![](/html/25/2515/251579149e51e0d1bad3e95a9fe73c0dce185771f139b7eedafd8aeab509159d/bg1.png)
Gigaset 5010*
8
PT / ES / IT
1
7
6
5
4
1 Teclas de Marcação de
destino
2 Tecla de Consulta
3 Tecla de Repetição da mar-
cação (e tecla de Pausa)
4 Tecla de Marcação directa
(Alerta de ruído)
5 Tecla Shift
6 Tecla Gravar
7 Tecla Mute
1 Teclas de marcación de
destino
2 Tecla de consulta
3 Tecla de repetición de lla-
mada (y tecla de pausa)
4 Tecla de llamada directa
(Babyfon)
5 Tecla de conmutación
6 Tecla de archivar
7 Tecla de desconexión del
microteléfono (Mute)
1 Tasti di selezione rapida
2 Tasto Flash
3 Tasto di ripetizione della
selezione (e tasto pausa)
4 Tasto di chiamata diretta
(Baby Call)
5 Tasto Shift
6 Tasto di memorizzazione
*Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG
*Fabricado pela Gigaset Communications GmbH sob licença de uso de marca da Siemens AG
7Tasto Mute
8 Microtelefono
Ligações
Conexiones
Posizionamento cavi
1
2
Canal de cabo em funcionamento
1na mesa
2na parede
Canal de cables para la instalación
1 de sobremesa
2 en la pared
In caso di:
1 Uso sul tavolo
2 Installazione a parete
2
3
![](/html/25/2515/251579149e51e0d1bad3e95a9fe73c0dce185771f139b7eedafd8aeab509159d/bg2.png)
ES
1
Montaje en la pared
(v. figura)
Una vez introducidos los
cables de conexión, puede instalar el teléfono en la pared:
◆ Realice con un taladro dos
agujeros (5 mm ∅) a una
distancia de 110 mm,
introduzca los tacos y
enrosque los tornillos de
madera de cabeza avella-
nada guardando algo de
Indicaciones de
seguridad
Durante la instalación, al realizar las conexiones y al utilizar
el teléfono, tenga en cuenta
los siguientes consejos:
◆ Utilice exclusivamente los
enchufes y cables suminis-
trados.
◆ Enchufe el cable de
conexión solamente a la
toma prevista para ello.
◆ Conecte sólo accesorios
homologados.
◆ Coloque los cables de
conexión de forma segura.
◆ Coloque el aparato sobre
una superficie estable
segura.
◆ Para su seguridad y protec-
ción, el teléfono no debe
utilizarse en el baño ni en
la ducha (lugares húme-
dos), ya que no es resis-
tente al agua. El teléfono
no está protegido contra
salpicaduras.
distancia con respecto a la
pared.
◆ En la parte inferior del
teléfono: con un destornillador extraiga el seguro
del microteléfono.
◆ Encaje el seguro del micro-
teléfono en el soporte del
cuerpo del microteléfono.
◆ Cuelgue el teléfono en la
cabeza de los tornillos previamente puestos.
◆ No coloque nunca el telé-
fono junto a fuentes de
calor, luz solar directa u
otros aparatos eléctricos.
◆ Proteja al teléfono de la
humedad, el polvo, líquidos agresivos y el vapor.
◆ No desmonte nunca el
teléfono.
◆ No toque los contactos del
enchufe con objetos afilados o metálicos.
◆ No tire del cable del telé-
fono.
◆ En caso de traspaso del
teléfono a terceros, éste
deberá entregarse siempre junto con las instrucciones de manejo.
No tire nunca el teléfono co n la
basura doméstica. Cuando se
quiera desprender de él, deposi-
telo en un punto limpio. Si no sa be donde se encuentra el mas cercano a
su domicilio consultelo en su ayuntamiento. El embalaje de este producto es reciclable, depositelo en un contenedor para
papel y cartón.
El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya ll egado
al final de su vida útil, deberá ser llevado a
los centros de recogida previstos, y que no
será gestionado como un residuo urbano.
![](/html/25/2515/251579149e51e0d1bad3e95a9fe73c0dce185771f139b7eedafd8aeab509159d/bg3.png)
Puesta en servicio
del teléfono
Recomendaciones para la
instalación del teléfono
◆ No exponga el teléfono a
la radiación directa del sol
ni de otras fuentes de
calor.
◆ Servicio a temperaturas
entre +5°C y +40°C.
◆ Entre el teléfono y otros
aparatos radioeléctricos,
p. ej. teléfonos móviles,
equipos buscapersonas
radiotelefónicos o televisores deberá guardarse
una distancia de, como
mínimo, un metro. De lo
contrario, pueden producirse interferencias en la
comunicación.
◆ El teléfono no debe colo-
carse en lugares con
mucho polvo, ya que ello
puede acortar la vida útil
del teléfono.
◆ El contacto del barniz o del
lacado de muebles con las
piezas del equipo (p. ej. las
patas) puede causar huellas irreversibles.
Realizar llamadas
Marcar un número de
teléfono
co Descolgar el
Con la tecla de repetición de
llamada
cirse pausas a partir de la
segunda posición.
Marcar con las teclas de
destino
c Descolgar el
microteléfono y
marcar el número.
; pueden introdu-
microteléfono. (En
caso necesario,
pulsar la tecla de
conmutación
= para la tecla
de marcación de
2
ES
destino en el
: Pulsar la tecla de
Repetición de la
marcación
El último número de teléfono
marcado (32 dígitos como
máx.) se archiva automáticamente.
c ; Descolgar el
Marcar el Babyfon
Requisito: la llamada directa
(Babyfon) está activada. La
tecla
microteléfono descolgado
c Descolgar el
No es posible la desconexión
del microteléfono con la función Babyfon
Desconexión del
microteléfono (Mute)
Durante una conversación,
puede desconectar el microteléfono y el micrófono del teléfono. En este caso, su interlocutor dejará de escucharle y
usted a él. La conexión se
mantiene, lo cual se identifica
al emitirse una melodía de
espera, siempre que no haya
desactivado ésta.
J Durante una con-
segundo nivel).
marcación de destino.
microteléfono y
pulsar la tecla de
repetición de llamada.
K se ilumina con el
microteléfono y
pulsar cualquier
tecla (excepto
? y J).
versación: pulse la
tecla de desconexión del microteléfono.
Activar de nuevo
el microteléfono y
el micrófono:
pulse la tecla de
nuevo.