Siemens GIGASET 5030 User Manual [pt]

Page 1
Breve resumo do Gigaset 5030
8
7
6
*
1
1211109 13
45
23
Teclas
1 Teclas de Marcação de destino 2 Tecla de Repetição da marcação 3Tecla de Consulta 4Tecla Mute 5 Tecla Shift 6 Tecla de Volume baixo 7 Tecla do Altifalante 8 Tecla de Volume alto 9Tecla de SMS 10 Tecla do Menu 11 Tecla Subir 12 Tecla Descer 13 Tecla OK (marcar o n.º visualizado)

Símbolos de display

Tecla Shift premida
y Microfone desactivado
t Altifalante activado
è Alerta de ruído (marcação directa) activado
*Fabricado pela Gigaset Communications GmbH sob licença de uso de marca da Siemens AG.
1
P
(Iluminação intermitente) sem alimentação de
corrente
{ Telefone bloqueado
Serviços adicionais dos operadores da rede pública:
| Nova chamada na lista de chamadas
Rechamada Nova mensagem recebida Nova mensagem SMS recebida
Š Memória SMS cheia
ë Desvio activado Reencaminhamento de chamadas activado ˜ Reencaminhamento de chamadas por tempo
activado
Reencaminhamento de chamadas quando
ocupado activado
š Chamada anónima activada

Indicações de segurança

Para instalar, ligar e utilizar o telefone, respeite as indica­ções seguintes:
Utilize apenas as fichas e cabos fornecidos!
Utilize apenas a fonte de alimentação incluída na emba-
lagem fornecida.
Ligue o cabo de ligação apenas à tomada prevista para o
efeito.
Utilize apenas acessórios autorizados.
Coloque o cabo de ligação de modo a não constituir
perigo de acidente!
Coloque o equipamento sobre uma superfície anti-derra-
pante!
Para a sua própria segurança, o telefone não pode ser
utilizado na casa de banho (ambientes húmidos). O tele­fone não é à prova de salpicos de água.
Não exponha o telefone a fontes de calor, a radiação
solar directa ou a outro equipamento eléctrico.
Proteja o telefone contra humidade, pó, líquidos e vapo-
res agressivos.
Não abra o telefone por iniciativa própria!
Não toque nos contactos de encaixe com objectos ponti-
agudos e metálicos!
Não transporte o telefone pelos cabos!
Ao passar o Gigaset 5030 a terceiros, entregue igual-
mente este manual de instruções.
Page 2
Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados de forma separada do lixo doméstico comum, uti­lizando os pontos de recolha legalmente previstos para o
efeito. O símbolo constituído por um contentor de lixo assinalado com uma cruz indica que o produto está abrangido pela Directiva n.º 2002/96/ CE. A correcta eliminação e a recolha selectiva de equipamentos usados destinam-se à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo também condição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos inutiliza­dos. Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usados junto dos serviços municipalizados, dos servi­ços de recolha do lixo, da loja onde comprou o produto ou do respec­tivo distribuidor..

Colocar o telefone em funcionamento

Recomendações para instalar o telefone

O telefone não deve ser exposto a radiação solar directa
nem a outra fonte de calor.
Temperaturas de serviço entre +5 ° C e + 40 °C.
Deve ser mantida uma distância mínima de um metro
entre o telefone e outros equipamentos emissores, por ex. telefones sem fios, sistemas de procura de pessoas ou aparelhos de TV. Caso contrário, poderão ocorrer interferências na cha­mada telefónica.
Não instalar o telefone em ambientes com muita poeira,
uma vez que tal pode influenciar a vida útil do telefone.
Para limpar o telefone, basta passar um pano levemente
húmido ou um pano antiestático. Nunca utilizar um pano seco (perigo de carga e descarga electrostática) ou produtos de limpeza fortes!
Os móveis envernizados ou polidos podem ficar com
marcas devido ao contacto com peças do aparelho (por ex. pés do aparelho).

Ligar

Encaixar a extremidade curta do cabo do auscultador na to­mada prevista para o efeito no auscultador e a extremidade comprida na tomada identificada com do aparelho. Ligar o cabo do telefone à tomada da parede e encaixar a outra extremidade na tomada identificada com
Y na parte de baixo do telefone. Ligar a fonte de alimen-
tação à tomada assinalada com à tomada da corrente eléctrica. O seu telefone está agora pronto a funcionar.
a na parte de baixo
" e ligar posteriormente
2
P

Finalidade da alimentação eléctrica através da fonte de alimentação

Se o seu telefone estiver ligado à alimentação eléctrica atra­vés da fonte de alimentação, poderá efectuar todos os ajus­tes e definições com o auscultador pousado (resp., sem pre­mir a tecla do Altifalante) e guardar os mesmos.
Sem esta alimentação eléctrica, as definições e programa­ções têm que ser efectuadas e guardadas com o auscultador levantado (ou após premir a tecla do Altifalante). Além disso, a utilização da lista de repetição da marcação e da transmissão do n.º de telefone, bem como a marcação do n.º de telefone, apenas são possíveis com a ligação à ali­mentação eléctrica.

Manuseamento do telefone

Muitas funções do seu telefone são disponibilizadas num menu que é composto por vários níveis.
As funções do menu principal e dos submenus são visualiza­das no display em formato de listagem.
Page 3
3
P

Menu principal (primeiro nível do menu)

Para abrir o menu principal:
F Premir a tecla de Menu.
Aceder a uma função no menu principal:
A / C B
Folhear com a tecla Descer/Subir para a função pretendida e premir a tecla OK.
Ô
> Lista Telef.
Ó Mensagens

Submenus

Aceder a uma função no submenu:
A / C B
Folhear com a tecla Descer/Subir para a função pretendida e premir a tecla OK. (Aceder eventualmente do mesmo modo ao próximo nível do submenu.)
A seguir à última selecção de um submenu segue-se a fun­ção a definir. Um rectângulo g à esquerda mostra a defini- ção actual ou a posição no menu. Neste ponto pode, após premir a tecla OK, edição final da função.
B proceder à

Retroceder (sem guardar), sair do menu

Enquanto navega no menu, ou se efectuar uma programa­ção sem a confirmar com a tecla OK, pode retroceder passo a passo sem gravar as alterações.
;...; Premir a tecla de Repetição da marcação até
alcançar o nível de menu pretendido ou sair do menu.

Instrução passo a passo no manuseamento do menu

No manual de instruções são indicados, de modo abreviado, os vários passos necessários, a realizar durante a navegação no menu:
F ¢ Áudio ¢ Volume Alta-voz
A seta ¢ significa: Folhear com a tecla Descer/Subir premir de seguida a tecla OK De seguida, premir novamente a solicitação da função
A / C para a função, e
B.
B.
Explicação detalhada do exemplo acima referido:
F Premir a tecla de Menu. A Folhear com a tecla Descer para Áudio. B Premir a tecla OK. A Folhear com a tecla Descer para Volume Alta-
voz.
B Premir a tecla OK.
Se a seguir for eventualmente apresentado outro submenu, pode aceder ao mesmo com função.
A e B até à solicitação da

Fazer chamadas

Marcar o número de telefone

co Levantar o auscultador, marcar o número de
ou ...
o Marcar o número de telefone (dígitos mal inse-
B/L Premir a tecla OK ou L.
Com segundo dígito. Com ções da tecla R.
No final do telefonema é indicado no display o tempo apro­ximado da duração da chamada em minutos e segundos.

Activar/Desactivar Mãos-livres

Este telefone permite a realização de chamadas, bem como a programação de funções com o auscultador pousado (função de mãos-livres), se a fonte de alimentação estiver ligada. A distância ideal até ao microfone é de cerca de 50 cm.
Activar durante a chamada através do auscultador:
L + a Pousar o auscultador, premindo simultanea-
Activar antes da marcação do número
L Antes de marcar: Premir a tecla de Altifalante
Desactivar Mãos-livres
c Durante a chamada levantar o auscultador.
telefone.
ridos podem ser apagados com mente inseridos)
O número é marcado após 2 segundos. Levan­tar o auscultador se pretender realizar a cha­mada com o auscultador.
> e nova-
; é possível inserir pausas durante a marcação do
=> pode inserir no número fun-
mente a tecla do Altifalante.
até se ouvir o sinal de marcar.
Page 4
4
P

Repetição da marcação

Os 5 últimos números de telefone marcados (no máx. 32 dígitos) são memorizados automaticamente. Pode ace­der a esses números de telefone na lista de repetição da marcação e marcá-los novamente:

Repetição da marcação do último número de telefone marcado

c; Levantar o auscultador e premir a tecla de
Repetição da marcação. O último número marcado é automaticamente marcado.

Marcar a partir da lista de repetição da marcação

; Com o auscultador pousado: Premir a tecla de
Repetição da marcação.
A...C Folhear com a tecla Descer/Subir na lista para
o número de telefone pretendido.
B Premir a tecla OK. A...C Seleccionar no menu Rechamar. B/L Premir a tecla OK ou L.
O número é marcado após 2 segundos. Levan­tar o auscultador se pretender realizar a cha­mada com o auscultador.

Marcar com as teclas de destino

c Levantar o auscultador. (Caso necessário
=premir para a tecla de destino no 2º nível).
: Premir a tecla de marcação de destino.
ou ...
: Premir a tecla de marcação de destino. (Caso
necessário no 2º nível).
=premir para a tecla de destino
B Premir a tecla OK ou L.
O número é marcado após 2 segundos. Levan­tar o auscultador se pretender realizar a cha­mada com o auscultador.

Marcar com a lista telefónica.

F ¢ Lista Telef. A...C Folhear com a tecla Descer/Subir na lista
para o nome pretendido. (Pode igualmente utilizar as teclas dos dígitos
para inserir as primeiras letras do nome e depois folhear com
A...C.)
L Premir a tecla do Altifalante.
O número é marcado após 2 segundos. Levan­tar o auscultador se pretender realizar a cha­mada com o auscultador.
ou ...
B Premir a tecla OK. A Seleccionar no menu Marcar. B Premir a tecla OK.
O número de telefone é marcado.

Gravar números de telefone

Muitas das programações do telefone têm que ser concluí­das com a tecla OK modo permanente.
Para (p.ex. após uma entrada errada) cancelar sem guar­dar, deve pousar o auscultador em vez de premir definição anterior permanece inalterada.
Ao premir posição). Depois da introdução do 15º dígito, os próximos serão even­tualmente deslocados no display da direita para a esquerda.
Gravar com a função de agenda
Pode memorizar números de telefone também com a fun­ção de agenda, ou seja, durante uma chamada.
; poderá memorizar pausas (excepto na 1ª

Guardar na lista telefónica ou como número de marcação de destino

Pode guardar até 20 números de telefone nos dois níveis das teclas de marcação de destino e até 50 números de tele­fone na lista telefónica.
F ¢ Lista T e lef. ¢ Novo Registo
o Inserir o número de telefone que pretende
B Premir a tecla OK.
o Inserir nome (caracteres especiais, ver
BB Premir duas vezes a tecla OK.
Bpara que sejam disponibilizadas de
B. A
guardar (máx. 32 dígitos). Dígitos inseridos de modo errado podem ser apagados da frente para trás com
pág. 17).
= pode optar entre letras maiúsculas e
Com minúsculas. Letras inseridas de modo errado podem ser apagadas da frente para trás com
Gravar na lista telefónica
>.
>.
Page 5
5
P
ou ...
Gravar como número de marcação de des­tino
B Premir a tecla OK. (Eventualmente, premir
para o segundo nível da função Gravar
=).
: Premir a tecla de marcação de destino onde
deve ser memorizado o número de destino.

Guardar a partir da lista de chamadas ou SMS (se o serviço estiver disponível)

A...C Na lista de chamadas (ver pág. 8) premir a
tecla Descer/Subir até visualizar o número de telefone pretendido no display.
B ¢ Gravar Registo B Premir a tecla OK.
De seguida, guardar o número de telefone na lista telefónica ou como número de marcação de destino, conforme descrito na pág. 4.

Apagar registos da lista telefónica

F ¢ Lista Telef. A...C Seleccionar com a tecla Descer/Subir o registo
que pretende apagar.
B Premir a tecla OK. A...C Seleccionar no menu Apagar. BB Premir duas vezes a tecla OK.

Apagar todos os registos na lista telefónica

F ¢ Lista Telef. AB Seleccionar um registo com a tecla Descer.
Premir a tecla OK.
A...C Seleccionar no menu Apagar todas. BB Premir duas vezes a tecla OK.

Definir o telefone

Definir idioma

Para a apresentação dos textos do display tem à sua disposi­ção 4 idiomas.
F ¢ Config.Telefone ¢ Idioma A...C Escolher idioma.
B Premir a tecla OK

Ajustar a data e a hora

F ¢ Config.Telefone ¢ Data/Hora
o Inserir a data e a hora no formato
mm/dd hh:mm; p. ex. 07 31 23 59.
A...C Seleccionar com a tecla Descer/Subir "am"
(manhã) ou "pm" (tarde) no modo de 12 horas, ou " " (vazio, isto é, modo de 24 horas).
B Premir a tecla OK.

Definir o sinal de chamar

F ¢ Áudio ¢ Sinal de Cham a r
Pode agora definir separadamente ou sequencialmente
o volume do sinal de chamar (estado de fábrica: 4) é
"desactivado".
A tonalidade do sinal de chamar; 10 tonalidades (estado
de fábrica: tonalidade 0).
A frequência do sinal de chamar em 3 níveis (estado de
fábrica: 3).
Definir o volume do sinal de chamar
H...I Premir a tecla de Volume Alto ou Baixo.
Regular a tonalidade do sinal de chamar
0...9 Premir uma das teclas 0 ... 9
Definir a frequência do sinal de chamar
A...C Premir a tecla Descer/Subir. B Premir a tecla OK.

Definir enquanto o telefone está a tocar

Antes de levantar o auscultador:
H...I Premir a tecla de Volume Alto ou Baixo
(volume)
0...9 Premir uma das teclas 0 ... 9 (tonalidades) A...C Premir a tecla Descer/Subir (frequência).
O último valor programado é memorizado.

Definir o volume do auscultador

O volume do auscultador pode ser definido em 3 níveis e memorizado (estado de fábrica: nível 1).
F ¢ Áudio ¢ Volume Som A...C Premir a tecla Descer/Subir.
B Premir a tecla OK.

Definição com o auscultador levantado

H...I Premir a tecla de Volume Alto ou Baixo.
Page 6
6
P

Mute

Pode desactivar o auscultador e o microfone do telefone. O seu interlocutor deixará de ouvir a chamada.
J Durante a chamada: Premir a tecla Mute.
Activar: Premir a tecla novamente.

Definir o altifalante

O volume do altifalante pode ser definido e memorizado em 7 níveis (estado de fábrica: nível 3).
F ¢ Áudio ¢ Volume Alta-voz A...C Premir a tecla Descer/Subir.
B Premir a tecla OK.
Definição durante a função de Mãos-livres
H...I Regular o volume com a tecla Volume Alto/
Baixo.

Activar/desactivar a melodia de espera

Pode activar e desactivar a melodia de espera para colocar em silêncio (estado de fábrica: activado).
cF19#
Levantar o auscultador e iniciar a função.
0/1 0: desactivar; 1: activar. Ba Premir a tecla OK. Pousar o auscultador.

Alterar o PIN

O PIN é necessário para activar e desactivar o bloqueio do telefone, assim como para desactivar a função Alerta de Ruído.
F ¢ Segurança oB Inserir PIN (estado de fábrica: 0000), premir a
tecla OK.
A...C Seleccionar no menu Alterar PIN. B Premir a tecla OK. oB Inserir PIN antigo (estado de fábrica: 0000),
Premir a tecla OK.
oB Inserir novo PIN, premir tecla OK. oB Repetir novo PIN, premir tecla OK.

Activar/desactivar Marcação directa (alerta de ruído)

Se estiver definido um número de telefone para a função Alerta de ruído, este é marcado automaticamente após pre­mir uma tecla à sua escolha (excepto fone fica bloqueado para a marcação de outros números de telefone, mas continua a poder receber chamadas.
F e L). O tele-
Com a função de chamada directa activada e o bloqueio do telefone desactivado, é visualizado no display o número de telefone definido e
è.
F ¢ Segurança oB Inserir PIN (estado de fábrica: 0000), premir a
tecla OK.
A...C Seleccionar no menu Chamada Directa. B Premir a tecla OK. o Inserir o número directo (no máx. 32 dígitos). B Premir a tecla OK.
Desactivar.
F Premir a tecla de Menu. o Inserir o PIN (estado de fábrica: 0000) BB Premir duas vezes a tecla OK.

Gravar/apagar número de emergência

Um número de telefone de emergência pode ser marcado mesmo com o telefone bloqueado.
F ¢ Segurança oB Inserir PIN (estado de fábrica: 0000), premir a
tecla OK.
A...C Seleccionar no menu Ch. Emergência . B Premir a tecla OK.
Gravar
o Inserir o número de emergência (no máx.
32 dígitos).
Apagar
Se um número de telefone de emergência esti­ver gravado, este é indicado no display.
>...> Apagar o número de telefone de emergência,
dígito por dígito, com a tecla R.
B Premir a tecla OK.

Activar/desactivar o bloqueio do telefone

O telefone pode ser bloqueado (incluindo função Alerta de ruído) contra marcação de números de telefone. Apenas um número de telefone de emergência pode ser marcado. As chamadas recebidas podem continuar a ser atendidas. Se o telefone estiver bloqueado é visualizado no
{.
display
Page 7
7
P

Activar bloqueio do telefone

F ¢ Segurança oB Inserir PIN (estado de fábrica: 0000), premir a
tecla OK.
A...C Seleccionar no menu Bloq. teclado. B Premir a tecla OK.

Desactivar o bloqueio do telefone

F Premir a tecla de Menu. o Inserir o PIN (estado de fábrica: 0000). B Premir a tecla OK.

Activar/desactivar a indicação da duração da chamada

O seu telefone pode indicar no display a duração aproxi­mada da chamada (máx. 99 min. 59 seg.). Com esta função activada, a indicação é iniciada 8 segundos após a marcação do último dígito.
cF18#
Levantar o auscultador e iniciar a função.
0/ 1 0: desactivar; 1: activar. Ba Premir a tecla OK. Pousar o auscultador.

Repor as definições de fábrica

Pode repor o telefone para as definições de fábrica.
cF125
Levantar o auscultador e iniciar a função.
0...3 0: Repor todas as definições (ver pág. 17);
1: Repor apenas as teclas de destino; 2: Apagar apenas código de acesso à rede
(ver pág. 7); 3: Repor apenas os serviços de rede.
Ba Premir a tecla OK. Pousar o auscultador.

Funcionamento em centrais privadas

Inserir/apagar códigos de acesso à rede

Se o seu telefone está a funcionar numa central privada, pode ser necessário memorizar um ou vários códigos de acesso à rede (AKZ). Com o código de acesso à rede, é auto­maticamente definida uma pausa na marcação. Pode memorizar no máximo três códigos de acesso à rede.
F ¢ Config.Telefone ¢ Código Acesso
Se num local de memória não estiver definido nenhum código de acesso à rede, este pisca no display com "-". Se estiverem memorizados um ou vários códi­gos de acesso à rede, estes serão indicados lado a lado; o código de acesso à rede possível de editar no momento aparece a piscar.
A...C, se necessário, pode alternar
Com entre os códigos de acesso à rede indicados, para os editar:
Inserir um código de acesso à rede:
o Inserir o código de acesso à rede de um a três
dígitos.
Inserir outros códigos de acesso à rede:
A/C o Premir a tecla Descer/Subir, inserir próximo
código de acesso à rede.
Apagar código de acesso à rede:
>...> Apagar o código de acesso à rede, dígito por
dígito, com a tecla R.
B Premir a tecla OK.

Apagar todos os códigos de acesso à rede

cF1252
Levantar o auscultador e iniciar a função.
Ba Premir a tecla OK. Pousar o auscultador.

Mudar o modo de marcação

F ¢ Config.Telefone ¢ Modo Marcação A...C Seleccionar no menu Multifrequência ou
Impulsos.
B Premir a tecla OK.

Comutar o modo de marcação durante uma ligação

Se o seu telefone estiver definido para marcação por impul­sos e desejar utilizar funções que requerem a marcação por multifrequência (por ex., consulta à distância de um aten­dedor de chamadas), pode mudar o modo de marcação durante a ligação.
* Durante uma ligação: Premir a tecla Asterisco.
o Inserir os dígitos do controlo à distância/trans-
Se na marcação por multifrequência, durante a entrada dos dígitos, premir a tecla R, o aparelho comuta automatica­mente para a marcação por impulsos.
Ao pousar o auscultador, volta a comutar para o modo de marcação anterior.
ferência de dados.
Page 8
8
P

Tecla de consulta (em centrais privadas)

Durante uma chamada externa, pode efectuar uma con­sulta ou transferir uma chamada. Para isso, premir a tecla de Consulta central telefónica. Na programação de fábrica, a função da tecla de Consulta está definida para um tempo de flash (tempo de interrupção) de 90 ms para a utilização de novas facilidades em sistemas de rede pública. Em caso de liga­ção em centrais privadas, pode ser necessário alterar o tempo de flash (por ex. 600 ms). A este respeito, consulte o manual de instruções da sua central telefónica.
>. O procedimento seguinte depende da sua

Programar o tempo de flash na tecla de Consulta

F ¢ Config.Telefone ¢ Tempo de Flash A...C Seleccionar no menu o tempo de flash preten-
dido: 90 ms (estado de fábrica), 120 ms, 270 ms, 375 ms ou 600 ms.
B Premir a tecla OK.

Serviços de rede de sistema de rede pública

Nota: Os serviços de rede são funções disponibilizadas pelo seu operador. Esses serviços devem ser requisitados junto do seu operador. A dis­ponibilidade dos mesmos pode variar de país para país (p. ex. „Cha­mada de emergência imediata“, na página 10 ou „Rechamada auto­mática“, na página 10). Em caso de dúvidas ou problemas, contacte o seu operador. Uma descrição das funcionalidades encontra-se, por norma, na página de Internet ou na filial do seu operador.
Antes de utilizar serviços que são activados com a tecla de Consulta, certifique-se de que está programado o tempo de flash correcto para a tecla.

Tecla de Consulta (em sistemas de rede pública)

Em sistemas da rede pública, esta tecla é necessária para a utilização de determinados serviços adicionais.
Dependendo do país, a definição do tempo de flash correcto deve ser efectuada antes de utilizar a tecla de Consulta (ver pág. 8):
Bélgica, Países Baixos, Suíça: 120 ms (código 1)
França, Luxemburgo, Portugal, Alemanha,
Grécia: 270 ms (código 2)
restantes países europeus: 90 ms (código 0).

Utilização da função de transmissão do número de telefone

Sob as seguintes condições os números de telefone das chamadas recebidas (a) são visualizados no display (máx. os primeiros 32 dígi-
tos), assim como (b) todas as chamadas recebidas são guardadas automatica­mente numa lista de chamadas:
Tanto o seu operador como o operador do chamador
suportam a funcionalidade para a transmissão do número de telefone.
Você, bem como o chamador, têm de requisitar esta fun-
cionalidade junto dos respectivos operadores (se neces­sário).
Se estas condições estiverem cumpridas, mas um chamador suprimir a transmissão do seu próprio número antes da rea­lização da chamada, em vez do número de telefone verá a seguinte mensagem intermitente no display "No. Supri­mido" ou "Indisponível".
O display permite visualizar até 16 dígitos de um número de telefone. Os números de telefone mais compridos são apre­sentados reduzidos no fim do número. Se o número de telefone estiver registado na lista telefó­nica, em vez do número de telefone é visualizado o respec­tivo nome atribuído ao mesmo.

Atender chamada em espera

Se, durante a realização de um telefonema, receber uma nova chamada, esta é sinalizada por um sinal de aviso de chamada em espera. Se o número de telefone for transmi­tido, este é adicionalmente visualizado no display (resp., se existir o respectivo registo na lista telefónica).
Premindo as teclas mada actual e a chamada em espera. Esta combinação de teclas pode diferir consoante o operador. Consulte o seu operador.
> e 2 pode comutar entre a cha-

Lista de chamadas

A lista de chamadas engloba no máximo 50 registos. Se um interlocutor telefonar várias vezes é indicado no display
Ordem dos registos da lista: A chamada mais recente é indicada na primeira posição (posição n.º "01"). Os registos mais antigos são deslocados gradualmente para baixo com cada nova chamada recebida, até serem apagados da lista.
Na lista de chamadas pode
folhear pelos números de telefone indicados.
apagar registos.
guardar números de telefone da lista de chamadas numa
tecla de destino ou na lista telefónica (ver pág. 4),
marcar um número de telefone directamente.
›.
Page 9
9
P

Ver lista de chamadas e marcar números de telefone

Se na lista de chamadas se situarem registos que ainda não foram visualizados, pisca no display número dos registos da lista não visualizados (novos).
|. É indicado o
A Premir a tecla Descer.
Folhear na lista de chamadas:
A...C Premir a tecla Descer/Subir.
Marcar o número de telefone:
B Premir no registo seleccionado a tecla OK. AB Seleccionar no menu Marcar. Premir a
tecla OK. O número é marcado após 2 segundos. Levan­tar o auscultador se pretender realizar a cha­mada com o auscultador.

Apagar os registos da lista de chamadas

Apagar registos individuais
A...C Folhear na lista de chamadas para o registo
pretendido.
B Premir a tecla OK. AB Seleccionar no menu Apagar. Premir a
tecla OK.
Apagar simultaneamente todos os registos
B Premir a tecla OK na lista de chamadas. AB Seleccionar no menu Apagar todas. Premir a
tecla OK. A lista de chamadas é abandonada.

Activar/desactivar a indicação dos prefixos

Pode definir o telefone de modo que não seja indicado o prefixo ao receber uma chamada. Isto pode ser útil se não conseguir visualizar no display os últimos dígitos de um número de telefone comprido.
Pode desactivar a indicação para um prefixo (até 6 dígitos).
F ¢ Config.SMS/CLIP ¢ Código Local
Inserir o prefixo:
o Inserir prefixo de um até seis dígitos (sem tecla
de Consulta). Apagar o prefixo:
>...> Apagar com a tecla R o número, dígito por
dígito.
B Premir a tecla OK.

Activar/desactivar a indicação de um número de telefone de entrada durante a realização de uma chamada

A indicação CLIP de chamadas de entrada, durante a realiza­ção de uma chamada, pode ser activada e desactivada.
F ¢ Config.SMS/CLIP ¢ CLIP Ch. Espera AB Seleccionar no menu Desactivar ou Activar.
Premir a tecla OK.

Desactivar/activar a indicação de símbolos para serviços de rede

A indicação dos símbolos pode ser activada ou desactivada (estado de fábrica: indicação desactivada).
cF145
Levantar o auscultador e iniciar a função.
0/1 0: desactivar; 1: activar. Ba Premir a tecla OK. Pousar o auscultador.

Indicação "Nova mensagem recebida"

Diversos operadores oferecem serviços para memorizar mensagens recebidas (p.ex. serviços de atendimento de chamadas).
No caso de terem sido guardadas uma ou várias novas men- sagens no operador, este pode informá-lo eventualmente sobre esse acontecimento via telefone. No display, esse aviso do operador é indicado com o símbolo de telefone.
Pode agora marcar o respectivo número de telefone e con­sultar a mensagem. De seguida o símbolo
e o número
desaparece.

Registar/alterar o número de um serviço de rede

Pode registar ou alterar o número de um serviço de rede consoante as necessidades do seu operador.
F ¢ Funções da Rede A=BSeleccionar serviço de rede, premir a tecla
Shift seguida da tecla OK.
oB Inserir o número para o respectivo serviço.
Premir a tecla OK.
Para restabelecer o estado de fábrica do número do serviço de rede, ver pág. 7.
Page 10
10
P

Chamada de emergência imediata

Um número de emergência memorizado no serviço de rede é marcado automaticamente ao levantar o auscultador, sem para isso ter que premir outra tecla.
F ¢ Funções da Rede ¢ Hot Line
Activar:
AB Seleccionar Activar. Premir a tecla OK. oB Inserir o número de chamada de emergência.
Premir a tecla OK.
Desactivar.
AB Seleccionar Desactivar. Premir a tecla OK.

Activar/desactivar aviso de chamada em espera

É possível activar e desactivar o aviso de chamada em espera sinalizado durante a realização de uma chamada.
F ¢ Funções da Rede ¢ Sinal Ch.Espera
Activar ou desactivar:
AB Seleccionar Activar ou Desactivar.
Premir a tecla OK.

Activar/desactivar chamada anónima

Se não desejar que o seu número de telefone seja visuali­zado no telefone do seu interlocutor, pode ajustar essa fun­ção para a chamada que realizar a seguir:
F ¢ Funções da Rede ¢ Suprimir ID
Activar ou desactivar:
AB Seleccionar Activar ou Desactivar.
Premir a tecla OK.
o Marcar número de telefone para a chamada
anónima e estabelecer a chamada.
Após a conclusão da chamada, isto é, após pousar o auscul­tador, a função de "Chamada anónima" está novamente desactivada.

Activar o reencaminhamento de chamadas

F ¢ Funções da Rede ¢ Reencaminhar ¢ Activar
Reencaminhamento de chamadas quando ocupado:
AB Seleccionar Se ocupado. Premir a tecla OK.
Reencaminhamento de chamadas quando não atende:
AB Seleccionar Se não Atender. Premir a
tecla OK.
Reencaminhamento de chamadas imediato:
AB Seleccionar Incondicional. Premir a tecla OK. oB Para o tipo de reencaminhamento seleccio-
nado inserir o número de telefone do destino do reencaminhamento. Premir a tecla OK.

Desactivar o reencaminhamento de chamadas

F ¢ Funções da Rede ¢ Reencaminhar
¢ Desactivar
AB Seleccionar o tipo de reencaminhamento Se
ocupado, Se não Atender ou Incondicional.
Premir a tecla OK.

Rechamada automática

Se um número de telefone seleccionado estiver ocupado, pode activar a rechamada automática. O seu telefone tocará, assim que o respectivo número de telefone estiver desocupado. O número de telefone é automaticamente marcado após levantar o auscultador.
F ¢ Funções da Rede ¢ Rechamada
Activar ou desactivar:
AB Seleccionar Activar ou Desactivar.
Premir a tecla OK.

Activar/desactivar a rechamada automática

Para qsue um utilizador possa utilizar a função da recha­mada automática no seu terminal, enquanto telefona, terá que activar a função.
F ¢ Funções da Rede ¢ Rechamar Autom.
Activar ou desactivar:
AB Seleccionar Activar ou Desactivar.
Premir a tecla OK.

Voice Mail

Pode activar o serviço do atendimento de chamadas na rede Belgacom (número de chamada 1230).
F ¢ Funções da Rede ¢ Voice Mail
Se tiver recebido uma nova mensagem é indicado no display ‹ (ver pág. 9). Pode ouvir a mensagem no operador.
Page 11
11
P

SMS (mensagens de texto)

O seu aparelho é fornecido de forma a permitir-lhe enviar imediatamente mensagens SMS.
Pré-requisitos:
A transmissão dos números de chamada para o seu
telefone está desbloqueada.
O seu operador, no seu país de residência, suporta a fun-
cionalidade das mensagens SMS na rede fixa (consulte o seu operador para obter mais informações ou informa­ções detalhadas sobre este assunto).
Está registado no seu operador para o envio e recepção
de mensagens SMS.
As mensagens SMS são processadas via centros de SMS pelos respectivos operadores. Terá que registar no seu apa­relho o centro SMS através do qual pretende enviar ou rece­ber mensagens. As suas mensagens SMS são enviadas pelo centro SMS que está registado como CS SMS Enviar: (pág. 11).
As suas mensagens SMS são recebidas pelo centro de SMS que está eventualmente registado como CS SMS Receber:.
Registe um centro SMS (pág. 11).
Inserir texto, ver pág. 12.
Regras
Uma mensagem SMS pode ter um tamanho máximo de
640 caracteres. Alguns operadores suportam apenas 608 ou 612 caracteres; p. f. informe-se junto do seu ope­rador.
Se a mensagem SMS tiver um tamanho superior a
160 caracteres, esta é enviada em forma de mensagem SMS encadeada (até quatro SMS de 160 caracteres cada). Alguns operadores suportam apenas 608 ou 612 caracteres; p. f. informe-se junto do seu operador.
Note que:
Se o seu telefone estiver ligado a uma central telefónica,
deve ler a pág. 14.
Para a recepção, terá que se registar no seu operador.
O registo só é realizado se o número de telefone do seu
operador estiver registado como "CS SMS Enviar:". Assim que estiver registado, pode modificar eventual­mente o número do centro SMS.
Se o seu operador suportar a função "Enviar SMS como
E-Mail", terá que efectuar definições adicionais. Para mais informações consulte o seu operador.

Registar/alterar centro SMS

Para enviar uma mensagem SMS é necessário estar regis­tado, pelo menos, o número de telefone de um centro de envio SMS. Para a recepção de uma mensagem SMS deve estar registado eventualmente o número de telefone do centro de recepção, desde que esse número de chamada seja diferente do número de chamada do centro de envio SMS. Se pretender enviar a mensagem SMS através de outro cen­tro de envio, ou se pretender receber a mensagem SMS atra­vés de outro centro de recepção, terá que proceder à altera­ção do(s) respectivo(s) número(s).
Se os números de chamada dos centros de envio e de recep­ção de mensagens SMS do seu operador forem iguais (ver tabela seguinte), necessitará tanto para o envio como para a recepção de registar este número de chamada do centro SMS apenas no local CS SMS Enviar:. Neste caso pode, para a recepção de mensagens SMS, criar no ponto CS SMS Receber: o número de chamada de um operador adicional. Deste modo, terá a possibilidade de receber mensagens SMS de dois operadores.
Ante de proceder a um novo registo/pedido resp., antes de apagar os números de chamada predefinidos, deverá informar-se sobre os serviços e as particularidades do seu operador. Possíveis números de chamada para:
Alemanha (Anny Way) CS SMS Enviar:
Alemanha (T-Com) CS SMS Enviar:
Hungria CS SMS Enviar:
Espanha CS SMS Enviar:
Grécia CS SMS Enviar:
Portugal CS SMS Enviar:
Itália CS SMS Enviar:
Áustria CS SMS Enviar:
Suíça (Cablecom) CS SMS Enviar:
Suíça (Swisscom) CS SMS Enviar:
Países Baixos CS SMS Enviar:
França CS SMS Enviar:
CS SMS Receber:
CS SMS Receber:
CS SMS Receber:
CS SMS Receber:
CS SMS Receber:
CS SMS Receber:
CS SMS Receber:
CS SMS Receber:
CS SMS Receber:
CS SMS Receber:
CS SMS Receber:
CS SMS Receber:
09003266900 –’’–
0193010 –’’–
06 80 30202 –’’–
900716810 –’’–
559550000 –’’–
129990 –’’–
42100 042120
800201203 800201267
0435375370 –’’–
062210000 –’’–
6736444440 –’’–
80910100 14100490
Page 12
12
P
F ¢ Config.SMS/CLIP ¢ Centro Serviço AB Seleccionar CS SMS Enviar:. Premir a tecla OK.
o Inserir o número do centro de envio de SMS. B Premir a tecla OK. AB Seleccionar CS SMS Receber:. Premir a
tecla OK.
o Inserir o número do centro de recepção de
SMS.
B Premir a tecla OK.

Chamar o menu das mensagens SMS

F ¢ Mensagens ou premir a tecla SMS G.

Escrever/enviar SMS

G ¢ Nova Mensagem o Escrever SMS (caracteres especiais ver
pág. 17). Dígitos inseridos de modo errado podem ser apagados da frente para trás com
>.
B Premir a tecla OK.
ou ...
o Inserir número directamente com prefixo
(também na rede local).
ou ... Seleccionar número da lista telefónica ou da lista de chamadas:
B Premir a tecla OK. AB Lista Telef. resp., seleccionar Lista Chama-
das. Premir a tecla OK. Seleccionar registo da lista telefónica ou da lista de chamadas e assu­mir com
Numa mensagem SMS para uma caixa de cor­reio pessoal: Anexar a ID da caixa de correio (p. ex. 1) no fim do número. A ID tem que ser válida, caso contrário a mensagem SMS não é enviada.
B.
B Premir a tecla OK. AB Seleccionar para Relatório Sim ou Não.
Premir a tecla OK.
AB Seleccionar Enviar. Premir a tecla OK.
A mensagem SMS é enviada e registada na lista de saída; ver pág. 12.
Nota:
Se, ao redigir uma mensagem SMS, for interrompido por uma
chamada, esta mensagem é automaticamente guardada na lista de rascunhos.
Quando não for possível enviar com sucesso uma mensagem
SMS, é mostrada durante alguns segundos uma mensagem de erro. A mensagem SMS é igualmente assinalada com um "x" na lista de saída. Poderá agora tentar novamente enviar a mensagem SMS.

Cancelar a escrita de uma mensagem SMS/Esvaziar o campo de texto

Para cancelar a elaboração de uma mensagem SMS sem guardar:
; Premir a tecla de Repetição da marcação.
Para descartar o texto escrito e para esvaziar o campo de texto para uma nova entrada:
> Premir a tecla R durante cerca de 2 segundos.

Relatório de estado SMS

Se tiver activado a função Relatório, após cada envio de uma mensagem SMS, recebe uma mensagem SMS com um texto de confirmação que pode consultar e eventualmente apagar na lista de entrada.

Lista das mensagens SMS memorizadas e lista de rascunhos

Pode guardar uma mensagem SMS na lista das mensagens SMS guardadas, modificá-la posteriormente e enviar.
Na lista de rascunhos são guardadas automaticamente todas as mensagens SMS, cuja elaboração foi interrompida pela entrada de uma chamada.
Guardar SMS
Após escrever uma mensagem SMS (pág. 12):
B Premir a tecla OK. AB Seleccionar Gravar. Premir a tecla OK.

Abrir a lista das mensagens SMS guardadas

G ¢ Gravadas
A primeira entrada da lista é apresentada.

Abrir a lista de rascunhos

G ¢ Rascunhos
A primeira entrada da lista é apresentada.
Page 13
13
P

Ler/apagar mensagem SMS da lista

Abrir lista.
Ler SMS
AB Seleccionar SMS. Premir a tecla OK.
Folhear a mensagem SMS com
Apagar SMS
A e C.
B Premir a tecla OK. ABBSeleccionar no menu Apagar. Premir duas
vezes a tecla OK.
Apagar a lista completa
Abrir lista.
B Premir a tecla OK. ABBSeleccionar Apagar todas. Premir duas vezes a
tecla OK.
Editar/enviar mensagem SMS
Você lê uma mensagem SMS de uma lista. Pode enviar e/ou adicionar texto à mesma como se se tratasse de uma nova mensagem SMS, ver pág. 12.

Lista de saída

Na lista de saída encontram-se todas as mensagens SMS enviadas, mesmo que o envio não tenha sido bem sucedido.

Abrir lista de saída

G ¢ Enviadas
As mensagens SMS da lista de saída podem ser editadas e alteradas como as mensagens SMS da lista de rascunhos.

Lista de entrada (SMS recebida)

Todas as mensagens SMS recebidas são guardadas na lista de entrada. A lista de entrada inclui:
Todas as mensagens SMS recebidas, ordenadas pela
hora e data de entrada.
Relatórios de estado.
Novas mensagens SMS são sinalizadas pelo símbolo display pela iluminação intermitente da tecla de SMS estão adicionalmente assinaladas com o estatuto Nova na lista de entrada.
As mensagens SMS encadeadas são apresentadas como uma mensagem SMS. Se esta for demasiado longa ou se for transmitida de modo incompleto, encontra-se dividida em várias mensagens SMS individuais. Visto que uma mensa­gem SMS permanece na lista após lida, deve apagar regu- larmente as mensagens SMS da lista (ver pág. 13).
Se a memória destinada às mensagens SMS estiver cheia, o telefone emite o respectivo aviso de alerta.
no
G e

Abrir lista de entrada

G ¢ Recebidas

Ler ou apagar mensagens SMS/ relatórios de estado SMS

Abrir lista de entrada. Proceder conforme descrito em "Ler/apagar mensagem SMS
da lista", pág. 13. Após ter lido uma mensagem SMS nova, esta perde o esta­tuto de "Nova".

Apagar lista de entrada

Abrir lista de entrada. Proceder conforme descrito em "Apagar a lista completa", pág. 13.

Guardar, reencaminhar e responder a mensagens SMS

Você lê uma mensagem SMS (pág. 13).
B Premir a tecla OK.
Responder:
AB Seleccionar Responder. Premir a tecla OK.
Escrever a mensagem SMS de resposta e enviar (pág. 12).
Reencaminhar:
AB Seleccionar Reenviar. Premir a tecla OK.
Utilizar mensagem SMS recebida, escrever e enviar (pág. 12).
Gravar:
AB Seleccionar Gravar. Premir a tecla OK.
Uma mensagem SMS proveniente da lista de entrada é movida para a lista das mensagens guardadas e não é apagada automaticamente, como as mensagens SMS na lista de entrada, ao receber uma nova mensagem com a memó­ria cheia.

Transferir o número de telefone do remetente para a lista telefónica

Você lê uma mensagem SMS (pág. 13).
B Premir a tecla OK. AB Seleccionar Gravar na lista. Premir a tecla OK.
Continuar, ver pág. 4.

Definir o período de validade

As mensagens SMS são memorizadas temporariamente no centro SMS. Se não for possível entregar uma mensagem SMS ao destinatário porque, por exemplo, o telefone do destinatário não está ligado/activado, a mensagem SMS é
Page 14
14
P
guardada durante o prazo de validade no centro SMS e a tentativa de entrega é efectuada continuamente. Se a entrega da mensagem SMS não ocorrer dentro do período definido, esta é apagada no centro SMS e não é enviada.
F ¢ Config.SMS/CLIP ¢ Validade AB Seleccionar período de validade (1, 12, 24 ou
72 horas). Premir a tecla OK.

Activar/desactivar resposta automática

Se a sua ligação não suportar a transmissão CLIP, pode defi­nir que a tentativa de entrega da mensagem SMS seja auto­maticamente respondida pelo centro SMS, após um deter­minado número de sinais de chamada (estado de fábrica: Desactivar).
F ¢ Config.SMS/CLIP ¢ Atender Autom. AB Seleccionar frequência do sinal de chamar
(Desactivar, 2, 3, 4, 5, 8 ou 9). Premir a tecla OK.

SMS para centrais privadas

Só pode receber uma mensagem SMS, se a transmissão
do números de chamada for transferida para o terminal
da central privada (CLIP). A avaliação CLIP do número do centro SMS é realizada no seu telefone.
Eventualmente terá que marcar antes do número do
centro SMS o código de acesso à rede (dependendo do tipo de central privada). O respectivo prefixo pode ser memorizado no seu telefone.
Teste, em caso de dúvida, a sua central privada com o envio de uma mensagem SMS para o seu próprio número de telefone: uma vez com prefixo e outra sem prefixo.
Durante o envio de uma mensagem SMS, o seu número
de remetente é eventualmente transmitido sem o número da sua extensão, isto é, do seu terminal. Neste caso o destinatário não poderá responder directamente à sua mensagem SMS.
O envio e a recepção de mensagens SMS em centrais priva- das RDIS só é possível com o MSN atribuído ao seu telefone.

Activar/desactivar função SMS

Após a desactivação não é mais possível receber e enviar mensagens SMS. As definições efectuadas para o envio e a recepção de men­sagens SMS (números de telefone dos centros SMS), assim como os registos nas listas de entrada e de saída, permane­cem memorizados após a desactivação.
F ¢ Config.SMS/CLIP ¢ Serviço SMS
A/C activar: seleccionar Sim (estado de fábrica);
desactivar: seleccionar Não.
B Premir a tecla OK.
Page 15

Auto-ajuda em caso de erros

A seguinte tabela enumera situações de erros e possíveis causas e dá indicações para a resolução dos mesmos.
Impossível enviar.
1. A função "Transmissão do número de telefone" (CLIP) não foi requisitada junto do operador. Requisite a activação desta função junto do seu operador.
2. A transmissão da mensagem SMS foi interrompida (p.ex. por uma chamada). Enviar novamente a mensagem SMS.
3. A funcionalidade não é suportada pelo operador.
4. Para o centro SMS activado na qualidade de centro de envio não foi registado nenhum número de chamada (telefone) ou foi registado um número errado. Registar número de chamada (pág. 11).
Você recebe uma mensagem SMS cujo texto está incompleto.
1. A memória do seu telefone está cheia. Apagar SMS antiga (pág. 13).
2. O operador ainda não transmitiu o resto da mensagem SMS.
Você não recebe mais nenhuma mensagem SMS.
O reencaminhamento de chamadas (desvio) está activado com Incondicional ou para a T-NetBox está activado o reencami­nhamento de chamadas Incondicional. Modifique o reencaminhamento de chamadas.
A mensagem SMS é lida.
1. A função "Indicação do número de telefone" não está progra­mada. Requisite junto do seu operador a activação desta função (acar­reta custos).
2. O operador da rede móvel e o operador da rede fixa de SMS não têm nenhum acordo de cooperação. Informe-se junto do seu operador de SMS da rede fixa.
3. O terminal está definido no seu operador de SMS como não compatível com a funcionalidade de SMS de rede fixa, ou seja, você já não está registado no operador. Requisite (novamente) o registo do aparelho para a recepção de mensagens SMS.
Recepção apenas durante o dia.
1. O terminal está definido na base de dados do seu operador de SMS como não compatível com a funcionalidade de SMS de rede fixa, ou seja, você já não está registado no operador. Registe (novamente) o aparelho para a recepção de mensagens SMS (verem cima.).
15
P
Page 16

Vista geral sobre o menu

16
P
Lista Telef. Novo Registo
Mensagens Nova Mensagem Enviar / Gravar / Apagar / Sair
Segurança Bloq. teclado
Config.Telefone Idioma
Config.SMS/CLIP CLIP Ch. Espera Activar/Desactivar
Áudio Sinal de Chamar
Funções da Rede Reencaminhar Activar / Desactivar Incondicional / Se não Atender / Se ocupado
[Nome] Marcar
Recebidas Responder / Reenviar / Apagar / Apagar todas / Gravar na lista Enviadas Enviar / Editar / Apagar / Apagar todas / Gravar na lista Gravadas Enviar / Editar / Apagar / Apagar todas / Gravar na lista Rascunhos Def. Endereço Novo PIN
Ch. Emergência Chamada Directa Alterar PIN
Data/Hora Modo Marcação Multifrequência / Impulsos Tempo d e Fl ash Código Acesso
Código Local Serviço SMS Sim/Não Centro Serviço CS SMS Enviar: / CS SMS Receber: Validade Atender Autom. Desactivar
Volume Som Volume Alta-voz
Sinal Ch.Espera Activar / Desactivar Suprimir ID Activar / Desactivar Hot Line Activar / Desactivar Rechamada Activar / Desactivar Rechamar Autom. Voice Mail
Editar Detalhes Apagar Apagar todas
2 / 3 / 4 / 5 / 8 / 9 toques
Page 17
17
P

Anexo

Inserir caracteres

0123456789*#
1x @ A a D d G g J j M m P p T t W w * # 2x 0 1 B b E e H h K k N n Q q U u X x ( € 3x + , C c F f I i L l O o R r V v Y y ) £ 4x - . Ä ä É è Ì 5 Ñ ñ S s Ü ü Z z _ $ 5x < : à é 4 Ö ö ß ù 9 / ¥ 6x = ; 2 3 ò 7 8 % Ç 7x > ! 6 & Ø 8x ? ø 9x Δ 10x 11x Γ 12x Λ 13x Ω 14x Π 15x Ψ 16x Σ 17x 18x
19x Æ 20x æ 21x § 22x ¤ 23x ! 24x ¡ 25x ¿
Para inserir letras maiúsculas: = premir.

Estado de fábrica

Lista de repetição da marcação: vazia Lista de chamadas: vazia Código de acesso à rede: vazio Pausa de marcação: 3 seg. Indicação de símbolos para serviços
de rede: desactivado Hora: modo de 24 horas,
Indicação da duração da chamada: activada Identificação do chamador: 15-75 Hz Tecla R tempo flash: 90 ms Tempo de pausa impulso DTMF: 85/85ms Método de sinal: DTMF Volume do sinal de chamar: nível 6
Φ
Frequência do sinal de chamar: nível 3 Tonalidade do sinal de chamar: tonalidade 0 Volume do auscultador: nível 1 Listas SMS: vazias Passwords PIN/Caixa de correio SMS: vazias Número de emergência: vazio Marcação directa (alerta de ruído): vazia
Θ
Ξ
(00:00)
Page 18
18
P

Conservação

Para limpar o telefone, passar um pano levemente húmido ou um pano antiestático. Nunca utilizar um pano seco (perigo de carga e descarga electrostática) ou detergentes agressivos!

Se o telefone não funcionar perfeitamente

Não há sinal acústico: o volume do sinal de chamar pode estar regulado no nível 0. Levanta o auscultador, não há sinal de marcar: o cabo de ligação está correctamente ligado ao telefone e à tomada de rede?
Ouve o sinal de marcar, mas o telefone não marca: a liga­ção está correcta. O modo de marcação está correctamente definido (ver pág. 7)?
Apenas nas centrais telefónicas: não há ligação ou há ligação errada a partir da memória (por ex., repetição de marcação, marcação abreviada): programar o código de
acesso à rede. O interlocutor não o ouve: tecla Mute premida? Premir a tecla novamente. A tomada do cabo do auscultador está correctamente encaixada? A tecla de consulta não funciona: definir o tempo de flash adequado.
O número de telefone do chamador e a lista de chama­das não são indicados: a fonte de alimentação está ligada
(ver pág. 2)? É possível utilizar a função para a transmissão do número de telefone (ver pág. 8)?

Etiquetas

Na página da Internet www.gigaset.com/cordedphones, pode obter etiquetas vazias para as teclas de Marcação de destino

Contacto

Caso ocorram problemas durante o funcionamento num sis­tema de comunicação ligado com acesso analógico à rede, consulte o seu operador ou um vendedor especializado.

Licença

Este equipamento é destinado à rede fixa analógica em Por­tugal. Foram consideradas particularidades específicas dos países
A Gigaset Communications GmbH declara que este equipa­mento cumpre com as directivas europeias e com outras dis­posições relevantes da norma 1999/5/EC. Segundo a norma 1999/5/EC, pode obter uma cópia da declaração de conformidade no seguinte endereço de Inter­net: www.gigaset.com/docs
.
Loading...