Siemens Gigaset 5005 User Manual

Page 1
5005/IM1
/
A30054
A8115UU19
/
if/2102
2011

Gigaset 5005

1
2 3
4
5
6
7
8
1
2
SR / RO / RU
1Tasteri memorije 2Taster za ponovno
pozivanje
3 Taster za pozivanje
zadnjeg biranog broja
4 Taster za podešavanje
jačine zvuka slušalice 5 Taster pauze 6 Taster brzog biranja 7 Taster podešavanja 8 Taster isključenja zvuka
1Taste Repertoar 2Tasta Memorie 3 Tasta Reapelare 4 Tasta control Volum
Receptor 5Tasta Pauză 6 Tasta Apelare rapidă 7 Tasta Setare 8 Tasta Oprire Microfon
1 Клавиши быстрого
набора 2 Клавиша наведения
справки 3 Клавиша повторного
набора 4 Клавиша регулировки
громкости
5 Клавиша паузы 6 Клавиша сокращенного
набора
7 Клавиша сохранения 8 Клавиша отключения
микрофона
Povezivanje Conexiuni
Подключение
1 Rad na stolu 2 Postavljanje na zid
1 Utilizare pe masă 2 Montare pe perete
1 При установке на столе 2 При настенном монтаже
Page 2
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
SR
1

Postavljanje na zid

(pogledajte sliku)
Kada spojite priključke za pov­ezivanje, možete montirati tel­efon na zid:
Probušite dve rupe za tiple
(5 mm ) na rastojanju od
110 mm, postavite tiple i
uvijte vijke za drvo sa

Mere bezbednosti

Kod postavljanja, povezivanja i rada sa telefonom, uvek obra­tite pažnju na sledeće mere bezbednosti:
Koristite samo one prik-
ljučke i žice koje ste dobili
uz uređaj.
Priključite žicu za spajanje
u priključak koji je određen
za to.
Povezujte samo provereni
dodatni pribor.
Postavite žice za spajanje
na mesto na kojem neće
izazvati nezgode.
Telefon postavite na
površinu koja nije klizava.
Radi vaše bezbednosti i
zaštite, telefon ne može da
se koristi u kupatilima (na
vlažnim mestima). Telefon
nije otporan na prskanje
vode.
Telefon nikada nemojte da
izlažete izvoru toplote,
direktnoj sunčevoj svet-
losti ili drugim električnim
uređajima.
upuštenom glavom, malo odmaknutim od zida.
Na donjoj strani telefona:
odvijačem podignite držač slušalice.
Pritisnite držač slušalice u
kućište za postavljanje slušalice.
Obesite telefon na
izbočene vijke.
Telefon zaštitite od vlage,
prašine, korozivnih tečnosti i isparenja.
Nikada nemojte sami da
otvarate telefon.
Prklljučke nemojte da
dodirujete metalnim ili oštrim predmetima.
Telefon nemojte da nosite
držeći ga za žicu.
Ako nekome dajete tele-
fon, obavezno mu dajte i uputstvo za rad.

Postavljanje telefona za upotrebu

Preporučena instalacija telefona

Telefon nemojte da
izlažete direktnoj sunčevoj svetlosti ili drugim izvorima toplote.
Telefonom rukujte na tem-
peraturi između +5 °C i +40°C.
Page 3
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
SR
2
Telefon držite udaljenim
najmanje jedan metar od
radio-uređaja, npr.
bežičnih telefona,
pejdžera ili TV-uređaja.
U suprotnom se mogu
pojaviti smetnje u telefon-
skoj komunikaciji.
Telefon nemojte da
postavljate u prostorijama
sa povećanom količinom
prašine jer to može skratiti
vek trajanja telefona.
U dodiru sa delovima
uređaja (npr. nožicama)
može se oštetiti sjajna i
lakirana površina
nameštaja.

Biranje i memorisanje brojeva

Pozivanje broja

co Podignite slušalicu

Pozivanje poslednjeg biranog broja

Poslednji birani broj se auto­matski memoriše.
c; Podignite slušalicu

Memorija i brzo biranje

Možete da memorišete četiri broja (sa najviše 21 brojkom) na 4 tastera memorija 10 brojeva za brzo biranje (sa najviše 21 brojkom) na tastere brojeva.

Memorisanje (ili memorisanje sa funkcijom beleške)

c? Podignite
i birajte broj.
i pritisnite taster za biranje zadnjeg biranog broja.
: i
slušalicu. (Ili sa funkcijom beleške: tokom poziva pritisnite taster Podešavanje.)
antingen ... Kao memor­ija
: Pritisnite taster
... eller Kao brzo biranje
D0...9
o Unesite broj mem-
?a Pritisnite taster
memorije.
Pritisnite taster brzog biranja i broj brzog biranja (taster-brojke na tastaturi).
orije ili brzog biranja.
Podešavanje. (Ili posle poziva: vra­tite slušalicu na mesto.)

Pozivanje memorisanog broja

c: Podignite slušalicu
Možete birati i bilo koje dodatne brojeve.
i pritisnite taster memorije.

Pozivanje broja brzog biranja

cD Podignite slušalicu
0...9 Pritisnite broj
i pritisnite taster brzog biranja.
brzog biranja (taster-broja na tastaturi).

Napomene o memorisanju i brisanju brojeva u memoriji ili brzom biranju

*
#
i obzira na izabrani način biranja, ali se mogu birati samo sa postavljenim DTMF­biranjem (dvofrekventnim tonom). Sledećim koracima možete da obrišete sačuvane brojeve na tasterima memorije ili brzog biranja:
Upisani broj sadrži više od
Memorisanje broja briše
su memorisani bez
21 brojke.
prethodni sadržaj memor­ije.
Page 4
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011

Pauze u biranju

Mogu se uneti jedna ili više pauza u biranju (ali ne na prvom broju) upotrebom
<. Pauze se prenose u
memoriju i neophodne su za određene sisteme pozivnih brojeva (npr. 0
Biranje pauze u biranju
prvih pet brojeva: Biran je celi memorisani broj uključujući i pauzu u biranju u trajanju od 2 sekunde.
Biranje pauze u biranju
posle prvih pet brojeva: Deo brojeva koji je memo­risan posle pauze se bira tek posle pritiska na taster.
< 2368).
<

Podešavanje telefona

Podešavanje jačine zvuka slušalice

Jačina zvuka slušalice može biti podešena u 2 nivoa.
E Pritisnite taster za

Isključenje zvuka

I mikrofon telefona može da se isključi. Tokom poziva :
J Pritisnite taster
Za ponovno uključenje mikro­fona: ponovo pritisnite taster isključenja zvuka.

Podešavanje zvona

Frekvenciju i jačinu zvona možete da podesite u 9 nivoa (fabrički je podešen nivo 6) ili ih možete potpuno isključiti.
c? Podignite slušalicu
podešavanje jačine zvuka slušalice.
isključenja zvuka.
i pritisnite taster Podešavanje.
Pulse: Impulsno biranje (DP) Tone 1: Tonsko biranje, vreme prekida
100 ms
Tone 2: Tonsko biranje, vreme prekida
280 ms
3
SR
# Pritisnite taster
0...9 Pritisnite jedan od
? Pritisnite taster
tarabe.
tastera brojeva. (0: Zvono je isk­ljučeno do sledećeg dizanja slušalice.)
Podešavanje.

Rad na kućnoj centrali (PABX)

Posebne funkcije/taster za ponovno pozivanje

Tokom spoljnjeg poziva možete vršiti povrat ili prosleđivanje poziva. Da biste to uradili, pritisnite taster za ponovno pozivanje Odgovarajući postupak zavisi od vaše PABX-centrale. Prema standardu je taster za ponovno pozivanje podešen na vreme prekida 1 (prekidač za impulsno/tonsko biranje je u položaju "Tone 1"). Za vezu sa PABX-centralom ćete možda trebati promeniti vreme prekida (npr. prekidač za impulsno/tonsko biranje postavite u "Tone 2"). Da biste to uradili, pogledajte uputstvo za rad za vašu PABX-centralu.

Menjanje načina biranja

Prema standardu je način biranja telefona podešen na tonsko biranje (Tone 1). U zavisnosti od načina biranja vaše PABX-centrale možda ćete morati da podesite tele­fon i to na impulsno biranje (DP). Pomerite prekidač s donje strane telefona:
>
.
Page 5
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
SR
4

Privremeno prebacivanje DTMF u položaj "Pulse"

Da biste koristili funkcije koje zahtevaju DTMF (npr. daljin­sko upravljanje govorne pošte), telefon možete da podesite na DTMF samo tokom poziva, a bez pomer­anja prekidača. Posle uspostavljanja veze:
* Pritisnite taster
Posle prekida veze, podešavanje se vraća na DP.
zvezdice.

Rad u javnom telefonskom sistemu

Javni telefonski sistem (u nekim slučajevima na pose­ban zahtev) nudi izbor dodat­nih usluga (npr. preusmera­vanje poziva, povratan poziv tokom zauzeća, konferencijski razgovor tri strane itd.). Te usluge mogu da se biraju upotrebom posebnih kom­binacija tastera koje vam definiše vaš provajder. Kombinacije tastera, uključu- jući i broj na koji se preusmer­avaju pozivi, možete da mem­orišete na tasterima memorije ili tasterima brzog biranja, kao i običan broj.

Taster za ponovno pozivanje

U javnim telefonskim sistem­ima ovaj taster je potreban za upotrebu nekih dodatnih usluga, npr. za "Povratni poziv tokom zauzeća". Telefon je prema standardu podešen na tonsko biranje sa trajanjem prekida od 100 ms (Tone 1). Upotrebom preki­dača na donjoj strani možda treba da se podesi trajanje prekida telefona.

Dodatak

Održavanje

Da biste očistili aparat, samo ga obrišite vlažnom ili antistatičkom tkaninom, a nikada suvom tkani­nom (jer postoji rizik od ele­ktrostatičkog punjenja ili pražnjenja) ni jakim sredstvom za čišćenje.

Ako telefon ne radi besprekorno

Slušalica je podignuta, a nema tona slobodne veze: da li je žica
dobro priključena u telefon i u telefonsku utičnicu?
Ton slobodne veze se čuje, ali telefon ne bira broj: veze su
dobre. Da li je dobro izabran način biranja? Druga strana vas ne čuje: Da nije aktivirano isključenje zvuka?
Tokom biranja se čuju zvukovi impulsa: veza prima impulse
merenja sa centrale i ne može ih interpretirati. Kontaktirajte vašeg mrežnog operatera.

Umetanje traka

Prazne trake za upisivanje bro­jeva tastera memorije možete da nađete na internetskoj stranici www.gigaset.com/corded phones.

Kontakti

Ako se pojave problemi u radu telefona vezanog na komunikac­ijski sistem sa analognim pristu­pom mreži, obratite se operateru mreže ili prodavcu od koga ste kupili uređaj.

Autorizacija

Ovaj uredjaj je namenjen za analogne telefonske linije u Srbiji. Specificni zahtevi drzave su uzeti u obzir. Mi, Gigaset Communications GmbH, izjavljujemo da ovaj uredjaj ispunjava esencijalne zahteve i druge relevantne regulative navedene u Direk­tivi 1999/5/EC. Kopija 1999/5/ EC Deklaracije o Saglasnosti je dostupna na Internet adresi: www.gigaset.com/docs
Page 6
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
RO
1

Montarea pe perete

(vezi figura)
După ce aţi conectat cablurile, puteţi monta telefonul pe perete:
Daţi două găuri (5 mm)
în perete, la distanţă de 110 mm între ele şi înşurubaţi holşuruburile, lăsând un mic spaţiu între

Măsuri de siguranţă

Ţineţi seama de următoarele măsuri de siguranţă atunci când instalaţi, conectaţi şi utilizaţi telefonul:
Utilizaţi doar mufele şi
cablurile livrate.
Conectaţi cablurile de
legătură doar la prizele pentru care au fost concepute.
Conectaţi doar accesorii
aprobate.
Aşezaţi cablul de
conectare astfel încât să nu provoace accidente.
Aşezaţi telefonul pe o
suprafaţă nealunecoasă.
Nu utilizaţi telefonul în
baie sau în duş (locuri umede). Telefonul nu este protejat împotriva stropilor de apă.
Nu expuneţi telefonul la
surse de căldură, la acţiunea directă a razelor solare şi nu-l plasaţi în
capul holşurubului şi perete.
Pe partea din spate a
telefonului: Scoateţi consola receptorului cu şurubelniţa.
Prindeţi consola
receptorului în spaţiul special destinat de pe aparat.
Agăţaţi aparatul de
capetele holşuruburilor.
preajma altor aparate electrice.
Protejaţi telefonul de
umezeală, praf, lichide corozive şi vapori.
Nu demontaţi sub nici o
împrejurare telefonul.
Nu atingeţi contactele cu
obiecte metalice.
Nu mutaţi telefonul,
ţinându-l de cabluri.
Dacă dăruiţi telefonul
altcuiva, nu uitaţi să-i oferiţi şi instrucţiunile de utilizare.
Pregătirea telefonului
pentru utilizare.
Toate echipamentele electrice şi electronice trebuie depozitate sepa-
rat de fluxul deşeurilor menajere, în centre speciale de colectare, desemnate de către autorităţile locale. Dacă pe un anumit produs este inscripţionată emblema unui tomberon întretăiat, înseamnă că produsul respectiv intră sub incidenţa Directivei Europene 2002/96/EC.
Page 7
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
Depozitarea adecvată şi colecta­rea aparatului dvs. învechit con­tribuie la protejarea mediului înconjurător şi a sănătăţii pub­lice şi sunt condiţii de bază ale reciclării echipamentelor elec­trice şi electronice uzate. Pentru informaţii suplimentare privind depozitarea echipamen­telor electrice şi electronice uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, centrul de colectare a unor astfel de apa­rate sau reprezentantul de vânzări de la care aţi achiziţionat aparatul.

Recomandări pentru instalarea telefonului

Nu expuneţi telefonul
direct la lumina soarelui sau la alte surse de căldură.
Temperatura de
funcţionare trebuie să fie între +5°C şi +40° C.
Între telefon şi alte aparate
care utilizează undele radio, de ex. telefoane, radiouri, pagere, sau televizoare trebuie să fie o distanţă de cel puţin un metru. În caz contrar, legătura telefonică ar putea fi afectată.
Nu instalaţi telefonul în
camere cu mult praf, deoarece durata de funcţionare a telefonului s-ar putea reduce.
Mobila lăcuită şi
suprafeţele lucioase se pot deteriora în urma contactului cu diverse părţi ale telefonului.
2
RO

Apelarea şi salvarea numerelor

Apelarea unui număr

co Ridicaţi

Apelarea ultimului număr

Ultimul număr apelat este salvat.
c; Ridicaţi

Repertoarul şi apelarea rapidă

Puteţi salva 4 numere (max. 21 cifre) drept numere de repertoar pe cele patru taste Repertoar sub formă de numere pentru apelare rapidă pe tastele numerice (max. 21 cifre).

Salvarea (sau salvarea cu funcţia „blocnotes”)

c? Ridicaţi
Oricare ... În repertoar
: Apăsaţi tasta
Sau ... Pentru apelare rapidă
D0...9
o Introduceţi
?a Apăsaţi tasta
receptorul, formaţi numărul.
receptorul, apăsaţi tasta Reapelare.
: şi 10 numere
receptorul, (sau cu funcţia blocnotes: în timpul unui apel) apăsaţi tasta Setare.
Repertoar;
Apăsaţi tasta Apel şi cifra pentru apelare rapidă (tastă numerică);
numărul pentru repertoar sau pentru apelare rapidă.
Setare, (sau după apel:) puneţi receptorul la loc.
Page 8
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
RO
3

Apelarea unui număr de repertoar

c: Ridicaţi
Aveţi posibilitatea să adăugaţi cifre suplimentare la numărul care va fi apelat.
receptoru l, apăsaţi tasta Repertoar.

Apelarea unui număr pentru apelare rapidă

cD Ridicaţi
0...9 Apăsaţi cifra
receptoru l, apăsaţi tasta pentru apelare rapidă.
pentru apelare rapidă (tastă numerică).
Informaţii despre salvarea şi ştergerea numerelor din
repertoar şi a numerelor pentru apelare rapidă
*
#
şi indiferent de modul de apelare setat, dar pot fi apelate doar în cazul apelării DTMF. Următoarele acţiuni duc la ştergerea numerelor salvate în repertoar sau pe tastele de apelare rapidă:
Numărul introdus are mai
Salvarea unui număr va

Pauze de apelare

Pot fi introduse una sau mai multe pauze (nu la prima cifră) cu tasta vor fi salvate şi sunt necesare pentru anumite prefixe (de ex.: 0
Introducerea unei pauze
Apelarea unei pauze după
sunt salvate
mult de 21 de cifre
înlocui numărul salvat anterior în aceeaşi poziţie.
<. Pauzele
< 2368).
între primele 5 cifre : Va fi apelat întregul număr, inclusiv pauza de două secunde.
primele 5 cifre: Numerele care urmează pauzei vor fi apelate după ce apăsaţi tasta
<.

Setarea telefonului

Setarea volumului receptorului

Volumul receptorului poate fi setat pe două niveluri.
E Apăsaţi tasta

Oprirea microfonului

Aveţi posibilitatea să dezactivaţi microfonul telefonului. În timpul unui apel:
J Apăsaţi tasta
Reactivarea microfonului: reapăsaţi tasta Oprire microfon.

Setarea soneriei

Puteţi seta frecvenţa şi volumul soneriei pe 9 niveluri (setare implicită: nivel 6) sau o puteţi opri.
c? Ridicaţi
# Apăsaţi tasta Diez.
0...9 Apăsaţi o tastă
? Apăsaţi tasta
pentru controlul volumului de pe receptor.
Oprire microfon.
receptorul, apăsaţi tasta Setare.
numerică (0: Soneria va fi oprită până când ridicaţi din nou receptorul).
Setare.
Page 9
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
RO
4

Utilizarea cu PABX

Funcţii speciale/tasta Memorie

În timpul unui apel extern puteţi efectua o verificare sau puteţi redirecţiona apelul. Pentru aceasta, apăsaţi tasta Memorie respectivă depinde de PABX. În mod implicit, tasta Memorie este setată pe durata de flash 1 (comutatorul puls/ ton se află în poziţia "Tone 1"). Pentru conectarea la PABX este posibil să fie nevoie să

Comutarea temporară din modul Puls în modul DTMF

Puteţi seta telefonul în modul DTMF în timpul unui apel, astfel încât să puteţi utiliza funcţii care necesită DTMF (de ex. controlul de la distanţă al unui robot telefonic), fără să mai utilizaţi comutatorul. După efectuarea conexiunii:
* Apăsaţi tasta
După terminarea conexiunii, telefonul revine în modul DP.
. Procedura
>
Pulse: Mod de apelare prin Puls (DP) Tone 1: Mod de apelare prin Ton, durata flash
100 ms
Tone 2: Mod de apelare prin Ton, durata flash
280 ms
Steluţă.
modificaţi durata flash (de ex. comutatorul puls/ton la "Tone 2"). Pentru aceasta, vă rugăm să citiţi instrucţiunile PABX.

Schimbarea modului de apelare

În mod implicit, telefonul este setat în modul de apelare prin tonuri (Tone 1). În funcţie de modul de apelare al PABX, s-ar putea să fie necesar să comutaţi telefonul în modul de apelare prin pulsi (DP). Comutator pe spatele telefonului:

Funcţionarea în sistemele de telefonie publică

Reţelele de telefonie publică ­uneori este necesară o solicitare specială – vă oferă o gamă de servicii suplimentare (de ex. redirecţionarea apelului, reapelare dacă apelantul este ocupat, conferinţă etc.). Aceste servicii pot fi selectate prin apăsarea unor combinaţii de taste despre care veţi fi informat de către operatorul de reţea. Puteţi salva întreaga combinaţie de taste (inclusiv numărul pentru redirecţionarea unui apel) în repertoar sau sau pe tastele de apelare rapidă, în acelaşi fel în care salvaţi un număr normal.
Page 10
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
RO
5

Tasta Memorie

Tasta Memorie este utilizată în anumite sisteme de telefonie publică pentru utilizarea unor servicii suplimentare; de ex. pentru "Reapelare dacă este ocupat". În mod implicit, telefonul dv. este setat în modul de apelare prin tonuri, cu durata flash de 100 ms (Ton 1). S-ar putea să trebuiască să modificaţi durata flash, utilizând comutatorul de sub telefon.

Anexă

Îngrijirea telefonului

Utilizaţi o cârpă umedă sau antistatică pentru curăţarea telefonului. Nu utilizaţi o cârpă uscată (există riscul de încărcare şi descărcare electrostatică) sau agenţi de curăţare puternici.

Dacă telefonul dv. nu funcţionează corect

Ridicaţi receptorul şi nu există ton: Cablul este
conectat corect în telefon şi în mufă?
Se aude tonul, dar telefonul nu formează nr.: Legătura
este corectă. Modul de apelare al telefonului este setat corect?
Interlocutorul nu vă poate auzi: Este activată funcţia
Oprire Microfon?
În timpul convorbirii se aud pulsuri regulate: conexiunea
generează impulsuri de taxare, pe care telefonul nu le poate interpreta. Contactaţi operatorul de reţea.

Benzi pentru notiţe

Puteţi achiziţiona benzi pentru tastele repertoar de pe Internet de la adresa www.gigaset.com/ cordedphones.

Contact

Dacă întâmpinaţi probleme în situaţia folosirii telefonului într-un sistem de comunicaţii cu acces analog, vă rugăm să contactaţi operatorul de reţea sau dealerul dv.

Licenţa

Acest aparat este destinat pentru liniile analogice de telefonie în România. Cerinţele specifice ţărilor au fost luate în considerare. Noi, Compania Gigaset Communications GmbH, considerăm că acest dispozitiv întruneşte cerinţele fundamentale şi regulile adecvate stabilite în Directiva 1999/5/EC. O copie a Declaraţiei de Conformitate 1999/5/EC este disponibilă la această adresă de Internet: www.gigaset.com/docs
Page 11
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011

Настенный монтаж

(см. рисунок)
После подключения шнуров вы можете закрепить телефон на стене:
Просверлите два
отверстия под дюбели (диаметром 5 мм) на
расстоянии 110 мм одно от другого. Вставьте в отверстия дюбели и завинтите шурупы с
1
RU
потайной головкой с небольшим отступом от стены.
На нижней стороне
телефона: с помощью отвертки выломайте фиксатор трубки.
Вставьте фиксатор
трубки в держатель трубки.
Повесьте телефон на
шурупы.
Меры
предосторожности
При установки, подключении и использовании телефона следует обязательно выполнять следующие требования:
Используйте только
прилагаемые штекеры и шнуры!
Подключайте
соединительный шнур только к предназначенной для этого розетке.
Подключайте только
разрешенные к использованию аксессуары.
Прокладывайте
соединительный шнур, так чтобы исключить возможность несчастного случая!
Устанавливайте
телефон на нескользкую поверхность!
Для обеспечения вашей
безопасности телефон не следует использовать в ванной или в душе (помещениях с повышенной влажностью). Теле фо н не защищен от брызг.
Не подвергайте телефон
воздействию источников тепла, прямых солнечных лучей или других электрических устройств.
Защищайте телефон от
влаги, пыли, агрессивных жидкостей и паров.
Никогда не разбирайте
телефон самостоятельно!
Page 12
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
◆ Не прикасайтесь к
контактам острыми или металлическими предметами!
Не переносите телефон,
держа его за шнур!
Передавайте телефон
другим только вместе с этой инструкцией по эксплуатации.

Подготовка к работе

Рекомендации по установке телефона

Теле фо н не должен
подвергаться воздействию прямых солнечных лучей или других источников тепла.
Рабочая температура от
+5°C до+40°C.
Расстояние между
телефоном и радиоустройствами, например, радиотелефонами, пейджерами или телевизорами должно быть не менее одного метра. Если это требование не выполнено, возможно создание помех телефонной связи.
Не устанавливайте
телефон в пыльных помещениях, так как это сокращает срок службы телефона.
◆ Мебельный лак и
полировка могут портиться при контакте с частями телефона (например, ножками).
2
RU
Набор и сохранение
номеров

Набор номера

co Снимите трубку,

Повторный набор

Последний набранный номер сохраняется автоматически.
c; Снимите трубку,

Быстрый набор и сокращенный набор

Вы можете сохранить 4 абонентских номера (максимум 21 цифра) как номера для вызова с помощь клавиш быстрого набора можете сохранить 10 абонентских номеров для сокращенного набора (с помощью цифровых клавиш).

Сохранение (или сохранение с функцией записной книжки)

c? Снимите трубку;
или ... для быстрого набора
: нажмите
наберите номер.
нажмите клавишу повторного набора.
:. Такж е вы
(или при использовании функции записной книжки
- во время разговора) нажмите клавишу сохранения.
клавишу быстрого набора;
Page 13
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
или ... для сокращенного набора
D0...9
o Введите
?a Нажмите
Нажмите клавишу сокращенного набора, затем нажмите цифровую клавишу, для которой вы хотите сохранить номер;
абонентский номер для быстрого или сокращенного набора.
клавишу сохранения, (или после разговора:) положите трубку.

Быстрый набор

c: Снимите трубку,
Такж е вы можете набрать отдельные цифры для донабора номера.
нажмите клавишу быстрого набора.

Сокращенный набор

cD Снимите трубку,
0...9 Нажмите
нажмите клавишу сокращенного набора.
цифровую клавишу, для которой был сохранен нужный номер.
3
RU

Рекомендации по сохранению и удалению номеров быстрого и сокращенного набора

Символы клавиш * и
#
сохраняются независимо от выбранного способа набора номера, но набираются только при использовании тонального набора. Уда л ен и е номеров быстрого и сокращенного набора:
Введенный абонентский
номер длиннее 21 цифры.
При сохранении нового
номера удалятся старый сохраненный номер.

Паузы при наборе

С помощью клавиши < можно ввести одну или несколько пауз при наборе номера (не в начале номера!). Паузы сохраняются в памяти вместе с номером. Использование пауз необходимо при подключении телефона к некоторым офисным АТС (например,0
Набор паузы, введенной
среди первых 5 цифр:
Набирается весь сохраненный номер, включая 2 паузу длиной 2 секунды.
Набор паузы, введенной
после 5-й цифры:
Сохраненная после паузы часть номера набирается только после нажатия клавиши паузы
< 2368).
<.
Page 14
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
RU
4
Настройка
телефона

Громкость трубки

Вы можете выбрать один из двух уровней громкости трубки.
E Нажимайте

Отключение микрофона

Вы можете отключит ь микрофон телефона. Во время разговора:
J Нажмите
Включение микрофона: нажмите эту клавишу еще раз.

Настройка звонка

Вы можете выбрать одну из 9 мелодий звонка (вызывного сигнала),
звучащих с разной громкостью (настройка при поставке: мелодия 6). Также вы можете отключить звонок.
c? Снимите трубку,
# Нажмите
0...9 Нажмите
? Нажмите
клавишу регулировки громкости.
клавишу отключения микрофона.
нажмите клавишу сохранения.
клавишу решетка“.
цифровую клавишу 0-9. (0: звонок отключен до следующего снятия трубки).
клавишу сохранения.
Pulse: Импульсный набор (IWV) Tone 1: Тон а льн ы й набор, флэш 100 мс Tone 2: Тон а льн ы й набор, флэш 280 мс

Подключение к офисной АТС

Специальные функции/ клавиша наведения справки

Во время соединения с внешним абонентом вы можете переговорить с другим внутренним абонентом или переключить соединение. Для этого нажмите клавишу наведения справки Дальнейшие действия зависят от вашей офисной АТС . При поставке для клавиши наведения справки настроено время размыкания шлейфа 1
(способ набора номераТон 1“). При подключении к
офисной АТС , возможно, потребуется изменить время размыкания шлейфа (например, способ набора номера „Тон 2“). При изменении этой настройки прочитайте инструкцию по эксплуатации вашей офисной АТС .

Переключение способа набора номера

При поставке телефон на строен на тональный набор (Тон 1). Возможно, вам потребуется переключить телефон на импульсный набор номера (Pulse, IWV). Переключатель на нижней стороне телефона:
>
.
Page 15
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
RU
5

Временное переключение на тональный набор при установке переключателя в положение „Pulse“

Для использования функций, требующих тонального набора (например, дистанционного управления автоответчиком) вы можете переключить на время соединения телефон на тональный набор не изменяя положение переключателя. После установления соединения:
* Нажмите
После разъединения разговора снова включается импульсный набор.
клавишу звезда“.

Подключение к городской АТС

Теле фо нн ые компании предлагают дополнительные услуги, которые нужно заказывать отдельно (например, переадресацию вызовов, обратный вызов, если абонент занят, трехстороннюю конференц­связь и т. д.) Эти услуги вызываются с помощью ввода комбинаций цифр, которые вам сообщит ваша телефонная компания. Вы можете сохранить комбинации клавиш вместе с номером для постоянной переадресации вызовов как обычный номер для клавиш быстрого или сокращенного набора.
онентский
аб

Клавиша наведения справки

При подключении к городской АТС клавиша наведения справки применяется для использования некоторых дополнительных услуг, например, обратный вызов, если абонент занят. При поставке телефон настроен на тональный набор с временем размыкания шлейфа 100 мс (Tone 1). Возможно, вам потребуется изменить время размыкания шлейфа с помощью переключателя на нижней стороне телефона.

Приложение

Уход

Для чистки телефона используйте влажную ткань или антистатическую салфетку. Никогда не пользуйтесь сухой тканью (опасность электростатического разряда) или сильными чистящими средствами!

Если телефон не работает

Трубк а снята, нет гудка:
Проверьте, правильно ли подключен шнур к телефону и к телефонной розетке?
Слышен гудок, но телефон не набирает номер: Телеф он подключен
правильно. Проверьте правильность настройки способа набора номера.
Ваш собеседник вас не слышит: Проверьте, не
отключе н ли микрофон?
Page 16
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
Во время соединения
Issued by Gigaset Communications GmbH Frankenstrasse 2a D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2011 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.gigaset.com Order-Nr.: A30054-M6522-A811-5-UU19
слышны регулярные импульсные помехи:
Теле фо нн ая компания передает импульсы тарификации, которые не обрабатываются телефоном. Обратитесь в вашу телефонную компанию.

Вкладыши

Ненадписанные вкладыши для клавиш быстрого набора вы найдете в интернете по адерсу
www.gigaset.com/gigaset
.

Контактные лица

При возникновении проблем при подключении телефона к аналоговому абонентскому вводу обращайтесь в вашу телефонную компанию или к продавцу.
6
RU

Допуск к эксплуатации

Это устройство предназначено для подключения к аналоговым абонентским вводам в российских телефонных сетях. Уст рой ст во адаптировано к условиям эксплуатации в России. Настоящим фирма Gigaset
Communications GmbH
заявляет, что это данное устройство соответствует основным требованиями и другим положениям рекомендаций 1999/5/EC. Копию сертификата соответствия требованиям 1999/5/EC вы найдете в интернете по адресу
www.gigaset.com/docs
Loading...