Siemens GIGASET 5010 User Manual [es]

Gigaset 5010*
8
PT / ES / IT
1
7 6
5
4
1 Teclas de Marcação de
destino 2 Tecla de Consulta 3 Tecla de Repetição da mar-
cação (e tecla de Pausa) 4 Tecla de Marcação directa
(Alerta de ruído) 5 Tecla Shift 6 Tecla Gravar 7 Tecla Mute
1 Teclas de marcación de
destino 2 Tecla de consulta 3 Tecla de repetición de lla-
mada (y tecla de pausa) 4 Tecla de llamada directa
(Babyfon) 5 Tecla de conmutación 6 Tecla de archivar 7 Tecla de desconexión del
microteléfono (Mute) 1 Tasti di selezione rapida
2 Tasto Flash 3 Tasto di ripetizione della
selezione (e tasto pausa) 4 Tasto di chiamata diretta
(Baby Call) 5 Tasto Shift 6 Tasto di memorizzazione
*Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG *Fabricado pela Gigaset Communications GmbH sob licença de uso de marca da Siemens AG
7Tasto Mute 8 Microtelefono
Ligações Conexiones Posizionamento cavi
1
2
Canal de cabo em funcionamento 1na mesa 2na parede
Canal de cables para la instala­ción 1 de sobremesa 2 en la pared
In caso di: 1 Uso sul tavolo 2 Installazione a parete
2 3
ES
euroset
2005
1
M
6
1

Montaje en la pared

(v. figura)
Una vez introducidos los cables de conexión, puede ins­talar el teléfono en la pared:
Realice con un taladro dos
agujeros (5 mm ) a una
distancia de 110 mm,
introduzca los tacos y
enrosque los tornillos de
madera de cabeza avella-
nada guardando algo de

Indicaciones de seguridad

Durante la instalación, al reali­zar las conexiones y al utilizar el teléfono, tenga en cuenta los siguientes consejos:
Utilice exclusivamente los
enchufes y cables suminis-
trados.
Enchufe el cable de
conexión solamente a la
toma prevista para ello.
Conecte sólo accesorios
homologados.
Coloque los cables de
conexión de forma segura.
Coloque el aparato sobre
una superficie estable
segura.
Para su seguridad y protec-
ción, el teléfono no debe
utilizarse en el baño ni en
la ducha (lugares húme-
dos), ya que no es resis-
tente al agua. El teléfono
no está protegido contra
salpicaduras.
distancia con respecto a la pared.
En la parte inferior del
teléfono: con un destorni­llador extraiga el seguro del microteléfono.
Encaje el seguro del micro-
teléfono en el soporte del cuerpo del microteléfono.
Cuelgue el teléfono en la
cabeza de los tornillos pre­viamente puestos.
No coloque nunca el telé-
fono junto a fuentes de calor, luz solar directa u otros aparatos eléctricos.
Proteja al teléfono de la
humedad, el polvo, líqui­dos agresivos y el vapor.
No desmonte nunca el
teléfono.
No toque los contactos del
enchufe con objetos afila­dos o metálicos.
No tire del cable del telé-
fono.
En caso de traspaso del
teléfono a terceros, éste deberá entregarse siem­pre junto con las instruc­ciones de manejo.
No tire nunca el teléfono co n la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, deposi-
telo en un punto limpio. Si no sa ­be donde se encuentra el mas cercano a su domicilio consultelo en su ayuntamien­to. El embalaje de este producto es recicla­ble, depositelo en un contenedor para papel y cartón. El símbolo del contenedor con la cruz si­gnifica que cuando el equipo haya ll egado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que no será gestionado como un residuo urbano.

Puesta en servicio del teléfono

Recomendaciones para la instalación del teléfono

No exponga el teléfono a
la radiación directa del sol ni de otras fuentes de calor.
Servicio a temperaturas
entre +5°C y +40°C.
Entre el teléfono y otros
aparatos radioeléctricos, p. ej. teléfonos móviles, equipos buscapersonas radiotelefónicos o televi­sores deberá guardarse una distancia de, como mínimo, un metro. De lo contrario, pueden produ­cirse interferencias en la comunicación.
El teléfono no debe colo-
carse en lugares con mucho polvo, ya que ello puede acortar la vida útil del teléfono.
El contacto del barniz o del
lacado de muebles con las piezas del equipo (p. ej. las patas) puede causar hue­llas irreversibles.

Realizar llamadas

Marcar un número de teléfono

co Descolgar el
Con la tecla de repetición de llamada cirse pausas a partir de la segunda posición.

Marcar con las teclas de destino

c Descolgar el
microteléfono y marcar el número.
; pueden introdu-
microteléfono. (En caso necesario, pulsar la tecla de conmutación
= para la tecla
de marcación de
2
ES
destino en el
: Pulsar la tecla de

Repetición de la marcación

El último número de teléfono marcado (32 dígitos como máx.) se archiva automática­mente.
c ; Descolgar el

Marcar el Babyfon

Requisito: la llamada directa (Babyfon) está activada. La tecla microteléfono descolgado
c Descolgar el
No es posible la desconexión del microteléfono con la fun­ción Babyfon

Desconexión del microteléfono (Mute)

Durante una conversación, puede desconectar el microte­léfono y el micrófono del telé­fono. En este caso, su interlo­cutor dejará de escucharle y usted a él. La conexión se mantiene, lo cual se identifica al emitirse una melodía de espera, siempre que no haya desactivado ésta.
J Durante una con-
segundo nivel).
marcación de des­tino.
microteléfono y pulsar la tecla de repetición de lla­mada.
K se ilumina con el
microteléfono y pulsar cualquier tecla (excepto
? y J).
versación: pulse la tecla de desco­nexión del micro­teléfono. Activar de nuevo el microteléfono y el micrófono: pulse la tecla de nuevo.
Loading...
+ 6 hidden pages