Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
• Bitte verwenden Sie auf keinen Fall normale
(nicht aufladbare) Batterien, sondern
mitgelieferten Akku V30145-K1310-X143
ladbar); sonst kann ggf. der Batteriemantel zerstört werden (gefährlich).
• Im Akkufach des Mobilteils ist folgendes Hinweisschild angebracht:
h
Akkutyp gemäß dieser Bedienungsanleitung verwenden.
• Keine fremden Aufladegeräte verwenden, der
Akku kann beschädigt werden.
• Bitte den alten, defekten Akku umweltgerecht
entsorgen.
N
O
.
L
:
CAUTION:
O
T:V
short circuit, disassem
3
Ni-M
0
ACHTUNG:
1
4
w
5
H 3.6V 600mAh typ
erfen, kurzschließen,
-
Don't throw
K
1
3
1
0
-
N
X
icht ins Feuer
1
4
3
into fire,
ble.
• Den
bzw. links
Akkustecker
mit den kleinen
in die Buchse stecken (vertauschsicher) und
„Nasen“ nach oben
danach den Akku in das Fach einlegen – siehe Bild.
• Deckel etwa
nach
Zum Öffnen
•
nach
3 mm nach unten versetzt auflegen
oben
schieben bis er einrastet.
auf die Riffelung des Deckels drücken und
unten
schieben.
nur den
(auf-
und
6
Page 10
Giga3000 Micro, IM1-de, A31008-G3000-B022-2-6Z19
Ladeschale anschließen
3000co.fm
17.0 7. 00
Verwenden Sie
netzgerät.
nur das mitgelieferte Stecker-
Ladeschale an der Wand befestigen
26 mm
max. ø 8 mm
max. ø 4 mm
2x
3mm
7
Page 11
Giga3000 Micro, IM1-de, A31008-G3000-B022-2-6Z19
3000co.fm
Akku laden
Der mitgelieferte Akku ist
Akkus stellen Sie das Mobilteil in die Basisstation oder in die
Ladeschale Gigaset 3000L Micro – es ertönt der Bestätigungston. Der Ladevorgang wird am Mobilteil durch Blinken
der Ladezustandsanzeige angezeigt:
Akku leer
F
Akku 1/3 geladen
• Beim ersten Laden empfehlen wir eine ununterbrochene Ladung von mindestens 16 Stunden – unabhängig
von der Ladezustandsanzeige!
• Nach dem ersten Ladevorgang können Sie Ihr Mobilteil
nach jedem Gespräch wieder in die Basisstation zurückstellen. Das Laden wird elektronisch gesteuert. Dadurch
wird optimales und schonendes Laden des Akkus gewährleistet.
• Der Akku erwärmt sich während der Aufladung; das ist
ein normaler Vorgang und ungefährlich.
• Der Ladezustand des Akkus wird nur nach einem ununterbrochenen Lade-/Entladevorgang richtig angezeigt.
Zugelassener Akku:
Toshiba Power Pack (NiMH), Bestell-Nr. V30145-K1310-X143.
Betriebszeiten/Ladezeiten des Mobilteils
nicht geladen
87
. Zum Aufladen des
Akku 2/3 geladen
Akku voll
:
17.07.0 0
Kapazität
(mAh)
600 bis zu 200 etwa 15etwa 5
Bereit-
schaftszeit
(Stunden)
Gesprächs-
zeit
(Stunden)
Ladezeit
(Stunden)
Gürtelclip befestigen
Gürtelclip auf der Rückseite des Mobilteils andrücken, bis
seitliche Nasen in die Aussparungen einrasten.
8
Page 12
Giga3000 Micro, IM1-de, A31008-G3000-B022-2-6Z19
3000co.fm
Mobilteil ein-/ausschalten
°
Auflegen-Taste
Das Mobilteil schaltet sich nach Einlegen des Akkus und
mit dem Einstellen in die Basisstation/Ladeschale automatisch ein.
1 Sekunde lang
drücken.
Tastenschutz ein-/ausschalten
Wenn Sie den Tastenschutz einschalten, haben Tastenbetätigungen keine Auswirkung.
Bei einem Anruf drücken Sie die Abheben-Taste
Tastenschutz wird für den Anruf automatisch ausgeschaltet.
z
Zum Ein-/Ausschalten Taste
1 Sekunde
drücken.
D
– der
länger als
17.0 7. 00
9
Page 13
Giga3000 Micro, IM1-de, A31008-G3000-B022-2-6Z19
3000co.fm
Mobilteil anmelden
Sie können die Displaysprache* ändern, siehe Seite 21!
Schalten Sie danach Ihr Mobilteil aus und wieder ein.
Vor dem Telefonieren müssen Sie Ihr neues Mobilteil an der
Basisstation anmelden. Am eingeschalteten Mobilteil wird
$QPHOGHQ"
Schritt 1:
• Bereiten Sie zuerst die
GigasetVorbereitung der Basisstation
3010 Micro
3010/3015
3020, 3025
3030, 3035
ISDNModelle
1000-/2000Modelle
Schritt 2:
• Nun geben Sie
am Mobilteil
-$
System -PIN
Ö2.Ö
z. B.
q
angezeigt.
Siemens-Basisstation
Die farbige Taste der Basisstation so lange
(etwa 10 Sekunden) drücken,
Signaltöne
Im Menü des Basistelefons die Anmeldefunktion auswählen und bestätigen.
Die Anzeige (LED) drücken –
blinkt während der Anmeldung.
Siehe entsprechende 3000er-NachfolgeModelle in dieser Tabelle, z. B. für 2010 bei
3010 .
innerhalb von einer Minute
ein:
Display-Taste drücken.
System-PIN der Basisstation (Lieferzustand 0000) eingeben und bestätigen –
die noch freien internen Rufnummern
werden angezeigt.
Gewünschte interne Rufnummer eingeben – der Stationsname, z. B.
6WDWLRQ
(blinkt nicht mehr).
Ihr Mobilteil ist einsatzbereit!
hören.
, wird
dauernd
vor:
bis Sie
folgendes
angezeigt
17.07.0 0
– Anmeldung an mehreren Basisstationen,
Namen der Basisstation ändern, siehe Seite 23.
– Interne Rufnummer ändern: Mobilteil an derselben
Station nochmals anmelden, siehe Seite 23.
* im Lieferzustand Englisch
10
Page 14
Giga3000 Micro, IM1-de, A31008-G3000-B022-2-6Z19
Telefonieren
Extern anrufen
P
D
Rufnummer eingeben.
Ggf. mit
Abheben-Taste drücken, um den Wahlvorgang zu starten.
Gespräch beenden:
Auflegen-Taste
:
korrigieren.
°
3000co.fm
drücken.
17.0 7. 00
– Mit der Auflegen-Taste ° können Sie das
abbrechen
– Mit der Signal-Taste
eingeben (lang drücken).
Eingaben nicht speichern
–
nen Telefondiensten:Bei bestehender Verbindung MenüTa st e
=
den
.
4
können Sie auch eine
, z. B. bei Steuerung von exter-
drücken,
bestätigen – alle danach eingegebenen Zeichen wer-
nicht
gespeichert.
7RQZDKOHLQ
auswählen und mit
Wählen
Wah lp au se
Intern anrufen
,17
z. B.
q
Display-Taste drücken – die eigene
interne Rufnummer wird angezeigt.
Interne Rufnummer eingeben.
Alle Mobilteile anrufen:
$1$//(
Gespräch beenden:
Auflegen-Taste
oder
°
drücken.
Anruf annehmen
D
oder
L
Abheben-Taste drücken.
das Mobilteil, sofern es in der Basisstation steht, herausnehmen - die Verbindung wird ohne Tastendruck aufgebaut
(„Autom. Rufannahme“ - Lieferzustand)..
Rufton sofort ausschalten:
Der Anruf kann während der Anzeige im Display mit der
Abheben-Taste
D
angenommen werden.
lang drücken.
11
Page 15
Giga3000 Micro, IM1-de, A31008-G3000-B022-2-6Z19
3000co.fm
Externes Gespräch weitergeben, Rückfrage
Siemens-Basisstationen
Bei
spräch an ein anderes Mobilteil weitergeben oder intern
rückfragen.
,17
q
z. B.
Wenn sich der Teilnehmer meldet:
Gespräch weitergeben:
•
Rückfrage beenden:
•
schalten.
Display-Taste drücken.
Interne Rufnummer wählen.
können Sie ein externes Ge-
Auflegen-Taste
mit 4 zum Wartenden zurück-
°
drücken.
Wahlwiederholung
Sie haben Zugriff auf die zuletzt gewählten Rufnummern.
[<
D
Weitere Funktionen
Alle Funktionen des Zusatzmenüs beginnen wie folgt:
[<9<
Ö2.Ö
Rufnummer anzeigen und auswählen.
Wahlvorgang starten.
Rufnummern anzeigen und auswählen.
Zusatzmenü öffnen.
Gewünschte Funktion
bestätigen:
auswählen und
17.07.0 0
1XPPHUYHUZHQGHQ
ergänzt werden);
1XPPHUZlKOHQ
gewählt);
(die ausgewählte Rufnummer wird
1ULQV7HOEXFK
Telefonbuch speichern);
(LQWUDJlQGHUQ(LQWUDJO|VFKHQ(LQWUDJDQ]HLJHQ
angezeigt).
12
(Rufnummer kann vor der Wahl
( Sie können die Rufnummer im
(Rufnummer ändern);
(Rufnummer löschen);
(Rufnummer wird vollständig
Page 16
Giga3000 Micro, IM1-de, A31008-G3000-B022-2-6Z19
3000co.fm
Telefonbuch/Netzanbieter
Telefonbuch
Das
100 Rufnummern.
Netzanbieterliste
In der
mern von Telefongesellschaften und „bevorzugte“ Rufnummern speichern, siehe auch Call-by-Call-Unterstützung,
Seite 16.
Die Bedienung von Telefonbuch und Netzanbieterliste sind
bis auf den Einstieg identisch.
Rufnummer speichern
-
M
/
9<
Ö2.Ö
Name
<
P
9<
Ö2.Ö
-erleichtert Ihnen das Wählen von etwa
M
können Sie die Vorwahlnum-
Telefonbuch/Netzanbieterliste anzeigen.
Zusatzmenü öffnen.
1HXHU(LQWUDJ
Namen eingeben, siehe Seite 14.
In nächste Zeile springen.
Rufnummer eingeben, siehe auch nachfolgende Hinweise.
Zusatzmenü öffnen.
(LQWUDJVLFKHUQ
auswählen.
bestätigen.
17.0 7. 00
– Bei Eingabe der Nummer ggf. Wahlpause mit Signal-Taste
4
oder Nummer aus der Netzanbieterliste über Zusatz-
9
menü
– Sie können z. B. die Nummer der Firmenzentrale spei-
chern und die Nebenstellennummer erst beim Anruf
nachwählen.
– Auch während eines Gesprächs können Sie Einträge
speichern.
einfügen.
Mit Telefonbuch/Netzanbieterliste wählen
-
M
/
z. B. ¬
D
Telefonbuch/Netzanbieterliste anzeigen.
¬
Anfangsbuchstaben des Namens eingeben, z. B. für „
drücken oder mit
Abheben-Taste drücken, um den Wahlvorgang zu starten.
(
“ die Taste ¬ zweimal
<
blättern.
13
Page 17
Giga3000 Micro, IM1-de, A31008-G3000-B022-2-6Z19
3000co.fm
Namen eingeben
Namenseingabe
Bei der
und Zeichen mit den Zifferntasten eingeben, siehe Tabelle:
diese Funktion.
Sie können den Eintrag an ein anderes Komfort-Mobilteil
übertragen.
(LQWUDJVHQGHQQDFK,17
Wenn
¬
z. B.
Am
z. B. D Ruf annehmen.
Te l e f o n- P I N
Empfänger-Mobilteil
/LVWHO|VFKHQ
Alle Einträge werden gelöscht.
/LVWHVHQGHQ
Vorgang wie bei „Eintrag senden“.
6SHLFKHUSODW]
Zeigt den freien Speicherplatz an, den sich Telefonbücher
und Makros teilen.
Telefonbuch/Netzanbieterliste anzeigen.
Anfangsbuchstaben des Namens eingeben, z. B. für „
Zusatzmenü öffnen.
Gewünschte Funktion
bestätigen:
(die Rufnummer wird gewählt);
(siehe Seite 13);
(Rufnummer/Name ändern);
(Rufnummer löschen);
Mobilteil und Basisstation unterstützen
Rufnummer des Empfänger-Mobilteils
Ö2.Ö
eingeben und bestätigen.
Ö2.Ö
Telefon-PIN des Empfänger-Mobilteils eingeben und bestätigen – der Eintrag wird
übertragen.
7
“ die Taste w drücken.
auswählen und
(Die Rufnummer kann ergänzt
(Rufnummer wird vollständig
angezeigt wird:
ertönt der Rufton:
17.0 7. 00
15
Page 19
Giga3000 Micro, IM1-de, A31008-G3000-B022-2-6Z19
3000co.fm
Call-by-Call-Unterstützung
• „Verketten“ von Rufnummer
M<
9
=
P
z. B.
D
• Kurzwahl aus der Netzanbieterliste
– Sie können sich in der Netzanbieterliste 10 Nummern
für die Kurzwahl (
men eine
z. B. „1 Name“.
– Durch langes Drücken der entsprechenden Zifferntaste
0-9
(
) wird die gespeicherte Nummer angezeigt.
Netzanbieterliste aufrufen und Eintrag
auswählen.
Zusatzmenü aufrufen.
1XPPHUYHUZHQGHQ
mer wird angezeigt.
Rufnummer des Teilnehmers eingeben
oder
Telefonbuch öffnen und Nummer
auswählen.
Wahlvorgang starten – die Rufnummern
werden nacheinander gewählt.
0-9
Kurzwahlnummer (0-9)
) speichern, wobei Sie
bestätigen – die Num-
vor
eingeben,
17.07.0 0
dem Na-
Voraussetzung:
®
z. B.
P
z. B.
D
16
Nummer für Kurzwahl gespeichert!
Entsprechende Zifferntaste
drücken
„1 Name“ gespeicherte Nummer wird
angezeigt.
Rufnummer des Teilnehmers eingeben
oder
auswählen.
Wahlvorgang starten – die Rufnummern
werden nacheinander gewählt.
– z. B. die unter dem Namen
Telefonbuch öffnen und Nummer
lange
Page 20
Giga3000 Micro, IM1-de, A31008-G3000-B022-2-6Z19
Anruferliste
Anruferliste*
In der
Anrufe gespeichert.
Neue Einträge in der Anruferliste
Display-Symbol
werden z. B. nicht angenommene
,
angezeigt.
3000co.fm
werden durch dieses
17.0 7. 00
,
;<
z. B. Rufnummer wählen:
D
Basisstationen mit Anrufbeantworter
Bei
,
Symbol
Bedienung siehe entsprechende Anleitung!
Display-Taste drücken – z. B. die Anruferliste wird angezeigt.
Zum gewünschten Eintrag blättern.
Abheben-Taste drücken.
zeigt dieses
auch den Eingang neuer Nachrichten an.
Audio-Einstellungen
Hörer-Lautstärke
Sie können die Hörerlautstärke in 3 Stufen einstellen – auch
im Gespräch!
Ö2.ÖÖ2.Ö
<
Ö2.Ö
Menü-Taste drücken.
(LQVWHOOXQJHQ
$XGLR
bestätigen.
+|UHUODXWVWlUNH
Ö2.Ö
Lautstärke ändern und speichern.
bestätigen.
auswählen.
*
Abhängig von Basisstation, Land und Netzbetreiber
17
Page 21
Giga3000 Micro, IM1-de, A31008-G3000-B022-2-6Z19
Rufton-Lautstärke/-Melodie
– Sie können zwischen
Crescendo-Ruf
kein Rufton
– Sie können zwischen
(=0) wählen.
5 Rufton-Lautstärken
(Lautstärke nimmt zu; =C) und
10 Rufton -Me lodien
3000co.fm
, dem
wählen.
17.07.0 0
Ö2.ÖÖ2.Ö
<
Ö2.Ö
Menü-Taste drücken.
(LQVWHOOXQJHQ
$XGLR
bestätigen.
5XIWRQODXWVW
auswählen.
Ö2.Ö
Einstellung ändern und speichern.
bestätigen.
5XIWRQPHORGLH
oder
Kurzer Rufton (Hinweiston) einstellen
Wenn Sie die Funktion
einem Anruf nur ein kurzer Hinweiston.
Ö2.ÖÖ2.Ö
<
Ö2.Ö
.XU]HU5XIWRQ
Menü-Taste drücken.
(LQVWHOOXQJHQ
$XGLR
.XU]HU5XIWRQ
= eingeschaltet
9
bestätigen.
bestätigen.
auswählen.
einstellen, ertönt bei
Rufton (Klingeln) aus-/einschalten
Wenn Sie der Rufton stört, z.B. in einer Besprechung, können Sie den Rufton ausschalten – alle Anrufe werden
am Display
mit der Abheben-Taste
angezeigt, können jedoch während der Anzeige
D
angenommen werden.
Zum Ein-/Ausschalten Taste
ken, bis durchgestrichenes Klingelsymbol angezeigt wird oder erlischt.
lange
nur
drük-
Warn- und Signaltöne ein-/ausschalten
Tastenklick:
•
Akkuwarnton:
•
Quittungstöne:
•
Eingaben/Einstellungen und beim Einstellen des Mobilteils in die Ladeschale; Fehlerton (4 kurze Töne) bei Fehleingaben.
18
Jeder Tastendruck wird bestätigt.
Der Akku muß geladen werden.
Bestätigungston (1 Ton) am Ende von
Page 22
Giga3000 Micro, IM1-de, A31008-G3000-B022-2-6Z19
3000co.fm
17.0 7. 00
Ö2.ÖÖ2.Ö
<
Ö2.Ö
Menü-Taste drücken.
(LQVWHOOXQJHQ
$XGLR
Gewünschte Funktion
Funktion ein- oder ausschalten.
= Ton eingeschaltet
9
bestätigen.
bestätigen.
auswählen.
Sicherheit
Sie können die Telefon-PIN ändern, einen Direktruf einrichten oder Ihr Telefon (Mobilteil) sperren.
Die Sicherheits-Funktionen beginnen wie folgt:
Ö2.Ö
<
Ö2.Ö
Te l e f o n - P I N
<
Telefon-PIN ändern
Wichtige Funktionen/Einstellungen sind durch die TelefonPIN (Persönliche Identifikationsnummer Ihres Mobilteils)
geschützt.
Die Telefon-PIN sollten Sie sich gut merken!
durch einen Anruf bei der
werden, siehe Seite 27.
Erste Bedienschritte
heit,
dann:
Ö2.Ö
Te l e f o n - PI N
Te l e f on - P I N
Menü-Taste drücken.
(LQVWHOOXQJHQ
6LFKHUKHLW
Ö2.Ö
Telefon-PIN eingeben (Lieferzustand
0000).
Gewünschte Funktion
wie oben am Kapitelanfang
3,1lQGHUQ
Ö2.Ö
Zweimal:
(4 Ziffern) und bestätigen – danach ist die
Ö2.Ö
neue Telefon-PIN gespeichert.
bestätigen.
auswählen.
auswählen:
Siemens-Hotline
bestätigen.
Neue Telefon-PIN eingeben
Sie kann nur
zurückgesetzt
Sicher-
19
Page 23
Giga3000 Micro, IM1-de, A31008-G3000-B022-2-6Z19
3000co.fm
Direktruf
Diese Funktion ist nicht in allen Ländern verfügbar!
Bei eingeschaltetem Direktruf löst
gespeicherten
Ruf zur
Direktrufnummer aus. So kann z. B.
jemand einen Hilferuf absenden. Sie bleiben jedoch erreichbar. Bei einem Anruf die Abheben-Taste
Direktrufnummer speichern/ändern/löschen:
Erste Bedienschritte
wie am Kapitelanfang
Seite 19, dann:
Ö2.Ö
'LUHNWUXIQXPPHU
Siehe auch Hinweis unten!
P
9
Ö2.Ö
Direktrufnummer eingeben, ändern oder
:
löschen.
mit
Zusatzmenü auswählen.
(LQWUDJVLFKHUQ
jeder Tastendruck
D
drücken.
Sicherheit,
auswählen.
bestätigen.
17.07.0 0
einen
Bei Nummerneingabe ggf. Zusatzmenü 9 aufrufen und ,
für interne Direktrufnummer (z. B.
Nummer aus der Netzanbieterliste
,
einfügen.
), eine
Pause
oder eine
Direktruf einschalten:
Erste Bedienschritte
wie am Kapitelanfang
Sicherheit,
Seite 19, dann:
°
Ö2.Ö
Ausschalten:
'LUHNWUXI
9
$86
,Telefon-PIN eingeben,
auswählen und einschalten.
= eingeschaltet
Ö2.Ö
,°.
Telefonsperre
Bei eingeschalteter Telefonsperre sind bis auf den Notruf
alle Funktionen gesperrt. Sie bleiben jedoch erreichbar. Bei
einem Anruf die Abheben-Taste
Erste Bedienschritte
wie am Kapitelanfang Seite 19 oben,
dann:
°
Ö2.Ö
7HOHIRQVSHUUH
einschalten.
= eingeschaltet
9
Ausschalten:
$86
,Telefon-PIN eingeben,
20
D
drücken.
auswählen und
Ö2.Ö
,°.
Page 24
Giga3000 Micro, IM1-de, A31008-G3000-B022-2-6Z19
3000co.fm
Notrufnummer wählen
Bei eingeschaltetem Direktruf/Telefonsperre können Sie die
in der Basisstation gespeicherten Notrufnummern wählen –
siehe Bedienungsanleitung der Basisstation!
Weitere Einstellungen
Automatische Rufannahme
Bei eingeschalteter Funktion nehmen Sie das Mobilteil
zum Annehmen eines Anrufs nur aus der Ladeschale.
Ö2.Ö
<
Ö2.Ö
Display-Sprache einstellen
Ö2.Ö
<
Ö2.Ö
<
Ö2.Ö
Display-Anzeigen bei der Spracheinstellung:
EinstellungenSprache
SettingsLanguage
RéglagesLangue
ImpostazioniLingua
AjustesIdioma
ProgramaçõesLíngua
InstellingenTa a l
Menü-Taste drücken.
(LQVWHOOXQJHQ
$XW5XIDQQDKPH
Funktion ein- oder ausschalten.
= eingeschaltet.
9
Menü-Taste drücken.
(LQVWHOOXQJHQ
6SUDFKH
= eingestellte Sprache.
9
Sprache auswählen und bestätigen.
bestätigen.
auswählen und
bestätigen.
auswählen.
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Sie können Ihr Mobilteil an bis zu
Anmeldung an „GAP-Basisstationen“
siehe Anleitung der Basisstation.
• Bereiten Sie die
Innerhalb von einer Minute
•
eingeben:
<
Ö2.Ö
9<
Ö2.Ö
System-PIN
Basisstation
Menü-Taste drücken.
6WDWLRQHQ
Zusatzmenü aufrufen.
$QPHOGHQ
Ö2.Ö
System-PIN der Basisstation eingeben
(Lieferzustand: 0000) und bestätigen.
Weitere Stations-Einstellungen
Alle weiteren Stations-Einstellungen beginnen wie
folgt:
<
Ö2.Ö
<9
<
Menü-Taste drücken.
6WDWLRQHQ
Station auswählen und Zusatzmenü aufrufen.
Gewünschte Funktion
4 Basisstationen
anderer Hersteller,
vor, siehe Seite 10.
folgendes
auswählen.
auswählen.
auswählen.
am Mobilteil
auswählen:
17.0 7. 00
nutzen.
1DPHlQGHUQ
Sie können den Stationsnamen ändern, z. B.
,QWHUQ
Ö2.Ö
Name
9
, wobei „3“ die interne Nummer des Mobilteils ist.
Ö2.Ö
1DPHlQGHUQ
Gewünschten Namen eingeben,
Namenseingabe siehe Seite 14.
(LQWUDJVLFKHUQ
bestätigen.
auswählen.
6WDWLRQ
in
23
Page 27
Giga3000 Micro, IM1-de, A31008-G3000-B022-2-6Z19
3000co.fm
$XVZlKOHQ
Sie können das Mobilteil auf eine
fest einstellen oder auf
matischer Wechsel
Ö2.Ö
%HVWH6WDWLRQ
zur jeweils stärksten Basisstation.
$XVZlKOHQ
bestimmte Basisstation
einstellen –
bestätigen.
0HKU]HOOHQNRQI
Nur in Verbindung mit mehreren Siemens-ISDN-Basisstationen. Siehe entsprechende Bedienungsanleitung.
Makros
Stations-Makros
Nur mit Gigaset 3000-Basisstationen/-telefonen!
Siehe entsprechende Bedienungsanleitung.
Geräte-Makros
Sie können mehrere Bedienschritte (Eingaben) als GeräteMakro unter einem Namen speichern. Makros können Sie
ähnlich wie Telefonbuch-Einträge über das Zusatzmenü
bearbeiten und senden.
17.07.0 0
auto-
9
Geräte-Makro speichern:
<9<
Name
<
Inhalt
9
24
Ö2.Ö
Ö2.Ö
Ö2.Ö
Menü-Taste drücken.
*HUlWH0DNURV
Zusatzmenü öffnen.
1HXHU(LQWUDJ
Name des Makros eingeben.
In nächste Zeile springen.
Inhalt des Makros eingeben.
Zusatzmenü öffnen und
VLFKHUQ
auswählen.
auswählen.
(LQWUDJ
bestätigen.
Page 28
Giga3000 Micro, IM1-de, A31008-G3000-B022-2-6Z19
3000co.fm
Weitere Funktionen des Zusatzmenüs bei der Eingabe
des Makroinhalts:
(OHPHQWHLQIJHQ
Für die Elemente werden folgende Buchstaben angezeigt:
Die Bedeutung des Zeichens an der aktuellen Schreibstelle
wird angezeigt.
1UDXV1HW]DQE
Zum Einfügen einer Nummer aus der Netzanbieterliste.
Geräte-Makro starten:
<
Ö2.Ö
<D
Menü-Taste drücken.
*HUlWH0DNURV
auswählen.
Gewünschtes Makro auswählen und mit
Abheben-Taste starten.
17.0 7. 00
25
Page 29
Giga3000 Micro, IM1-de, A31008-G3000-B022-2-6Z19
Babyphon
3000co.fm
17.07.0 0
Bei eingeschaltetem Babyphon wird ein
anderen Mobilteil gestartet, sobald im Raum der eingestellte Geräusch-Pegel erreicht wird. Nach der Anrufannahme „hören” Sie in den Raum. Auch nach dem Auflegen
bleibt das Babyphon weiter eingeschaltet. Am Babyphon
werden Anrufe nur am Display angezeigt. Der
„Baby“ sollte zwischen
1 und 2 Meter
Internruf
Abstand
betragen.
zu einem
zum
Rufnummer speichern
<<
P
Ö2.ÖÖ2.ÖÖ2.Ö
Menü-Taste drücken.
%DE\SKRQ(LQVW
%DE\SKRQ5XIQU
Nummer des Mobilteils, das angerufen
werden soll, eingeben und bestätigen.
auswählen.
auswählen.
Geräusch-Pegel einstellen
<
Ö2.Ö
<
Ö2.Ö
Menü-Taste drücken.
%DE\SKRQ(LQVW
3HJHOHLQVWHOO
Ö2.Ö
Pegel ändern und speichern.
Pegel 1 = empfindlich!
auswählen.
auswählen.
Babyphon einschalten
Voraussetzung:
<
Ö2.Ö
°
Ö2.Ö
Rufnummer gespeichert!
Menü-Taste drücken.
%DE\SKRQ(LQVW
%DE\SKRQ
beenden.
= eingeschaltet
9
auswählen.
einschalten und Funktion
Babyphon ausschalten
$86
26
Die Funktion ist ausgeschaltet.
Page 30
Giga3000 Micro, IM1-de, A31008-G3000-B022-2-6Z19
3000co.fm
Anhang
Einstellungen an der Basis
Die Einstellmöglichkeiten unter dem Menüpunkt
sind von der Basisstation abhängig.
Siehe entsprechende Bedienungsanleitung.
Reichweite
Die Reichweite beträgt im freien Gelände bis zu 300 m und
in Gebäuden bis zu 50 m. Die Empfangsstärkeanzeige zeigt,
wie gut der Funkkontakt zwischen Basisstation und Mobilteil ist:
´
Empfangsstärke groß
Empfangsstärke klein
Hör-/Sprechgarnitur (Zubehör)
Mit der Hör-/Sprechgarnitur für das
haben Sie beim Telefonieren beide Hände frei. Außerdem
können die Gespräche am Mobilteil mitgehört werden.
Gigaset 3000 Micro
6HUYLFH
17.0 7. 00
Garantie/Service
Innerhalb der Garantiezeit von 6 Monaten (Schweiz: 1 Jahr)
ab Kaufdatum beim Händler beseitigt die Siemens AG alle
material- oder herstellungsbedingten Mängel durch Reparatur/Austausch.
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden aufgrund von
unsachgemäßem Gebrauch, Verschleiß oder Eingriffen Dritter. Die Garantie umfaßt keine Verbrauchsmaterialien und
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit nur
unerheblich beeinträchtigen.
Service-Telefonnummer
siehe Umschlagseite hinten.
Zulassung
Das Mobilteil Gigaset 3000 Micro ist EU-weit zugelassen.
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden
Anforderungen der R&TTE-Direktive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.