Siemens GIGASET 5010 User Manual [es]

Gigaset 5010*
8
PT / ES / IT
1
7 6
5
4
1 Teclas de Marcação de
destino 2 Tecla de Consulta 3 Tecla de Repetição da mar-
cação (e tecla de Pausa) 4 Tecla de Marcação directa
(Alerta de ruído) 5 Tecla Shift 6 Tecla Gravar 7 Tecla Mute
1 Teclas de marcación de
destino 2 Tecla de consulta 3 Tecla de repetición de lla-
mada (y tecla de pausa) 4 Tecla de llamada directa
(Babyfon) 5 Tecla de conmutación 6 Tecla de archivar 7 Tecla de desconexión del
microteléfono (Mute) 1 Tasti di selezione rapida
2 Tasto Flash 3 Tasto di ripetizione della
selezione (e tasto pausa) 4 Tasto di chiamata diretta
(Baby Call) 5 Tasto Shift 6 Tasto di memorizzazione
*Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG *Fabricado pela Gigaset Communications GmbH sob licença de uso de marca da Siemens AG
7Tasto Mute 8 Microtelefono
Ligações Conexiones Posizionamento cavi
1
2
Canal de cabo em funcionamento 1na mesa 2na parede
Canal de cables para la instala­ción 1 de sobremesa 2 en la pared
In caso di: 1 Uso sul tavolo 2 Installazione a parete
2 3
ES
euroset
2005
1
M
6
1

Montaje en la pared

(v. figura)
Una vez introducidos los cables de conexión, puede ins­talar el teléfono en la pared:
Realice con un taladro dos
agujeros (5 mm ) a una
distancia de 110 mm,
introduzca los tacos y
enrosque los tornillos de
madera de cabeza avella-
nada guardando algo de

Indicaciones de seguridad

Durante la instalación, al reali­zar las conexiones y al utilizar el teléfono, tenga en cuenta los siguientes consejos:
Utilice exclusivamente los
enchufes y cables suminis-
trados.
Enchufe el cable de
conexión solamente a la
toma prevista para ello.
Conecte sólo accesorios
homologados.
Coloque los cables de
conexión de forma segura.
Coloque el aparato sobre
una superficie estable
segura.
Para su seguridad y protec-
ción, el teléfono no debe
utilizarse en el baño ni en
la ducha (lugares húme-
dos), ya que no es resis-
tente al agua. El teléfono
no está protegido contra
salpicaduras.
distancia con respecto a la pared.
En la parte inferior del
teléfono: con un destorni­llador extraiga el seguro del microteléfono.
Encaje el seguro del micro-
teléfono en el soporte del cuerpo del microteléfono.
Cuelgue el teléfono en la
cabeza de los tornillos pre­viamente puestos.
No coloque nunca el telé-
fono junto a fuentes de calor, luz solar directa u otros aparatos eléctricos.
Proteja al teléfono de la
humedad, el polvo, líqui­dos agresivos y el vapor.
No desmonte nunca el
teléfono.
No toque los contactos del
enchufe con objetos afila­dos o metálicos.
No tire del cable del telé-
fono.
En caso de traspaso del
teléfono a terceros, éste deberá entregarse siem­pre junto con las instruc­ciones de manejo.
No tire nunca el teléfono co n la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, deposi-
telo en un punto limpio. Si no sa ­be donde se encuentra el mas cercano a su domicilio consultelo en su ayuntamien­to. El embalaje de este producto es recicla­ble, depositelo en un contenedor para papel y cartón. El símbolo del contenedor con la cruz si­gnifica que cuando el equipo haya ll egado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que no será gestionado como un residuo urbano.

Puesta en servicio del teléfono

Recomendaciones para la instalación del teléfono

No exponga el teléfono a
la radiación directa del sol ni de otras fuentes de calor.
Servicio a temperaturas
entre +5°C y +40°C.
Entre el teléfono y otros
aparatos radioeléctricos, p. ej. teléfonos móviles, equipos buscapersonas radiotelefónicos o televi­sores deberá guardarse una distancia de, como mínimo, un metro. De lo contrario, pueden produ­cirse interferencias en la comunicación.
El teléfono no debe colo-
carse en lugares con mucho polvo, ya que ello puede acortar la vida útil del teléfono.
El contacto del barniz o del
lacado de muebles con las piezas del equipo (p. ej. las patas) puede causar hue­llas irreversibles.

Realizar llamadas

Marcar un número de teléfono

co Descolgar el
Con la tecla de repetición de llamada cirse pausas a partir de la segunda posición.

Marcar con las teclas de destino

c Descolgar el
microteléfono y marcar el número.
; pueden introdu-
microteléfono. (En caso necesario, pulsar la tecla de conmutación
= para la tecla
de marcación de
2
ES
destino en el
: Pulsar la tecla de

Repetición de la marcación

El último número de teléfono marcado (32 dígitos como máx.) se archiva automática­mente.
c ; Descolgar el

Marcar el Babyfon

Requisito: la llamada directa (Babyfon) está activada. La tecla microteléfono descolgado
c Descolgar el
No es posible la desconexión del microteléfono con la fun­ción Babyfon

Desconexión del microteléfono (Mute)

Durante una conversación, puede desconectar el microte­léfono y el micrófono del telé­fono. En este caso, su interlo­cutor dejará de escucharle y usted a él. La conexión se mantiene, lo cual se identifica al emitirse una melodía de espera, siempre que no haya desactivado ésta.
J Durante una con-
segundo nivel).
marcación de des­tino.
microteléfono y pulsar la tecla de repetición de lla­mada.
K se ilumina con el
microteléfono y pulsar cualquier tecla (excepto
? y J).
versación: pulse la tecla de desco­nexión del micro­teléfono. Activar de nuevo el microteléfono y el micrófono: pulse la tecla de nuevo.
ES
3

Archivar números de teléfono

Algunos ajustes del teléfono deben finalizarse con la tecla de archivar Para interrumpir el proceso de archivo o de configuración (p.ej. tras realizar una entrada errónea) sin archivar, cuelgue el microteléfono en lugar de pulsar conserva el ajuste original.
Al archivar números de
Al archivar números de
Al archivar se borra el con-

Archivar números de destino

En los dos niveles de las teclas de marcación de destino puede guardar un total de 20 números (máx. 32 dígitos).
c ; Descolgar el
: Pulsar la tecla de
o Introducir el
?a Pulsar la tecla de
Sugerencia: las secuencias de teclas para las funciones espe­ciales de equipos de telefonía privados y sistemas telefóni­cos públicos también se pue-
?.
?. De este modo se
teléfono pueden introdu­cirse pausas (nunca en pri­mer lugar) pulsando la
;.
tecla
teléfono puede pulsar la
; para introducir
tecla el número seleccionado (máx. 32 dígitos) en la posición 1.
tenido previo de la memo­ria.
microteléfono y pulsar la tecla de archivar. (Para el segundo nivel de memoria, pulsar además
=).
destino en la que se desea archivar el número de des­tino.
número que se vaya a archivar.
archivar y colgar el microteléfono.
den memorizar en teclas de destino.

Archivar con la función de agenda

Mientras está cursando una llamada, Ud. tiene la posibili­dad de almacenar bajo una tecla de destino el número marcado o bien el número que le sea transmitido (“anotar”). Es recomendable reservar una tecla de destino para esta fun­ción, rotulándola como “Nota”.
bien ...
Archivar el número de
teléfono marcado:
?: Pulsar la tecla de
; Pulsar la tecla de
o bien ...
Archivar otro número de
o Introducir el
? Pulsar la tecla de
archivar y la tecla de destino para el número que se desee anotar.
repetición de lla­mada.
llamada (p. ej. transmi­tido):
número (transmi­tido).
archivar.

Activar/desactivar la tecla Babyfon (marcación directa)

Si se ha programado un número de Babyfon, éste se marcará automáticamente al pulsar cualquier tecla del telé­fono (excepto Sólo después de borrar el número de llamada de Bab­yfon se puede marcar otro número. Las llamadas entrantes se pue­den atender aunque Babyfon esté activado.
? y J).
c?KDescolgar el
o Introducir el
?a Pulsar la tecla de
Desactivar
c?KDescolgar el
?a Pulsar la tecla de
microteléfono e iniciar la función.
número de lla­mada directa (máx. 32 dígitos).
archivar y colgar el microteléfono.
microteléfono e iniciar la función.
archivar y colgar el microteléfono.

Archivar/borrar número de emergencia

Si ya hay archivado un número de emergencia, puede mar­carlo aunque el teléfono esté bloqueado. borra el número de emergen­cia no es posible marcar otro número de llamada.
c?85
o Introducir número
?a Pulsar la tecla de
Hasta que no se
Descolgar el microteléfono e iniciar la función.
de llamada de emergencia (máx. 32 dígitos)
archivar y colgar el microteléfono.

Borrar

c?85
?a Pulsar la tecla de
Descolgar el microteléfono e iniciar la función
archivar y colgar el microteléfono.

Ajustar el teléfono

Ajustar el volumen del tono de llamada

Pueden ajustarse 3 niveles de volumen del tono de llamada (estado de suministro: 3).
4
ES
Realizar el ajuste en el estado de reposo del teléfono:
c?5Descolgar el
1...3 1: bajo, 2: medio,
?a Pulsar la tecla de
Realizar el ajuste mientras suena el teléfono:
Pulsar la tecla de asterisco
* antes de descolgar.
Cada vez que se pulsa la tecla cambia el volumen. Se archiva el último valor ajustado.

Ajustar la frecuencia del tono de llamada

Pueden ajustarse 3 niveles de frecuencia (velocidad) del tono de llamada (estado de suministro: nivel 3).
c?6Descolgar el
1...3 1: lenta, 2: media,
?a Pulsar la tecla de
Realizar el ajuste mientras suena el teléfono:
Pulsar la tecla de almohadilla
# antes de descolgar.
Cada vez que se pulsa la tecla cambia la frecuencia (máx. 3 niveles). Se archiva la última frecuencia ajustada.

Ajustar el volumen del microteléfono

Pueden ajustarse 2 niveles de volumen del microteléfono (estado de suministro: nivel 1).
c?9Descolgar el
1/ 2 1: bajo, 2: alto. ?a Pulsar la tecla de
microteléfono e iniciar la función.
3: alto.
archivar y colgar el microteléfono.
microteléfono e iniciar la función.
3: rápida
archivar y colgar el microteléfono.
microteléfono e iniciar la función.
archivar y colgar el microteléfono.

Activar/desactivar el tono de confirmación de teclas

En el teléfono está activado un “tono de confirmación” que permite comprobar de forma acústica si ha aceptado cada pulsación de las teclas. Este tono se puede activar o desac­tivar:
c?111
0/1 0: desconectar, 1:
?a Pulsar la tecla de
Descolgar el microteléfono e iniciar la función.
conectar.
archivar y colgar el microteléfono.

Activar/desactivar la melodía de espera

c?110
0/1 0: desconectar,
?a Pulsar la tecla de
Descolgar el microteléfono e iniciar la función.
1: conectar.
archivar y colgar el microteléfono.

Bloquear/desbloquear grupos de números

Puede bloquear hasta 3 gru­pos de números. Es decir, los números que empiezan por los dígitos bloqueados no se pueden marcar.
c?86
1...2 Introducir la posi-
o Introducir los dígi-
?a Pulsar la tecla de
Desbloquear
c?86
Descolgar el microteléfono e iniciar la función.
ción de bloqueo 1, 2 ó 3.
tos iniciales que desee bloquear (máx. 3 dígitos).
archivar y colgar el microteléfono.
Descolgar el microteléfono e iniciar la función.
5
ES
1...3 Introducir la posi-
?a Pulsar la tecla de
ción que desee desbloquear.
archivar y colgar el microteléfono.

Bloquear/desbloquear el teléfono

Con el teléfono bloqueado no es posible marcar ningún número de teléfono, a excep­ción de un número de emer­gencia archivado (v. “Archivar/ borrar número de emergen­cia”), pero las llamadas entrantes se pueden contes­tar.
c?8Descolgar el
1/0 1: bloquear, 0:
?a Pulsar la tecla de
Suspender el bloqueo temporalmente para 1 llamada
c?82?
o Marcar u n número
a Colgar el microte-
Tras colgar el microteléfono, el bloqueo estará otra vez activo.
microteléfono e iniciar la función.
desbloquear.
archivar y colgar el microteléfono.
Descolgar el mic­roteléfono e ini­ciar la función.
de teléfono.
léfono después de la llamada.

Uso con equipos de telefonía privados

Borrar/introducir códigos urbanos

Si utiliza su teléfono con un equipo de telefonía privado, deberá archivar en su caso un código urbano (AKZ) de uno o dos dígitos. El máximo es de 3 códigos. Al guardar un código urbano, se establece automá­ticamente una pausa de mar­cación.
c?0;
Borrar todos los códigos
?a Pulsar la tecla de
Introducir un código
o Introducir un
Si desea introducir otro
; o Pulsar la tecla de
?a Pulsar la tecla de
Descolgar el microteléfono e iniciar la función, pulsar la tecla de repetición de lla­mada.
urbanos:
archivar y colgar el microteléfono.
urbano:
código con un máximo de uno o tres dígitos.
código urbano:
repetición de lla­mada e introducir el siguiente código urbano.
archivar y colgar el microteléfono.

Cambio del procedimiento de marcación

c?#Descolgar el
1/2 1: Marcación por
?a Pulsar la tecla de
Cambiar el procedimiento de marcación durante una comunicación
Si su teléfono está ajustado al procedimiento de marcación por impulsos y Ud. desea utili­zar funciones que requieren el procedimiento de marcación por tonos (p.ej. consulta remota de un contestador automático), podrá cambiar el procedimiento de marcación durante la comunicación.
microteléfono e iniciar la función.
tonos, 2: Marcación por impulsos sin fun­ción de flash (es decir, la tecla de consulta no tiene función).
archivar y colgar el microteléfono.
6
ES
* Durante la comu-
o Introducir dígitos
Colgando el microteléfono se cambia al procedimiento de marcación original.

Consulta/desvío a equipos de telefonía privados

> Durante una con-
Los siguientes pasos de manejo dependen de su equipo de telefonía.

Ajustar el tiempo de flash (interrupción) de la tecla de consulta

En el estado de suministro, el tiempo de flash de la tecla de consulta está preajustado a 90 ms para utilizar nuevas prestaciones en sistemas tele­fónicos públicos. En equipos de telefonía priva­dos, puede ser necesario modificar el tiempo de flash (p. ej. 600 ms). En este con­texto, tenga en cuenta tam­bién las instrucciones de manejo de su equipo de tele­fonía.
c?195
0...4 Introducir el
?a Pulsar la tecla de
nicación: pulsar la tecla de asterisco. El procedimiento de marcación se ha cambiado.
para telecontrol/ transferencia de datos.
versación: pulsar la tecla de con­sulta.
Descolgar el microteléfono e iniciar la función
código de flash deseado: 0: 90 ms (estado de suministro); 1: 120 ms, 2: 270 ms; 3: 375 ms, 4: 600 ms.
archivar y colgar el microteléfono.
ES
7

Servicios adicionales de los sistemas telefónicos públicos

Los sistemas telefónicos públi­cos ponen a su disposición servicios adicionales (en determinados casos puede ser necesario abonarse o solicitar­los previamente), como p. ej. desvío de llamadas, devolu­ción de llamada en caso de ocupado, conferencia tripar­tita, etc. Estos servicios se pueden seleccionar a través de combinaciones de teclas, las cuales le comunicará el operador de red. Las combina­ciones de teclas se pueden memorizar en teclas de des­tino. Estos servicios adicionales no están disponibles en todos los países.

Tecla de consulta (uso con sistemas telefónicos públicos)

En sistemas telefónicos públi­cos esta tecla es necesaria para utilizar determinados ser­vicios adicionales. Nota: Antes de utilizar la tecla de consulta debe ajustarse el tiempo de flash adecuado según el país; véase “Ajustar el tiempo de flash (interrupción) de la tecla de consulta”:
Bélgica, Holanda, Suiza:
120 ms.
Francia, Luxemburgo, Por-
tugal, Alemania: 270 ms.
Restantes países euro-
peos: 100 ms.

Anexo

Cuidados

Para la limpieza deberá utili­zarse sólo un paño húmedo o antiestático, nunca un paño seco (peligro de carga y des­carga electroestática) ni pro­ductos detergentes agresivos.

Si su teléfono no funciona correctamente

Tras descolgar el microtelé­fono, no se oye la señal:
¿Está correctamente enchu­fado el cable en el teléfono y en la toma telefónica?
Se oye la señal, pero el telé­fono no marca: La línea fun-
ciona. ¿Está correctamente ajustado el procedimiento de marcación? Véase “Cambio del procedimiento de marcación”.
Sólo con equipos de telefo­nía: No se establece la
conexión o se obtiene una conexión errónea al marcar desde la memoria (p. ej. repe­tición de la marcación, marca­ción abreviada): programar el código de línea urbana.
La tecla de consulta no funciona: Ajustar el tiempo
de flash adecuado.

Etiquetas

Encontrará etiquetas sin rotu­lar para las teclas de destino en Internet, en la dirección www.gigaset.com/corded phones.

A quién dirigirse

En caso de presentarse proble­mas en el sistema de comuni­cación conectado con acceso analógico a la red, diríjase al operador de red correspon­diente o al suministrador especializado.
ES
8

Permiso

Este equipo está previsto para su uso en líneas analógicas de España. Se han observado las caracte­rísticas específicas del país. El sello CE corroborra la confor­midad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&TTE. Gigaset Communications GmbH declara que este equipo cumple todos los requisitos básicos y otras regu­laciones aplicables en el marco de la normativa euro­pea R&TTE 1999/5/EC.

Extracto de la Declaración de Conformidad

„Nosotros, Gigaset Communi­cations GmbH declaramos que el producto descrito en estas instrucciones se ha evaluado de acuerdo con nuestro Sis­tema de Garantía Total de Cali­dad certificado por CETECOM ICT Services GmbH en cumpli­miento del ANEXO V de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. Se garantiza la presunción de conformidad con los requisi­tos básicos relativos a la Direc­tiva del Consejo 1999/5/EC." Puede obtener una copia de la declaración de Conformidad con la 1999/5/ED en la siguiente dirección de Inter­net: www.gigaset.com/docs En la pantalla que aparezca, seleccione "Declaración de Conformidad".
Loading...