Kada spojite priključke za povezivanje, možete montirati telefon na zid:
◆ Probušite dve rupe za tiple
(5 mm ∅) na rastojanju od
110 mm, postavite tiple i
uvijte vijke za drvo sa
Mere bezbednosti
Kod postavljanja, povezivanja i
rada sa telefonom, uvek obratite pažnju na sledeće mere
bezbednosti:
◆ Koristite samo one prik-
ljučke i žice koje ste dobili
uz uređaj.
◆ Priključite žicu za spajanje
u priključak koji je određen
za to.
◆ Povezujte samo provereni
dodatni pribor.
◆ Postavite žice za spajanje
na mesto na kojem neće
izazvati nezgode.
◆ Telefon postavite na
površinu koja nije klizava.
◆ Radi vaše bezbednosti i
zaštite, telefon ne može da
se koristi u kupatilima (na
vlažnim mestima). Telefon
nije otporan na prskanje
vode.
◆ Telefon nikada nemojte da
izlažete izvoru toplote,
direktnoj sunčevoj svet-
losti ili drugim električnim
uređajima.
upuštenom glavom, malo
odmaknutim od zida.
◆ Na donjoj strani telefona:
odvijačem podignite držač
slušalice.
◆ Pritisnite držač slušalice u
kućište za postavljanje
slušalice.
◆ Obesite telefon na
izbočene vijke.
◆ Telefon zaštitite od vlage,
prašine, korozivnih
tečnosti i isparenja.
◆ Nikada nemojte sami da
otvarate telefon.
◆ Prklljučke nemojte da
dodirujete metalnim ili
oštrim predmetima.
◆ Telefon nemojte da nosite
držeći ga za žicu.
◆ Ako nekome dajete tele-
fon, obavezno mu dajte i
uputstvo za rad.
Postavljanje telefona
za upotrebu
Preporučena instalacija
telefona
◆ Telefon nemojte da
izlažete direktnoj sunčevoj
svetlosti ili drugim
izvorima toplote.
◆ Telefonom rukujte na tem-
peraturi između +5 °C i
+40°C.
Page 3
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
SR
2
◆ Telefon držite udaljenim
najmanje jedan metar od
radio-uređaja, npr.
bežičnih telefona,
pejdžera ili TV-uređaja.
U suprotnom se mogu
pojaviti smetnje u telefon-
skoj komunikaciji.
◆ Telefon nemojte da
postavljate u prostorijama
sa povećanom količinom
prašine jer to može skratiti
vek trajanja telefona.
◆ U dodiru sa delovima
uređaja (npr. nožicama)
može se oštetiti sjajna i
lakirana površina
nameštaja.
Biranje i
memorisanje brojeva
Pozivanje broja
coPodignite slušalicu
Pozivanje poslednjeg
biranog broja
Poslednji birani broj se automatski memoriše.
c;Podignite slušalicu
Memorija i brzo biranje
Možete da memorišete četiri
broja (sa najviše 21 brojkom)
na 4 tastera memorija
10 brojeva za brzo biranje (sa
najviše 21 brojkom) na tastere
brojeva.
Memorisanje (ili memorisanje
sa funkcijom beleške)
c?Podignite
i birajte broj.
i pritisnite taster
za biranje zadnjeg
biranog broja.
: i
slušalicu. (Ili sa
funkcijom
beleške: tokom
poziva pritisnite
taster
Podešavanje.)
antingen ...Kao memorija
:Pritisnite taster
... ellerKao brzo
biranje
D0...9
oUnesite broj mem-
?aPritisnite taster
memorije.
Pritisnite taster
brzog biranja i broj
brzog biranja
(taster-brojke na
tastaturi).
orije ili brzog
biranja.
Podešavanje. (Ili
posle poziva: vratite slušalicu na
mesto.)
Pozivanje memorisanog broja
c:Podignite slušalicu
Možete birati i bilo koje
dodatne brojeve.
i pritisnite taster
memorije.
Pozivanje broja brzog biranja
cDPodignite slušalicu
0...9 Pritisnite broj
i pritisnite taster
brzog biranja.
brzog biranja
(taster-broja na
tastaturi).
Napomene o memorisanju
i brisanju brojeva u
memoriji ili brzom biranju
*
#
i
obzira na izabrani način
biranja, ali se mogu birati
samo sa postavljenim DTMFbiranjem (dvofrekventnim
tonom).
Sledećim koracima možete da
obrišete sačuvane brojeve na
tasterima memorije ili brzog
biranja:
◆ Upisani broj sadrži više od
◆ Memorisanje broja briše
su memorisani bez
21 brojke.
prethodni sadržaj memorije.
Page 4
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
Pauze u biranju
Mogu se uneti jedna ili više
pauza u biranju (ali ne na
prvom broju) upotrebom
<. Pauze se prenose u
memoriju i neophodne su za
određene sisteme pozivnih
brojeva (npr. 0
◆ Biranje pauze u biranju
prvih pet brojeva:
Biran je celi memorisani
broj uključujući i pauzu u
biranju u trajanju od 2
sekunde.
◆ Biranje pauze u biranju
posle prvih pet brojeva:
Deo brojeva koji je memorisan posle pauze se bira
tek posle pritiska na
taster.
< 2368).
<
Podešavanje telefona
Podešavanje jačine zvuka
slušalice
Jačina zvuka slušalice može
biti podešena u 2 nivoa.
EPritisnite taster za
Isključenje zvuka
I mikrofon telefona može da
se isključi.
Tokom poziva :
JPritisnite taster
Za ponovno uključenje mikrofona: ponovo pritisnite taster
isključenja zvuka.
Podešavanje zvona
Frekvenciju i jačinu zvona
možete da podesite u 9 nivoa
(fabrički je podešen nivo 6) ili
ih možete potpuno isključiti.
c?Podignite slušalicu
podešavanje
jačine zvuka
slušalice.
isključenja zvuka.
i pritisnite taster
Podešavanje.
Pulse: Impulsno biranje (DP)
Tone 1: Tonsko biranje, vreme prekida
100 ms
Tone 2: Tonsko biranje, vreme prekida
280 ms
3
SR
#Pritisnite taster
0...9 Pritisnite jedan od
?Pritisnite taster
tarabe.
tastera brojeva.
(0: Zvono je isključeno do
sledećeg dizanja
slušalice.)
Podešavanje.
Rad na kućnoj
centrali (PABX)
Posebne funkcije/taster za
ponovno pozivanje
Tokom spoljnjeg poziva
možete vršiti povrat ili
prosleđivanje poziva. Da biste
to uradili, pritisnite taster za
ponovno pozivanje
Odgovarajući postupak zavisi
od vaše PABX-centrale.
Prema standardu je taster za
ponovno pozivanje podešen
na vreme prekida 1 (prekidač
za impulsno/tonsko biranje je
u položaju "Tone 1"). Za vezu
sa PABX-centralom ćete
možda trebati promeniti
vreme prekida (npr. prekidač
za impulsno/tonsko biranje
postavite u "Tone 2"). Da biste
to uradili, pogledajte uputstvo
za rad za vašu PABX-centralu.
Menjanje načina biranja
Prema standardu je način
biranja telefona podešen na
tonsko biranje (Tone 1). U
zavisnosti od načina biranja
vaše PABX-centrale možda
ćete morati da podesite telefon i to na impulsno biranje
(DP).
Pomerite prekidač s donje
strane telefona:
>
.
Page 5
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
SR
4
Privremeno prebacivanje
DTMF u položaj "Pulse"
Da biste koristili funkcije koje
zahtevaju DTMF (npr. daljinsko upravljanje govorne
pošte), telefon možete da
podesite na DTMF samo
tokom poziva, a bez pomeranja prekidača.
Posle uspostavljanja veze:
*Pritisnite taster
Posle prekida veze,
podešavanje se vraća na DP.
zvezdice.
Rad u javnom
telefonskom sistemu
Javni telefonski sistem
(u nekim slučajevima na poseban zahtev) nudi izbor dodatnih usluga (npr. preusmeravanje poziva, povratan poziv
tokom zauzeća, konferencijski
razgovor tri strane itd.). Te
usluge mogu da se biraju
upotrebom posebnih kombinacija tastera koje vam
definiše vaš provajder.
Kombinacije tastera, uključu-
jući i broj na koji se preusmeravaju pozivi, možete da memorišete na tasterima memorije
ili tasterima brzog biranja, kao
i običan broj.
Taster za ponovno
pozivanje
U javnim telefonskim sistemima ovaj taster je potreban za
upotrebu nekih dodatnih
usluga, npr. za "Povratni poziv
tokom zauzeća".
Telefon je prema standardu
podešen na tonsko biranje sa
trajanjem prekida od 100 ms
(Tone 1). Upotrebom prekidača na donjoj strani možda
treba da se podesi trajanje
prekida telefona.
Dodatak
Održavanje
Da biste očistili aparat, samo ga
obrišite vlažnom ili antistatičkom
tkaninom, a nikada suvom tkaninom (jer postoji rizik od elektrostatičkog punjenja ili
pražnjenja) ni jakim sredstvom
za čišćenje.
Ako telefon ne radi
besprekorno
Slušalica je podignuta, a nema
tona slobodne veze: da li je žica
dobro priključena u telefon i u
telefonsku utičnicu?
Ton slobodne veze se čuje, ali
telefon ne bira broj: veze su
dobre. Da li je dobro izabran
način biranja?
Druga strana vas ne čuje: Da
nije aktivirano isključenje zvuka?
Tokom biranja se čuju zvukovi
impulsa: veza prima impulse
merenja sa centrale i ne može ih
interpretirati. Kontaktirajte
vašeg mrežnog operatera.
Umetanje traka
Prazne trake za upisivanje brojeva tastera memorije možete da
nađete na internetskoj stranici
www.gigaset.com/corded
phones.
Kontakti
Ako se pojave problemi u radu
telefona vezanog na komunikacijski sistem sa analognim pristupom mreži, obratite se operateru
mreže ili prodavcu od koga ste
kupili uređaj.
Autorizacija
Ovaj uredjaj je namenjen za
analogne telefonske linije u
Srbiji. Specificni zahtevi
drzave su uzeti u obzir.
Mi, Gigaset Communications
GmbH, izjavljujemo da ovaj
uredjaj ispunjava esencijalne
zahteve i druge relevantne
regulative navedene u Direktivi 1999/5/EC. Kopija 1999/5/
EC Deklaracije o Saglasnosti je
dostupna na Internet adresi:
www.gigaset.com/docs
Page 6
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
RO
1
Montarea pe perete
(vezi figura)
După ce aţi conectat cablurile,
puteţi monta telefonul pe
perete:
◆ Daţi două găuri (∅ 5 mm)
în perete, la distanţă de
110 mm între ele şi
înşurubaţi holşuruburile,
lăsând un mic spaţiu între
Măsuri de siguranţă
Ţineţi seama de următoarele
măsuri de siguranţă atunci
când instalaţi, conectaţi şi
utilizaţi telefonul:
◆ Utilizaţi doar mufele şi
cablurile livrate.
◆ Conectaţi cablurile de
legătură doar la prizele
pentru care au fost
concepute.
◆ Conectaţi doar accesorii
aprobate.
◆ Aşezaţi cablul de
conectare astfel încât să
nu provoace accidente.
◆ Aşezaţi telefonul pe o
suprafaţă nealunecoasă.
◆ Nu utilizaţi telefonul în
baie sau în duş (locuri
umede). Telefonul nu este
protejat împotriva
stropilor de apă.
◆ Nu expuneţi telefonul la
surse de căldură, la
acţiunea directă a razelor
solare şi nu-l plasaţi în
capul holşurubului şi
perete.
◆ Pe partea din spate a
telefonului: Scoateţi
consola receptorului cu
şurubelniţa.
◆ Prindeţi consola
receptorului în spaţiul
special destinat de pe
aparat.
◆ Agăţaţi aparatul de
capetele holşuruburilor.
preajma altor aparate
electrice.
◆ Protejaţi telefonul de
umezeală, praf, lichide
corozive şi vapori.
◆ Nu demontaţi sub nici o
împrejurare telefonul.
◆ Nu atingeţi contactele cu
obiecte metalice.
◆ Nu mutaţi telefonul,
ţinându-l de cabluri.
◆ Dacă dăruiţi telefonul
altcuiva, nu uitaţi să-i
oferiţi şi instrucţiunile de
utilizare.
◆ Pregătirea telefonului
pentru utilizare.
Toate echipamentele
electrice şi electronice
trebuie depozitate sepa-
rat de fluxul deşeurilor
menajere, în centre speciale de
colectare, desemnate de către
autorităţile locale.
Dacă pe un anumit produs este
inscripţionată emblema unui
tomberon întretăiat, înseamnă
că produsul respectiv intră sub
incidenţa Directivei Europene
2002/96/EC.
Page 7
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
Depozitarea adecvată şi colectarea aparatului dvs. învechit contribuie la protejarea mediului
înconjurător şi a sănătăţii publice şi sunt condiţii de bază ale
reciclării echipamentelor electrice şi electronice uzate.
Pentru informaţii suplimentare
privind depozitarea echipamentelor electrice şi electronice
uzate, vă rugăm să contactaţi
autorităţile locale, centrul de
colectare a unor astfel de aparate sau reprezentantul de
vânzări de la care aţi achiziţionat
aparatul.
Recomandări pentru
instalarea telefonului
◆ Nu expuneţi telefonul
direct la lumina soarelui
sau la alte surse de
căldură.
◆ Temperatura de
funcţionare trebuie să fie
între +5°C şi +40° C.
◆ Între telefon şi alte aparate
care utilizează undele
radio, de ex. telefoane,
radiouri, pagere, sau
televizoare trebuie să fie o
distanţă de cel puţin un
metru.
În caz contrar, legătura
telefonică ar putea fi
afectată.
◆ Nu instalaţi telefonul în
camere cu mult praf,
deoarece durata de
funcţionare a telefonului
s-ar putea reduce.
◆ Mobila lăcuităşi
suprafeţele lucioase se pot
deteriora în urma
contactului cu diverse
părţi ale telefonului.
2
RO
Apelarea şi salvarea
numerelor
Apelarea unui număr
coRidicaţi
Apelarea ultimului număr
Ultimul număr apelat este
salvat.
c;Ridicaţi
Repertoarul şi apelarea
rapidă
Puteţi salva 4 numere (max.
21 cifre) drept numere de
repertoar pe cele patru taste
Repertoar
sub formă de numere pentru
apelare rapidă pe tastele
numerice (max. 21 cifre).
Salvarea (sau salvarea cu
funcţia „blocnotes”)
c?Ridicaţi
Oricare ...În repertoar
:Apăsaţi tasta
Sau ...Pentru
apelare rapidă
D0...9
oIntroduceţi
?aApăsaţi tasta
receptorul,
formaţi numărul.
receptorul, apăsaţi
tasta Reapelare.
: şi 10 numere
receptorul, (sau cu
funcţia blocnotes:
în timpul unui
apel) apăsaţi tasta
Setare.
Repertoar;
Apăsaţi tasta Apel
şi cifra pentru
apelare rapidă
(tastă numerică);
numărul pentru
repertoar sau
pentru apelare
rapidă.
Setare, (sau după
apel:) puneţi
receptorul la loc.
Page 8
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
RO
3
Apelarea unui număr de
repertoar
c:Ridicaţi
Aveţi posibilitatea să adăugaţi
cifre suplimentare la numărul
care va fi apelat.
receptoru l, apăsaţi
tasta Repertoar.
Apelarea unui număr pentru
apelare rapidă
cDRidicaţi
0...9 Apăsaţi cifra
receptoru l, apăsaţi
tasta pentru
apelare rapidă.
pentru apelare
rapidă
(tastă numerică).
Informaţii despre salvarea
şi ştergerea numerelor din
repertoar şi a numerelor
pentru apelare rapidă
*
#
şi
indiferent de modul de
apelare setat, dar pot fi
apelate doar în cazul apelării
DTMF.
Următoarele acţiuni duc la
ştergerea numerelor salvate în
repertoar sau pe tastele de
apelare rapidă:
◆ Numărul introdus are mai
◆ Salvarea unui număr va
Pauze de apelare
Pot fi introduse una sau mai
multe pauze (nu la prima
cifră) cu tasta
vor fi salvate şi sunt necesare
pentru anumite prefixe (de
ex.: 0
◆ Introducerea unei pauze
◆ Apelarea unei pauze după
sunt salvate
mult de 21 de cifre
înlocui numărul salvat
anterior în aceeaşi poziţie.
<. Pauzele
< 2368).
între primele 5 cifre :
Va fi apelat întregul
număr, inclusiv
pauza de două secunde.
primele 5 cifre:
Numerele care urmează
pauzei vor fi apelate după
ce apăsaţi tasta
<.
Setarea telefonului
Setarea volumului
receptorului
Volumul receptorului poate fi
setat pe două niveluri.
EApăsaţi tasta
Oprirea microfonului
Aveţi posibilitatea să
dezactivaţi microfonul
telefonului.
În timpul unui apel:
Puteţi seta frecvenţa şi
volumul soneriei pe 9 niveluri
(setare implicită: nivel 6) sau o
puteţi opri.
c?Ridicaţi
#Apăsaţi tasta Diez.
0...9 Apăsaţi o tastă
?Apăsaţi tasta
pentru controlul
volumului de pe
receptor.
Oprire microfon.
receptorul, apăsaţi
tasta Setare.
numerică (0:
Soneria va fi oprită
până când ridicaţi
din nou
receptorul).
Setare.
Page 9
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
RO
4
Utilizarea cu PABX
Funcţii speciale/tasta
Memorie
În timpul unui apel extern
puteţi efectua o verificare sau
puteţi redirecţiona apelul.
Pentru aceasta, apăsaţi tasta
Memorie
respectivă depinde de PABX.
În mod implicit, tasta
Memorieeste setată pe durata
de flash 1 (comutatorul puls/
ton se află în poziţia "Tone 1").
Pentru conectarea la PABX
este posibil să fie nevoie să
Comutarea temporară din
modul Puls în modul DTMF
Puteţi seta telefonul în modul
DTMF în timpul unui apel,
astfel încât să puteţi utiliza
funcţii care necesită DTMF (de
ex. controlul de la distanţă al
unui robot telefonic), fără să
mai utilizaţi comutatorul.
După efectuarea conexiunii:
*Apăsaţi tasta
După terminarea conexiunii,
telefonul revine în modul DP.
. Procedura
>
Pulse: Mod de apelare prin Puls (DP)
Tone 1: Mod de apelare prin Ton, durata flash
100 ms
Tone 2: Mod de apelare prin Ton, durata flash
280 ms
Steluţă.
modificaţi durata flash(de ex.
comutatorul puls/ton la "Tone
2"). Pentru aceasta, vă rugăm
să citiţi instrucţiunile PABX.
Schimbarea modului de
apelare
În mod implicit, telefonul este
setat în modul de apelare prin
tonuri (Tone 1). În funcţie de
modul de apelare al PABX, s-ar
putea să fie necesar să
comutaţi telefonul în modul
de apelare prin pulsi (DP).
Comutator pe spatele
telefonului:
Funcţionarea în
sistemele de
telefonie publică
Reţelele de telefonie publică uneori este necesară o
solicitare specială – vă oferă o
gamă de servicii suplimentare
(de ex. redirecţionarea
apelului, reapelare dacă
apelantul este ocupat,
conferinţă etc.). Aceste
servicii pot fi selectate prin
apăsarea unor combinaţii de
taste despre care veţi fi
informat de către operatorul
de reţea.
Puteţi salva întreaga
combinaţie de taste (inclusiv
numărul pentru
redirecţionarea unui apel) în
repertoar sau sau pe tastele de
apelare rapidă, în acelaşi fel în
care salvaţi un număr normal.
Page 10
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
RO
5
Tasta Memorie
Tasta Memorie este utilizată în
anumite sisteme de telefonie
publică pentru utilizarea unor
servicii suplimentare; de ex.
pentru "Reapelare dacă este
ocupat".
În mod implicit, telefonul dv.
este setat în modul de apelare
prin tonuri, cu durata flash de
100 ms (Ton 1). S-ar putea să
trebuiască să modificaţi
durata flash, utilizând
comutatorul de sub telefon.
Anexă
Îngrijirea telefonului
Utilizaţi o cârpă umedă sau
antistatică pentru curăţarea
telefonului. Nu utilizaţi o
cârpă uscată (există riscul de
încărcare şi descărcare
electrostatică) sau agenţi de
curăţare puternici.
Dacă telefonul dv. nu
funcţionează corect
Ridicaţi receptorul şi nu
există ton: Cablul este
conectat corect în telefon şi în
mufă?
Se aude tonul, dar telefonul
nu formează nr.: Legătura
este corectă. Modul de apelare
al telefonului este setat
corect?
Interlocutorul nu vă poate
auzi: Este activată funcţia
Oprire Microfon?
În timpul convorbirii se aud
pulsuri regulate: conexiunea
generează impulsuri de
taxare, pe care telefonul nu le
poate interpreta. Contactaţi
operatorul de reţea.
Benzi pentru notiţe
Puteţi achiziţiona benzi pentru
tastele repertoar de pe
Internet de la adresa
www.gigaset.com/
cordedphones.
Contact
Dacă întâmpinaţi probleme în
situaţia folosirii telefonului
într-un sistem de comunicaţii
cu acces analog, vă rugăm să
contactaţi operatorul de reţea
sau dealerul dv.
Licenţa
Acest aparat este destinat
pentru liniile analogice de
telefonie în România.
Cerinţele specifice ţărilor au
fost luate în considerare.
Noi, Compania Gigaset
Communications GmbH,
considerăm că acest dispozitiv
întruneşte cerinţele
fundamentale şi regulile
adecvate stabilite în Directiva
1999/5/EC.
O copie a Declaraţiei de
Conformitate 1999/5/EC este
disponibilă la această adresă
de Internet:
www.gigaset.com/docs
Page 11
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
Настенный монтаж
(см. рисунок)
После подключения шнуров
вы можете закрепить
телефон на стене:
◆ Просверлите два
отверстияподдюбели
(диаметром 5 мм) на
расстоянии 110 мм одно
от другого. Вставьте в
отверстия дюбели и
завинтите шурупы с
1
RU
потайной головкой с
небольшим отступом от
стены.
◆ На нижней стороне
телефона: с помощью
отвертки выломайте
фиксатор трубки.
◆ Вставьте фиксатор
трубки в держатель
трубки.
◆ Повесьте телефон на
шурупы.
Меры
предосторожности
При установки,
подключении и
использовании телефона
следует обязательно
выполнять следующие
требования:
◆ Используйте только
прилагаемые штекеры и
шнуры!
◆ Подключайте
соединительный шнур
только к
предназначенной для
этого розетке.
◆ Подключайте только
разрешенные к
использованию
аксессуары.
◆ Прокладывайте
соединительный шнур,
так чтобы исключить
возможность
несчастного случая!
◆ Устанавливайте
телефон на нескользкую
поверхность!
◆ Для обеспечения вашей
безопасности телефон
не следует использовать
в ванной или в душе
(помещениях с
повышенной
влажностью). Теле фо н
не защищен от брызг.
◆ Не подвергайте телефон
воздействию источников
тепла, прямых
солнечных лучей или
других электрических
устройств.
◆ Защищайте телефон от
влаги, пыли,
агрессивных жидкостей
и паров.
◆ Никогда не разбирайте
телефон
самостоятельно!
Page 12
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
◆ Не прикасайтесь к
контактам острыми или
металлическими
предметами!
◆ Не переносите телефон,
держа его за шнур!
◆ Передавайте телефон
другим только вместе с
этой инструкцией по
эксплуатации.
Подготовка к работе
Рекомендации по
установке телефона
◆ Теле фо н не должен
подвергаться
воздействию прямых
солнечных лучей или
других источников
тепла.
◆ Рабочая температураот
+5°C до+40°C.
◆ Расстояние между
телефоном и
радиоустройствами,
например,
радиотелефонами,
пейджерами или
телевизорами должно
быть не менее одного
метра.
Если это требование не
выполнено, возможно
создание помех
телефонной связи.
◆ Не устанавливайте
телефон в пыльных
помещениях, так как это
сокращает срок службы
телефона.
◆ Мебельный лак и
полировка могут
портиться при контакте с
частями телефона
(например, ножками).
2
RU
Набор и сохранение
номеров
Набор номера
coСнимите трубку,
Повторный набор
Последний набранный
номер сохраняется
автоматически.
c;Снимите трубку,
Быстрый набор и
сокращенный набор
Вы можете сохранить 4
абонентских номера
(максимум 21 цифра) как
номера для вызова с
помощь клавиш быстрого
набора
можете сохранить 10
абонентских номеров для
сокращенного набора (с
помощью цифровых
клавиш).
Сохранение (или
сохранение с функцией
записной книжки)
c?Снимите трубку;
или ... для быстрого
набора
:нажмите
наберите номер.
нажмите
клавишу
повторного
набора.
:. Такж е вы
(или при
использовании
функции
записной книжки
- во время
разговора)
нажмите
клавишу
сохранения.
клавишу
быстрого
набора;
Page 13
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
или ...для
сокращенного набора
D0...9
oВведите
?aНажмите
Нажмите
клавишу
сокращенного
набора, затем
нажмите
цифровую
клавишу, для
которой вы
хотите сохранить
номер;
абонентский
номер для
быстрого или
сокращенного
набора.
клавишу
сохранения, (или
после
разговора:)
положите трубку.
Быстрый набор
c:Снимите трубку,
Такж е вы можете набрать
отдельные цифры для
донабора номера.
нажмите
клавишу
быстрого
набора.
Сокращенный набор
cDСнимите трубку,
0...9 Нажмите
нажмите
клавишу
сокращенного
набора.
цифровую
клавишу, для
которой был
сохранен
нужный номер.
3
RU
Рекомендации по
сохранению и удалению
номеров быстрого и
сокращенного набора
Символы клавиш * и
#
сохраняются
независимо от выбранного
способа набора номера, но
набираются только при
использовании тонального
набора.
Уда л ен и е номеров быстрого
и сокращенного набора:
◆ Введенный абонентский
номер длиннее 21
цифры.
◆ При сохранении нового
номера удалятся старый
сохраненный номер.
Паузы при наборе
С помощью клавиши <
можно ввести одну или
несколько пауз при наборе
номера (не в начале
номера!). Паузы
сохраняются в памяти
вместе с номером.
Использование пауз
необходимо при
подключении телефона к
некоторым офисным АТС
(например,0
◆ Набор паузы, введенной
среди первых 5 цифр:
Набирается весь
сохраненный номер,
включая 2 паузу длиной
2 секунды.
◆ Набор паузы, введенной
после 5-й цифры:
Сохраненная после
паузы часть номера
набирается только
после нажатия клавиши
паузы
< 2368).
<.
Page 14
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
RU
4
Настройка
телефона
Громкость трубки
Вы можете выбрать один из
двух уровней громкости
трубки.
EНажимайте
Отключение микрофона
Вы можете отключит ь
микрофон телефона.
Во время разговора:
звучащих с разной
громкостью (настройка при
поставке: мелодия 6). Также
вы можете отключить
звонок.
c?Снимите трубку,
#Нажмите
0...9 Нажмите
?Нажмите
клавишу
регулировки
громкости.
клавишу
отключения
микрофона.
нажмите
клавишу
сохранения.
клавишу
„решетка“.
цифровую
клавишу 0-9. (0:
звонок отключен
до следующего
снятия трубки).
клавишу
сохранения.
Pulse: Импульсныйнабор (IWV)
Tone 1: Тон а льн ы й набор, флэш 100 мс
Tone 2: Тон а льн ы й набор, флэш 280 мс
Подключение к
офисной АТС
Специальные функции/
клавиша наведения
справки
Во время соединения с
внешним абонентом вы
можете переговорить с
другим внутренним
абонентом или
переключить соединение.
Для этого нажмите клавишу
наведения справки
Дальнейшие действия
зависят от вашей офисной
АТС .
При поставке для клавиши
наведения справки
настроено время
размыкания шлейфа 1
(способнабораномера
„Тон 1“). Приподключениик
офисной АТС , возможно,
потребуется изменить
время размыкания шлейфа
(например, способ набора
номера „Тон 2“). При
изменении этой настройки
прочитайте инструкцию по
эксплуатации вашей
офисной АТС .
Переключение способа
набора номера
При поставке телефон на
строен на тональный набор
(Тон 1). Возможно, вам
потребуется переключить
телефон на импульсный
набор номера (Pulse, IWV).
Переключатель на нижней
стороне телефона:
>
.
Page 15
5005/IM1
/
A30054
M6522
A8115UU19/5005f/2102
2011
RU
5
Временное переключение
на тональный набор при
установке переключателя в
положение „Pulse“
Для использования
функций, требующих
тонального набора
(например, дистанционного
управления
автоответчиком) вы можете
переключить на время
соединения телефон на
тональный набор не
изменяя положение
переключателя.
После установления
соединения:
*Нажмите
После разъединения
разговора снова включается
импульсный набор.
клавишу
„звезда“.
Подключение к
городской АТС
Теле фо нн ые компании
предлагают
дополнительные услуги,
которые нужно заказывать
отдельно (например,
переадресацию вызовов,
обратный вызов, если
абонент занят,
трехстороннюю конференцсвязь и т. д.) Эти услуги
вызываются с помощью
ввода комбинаций цифр,
которые вам сообщит ваша
телефонная компания.
Вы можете сохранить
комбинации клавиш вместе
с номером для постоянной
переадресации вызовов как
обычный
номер для клавиш быстрого
или сокращенного набора.
онентский
аб
Клавиша наведения
справки
При подключении к
городской АТС клавиша
наведения справки
применяется для
использования некоторых
дополнительных услуг,
например, обратный вызов,
если абонент занят.
При поставке телефон
настроен на тональный
набор с временем
размыкания шлейфа 100 мс
(Tone 1). Возможно, вам
потребуется изменить
время размыкания шлейфа
с помощью переключателя
на нижней стороне
телефона.
Приложение
Уход
Для чистки телефона
используйте влажную ткань
или антистатическую
салфетку. Никогда не
пользуйтесь сухой тканью
(опасность
электростатического
разряда) или сильными
чистящими средствами!
Если телефон не
работает
Трубк а снята, нет гудка:
Проверьте, правильно ли
подключен шнур к телефону
и к телефонной розетке?
Слышен гудок, но
телефон не набирает
номер: Телеф он подключен
Теле фо нн ая компания
передает импульсы
тарификации, которые не
обрабатываются
телефоном. Обратитесь в
вашу телефонную
компанию.
Вкладыши
Ненадписанные вкладыши
для клавиш быстрого
набора вы найдете в
интернете по адерсу
www.gigaset.com/gigaset
.
Контактные лица
При возникновении
проблем при подключении
телефона к аналоговому
абонентскому вводу
обращайтесь в вашу
телефонную компанию или
к продавцу.
6
RU
Допуск к эксплуатации
Это устройство
предназначено для
подключения к аналоговым
абонентским вводам в
российских телефонных
сетях.
Уст рой ст во адаптировано к
условиям эксплуатации в
России.
Настоящим фирма Gigaset
Communications GmbH
заявляет, что это данное
устройство соответствует
основным требованиями и
другим положениям
рекомендаций 1999/5/EC.
Копию сертификата
соответствия требованиям
1999/5/EC вы найдете в
интернете по адресу
www.gigaset.com/docs
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.