operador ou um vendedor especializado.
Licença
Este equipamento é destinado à rede fixa analógica em Portugal.
Foram consideradas particularidades específicas dos países
A Gigaset Communications GmbH declara que este equipamento cumpre com as directivas europeias e com outras disposições relevantes da norma 1999/5/EC.
Segundo a norma 1999/5/EC, pode obter uma cópia da
declaração de conformidade no seguinte endereço de Internet:
www.gigaset.com/docs
.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.