SIEMENS GIGASET 2015 PLUS User Manual

Page 1
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 2
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Page 3
29.10.99
bk_front.fm5
s
Système de téléphonie numérique sans fil pour 6 combinés (max). avec répondeur intégré
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-7719
Gigaset 2015 plus
Mode d’emploi
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service !
ACHTUNG! Schnittkante ggf. auf Titelseite U1 nach außen versetzen wg. Falz-Ausklappseite
I
Page 4
29.10.99
kap00.fm5
Gigaset® 2015 plus
Guide
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Passer son premier coup de fil
Utiliser le répondeur
Utiliser plusieurs combinés
Utiliser plusieurs bases
Raccourcis de commande
Mettre l’appareil en service
(➔ Page 1).
Téléphoner (Page 8).
Effectuer les réglages du répondeur
(➔ Page 23).
Enregistrer les annonces
(➔ Page 53).
Ecouter les messages reçus
(➔ Page 56).
Déclarer de nouveaux combinés sur
la base (Page 66).
Appeler en interne (Page 12).
Contacter un usager interne pen-
dant une communication externe et transférer une communication exter­ne à un usager interne (Page 12).
Déclarer les combinés sur une nou-
velle base (Page 70).
Activer l’indication de la base sur af-
ficheur et paramétrer une recherche de base optimisée (Page 71).
Aide-mémoire (Page 84).
Aide-mémoire Interrogation à dis-
tance à découper sur la page de couverture.
II
U2
Page 5
29.10.99
kap00.fm5
Présentation : Gigaset 2015 plus
1
2 3 4
14
13
12
15
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
18
19
5 6
7 8
9 10
11
20 21 22
23 24
25 26
27 28
29
30 31
34
16 17
1
Support du combiné / Chargeur
2
Ecoute des messages
3
Message précédent
4
Effacement des messages
5
Compteur de messages
6
Augmentation du volume du haut-parleur (+)
7
Diminution du volume du haut-parleur (–)
8
Choix du mode (répondeur)
9
Message suivant
10
Marche / Arrêt répondeur
11
Enregistrement des annonces / messages personnels
12
Touche Paging (appel de tous les combinés)
13
Voyant témoin de l’occupation de la ligne externe
14
Touche Stop (répondeur)
15
Voyant témoin du chargement des batteries
16
Prise du cordon téléphonique
17
Prise du cordon d’alimentation électrique
18
Ecouteur
32
33
19
Afficheur
20
Touche Programmation
21
Touche de numérotation abrégée / Correction
22
Touche d’arrêt
23
Clavier de sélection
24
Touche Etoile
25
Touche Rappel (R)
26
Microphone
27
Touche "Bis"
28
Touche Appel interne
29
Touche d´appel
30
Touche Dièse
31
Touche Marche / Arrêt / Protection
32
Sonnerie
33
Logement batteries (couvercle amovible)
34
Clip ceinture
III
U3
Page 6
29.10.99
kap00.fm5
Présentation : touches
Touches de la base
?
h
È É Ê
MODEy
Í Ë
Ì
+
-
Touches du combiné Gigaset 2000S
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Touche Paging pour appeler tous les combinés déclarés Activer / désactiver le répondeur Revenir en arrière (écoute des messages précédents) Ecouter les messages du répondeur Faire défiler vers l’avant (écoute des messages suivants) Choisir le mode d'utilisation du répondeur Enregistrer les annonces et les mémos personnels
(répondeur) Effacer les annonces ou les messages du répondeur Touche Stop pour annuler ou terminer Augmenter le volume du haut-parleur Baisser le volume du haut-parleur
IV
1 à
0,*
B
Q
O
et#
R
I
h
c a
Touche Programmation : pour activer et valider les procédures d'enregistrement avec enregistrement de données
Touche de numérotation abrégée : pour gérer et appeler les numéros en mémoire
Touche Bis (répétition du numéro) Touches numériques pour la numérotation ou l'entrée
des procédures Touche flashing (R) :
pour envoyer un signal calibré au réseau public ou à un autocommutateur privé
Touche Appel interne : pour appeler un destinataire interne ou télécommander le répondeur et activer la fonction “Ecoute amplifiée“
Pour activer le combiné, le mettre en position“Protec­tion“ ou le désactiver
Touche d'appel (Décrocher): pour établir des communications externes
Touche d'arrêt (raccrocher) pour mettre fin aux communi­cations. Lors des paramétrages, cette touche permet d‘annuler une opération.
U4
Page 7
29.10.99
A
fNb
EFG
H
uPzAHn-888888
8cc
A
j
i
g
f
N
b
E
F
G
kap00.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Présentation : afficheurs
La ligne supérieure de l’afficheur indique les chiffres ou caractères saisis ou reçus, la ligne inférieure les picto­grammes permettant de contrôler l’état actuel du systè­me.
Chiffres et caractères de la ligne supérieure de l’afficheur du combiné
Vous venez d’appuyer sur la touche flashing R.
u
Vous venez d’insérer manuellement une pause dans la
P
numérotation (pour fonctionnement derrière PABX). Pas de numéro enregistré (position vide).
z
Vous venez de composer le préfixe réseau (pour fonction-
A
nement derrière PABX). Vous venez de composer le préfixe réseau principal (pour
H
fonctionnement derrière PABX). Vous venez d’appuyer sur la touche Etoile * .
n
Vous venez d’appuyer sur la touche Dièse #.
-
c
Volume niveau 2.
c
Volume niveau 3.
c
zzzz
Protection
Pictogrammes de la deuxième ligne de l’afficheur du combiné
Indique que le combiné se trouve en mode Programma­tion. Il est alors impossible d’appeler un numéro.
Pictogramme de batterie. Clignote environ 5 à 10 minutes avant le déchargement complet des batteries.
Batteries chargées à 33% Batteries chargées à 66% Batteries chargées à 100% Fixe : Indique que le combiné est prêt à fonctionner.
Clignotant : Le combiné n'est pas inscrit sur une base. Le pictogramme de prise de ligne indique que le combiné
est en liaison avec la base. Appuyer sur c pour activer cette fonction.
Indique que le type de numérotation a été temporaire­ment commuté de numérotation décimale en numérota­tion multifréquence.
Indique une communication externe en cours. Indique une communication interne en cours. Indique que le combiné est verrouillé.
V
Page 8
29.10.99
P
f
N
(ex. : le numéro abrégé 3 n’a
kap00.fm5
Signification des LED sur la base
05
Le voyant de la touche Marche/Arrêt du répondeur cligno-
h
te : vous avez reçu de nouveaux messages Indique le nombre de messages enregistrés sur le répon-
deur. Si aucun nouveau message n‘a été reçu, l‘affichage est désactivé.
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Présentation : symboles utilisés dans le mode d’emploi
#*5
B
1
...
Í
6
o
Sur le combiné, presser successivement les touches cor­respondantes .
Sur la base, presser la touche correspondante. La touche est identifiée ou décrite précisément. Par exemple : “ap­puyer sur la touche verte de la base“
Appuyer sur une des touches comprises entre les deux valeurs, dans notre exemple une touche de 1 à 6.
Entrer un numéro, par exemple un numéro d’appel. Lorsque c’est utile pour la compréhension, l’afficheur du
combiné est représenté :
:
3z
Attention, remarque importante. A respecter impérativement !
Informations supplémentaires.
Page 7 (renvoi à une rubrique jumelée ou annexe).
pas été programmé)
VI
Page 9
29.10.99
B
kap01.fm5
Consignes de sécurité
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Utiliser exclusivement des batteries nickel-cad­mium (NiCd) ! (Page 76).
Ne jamais utiliser d’autres types de batteries ou des piles normales (non rechargeables) ! Ces batteries / piles peuvent se mettre en court-cir­cuit. Il arrive également que leur enveloppe se rompe (danger). Respecter les consignes de sé­curité figurant à l’intérieur du logement de la batterie du combiné et sur le chargeur :
_
+
Ne jamais plonger les piles dans l’eau, ne pas les jeter
dans le feu.
Ne pas mettre les piles défectueuses dans les ordu-
res ménagères.
Durant la phase de charge, les piles sont chaudes ; il
s’agit d’un phénomène normal sans aucun danger.
Ne pas utiliser de chargeurs d’autres marques ; cela
pourrait endommager les batteries.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, dont la
description est donnée sur la face inférieure de l‘ap­pareil.
Attention lors du changement des connecteurs de la
base ; cela peut provoquer, au niveau des contacts de charge, l’apparition brutale de tensions élevées non autorisées, par exemple en cas d’orage.
Ne jamais utiliser le combiné dans une atmosphère
explosible.
N’utiliser que des piles re­chargeables en respectant la polarité !
N’utiliser que le type figurant dans le mode d’emploi !
VII
Page 10
29.10.99
kap01.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Vous vous apprêtez à utiliser un équipement agréé de type DECT permettant l’intercommu­nication pour un usage privé entre des appareils de téléphone sans fil ou des bornes domesti­ques. Ces équipements sont utilisables sous ré­serve de respecter les conditions précisées à l’arrêté du 13 janvier 1995 paru au Journal offi- ciel du 26 janvier 1995, qui définit les conditions d’une licence générale d’autorisation sur la base de l’article L. 89 du code des postes et télécom­munications.
En effet, outre l’agrément des équipements, les conditions d’utilisation suivantes doivent être respectées, notamment compte tenu de l’utili­sation de fréquences radioélectriques :
1. L’utilisation des équipements DECT n’est pas garantie contre les brouillages provo­qués par les autres utilisations autorisées de fréquences radioélectriques;
2. Les équipements DECT ne peuvent être utilisés pour l’établissement de liaisons entre points fixes que dans la mesure où ces liaisons ne sont pas permanentes et que la puissance isotrope rayonnée équiva­lente à l’antenne est inférieure à 50mW.
Homologation et label CE
Attestation de conformité
VIII
Votre Siemens Gigaset2015 plus est attesté conforme par l’autorité de régulation des Télécommunications. L’ap­pareil est conforme aux normes de la directive européen­ne 91/263/CEE pour les terminaux de télécommunication (CTR6, CTR 10). Il peut donc être branché directement au réseau public et mis en service.
Ce téléphone remplit les conditions des directives euro­péennes :
89/336/CEE „Compatibilité électromagnétique“ 73/23/CEE „Appareils électriques à utiliser dans
certaines limites de tension“
La conformité du téléphone avec les directives ci-dessus est confirmée par le label CE (CE 0188 X).
Le système téléphonique a été attesté conforme par l’ART (Autorité de Régulation des Télécommunications). Vous pouvez donc le raccorder directement à une prise télé­phonique ou via un autocommutateur privé.
L'attestation de conformité s'applique à l’utilisation à l’in­térieur d’un site. L’usage dans le cadre de prestations de services à des tiers est interdit.
Page 11
29.10.99
giga2015.IVZ
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Sommaire
Procédure de mise en service ..................................................................................................... 1
1ère étape : prendre connaissance des consignes de sécurité ..................................................... 1
2ème étape : contrôler le contenu de la livraison ........................................................................... 1
3ème étape : raccorder la base ........................................................................................................2
4ème étape : mettre les batteries en place dans le combiné ..........................................................3
5ème étape : charger les batteries ................................................................................................ 3
6ème étape : Horodatage : régler le jour de la semaine et heure ....................................................4
7ème étape : Codes personnels .................................................................................................... 4
Réception d'appels entrants ....................................................................................................... 5
Présentation du numéro l'appelant. ............................................................................................... 5
Recevoir un appel .............................................................................................................................6
Signal d'appel externe en cours de communication interne .......................................................... 6
Intercepter un appel externe .......................................................................................................... 6
Mettre fin à l’appel ...........................................................................................................................7
Désactiver le micro (fonction secret) .............................................................................................. 7
Appels vers l’extérieur ................................................................................................................ 8
Appeler un interlocuteur externe ................................................................................................... 8
Rappeler le correspondant appelant ............................................................................................... 8
Masquer les numéros ou codes confidentiels, composés en surnumérotation, dans
lalistederappel ...............................................................................................................................9
Masquer la présentation de votre numéro sur l'afficheur du correspondant appelé ..................... 9
Numérotation à l’aide de numéros abrégés ...................................................................................10
Répétition de la numérotation ...................................................................................................... 10
Surnumérotation temporaire en mode Fréquences vocales (MF) ..................................................11
Mettre fin à la communication ..................................................................................................... 11
Appels internes .......................................................................................................................... 12
Appeler un abonné interne ........................................................................................................... 12
Appel de tous les combinés par la base ....................................................................................... 12
Appel de tous les combinés par un combiné ............................................................................... 12
Envoyer un message aux usagers internes par le haut-parleur ......................................................13
Ecoute amplifiée grâce au haut-parleur de la base ....................................................................... 13
Mettre fin à une communication interne ...................................................................................... 13
Double appel interne et transfert de communication ............................................................ 14
Double appel ................................................................................................................................ 14
Transfert de communication ..........................................................................................................15
Paramétrages importants ......................................................................................................... 16
Positions d’exploitation du combiné ............................................................................................ 16
Mode de numérotation ..................................................................................................................18
Utilisation derrière un PABX ...........................................................................................................19
Fonctionnement derrière installation centrale privée (PABX) .........................................................20
Modifier le code système/ le PIN ................................................................................................. 21
Réglages de base du répondeur ....................................................................................................23
Rétablir la configuration usine de la base .......................................................................................26
Rétablir la configuration usine du combiné Gigaset 2000S ............................................................27
Raccordement d'appareil via l'interface sans-fil Gigaset 1000TAE ................................................28
Réglages personnalisés sur la base ......................................................................................... 29
Désactiver la sonnerie de la base ou régler le volume de la sonnerie .......................................... 29
Régler le timbre de la sonnerie sur la base .................................................................................. 29
Activer / désactiver la tonalité d’acquittement de touche ............................................................ 30
Activer / désactiver la musique d’attente ..................................................................................... 30
IX
Page 12
29.10.99
giga2015.IVZ
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Sommaire
Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S ......................................................... 31
Régler le volume de la sonnerie sur le combiné .......................................................................... 31
Régler le timbre de la sonnerie sur le combiné ............................................................................ 31
Régler le volume d'écoute ........................................................................................................... 32
Activer / désactiver les tonalités d’avertissement ........................................................................ 32
Activer / désactiver le décroché automatique des appels ............................................................ 34
Numéros abrégés ...........................................................................................................................35
Affichage de la durée ou du coût de taxation de la communication .................................... 37
Activer / désactiver l’affichage de la durée des communications ................................................ 37
Activer / désactiver l’affichage des unités ou du coût de taxation ............................................... 37
Total des unités de taxation / Montant du coût de taxation ......................................................... 39
Crédit de communication .......................................................................................................... 41
Afficher / modifier le crédit de communication ............................................................................ 41
Contrôler son crédit ...................................................................................................................... 42
Fonctions de verrouilllage du Gigaset 2015 plus .................................................................... 43
Activer / désactiver le verrouillage pour les communications sortantes ...................................... 43
Numéros d’appel d’urgence pour le verrouillage du Gigaset 2015 plus ...................................... 43
Paramétrer la catégorie d‘accès / le crédit de communication d‘un combiné ................................45
Fonctions de verrouillage du combiné .................................................................................... 46
Préfixes ou numéros verrouillés sur les combinés ....................................................................... 46
Activer/désactiver le verrouillage du combiné pour les communications sortantes .......................48
Affichages sur le combiné, des verrouillages activés .....................................................................49
Répondeur .................................................................................................................................. 50
Activer / désactiver le répondeur ...................................................................................................51
Modes .......................................................................................................................................... 51
Annonces et mode répondeur simple ............................................................................................53
Enregistrement d'une communication en cours ............................................................................55
Messages personnels ....................................................................................................................56
Messages ..................................................................................................................................... 56
Filtrage et interception des appels .................................................................................................59
Utilisation à distance du répondeur .............................................................................................. 59
Activer l’utilisation à distance .........................................................................................................60
Fonctions d’utilisation à distance ...................................................................................................61
Déclarer/retirer des combinés sur la base ............................................................................... 66
Déclarer le combiné Gigaset 2000S/1000S sur la base ................................................................ 66
Retirer un combiné de sur la base ............................................................................................... 67
Paramétrer l’accès au réseau pour le combiné ....................................................................... 68
Acheminement des appels entrants ............................................................................................ 68
Utilisation de plusieurs bases ................................................................................................... 70
Activer / désactiver l’affichage du numéro de la base sur le combiné ......................................... 70
Définir la base privilégiée ............................................................................................................. 71
Utilisation des combinés conforts Gigaset 2000C, 2000C pocket, 2000 T ........................... 72
Déclarer les combinés conforts sur la base Gigaset 2015 plus .....................................................74
Utilisation à distance du répondeur à partir d‘un combiné de confort .......................................... 74
X
Page 13
29.10.99
giga2015.IVZ
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Sommaire
Conseils importants ................................................................................................................... 75
Conseils pour la mise en place de la base ................................................................................... 75
Conseils pour l’utilisation du combiné ............................................................................................76
Conseils d’entretien ..................................................................................................................... 78
Caractéristiques techniques ...........................................................................................................79
Remise à un tiers / mise au rebut ................................................................................................ 80
Garantie ........................................................................................................................................ 80
Remédier aux défaillances .............................................................................................................81
Service après-vente ...................................................................................................................... 82
Accessoires ................................................................................................................................. 83
Aide-mémoire – Combiné Gigaset 2000S ................................................................................ 84
Index ............................................................................................................................................ 85
XI
Page 14
29.10.99
kap02.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Procédure de mise en service
Procédure de mise en service
Veuillez suivre les instructions de mise en service étape par étape, à savoir :
ère
1
étape : prendre connaissance des consignes de sécurité
Lire impérativement avant la mise en service les consignes de sécurité (Page VII)!
ème
2
étape : contrôler le contenu de la livraison
A la livraison, l’emballage doit contenir :
une base Gigaset 2015 plus (vérifier également la pré-
sence de la marque CE sous la base),
un combiné standard Gigaset 2000S (vérifier égale-
ment l’inscription au dos du combiné, dans le loge­ment des batteries),
un cordon de raccordement téléphonique avec fiche
mini-western et connecteur,
un cordon d’alimentation électrique avec fiche mini-
western et bloc-secteur,
un couvercle pour le logement des batteries du
combiné,
un clip ceinture pour le combiné,
deux batteries,
un mode d’emploi.
1
Page 15
29.10.99
kap02.fm5
Procédure de mise en service
ème
3
étape : raccorder la base
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Bloc-secteur et prise 220/230V
Cordon téléphonique
Fiche mini-western du cordon de
raccordement téléphonique
Cordon de raccordement téléphonique
Cordon d’alimentation électrique
Cordon d’alimentation électrique
Fiche mini-western du cordon d’alimentation électrique
Dessous de la base
Enficher la fiche mini-western du cordon téléphonique au niveau de la base. La prise sous le boîtier de la base est identifiée par le symbole suivant :
Enficher la fiche du cordon téléphonique dans la prise téléphonique.
Enficher la fiche mini-western du cordon d’alimentation électrique au niveau de la base. La prise sous le boîtier de la base est identifiée par le symbole suivant :
Enficher le bloc-secteur du cordon d’alimentation électri­que dans une prise 220/230 V.
Pour des raisons de sécurité, le Gigaset 2015 plus ne peut être utilisé qu’avec le bloc-secteur fourni.
Les chiffres "00" s'allument durant quelques ins­tants sur l'afficheur de la base branchée puis s'éteignent en position de veille.
2
Page 16
29.10.99
kap02.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Procédure de mise en service
ème
4
étape : mettre les batteries en place dans le combiné
L’alimentation électrique du combiné est assurée par deux batteries.
Couvercle du logement
Logement des batteries
ème
5
étape : charger les batteries
des batteries
Prendre le combiné touches dirigées vers le bas. Glisser les batteries dans le logement du combiné.
Veiller à bien respecter la polarité (+/–) des bat­teries. Les signes +/– figurant sur le logement doivent correspondre aux signes +/– des batte­ries.
Lorsque les batteries sont mal insérées, le com­biné ne fonctionne pas. Une défaillance n’est cependant pas à exclure.
Insérer le couvercle par le haut dans les rainures prévues à cet effet. Refermer le logement.
Pour effectuer le chargement, placer le combiné sur le support de la base. Les contacts de charge du combiné (partie inférieure) doivent être en contact avec ceux du support de la base. Le clavier du combiné peut se trouver indifféremment tourné vers le bas ou vers le haut.
Lorsque le combiné, éteint, est correctement placé sur la base, il s'active automatiquement et une tonalité d’acquit­tement retentit. Sur la base, le voyant (LED) situé à gau­che du pictogramme de la batterie s’allume. Le même pic­togramme apparaît sur l’afficheur du combiné.
Les batteries doivent être chargées pour que vous puissiez téléphoner ou effectuer un para­métrage.Pour la première mise en service, nous vous conseillons de charger les batteries de fa­çon ininterrompue pendant environ 16 heures, par exemple pendant toute une nuit.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des bat­teries Page 76.
3
Page 17
29.10.99
kap02.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Procédure de mise en service
ème
6
étape : Horodatage : régler le jour de la semaine et heure
L’arrivée de chaque nouveau message est notifiée par l'annonce du jour de la semaine et de l’heure (fonction ho­rodatage du répondeur). Une fois la base branchée à l’alimentation ou après une coupure secteur, vous entendez l’annonce “Pas de régla­ge de l’heure“ lorsque vous branchez le répondeur.
Le haut-parleur de la base vous guidera par annonce dans la procédure de réglage.
#I99
B
1
0000
à
7
Appuyer sur les touches suivantes du combiné. Vous en­tendez pour contrôle : “Réglage de l’heure“. Vous êtes en­suite invité à entrer le jour actuel de la semaine.
Entrer le chiffre correspondant au jour de la semaine : 1 = Lundi, 2 = Mardi, 3 = Mercredi, 4 = Jeudi, 5 = Vendredi, 6 = Samedi, 7 = Dimanche. Vous êtes ensuite invité à entrer l’heure.
Entrer les 4 chiffres de l’heure, par exemple 0937 pour 9 heures 37.
à
2359
Mémoriser les réglages.
B
ème
7
étape : Codes personnels
4
Votre pouvez configurer votre téléphone de façon person­nalisée. L'accès à certaines procédures est contrôlé au moyen de codes personnels pour éviter toute intervention extérieu­re non désirée:
Le code système pour la base
Le code PIN pour le combiné
Ces codes sont à l'origine réglés sur "0000" Reportez-vous à la Page 21 pour modifier ces codes si
nécessaire
Page 18
29.10.99
kap03.fm5
Réception d'appels entrants
Présentation du numéro l'appelant.
La sonnerie vous signale l’arrivée d’un appel. Si l’appel est externe, l’afficheur de votre combiné se pré-
sente comme suit :
:
Au cas où l’exploitant réseau supporterait la présentation du numéro de l'appelant (CLIP), le numéro du demandeur externe apparaît sur l’afficheur de votre combiné :
:
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Réception d'appels entrants
---
f
N
F
08972244667
En cas d’utilisation multi-combinés, vous pouvez égale­ment recevoir un appel interne. Si l’appel est interne, l’af­ficheur se présente comme suit (dans notre exemple, ap­pel du combiné 2) :
:
N
f
Ce service est généralement lié à une option de l'abonnement à souscrire auprès de votre agen­ce de télécommunication
Le numéro est uniquement mémorisé associé au message déposé en votre absence par l’ap­pelant sur le répondeur qui doit donc être activé. Lors de la lecture du message à partir du combi­né, le numéro de l’appelant est affiché et peut être directement rappelé. (Page 59)
2
N
f
F
G
5
Page 19
29.10.99
kap03.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Réception d'appels entrants
Recevoir un appel
1. Si le combiné se trouve sur la base ou le chargeur:
Décrocher le combiné de sur la base ou de sur le char­geur. Vous êtes automatiquement en ligne.
La prise automatique des communications après décrochage du combiné peut être désac­tivée (Page 34). Si c’est le cas, vous devez, après avoir décroché le combiné, appuyer sur la touche c.
2. Si le combiné ne se trouve pas sur la base ou le chargeur :
Activer la touche d’appel du combiné. Vous êtes en ligne.
c
Signal d'appel externe en cours de communication interne
Si lors d’une communication interne, un “Signal d'appel“ annonce l'arrivée d'une communication externe, l'usager interne peut être coupé et la communication externe éta­blie selon la procédure habituelle.
Communication interne en cours. L’appel externe est si-
c
gnalé par le “signal d'appel“ et l’affichage “EXT“.
BR
Vous prenez immédiatement le demandeur externe
ou
Vous coupez la communication en cours. La sonnerie re-
a
tentit. Appuyer sur la touche d’appel et prendre l’appel externe.
c
Intercepter un appel externe
c
BR
6
La sonnerie retentit sur un autre combiné (par exemple en sélection directe à l’arrivée). A partir de votre combiné, vous pouvez intercepter cet appel externe.
Appuyer sur la touche du combiné ou le retirer du char­geur
La communication est établie .
Page 20
29.10.99
kap03.fm5
Mettre fin à l’appel
Reposer le combiné sur la base ou le chargeur. La com­munication est coupée
ou
couper la communication.
a
Désactiver le micro (fonction secret)
En cours de communication externe, vous pouvez désac­tiver le micro, par exemple pour demander un renseigne­ment à quelqu‘un se trouvant dans le même bureau. La communication est mise en garde. Votre correspondant ne peut plus vous entendre, il est raccordé sur une musi­que d‘attente.
I
Appuyer sur la touche INT du combiné. Le micro est dé-
Die SymboleD, F und H den . von
sactivé. Vous pouvez parler sans être entendu.
und bei auch .
Activer le micro. Vous êtes de nouveau relié avec votre
R
correspondant externe.
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Réception d'appels entrants
Si le combiné était en position Protection, il res­te dans cette position une fois que vous avez ap­puyé sur la touche a.
7
Page 21
29.10.99
kap04.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Appels vers l’extérieur
Appels vers l’extérieur
Appeler un interlocuteur externe
Prendre la ligne. Vous entendez la tonalité d’invitation à
c
numéroter. Composer le numéro d’appel sur le clavier du combiné.
o
La communication s'établit, vous entendez votre corres­pondant.
Numérotation avec contrôle du numéro d’appel (Numérotation en bloc)
Vous pouvez d’abord composer le numéro d’appel en toute tran­quillité puis le vérifier avant la numérotation proprement dite.
Le numéro doit avoir au maximum 22 caractè­res.
Composer le numéro d’appel sur le clavier du combiné.
o
L’afficheur indique pour contrôle le numéro d’appel entré, par exemple:
:
123456
Appuyer sur la touche numérotation abrégée pour corri-
ger, si nécessaire.
f
N
Appuyer sur la touche dans les 30 secondes suivantes
c
pour prendre la ligne. Le numéro est composé après une courte pause. Puis la sonnerie retentit
ou
si le numéro d’appel entré est erroné: appuyer sur la tou-
a
che d’arrêt. Votre entrée est effacée. Taper à nouveau le numéro.
Rappeler le correspondant appelant
Votre téléphone supporte la fonction “Présentation du N° de l'appelant“. A ce titre un correspondant ayant laissé un message sur votre répondeur durant votre absence peut être rappelé à partir de la liste (ou journal) des appelants. (Reportez vous à ➔ Page61).
8
Page 22
29.10.99
kap04.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Appels vers l’extérieur
Masquer les numéros ou codes confidentiels, composés en surnumérotation, dans la liste de rappel
Lorsque vous composez un numéro d’appel, ce dernier est enregistré dans la liste de répétition de la numérota­tion. Dans la liste de rappel en question peuvent figurés un numéro ou un code confidentiel composés en surnu­mérotation pour accéder par exemple à des services télé­matiques. Pour éviter l'interception de tels numéros con­fidentiels, activer le mode “surnumérotation temporaire en mode Fréquences vocales“ (➔ Page11) en cours d'établissement de la communication et ce, même si vo­tre poste est déjà paramétré en mode “Fréquences Voca­les“ (FV). Dans ce cas, seul le numéro d'appel principal figurera dans la liste de rappel.
Masquer la présentation de votre numéro sur l'afficheur du correspondant appelé
Pour éviter que votre numéro d’appel n’apparaisse sur l’afficheur de l’appelé, utiliser la séquence suivante pré­vue par le service “Présentation du N°“ (CLIR). A cet ef­fet, votre téléphone devra être paramétré sur le mode de numérotation Fréquences Vocales (FV).
Appuyer sur la touche de décrochage .
c
3651
Composez la séquence prévue par les services réseau correspondant au masquage du numéro, attendre la tona­lité d’invitation à numéroter puis
composer le numéro d’appel.
o
La condition préalable est que l’exploitant ré­seau supporte cette fonction .
9
Page 23
29.10.99
kap04.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Appels vers l’extérieur
Numérotation à l’aide de numéros abrégés
Si vous avez programmé des numéros en mémoire (Page34), vous pouvez ensuite appeler l'un de ces nu­méros programmés à l'aide des touches de numérotation abrégée.
Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter (signal
c
continu).
Q
Q
Appuyer sur la touche de numérotation abrégée et taper
o
le numéro abrégé (0 à 9) correspondant à la position mé­moire du numéro.
ou
Au cas où vous ne connaîtriez pas la position mémoire du numéro d’appel souhaité : actionner la touche autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le numéro abrégé s'af­fiche conjointement au numéro d'appel souhaité, p. ex. :
Entrer le numéro abrégé affiché.
o
Répétition de la numérotation
Répéter le dernier numéro composé
Prendre la ligne.
c
Le dernier numéro composé est renuméroté. La sonnerie
O
retentit.
Répéter l’un des cinq derniers numéros composés
Appuyer plusieurs fois sur cette touche jusqu’à ce que le
O
numéro souhaité apparaisse sur l’afficheur du combiné.
Q
Appuyer sur la touche numérotation abrégée pour corri­ger partiellement ou intégralement, si nécessaire, le nu­méro d’appel.
Prendre la ligne. Le numéro est composé. La sonnerie re-
c
tentit.
10
Page 24
29.10.99
sur les touches facilitent
kap04.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Appels vers l’extérieur
Surnumérotation temporaire en mode Fréquences vocales (MF)
Dans le cas du fonctionnement en mode décimal, vous pouvez être amenés, en cours de communication, à bas­culer temporairement en mode Fréquences vocales pour interroger par exemple un répondeur.
B
*
Actionner successivement les touches. Le mode de nu­mérotation est commuté sur FV pendant la communica­tion en cours. Le pictogramme F représenté sur l’affi­cheur du combiné correspond au mode de numérotation par fréquences vocales*).
Mettre fin à la communication
Reposer le combiné sur la base ou le chargeur. La com­munication est coupée.
ou
couper la communication (“raccrocher“).
a
*) Les pictogrammes vertsD, F et H
la recherche et l’identification des fonctions.
11
Page 25
29.10.99
kap05.fm5
Appels internes
Appels internes
Appeler un abonné interne
I o
Consulter son propre numéro interne
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
En cas d’utilisation multi-combinés (Page 68), vous pouvez communiquer en interne avec d’autres combinés. Ces appels ne vous coûtent rien.
Appuyer sur la touche interne de votre combiné et com­poser le numéro du combiné souhaité (1 à 6). Vous enten­dez la sonnerie interne. Le combiné est appelé.
I
Appuyer sur la touche In­terne pour afficher le nu­méro interne du combiné.
Appel de tous les combinés par la base
Un appel depuis la base est par exemple utile pour locali­ser des combinés égarés. Lors d’un appel général depuis la base, vous ne pouvez pas téléphoner en interne.
L’appel depuis la base est également possible si vous ne possédez qu’un seul combiné.
Appuyer sur la touche Paging verte de la base. Tous les
p
combinés joignables sont appelés pendant environ 30 se­condes.
Mettre fin à l’appel
Appuyer de nouveau sur la touche Paging verte de la ba-
p
se.
ou
couper la communication sur le combiné.
c
Appel de tous les combinés par un combiné
En cas d’utilisation multi-combinés, vous pouvez, à partir d’un combiné, appeler tous les autres combinés joigna­bles. Le premier abonné interne qui accepte l’appel est en communication avec vous. Vous pouvez aussi utiliser cet­te fonctionnalité pour retrouver les combinés égarés.
I *
Appuyer sur ces touches. Vous entendez la sonnerie in­terne.Tous les combinés et appareils supplémentaires joi­gnables sont appelés.
f
N
b G
1
12
Page 26
29.10.99
kap05.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Appels internes
Envoyer un message aux usagers internes par le haut-parleur
Vous pouvez diffuser un message aux personnes présen­tes dans la pièce grâce au haut-parleur de la base.
I 9
6 9
Appuyer sur les touches du combiné pour appeler le ré­pondeur. Vous entendez pour contrôle un bip, le mode du répondeur, le nombre actuel de messages enregistrés et éventuellement le jour de la semaine et l’heure.
Vous entendez pour contrôle : “Appel sur haut-parleur“. Puis vous entendez un bip. Parler via le haut-parleur.
Ecoute amplifiée grâce au haut-parleur de la base
En cours de communication avec un interlocuteur exter­ne, vous pouvez activer l’écoute amplifiée. Le haut­parleur de la base diffuse les propos de votre interlocu­teur, ce qui permet à toutes les personnes présentes dans la pièce de suivre la communication.
Situation : vous êtes en communication externe.
I
8
Activer ou désactiver l’écoute amplifiée.
Le volume du haut-parleur peut être réglé sur la base à l’aide des touches + et -.
L’écoute amplifiée est également possible pen­dant l’enregistrement d’une communication (Page 55).
Mettre fin à une communication interne
Reposer le combiné sur la base ou le chargeur. La com­munication est coupée
ou
couper la communication.
a
13
Page 27
29.10.99
kap06.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Double appel interne et transfert de communication
Double appel interne et transfert de communication
En cours de communication externe, vous pouvez
désactiver le microphone et poser une question à un
collègue présent dans votre bureau,
activer un double appel vers un usager interne,
transférer la communication externe à un abonné
interne.
Le double appel et le transfert de communica­tion sont possibles uniquement
si plusieurs combinés sont raccordés à la
base (Page 68)
Double appel
Utilisation multi-combinés
En cas d’utilisation multi-combinés (Page 68), vous pouvez, pendant une communication externe, effectuer un double appel vers un abonné interne. L’abonné externe est mis en garde. Il entend uniquement une musique d’at­tente.
I
Appuyer sur la touche Appel interne et entrer le numéro
o
du combiné souhaité (1 à 6). Vous entendez la sonnerie interne. Le combiné est appelé. La communication exter­ne est mise en garde. Vous pouvez alors converser avec votre correspondant interne.
Mettre fin au double appel / Poursuivre la communication externe
Mettre fin au double appel interne. Vous êtes à nouveau
R
en communication avec l’interlocuteur externe.
Si la base fonctionne derrière une installation centrale privée (PABX)
Vous pouvez en cours de communication externe effec­tuer un double appel vers un abonné interne à votre ins­tallation centrale (PABX). Pour cela, consulter également la documentation utilisateur de votre PABX .
Activer le double appel. Vous entendez la tonalité d’invita-
R
tion à numéroter. La communication externe est mise en garde.
Composer le numéro du poste souhaité. L’abonné est ap-
o
pelé.
Mettre fin au double appel / Poursuivre la communication externe
Mettre fin au double appel interne. Vous êtes à nouveau
R
14
en communication avec l’abonné externe.
Page 28
29.10.99
kap06.fm5
Double appel interne et transfert de communication
Transfert de communication
Utilisation multi-combinés
I o
a
ou
a
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
En cas d’utilisation multi-combinés (Page 68), vous pouvez transférer une communication externe à un abon­né interne.
Appuyer sur la touche Appel interne et composer le nu­méro du combiné souhaité (1 à 6). Vous entendez la son­nerie interne. Le combiné est appelé. La communication externe est mise en garde.
Attendre que l’abonné interne réponde. Informer l’abon­né du transfert de la communication externe.
Transférer la communication externe.
ne pas attendre que l’abonné réponde. Transférer directe­ment la communication externe.
Au lieu d’appuyer sur la touche a, vous pouvez aussi reposer le combiné sur le chargeur.
Si l’abonné interne auquel vous transférez direc­tement la communication externe ne prend pas l’appel au bout de 30 secondes, vous êtes rap­pelé.
Si l’abonné interne auquel vous transférez direc­tement la communication externe est déjà en communication, vous êtes immédiatement rap­pelé.
Si vous acceptez le retour d'appel, vous êtes à nouveau en communication avec l’interlocuteur externe. Pour prendre le rappel, procéder com­me pour un appel normal (Page 6).
Si la base fonctionne derrière une installation centrale privée (PABX)
Si la base fonctionne derrière une installation centrale pri­vée (PABX), vous pouvez transférer une communication externe à un abonné interne au PABX. Pour cela, consulter la documentation utilisateur de votre PABX.
Activer le double appel. Vous entendez la tonalité d’invita-
R
tion à numéroter. La communication externe est mise en garde.
Composer le numéro du poste souhaité. L’abonné est ap-
o
pelé. Attendre que l’abonné interne réponde. Informer l’abon-
né du transfert de la communication externe. Transférer la communication externe.
a
15
Page 29
29.10.99
f
N
kap07.fm5
Paramétrages importants
Paramétrages importants
Positions d’exploitation du combiné
Votre combiné peut se trouver dans une des trois posi­tions suivantes :
Protection,
Arrêt,
Marche.
En Position de Protection, le clavier du combiné est pro­tégé contre toute manipulation involontaire. Dès qu’il re­çoit un appel, le combiné se place automatiquement en position Marche. Pour les appels sortants, vous devez d’abord mettre le combiné en marche.
En Position d’Arrêt les appels entrants ne seront pas si­gnalés. Pour les appels sortants, vous devez d’abord met­tre le combiné en marche.
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
La position de protection est utile si par exem­ple vous souhaitez vous déplacer avec votre combiné dans la poche.
Nous recommandons d’éteindre le combiné lorsque vous vous éloignez de la zone de cou­verture radio d’une base pour économiser vos batteries.
Lorsque le combiné est resté longtemps en po­sition Marche à l’extérieur de la zone de couver­ture de la base, certains circuits internes sont mis automatiquement en sommeil pour préser­ver les batteries. De retour dans la zone de cou­verture de la base, le réveil de ces circuits peut ne pas ce faire immédiatement. Vous pouvez accélérer la fonction „Recherche“ de la base. Mettez le combiné en position Arrêt puis de nouveau en position Marche.
Mettre le combiné en position Protection
Appuyez brièvement sur la touche du combiné. Vous en-
h
tendrez la tonalité d’acquittement. Lorsque le combiné est en position de Protection, l’afficheur indiquera :
:
16
zzzz
Page 30
29.10.99
f
N
kap07.fm5
Mettre le combiné en position Marche
h
h
ou
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrages importants
A partir de la position Protection :
Appuyez brièvement sur la touche du combiné. Vous en­tendrez la tonalité d’acquittement positive. Lorsque le combiné est en position Marche, l’afficheur indiquera :
:
A partir de la position Arrêt :
Appuyer sur la touche du combiné jusqu'à l'allumage de l'afficheur. Vous entendrez la tonalité d’acquittement. Le pictogramme N de l’afficheur clignote. Attendez que le pictogramme soit fixe. Le combiné est alors en position Marche et reconnu par la base.
Remettre le combiné dans la base ou dans le support­chargeur. Sur l’afficheur, le pictogrammeN sera affiché. Le combiné est en position Marche.
Mettre le combiné en position Arrêt
h
Appuyez sur la touche aussi longtemps qu’il sera néces­saire pour que l’affichage s’éteigne. Vous entendrez la to­nalité d’acquittement positive.
17
Page 31
29.10.99
kap07.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrages importants
Mode de numérotation
Selon les raccordements, deux modes de numérotations différentes peuvent devoir être utilisés :
numérotation décimale (DC)
numérotation fréquences vocales (FV)
A la livraison, le Gigaset 2015 plus est paramétré sur nu­mérotation fréquences vocales (FV) ce qui correspond aux cas les plus fréquemment rencontrés (réseaux pu­blics).
Si votre téléphone est raccordé à un central nu­mérique, vous pouvez utiliser indifféremment la numérotation fréquences vocales (FV) ou la nu­mérotation décimale. Dans ce cas il est con­seillé de conserver la numérotation par fréquen­ces vocales d'origine, ou de la rétablir à la suite d’un déménagement.
Contrôler le mode de numérotation de votre raccordement téléphonique
Prendre la ligne. Vous entendez la tonalité d’invitation à
c
numéroter. Appuyer sur une touche numérique, par ex. 2. Si vous en-
o
tendez la même tonalité qu’auparavant, vous devez mo­difier le mode de numérotation c’est-à-dire sélectionner la numérotation décimale.
Paramétrer le mode de numérotation
#1
B
o
033
18
O
037
O
B
ou
B
Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système ; à la livraison 0000
(Page 21). Choisir la numérotation décimale (DC)
Choisir la numérotation fréquences vocales (FV).
Page 32
29.10.99
kap07.fm5
Utilisation derrière un PABX
Pour pouvoir utiliser votre Gigaset 2015 plus derrière un PABX, vous devez préalablement paramétrer les élé­ments suivants :
1. le type de numérotation,
2. le préfixe réseau / préfixe réseau principal ainsi que
3. la pause après le préfixe réseau / préfixe réseau prin­cipal.
Possibilités de réglage du type de numérotation
En usine, le type de numérotation est paramétré sur :
MF/Flashing
Pour l’utilisation derrière un PABX vous devez préalable­ment sélectionner l’une des possibilités suivantes :
DC
ou
MF/Flashing
Pour cela, vous devez également consulter le mode d’em­ploi de votre PABX.
Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (réglage en usine
o
„0000“) (Page 21). Paramétrer la numérotation décimale (DC).
B
ou
Paramétrer la numérotation multifréquence MF/Flashing.
B
0 3 3
O
O
0 3 7
B
# 1
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrages importants
19
Page 33
29.10.99
kap07.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrages importants
Fonctionnement derrière installation centrale privée (PABX)
Si vous souhaitez exploiter votre Gigaset 2015 plus derriè­re un PABX, vous pouvez paramétrer pour accéder au ré­seau public de télécommunications :
le préfixe réseau
la pause suivant le préfixe réseau lorsque nécessaire.
Lorsque l’installation privée est raccordée comme instal­lation satellite d’une autre installation principale, vous pouvez paramétrer :
le préfixe réseau
le préfixe réseau principal
la pause après les préfixes
Pour connaître les préfixes réseau et longueurs de pause à paramétrer, consulter la documenta­tion de votre PABX.
Entrer le préfixe réseau
Les préfixes réseau comprennent 1 à 3 caractères (chiffres 0 à 9 ou touches *, # et R).
B
# 0
OO
Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (réglage en usine
o
„0000“) (Page 21). Appuyer une fois si vous voulez programmer le préfixe ré-
O
seau
ou
deux fois si vous voulez programmer le préfixe réseau principal.
Entrer le préfixe. Si vous avez besoin de plusieurs pré-
o
fixes réseau, il vous suffit d’appuyer sur O pour entrer le préfixe suivant.
Mémoriser le réglage.
B
20
Attention, cette procédure permet seulement la reconnaissance du ou des chiffres entrés au cla­vier comme étant un préfixe et insérer automa­tiquement le temps de pause requis.
Le préfixe doit être composé manuellement pour chaque accès réseau.
Page 34
29.10.99
kap07.fm5
Modifier la longueur de la pause suivant le préfixe réseau
Les longueurs de pauses suivantes sont possibles : 1 seconde 2 secondes 3 secondes (configuration usine) 6 secondes
B
0 2 4
O
0 2 5
O
0 2 0
O
0 2 1
O
Effacer les préfixes réseau
# 1
Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système.
o
Choisir une longueur de pause de 1 seconde
B
ou
une longueur de pause de 2 secondes
B
ou
une longueur de pause de 3 secondes (configuration usine)
B
ou
une longueur de pause de 6 secondes.
B
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrages importants
# 1 Activer la procédure.
B
o
2 5 3
O
B
Modifier le code système/ le PIN
Entrer les 4 chiffres du code système. Effacer les préfixes réseau.
Afin de protéger les paramètres de base et les réglages individuels, votre Gigaset 2015 plus dispose de deux “nu­méros clé“, le code système et le code -PIN du combiné (numéro d’identification personnel). A la livraison, ces deux codes sont paramétrés sur „0000“.
Pour effectuer les paramétrages importants ou pour in­terdire les appels sortants, vous devez connaître le code système. C’est la clé principale de votre Gigaset 2015.
Le code PIN sert à protéger les réglages concernant le ou les mobiles, mais qui n’ont pas d’incidence sur les fonc­tions principales de la base. Pour plus de sécurité, modi­fier le code système et le code PIN d’origine.
21
Page 35
29.10.99
kap07.fm5
Paramétrages importants
Modifier le code système
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Si vous utilisez plusieurs combinés (Page 68), le code système est le même pour tous les combinés.
Si vous voulez utiliser l’interrogation à distance du répondeur, vous devez changer le code sys­tème. Le réglage usine „0000“ ne permet pas l’interrogation à distance.
# 8 *
B
Activer la procédure.
Entrer l’ancien code système (0000 à l'origine). Le code
o
système est toujours composé de 4 chiffres. Entrer les 4 chiffres du nouveau code système. Bien rete-
o
nir ce nombre. Entrer une nouvelle fois ce même code système pour va-
o
lidation. Mémoriser le réglage.
B
Modifier le code du combiné
B
8 9
Activer la procédure.
Entrer l’ancien code du combiné (0000 à l'origine). Le
o
code se compose toujours de 4 chiffres. Entrer les 4 chiffres du nouveau code du combiné. Bien
o
retenir ce nombre. Entrer une nouvelle fois ce même code pour validation.
o
Mémoriser le réglage.
B
Oubli du code système ou du code du combiné
Lorsque vous entrez un code de combiné, n’oubliez pas le chiffre entré. Si vous l’oubliez, une intervention sur l’ap­pareil est nécessaire. Adressez-vous dans ce cas à votre point de vente.
22
Page 36
29.10.99
kap07.fm5
Réglages de base du répondeur
Interception d’une communication
#I9 Activer la fonction.
B
11
ou
12
B
Longueur des messages
#I9
B
21
ou
22
ou
23
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrages importants
Vous pouvez définir la façon dont vous interceptez un ap­pel lorsque le répondeur diffuse une annonce ou enregis­tre un message. La configuration usine prévoit une inter­ception directe de l’appel à l’aide de la touche de prise de ligne du combiné. Vous pouvez aussi programmer une in­terception d’appel par la séquence de touches
Appuyer sur ces touches pour “Interception directe des appels“ (configuration usine).
Appuyer sur ces touches pour effectuer l’interception par la séquence de touches
Mémoriser les réglages.
Vous pouvez définir la longueur maximale des messages laissés par les demandeurs.
Activer la fonction. Choisir une longueur de 30 secondes
une longueur de 60 secondes
une longueur de 120 secondes (configuration usine)
I 9
.
I9
.
24
B
ou
Longueur non limitée (jusqu’à “Mémoire pleine“)
Mémoriser les réglages.
23
Page 37
29.10.99
kap07.fm5
Paramétrages importants
Nombre de sonneries pour activer le répondeur
Vous pouvez définir le nombre de sonneries au bout du­quel le répondeur se met en marche. La configuration usi­ne (Auto 2/4) est la suivante : lorsque de nouveaux mes­sages ont été enregistrés, le répondeur se met automatiquement en marche au bout de deux sonneries, sinon il attend quatre sonneries (fonction d’économie de taxation lors de l’interrogation à distance). Vous pouvez si­non programmer un nombre fixe de sonneries entre 2 et4.
#I9
B
p. ex.
30
33
Activer la fonction. Appuyer sur ces touches pour opter pour la configuration
usine (Auto 2/4).
ou
appuyer sur ces touches pour choisir un nombre fixe de 3 sonneries.
Mémoriser les réglages.
B
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Si, conformément à cette configuration usine, le répondeur ne s’est pas encore mis en marche à la troisième sonnerie, aucun message n’a été enregistré.
Ecouter les messages à la réception
#I9
B
41
ou
42
B
24
Vous pouvez programmer l’activation du haut-parleur en cas de réponse automatique du répondeur. Lorsque le haut-parleur est activé, vous pouvez écouter les messa­ges pendant leur enregistrement et prendre éventuelle­ment la communication sur le combiné.
Activer la fonction. Appuyer sur ces touches pour l’écoute des messages
(configuration usine)
appuyer sur ces touches si vous ne souhaitez pas écouter les messages.
Mémoriser les réglages.
Page 38
29.10.99
kap07.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrages importants
Fonction “Intermezzo“ (Lecture pas à pas des messages enregistrés avec pause intercalée)
Vous pouvez définir la façon dont le répondeur se compor­te pendant la lecture des messages. En configuration usi­ne, le répondeur diffuse les différents messages succes­sivement, sans pause. Vous pouvez programmer une annonce qui, après chaque message, vous demande si vous souhaitez écouter le message suivant. Il vous faut alors appuyer sur la touche W pour poursuivre l’écoute. Ainsi, vous pouvez par exemple décider tranquillement après chaque message si vous souhaitez l’effacer ou non.
#I9
B
51 52
Activer/désactiver la fonction horodatage
#I9
B
81 82
Activer la fonction. Appuyer sur ces touches pour activer une pause entre
chaque message
ou
appuyer sur ces touches pour une diffusion des messa­ges sans pause (configuration usine).
Mémoriser les réglages.
B
Vous pouvez décider si la diffusion des messages enregis­trés doit aussi indiquer le jour de la semaine et l’heure de l’appel.
Activer la fonction. Appuyer sur ces touches pour activer la fonction horoda-
tage (configuration usine)
ou
appuyer sur ces touches pour désactiver la fonction horo­datage.
Mémoriser les réglages.
B
25
Page 39
29.10.99
kap07.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrages importants
Rétablir la configuration usine de la base
Cette procédure rétablit la configuration usine pour les ré­glages suivants :
mode de numérotation (Page 18)
longueur de la pause suivant le préfixe réseau
(➔ Page 20)
acheminement des appels (Page 68)
facteur de taxation (Page 37)
Sélection directe à l’arrivée (Page 68).
Les données enregistrées suivantes sont effacées :
préfixe réseau
unités de taxation
Le code système enregistré (Page 21) ainsi que les messages et annonces du répondeur ne sont pas effacés. Tous les combinés déclarés le restent.
250
O
#1
B
o
B
Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (Page 21). Redonner à la base sa configuration usine.
26
Page 40
29.10.99
kap07.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrages importants
Rétablir la configuration usine du combiné Gigaset 2000S
Cette procédure rétablit la configuration usine pour les réglages suivants :
volume de la sonnerie (Page 31)
timbre de la sonnerie (Page 31)
volume de l’écouteur (Page 32)
affichage du numéro de la base (Page 70)
tonalité d’avertissement (Page 33)
signal de sortie de la zone radio (Page 34)
tonalité de synchronisation (Page 33)
réception automatique des communications (Page 34)
tonalité d’acquittement de touche (Page 32)
tonalité d’acquittement positif (Page 33)
tonalité d’acquittement négatif (Page 33)
Les données enregistrées suivantes sont effacées :
mémoire de répétition de la numérotation
(➔ Page 10)
mémoire de numérotation abrégée (Page 34)
B
8
Q
o
B
Le code du combiné enregistré (Page 22) n’est pas effacé.
Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code du combiné (Page 22).
Redonner au combiné sa configuration usine.
27
Page 41
29.10.99
kap07.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrages importants
Raccordement d'appareil via l'interface sans-fil Gigaset 1000TAE
#1
B
O
#0
2 1 0
o
o
B
ou
B
ou
B
Initialiser la procédure. Taper le code système à 4 chiffres; (en configuration usi-
ne“0000“) (Page 21).
Taper le numéro interne affecté à l'interface sans-fil Giga­set TAE. Vous pouvez sélectionner le type d'appareil rac­cordé au Gigaset TAE :
Activer l’aiguillage du fax
Activer le modem
Activer le combiné (configuration usine)
L’aiguillage automatique du fax n’est activé que lorsque la sélection direct à un combiné est en­clenchée (Page 68)
28
Page 42
29.10.99
n
P
f
N
(exemple : volume de son-
kap08.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Réglages personnalisés sur la base
Réglages personnalisés sur la base
Vous pouvez personnaliser les réglages de votre Gigaset 2015 plus. Pour cela, utilisez un combiné déclaré.
Désactiver la sonnerie de la base ou régler le volume de la sonnerie
Vous pouvez définir si la sonnerie doit retentir sur la base ou uniquement sur le combiné. Lorsque la sonnerie est présente sur la base, vous pouvez régler le volume corres­pondant.
Sept niveaux sont disponibles : Niveau 0 = Désactive la sonnerie sur la ba-
Niveau 1 à 6 = Volume plus ou moins élevé.
Réglage à la livraison : niveau 6 (maximum).
Vous pouvez également régler le volume de la sonnerie du combiné (Page 31).
se. L’appel est signalé unique­ment sur le combiné.
B
#
*
5
oB
Activer la procédure. La sonnerie paramétrée retentit. Le niveau de volume s’affiche :
:
56
Entrer le chiffre correspondant au volume souhaité (1 à 6) ou 0 pour “Désactivation sonnerie“ puis mémoriser.
Régler le timbre de la sonnerie sur la base
Vous pouvez régler le timbre de la sonnerie sur la base. Vous avez le choix entre six niveaux. Réglage à la livraison: 1.
Pour pouvoir régler le timbre, la sonnerie doit être activée sur la base.
Pour distinguer les sonneries, programmer un timbre différent pour le combiné et la base. Vous pouvez également régler le timbre de la sonnerie du combiné (Page 32).
b
nerie de niveau 6)
29
Page 43
29.10.99
n
P
f
N
(exemple : timbre de son-
kap08.fm5
Réglages personnalisés sur la base
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
B
#
* 6
o B
Activer la procédure. La sonnerie paramétrée retentit. Le niveau du timbre s’affiche :
:
61
b
Entrer le chiffre correspondant au timbre souhaité (1 à 6) et mémoriser.
nerie de niveau 1)
Activer / désactiver la tonalité d’acquittement de touche
Vous pouvez désactiver la tonalité d'acquittement pour les touches de la base. A la livraison, elle est activée.
O
421
O
420
B
# 1
Activer la procédure Entrer les 4 chiffres du code système
o
Activer la tonalité d‘acquittement de touche
B
ou
Désactiver la tonalité d‘acquittement de touche.
B
Activer / désactiver la musique d’attente
Lorsque vous êtes en communication avec un correspon­dant externe et que vous effectuez un double appel ou que vous activez la fonction secret, votre correspondant externe entend une musique d‘attente. En configuration usine, la musique d’attente est activée.
# 1
B
4 1
O
1B
0B
Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration
o
usine : „0000“) Activer la procédure. Le paramétrage actuel est indiqué :
411 = activée, 410 = désactivée. Activer la musique d’attente (configuration usine).
ou
Désactiver la musique d‘attente.
30
Page 44
29.10.99
P
f
N
(exemple : volume de son-
P
f
N
(exemple : timbre de son-
kap08.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S
Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S
Vous pouvez personnaliser les réglages de votre combiné. Toutes les procédures s’effectuent directement sur le combiné. S'agissant de combinés supplémentaires, ces derniers doivent avoir été préalablement déclarés sur la base (Page 66).
Régler le volume de la sonnerie sur le combiné
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie sur le combi­né. Six niveaux sont disponibles :
Niveau 1 à 6 = Volume plus ou moins élevé.
Réglage à la livraison : niveau 6 (maximum).
Vous pouvez également régler le volume de la sonnerie de la base (Page 29).
B 5
Activer la procédure. La sonnerie paramétrée retentit. Le volume de sonnerie paramétré s’affiche *)
:
56
oB
Entrer le chiffre correspondant au volume souhaité (1 à 6) et mémoriser.
Régler le timbre de la sonnerie sur le combiné
Vous pouvez régler le timbre de la sonnerie du combiné. Vous avez le choix entre six niveaux. Réglage à la livraison: 1.
Si plusieurs combinés raccordés à la base se trouvent dans une même pièce, programmer un timbre différent pour chaque combiné, afin de mieux distinguer les sonneries.
Vous pouvez également régler le timbre de la sonnerie de la base (Page 29).
B 6
oB
Activer la procédure. La sonnerie paramétrée retentit. Le timbre paramétré s’affiche :
:
61
Entrer le chiffre correspondant au timbre souhaité (1 à 6) et mémoriser.
*) Les pictogrammes verts D, F et H sur les touches servent à
mieux retrouver / identifier les fonctions.
nerie de niveau 6)
nerie de niveau 1)
31
Page 45
29.10.99
P
f
N
(exemple : volume de com-
c
kap08.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S
Régler le volume d'écoute
Vous disposez de trois niveaux de volume : Niveau 1 à 3 = Volume normal à élevé
Réglage à la livraison : niveau 1 (normal).
Cette procédure de réglage est également pos­sible en cours de communication.
B 0
oB
Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche *)
:
01
Entrer le chiffre correspondant au niveau souhaité du vo­lume du combiné (1 à 3) et mémoriser.
Affichage après réglage du volume du combiné (poste au repos) :
Niveau 2
Niveau 3
Activer / désactiver les tonalités d’avertissement
Activer / désactiver la tonalité d’acquittement de touche
Lorsque la tonalité d’acquittement de touche est activée, chaque pression sur une touche est validée par un signal acoustique. Vous pouvez activer la tonalité d’acquitte­ment de touche (valeur 1, configuration usine) ou la désac­tiver (valeur 0).
B 3 1
1 B 0 B
Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche : 311 = activé, 310 = désactivé.
Activer la tonalité d’acquittement de touche
ou
désactiver la tonalité d’acquittement de touche.
munication de niveau 1)
N
f
N
f
c
c
32
*) Les pictogrammes verts D, F et H sur les touches servent à
mieux retrouver / identifier les fonctions.
Page 46
29.10.99
kap08.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S
Activer / désactiver la tonalité d’acquittement négatif
Lorsque la tonalité d’acquittement négatif est activée, les entrées erronées sont signalées de façon acoustique. Vous pouvez activer la tonalité d’acquittement négatif (va­leur 1, configuration usine) ou la désactiver (valeur 0).
B 3 4
1B 0B
Activer / désactiver la tonalité d’acquittement positif
B 3 7
1B 0B
Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche : 341 = activé, 340 = désactivé.
Activer la tonalité d’acquittement négatif
ou
désactiver la tonalité d’acquittement négatif.
Lorsque la tonalité d’acquittement positif est activée, les procédures correctes sont signalées de façon acoustique. Vous pouvez activer la tonalité d’acquittement positif (va­leur 1, configuration usine) ou la désactiver (valeur 0).
Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche : 371 = activé, 370 = désactivé.
Activer la tonalité d’acquittement positif
ou
désactiver la tonalité d’acquittement positif.
Activer / désactiver le signal de déchargement des batteries
Lorsqu’il est activé, ce signal vous avertit lorsque la réser­ve d'énergie des batteries insérées dans le combiné tou­che à sa fin. Vous pouvez activer le signal de décharge­ment des batteries (valeur 1, configuration usine) ou la désactiver (valeur 0).
B 3 2
1 B
0B
Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche : 321 = activé, 320 = désactivé.
Activer le signal de déchargement des batteries
ou
désactiver le signal de déchargement des batteries.
33
Page 47
29.10.99
kap08.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S
Activer / désactiver le signal de sortie de la zone radio
Lorsque le signal de sortie de la zone radio est activé, vous êtes prévenu lorsque le combiné est trop éloigné de la base. Vous pouvez activer le signal de sortie de la zone radio (valeur 1) ou le désactiver (valeur 0, configuration usine).
B 3 3
1B 0B
Activer / désactiver le signal de retour en zone de couverture radio (Synchronisation)
B 3 5
1B 0B
Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche : 331 = activé, 330 = désactivé.
Activer le signal de sortie de la zone radio
ou
désactiver le signal de sortie de la zone radio.
Lorsque la tonalité de synchronisation est activée, un si­gnal retentit lorsqu’un combiné éloigné de la base réintè­gre la zone couverte par la base. Vous pouvez activer la to­nalité de synchronisation (valeur 1) ou la désactiver (valeur 0, configuration usine).
Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche : 351 = activé, 350 = désactivé.
Activer la tonalité de synchronisation
ou
désactiver la tonalité de synchronisation.
Activer / désactiver le décroché automatique des appels
Lorsque le décroché automatique des appels est activé, vous êtes relié immédiatement à votre correspondant dès la prise en main du combiné depuis la base ou le support chargeur pour les combinés supplémentaires. Vous pou­vez activer le décroché automatique des communications (valeur 1, configuration usine) ou la désactiver (valeur 0).
B 3 8
1B 0B
34
Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche : 381 = activé, 380 = désactivé.
Activer la réception automatique des communications
ou
Désactiver la réception automatique des communica­tions.
Lorsque le combiné repose en dehors de la ba­se, le décroché doit se faire manuellement en appuyant sur la touche c.
Page 48
29.10.99
P
f
N
(ex. : pas de numéro pro-
(ex. : le numéro 0 corres-
kap08.fm5
Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S
Numéros abrégés
Vous pouvez, pour composer des numéros externes fré­quemment utilisés, utiliser des numéros abrégés (Page 10).
Afficher ou enregistrer les numéros abrégés
Vous pouvez consulter le contenu des mémoires de nu­mérotation abrégée et affecter aux numéros abrégés affi­chés des numéros d’appel externes.
B
Q
Activer la procédure. Sélectionner le numéro abrégé : entrer un chiffre de 0 à
o
9. L’afficheur du combiné indique le numéro abrégé sélec-
tionné et le contenu actuel de la mémoire :
:
3z
:
0123456
P
f
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Vous pouvez enregistrer un numéro d'appel ex­terne pour chacun des 10 numéros abrégés dis­ponibles.
Le numéro d’appel externe enregistré peut comprendre au maximum 22 caractères (chif­fres ou touche Etoile, Dièse, Flashing (R) ou Bis pour une pause inter-chiffres).
Les numéros abrégés peuvent être gérés en cours de communication.
grammé pour le numéro 3)
N
pond au n° d’appel 123456)
B
ou
o
Q
B
Valider l’affichage
Entrer un numéro externe et le mémoriser. Le numéro
d’appel entré est affecté au numéro abrégé sélectionné. S’il existe déjà un numéro d’appel pour ce numéro abré­gé, il est remplacé par le nouveau numéro entré.
Vous pouvez corriger le numéro si nécessaire. Valider l’affichage.
35
Page 49
29.10.99
kap08.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S
Fonction “Bloc note“
Vous pouvez, en cours de communication, enregistrer un numéro quelconque sous forme de numéro abrégé.
Q
B
Enregistrer un numéro abrégé depuis la liste de rappel (Bis)
Q
B
Activer la procédure. Sélectionner le numéro abrégé : entrer un chiffre de 0 à 9.
o
L‘afficheur du combiné indique le numéro abrégé sélection­né et le contenu actuel de la mémoire :
Entrer le numéro d‘appel externe à enregistrer.
o
Valider pour affecter ce numéro au numéro abrégé sélec-
B
tionné.
Vous pouvez enregistrer sous forme de numéros abrégés les cinq derniers numéros composés.
Activer la procédure. Sélectionner le numéro abrégé : entrer un chiffre de 0 à 9.
o
L‘afficheur du combiné indique le numéro abrégé sélection­né et le contenu actuel de la mémoire:
A l‘aide de la touche Répétition de numéro, sélectionner
O
l‘un des cinq derniers numéros composés de la liste de rappel.
Valider pour enregistrer la répétition sélectionnée sur le
B
numéro abrégé.
Effacer tous les numéros abrégés
B 8 2
B
36
Activer la procédure. Entrer le code du combiné (configuration usine
o
„0000“)(Page 22). Effacer tous les numéros abrégés.
Page 50
29.10.99
kap08.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Affichage de la durée ou du coût de taxation de la communication
Affichage de la durée ou du coût de taxation de la communication
Activer / désactiver l’affichage de la durée des communications
Pour les communications externes (Page 8), l’affichage de la durée des communications débute environ 12 se­condes après composition du dernier chiffre. A la fin de la communication, l’affichage reste visible 4 secondes. Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage de la durée des communications.
A la livraison, l’affichage de la durée des com­munications est activé.
B # 1
O 9 6
0B 1B
Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“). L’afficheur du combiné indique le réglage actuel :
961 = activé, 960 = désactivé. Désactiver l’affichage de la durée des communications
ou
Activer l’affichage de la durée des communications (Con­figuration usine).
Activer / désactiver l’affichage des unités ou du coût de taxation
Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage des unités ou du coût de taxation. Lorsque cet affichage est activé, l’affichage de la durée de la communication est désactivé.
L'affichage des unités ou du coût de taxation n'est possible que si vous avez souscrit l'option correspondante (DRIC) auprès de l'opérateur ré­seau.
Vous pouvez à tout moment afficher (Page 40) ou effa­cer (Page 41) le total des unités ou le coût global de taxation pour l'ensemble de votre installation ou indivi­duellement pour chacun des combinés connectés.
37
Page 51
29.10.99
kap08.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Affichage de la durée ou du coût de taxation de la communication
38
Page 52
29.10.99
kap08.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Affichage de la durée ou du coût de taxation de la communication
B # 1
O 9 6
2B 0B
1
Activer/désactiver l‘affichage des unités ou coût de taxation de la communication précédente
B # 1
O * 0
1B
Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“). L’afficheur du combiné indiqué le réglage actuel :
962 = activé, 960 = désactivé. Activer l’affichage des unités de taxation / du montant de
taxation
ou
Désactiver l’affichage des unités de taxation / du montant de taxation.
ou
Retour à l'affichage de la durée de la communication
B
(configuration usine)
Si l‘affichage des unités/du montant de taxation après la prise de ligne est activé, les unités de taxation ou le mon­tant de taxation de la dernière communication s‘affichent lorsque vous appuyez sur la touche c. Cette fonction est importante dans les hôtels ou les res­taurants pour afficher la communication précédente.
En usine, cet affichage est désactivé. Toute mo­dification s‘applique simultanément à tous les combinés.
Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“). Activer la procédure. Le réglage actuel est indiqué :
n
00 = désactivé, n01 = activé.
Activer l‘affichage des unités ou coût de taxation après la prise de ligne.
ou
0B
Désactiver l‘affichage des unités ou coût de taxation après la prise de ligne (réglage usine).
39
Page 53
29.10.99
n
P
f
N
(exemple : les combinés 1, 2
kap08.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Affichage de la durée ou du coût de taxation de la communication
Choisir entre l’affichage des unités de taxation ou l’affichage du montant de taxation
Lorsque cet affichage est activé vous avez le choix entre l'affichage du total des unités de taxation ou bien celui du coût correspondant. Un seul des deux est possible.
Si vous entrez un nouveau facteur de taxation, les anciennes données sont effacées.
En cas d’utilisation multi-combinés, votre choix s’applique à tous les combinés.
B # 8 2
0 0 0B
Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“). Choisir l’affichage des unités de taxation et mémoriser
ou
oB
Entrer le taux unitaire de taxation pour sélectionner l'affi­chage du coût. La valeur par défaut 0,74 FF mais peut être modifiée : 074B.
Total des unités de taxation / Montant du coût de taxation
Afficher le total des unités de taxation / le montant du coût de taxation
Vous pouvez à tout moment consulter le total actuel des unités de taxation ou le montant du coût de taxation cor­respondant, selon que vous ayez sélectionné l’un ou l’autre.
Vous pouvez opter pour l’affichage :
du total d’un combiné ou
du total de l'ensemble des combinés raccordés.
Le total s’affiche pendant environ 12 secondes.
B # 8 3
Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“). L’afficheur indique les combinés déclarés ou plus précisément leurs numéros internes :
:
*
123
b
Afficher le total pour l'ensemble des combinés raccor­dés.
et 3 sont déclarés)
ou
40
Page 54
29.10.99
kap08.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Affichage de la durée ou du coût de taxation de la communication
en cas d’utilisation multi-combinés, afficher le total pour
o
un combiné précis : composer le numéro interne du com­biné souhaité (1 à 6).
Mettre fin à la procédure.
B
Attention : Les sommes affichées n'ont qu'une valeur indicative et ne peuvent se substituer au relevé délivré par l'opérateur réseau.
Effacer le total des unités de taxation / le montant du coût de taxation
Vous pouvez à tout moment effacer le total des unités de taxation ou le montant du coût de taxation correspondant, en le remettant à 0 (unités) ou 0,00 (montant).
B # 8 3 Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“).
* 0
o 0
Effacer le montant total pour tous les combinés
ou
en cas d’utilisation multi-combinés, effacer le total pour un combiné précis : entrer le numéro interne du combiné souhaité (1 à 6) et appuyer sur la touche 0.
Mettre fin à la procédure.
B
41
Page 55
17.11.98
P
f
N
Sous forme de montant :
P
f
N
Sous forme d‘unités :
kap09.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Crédit de communication
Pour chaque combiné déclaré, vous pouvez paramétrer un crédit de communication (Page 45). Le crédit de com­munication attribue à l‘utilisateur du combiné un nombre limité d‘unités de taxation ou bien un montant défini pour les communications externes.
Pour pouvoir utiliser la fonction Crédit, il faut avoir activé l‘affichage des unités de taxation ou du montant de taxation (Page 37).
Exemple :
Des parents peuvent accorder à leurs enfants un crédit té­léphonique de 50,- francs pour le combiné. Lorsque le cré­dit est épuisé, ils ne peuvent plus appeler à l‘extérieur. Ils peuvent encore téléphoner en interne ou recevoir des ap­pels externes („Appels entrants“).
Afficher / modifier le crédit de communication
Pour afficher ou modifier les crédits de communication sur les combinés déclarés, il faut connaître le code systè­me.
En fonction de l‘affichage sélectionné (montant ou unités de taxation) (Page 37) le crédit est inscrit sous forme de montant (taux de taxation = 074 p. ex. ) ou sous forme d‘unités (taux de taxation = 000).
Le crédit maximal est de 999,99. Lors de la saisie, le sys­tème inscrit automatiquement deux décimales. Pour en­trer un montant de 20,00 francs, par exemple, il faut donc taper 2000. Un crédit exprimé sous forme d‘unités peut avoir pour valeur maximale 99999.
B#21
1 ... 6 Sélectionner un combiné (1 à 6) .
Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“). Les numéros des combinés déclarés sont indi­qués sur l‘afficheur.
Crédit de communication
Le crédit du combiné apparaît.
36.24
b INT
302
b INT
41
Page 56
17.11.98
P
f
N
Sous forme de montant :
P
f
N
Sous forme d‘unités :
z
P
f
N
kap09.fm5
Crédit de communication
I
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Entrer le nouveau crédit (montant ou unités) ce qui efface
o
l'ancien crédit. Lors de l‘entrée, les chiffres se décalent de la droite vers la gauche.
Si aucun chiffre n‘est entré, le crédit actuel est conservé. Appuyer sur la touche pour sélectionner d‘autres combi-
nés.
ou
Contrôler son crédit
B#22
B
B
Appuyer sur la touche pour enregistrer et terminer cette opération.
Le passage de l‘affichage du montant à l‘afficha­ge des unités et inversement provoquent l‘effa­cement du crédit. En cas de modification du taux de taxation (par exemple passage de 0.23 à 0.74), le crédit n‘est pas effacé.
Lorsque le crédit est épuisé, l‘utilisateur peut toujours appeler un numéro d‘urgence.
Les usagers internes peuvent contrôler le crédit de leur combiné.
Activer la procédure. Le crédit du combiné est affiché.
2236.24
b INT
22302
b INT
Terminer la procédure.
Le verrouillage sur crédit de communication doit avoir été activé pour rendre ce crédit opération­nel (➔ Page 45). A défaut l'affichage sera le sui- vant :
22
b INT
42
Page 57
29.10.99
kap10.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Fonctions de verrouillage du Gigaset 2015 plus
Fonctions de verrouilllage du Gigaset 2015 plus
Activer / désactiver le verrouillage pour les communications sortantes
Vous pouvez verrouiller la base du Gigaset 2015 pour les communications sortantes.
Si des numéros d’appel d’urgence sont enregistrés, vous pouvez les composer lorsque le verrouillage est activé.
Vous pouvez recevoir des communications. A la livraison, le verrouillage est désactivé.
Les N° d’urgence préenregistrés (15, 17, 18) peuvent être composés.
B # 2 4 Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“).
1B 0B
Activer le verrouillage.
ou
Désactiver le verrouillage.
Numéros d’appel d’urgence pour le verrouillage du Gigaset 2015 plus
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 4 numéros d'appel d'ur­gence en plus des trois déjà préprogrammés (le 15, 17,
18). Ces numéros peuvent être composés à partir d'un
combiné déclaré sur la base.
lorsque la base est verrouillée pour les communica-
tions sortantes (Page 43), ou
lorsque le combiné est paramétré pour les appels en-
trants (Page 45).
Les numéros d’appel d’urgence peuvent avoir 16 caractè­res.
43
Page 58
29.10.99
P
f
N
(exemple: aucun n° appel
P
f
N
(exemple : numéro d’appel
kap10.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Fonctions de verrouillage du Gigaset 2015 plus
Afficher ou enregistrer les numéros d’appel d’urgence
B# 2 5
oO
Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
„0000“) (Page 21). L’afficheur du combiné indique le contenu actuel de la mémoire pour le premier numéro d’appel d’urgence :
:
1z
:
1110
Afficher le numéro d’appel d’urgence suivant.
O
ou
valider l’affichage.
B
ou
entrer le numéro d’appel d’urgence pour l’emplacement
o
mémoire affiché (1 à 4). Si un numéro d’appel d’urgence est déjà enregistré, l’ancien numéro est remplacé par le nouveau.
Afficher le numéro d’appel d’urgence suivant. Les numé-
O
ros d’appel d’urgence entrés sont enregistrés de façon provisoire
ou
mettre fin à la procédure : enregistrer toutes les entrées.
B
Effacer tous les numéros d’appel d’urgence
urgence enregistré)
d’urgence 110)
44
B # 2 7 Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“). Effacer tous les numéros d’appel d’urgence.
B
Page 59
29.10.99
(Exemple : combiné
2
dis-
kap10.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Fonctions de verrouillage du Gigaset 2015 plus
Paramétrer la catégorie d‘accès / le crédit de communication d‘un combiné
Pour chaque combiné déclaré, vous pouvez déterminer s‘il est possible ou non d‘effectuer des communications vers l‘extérieur. On fait la distinction entre les catégories suivantes :
Accès réseau complet (configuration usine) – com-
munications externes possibles sans restriction.
Appels entrants – émission d'appels externes im-
possible, seuls les appels reçus demeurent autorisés.
Crédit de communication – un usager interne dispo-
se pour son combiné d‘un crédit pour les appels sor­tants au delà duquel son combiné sera verrouillé. Sai­sie et contrôle des crédits des communications. (Page 41).
B # 1
O * 1
Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“) (Page 21). Préparer la sélection du combiné souhaité. Entrer le numéro d‘appel interne du combiné (1à 6). L‘af-
o
ficheur indique la catégorie d‘accès du combiné sélec­tionné.
:
n
121
P
f
N
pose de l‘accès complet
1B
ou
0B
ou
2B
Paramétrer „Accès réseau complet“
Paramétrer „Appels entrants“
Paramétrer „Crédit de communication“.
45
Page 60
17.11.98
P
f
N
(exemple : les combinés 1, 2
P
f
N
(1er exemple : pas de numé-
P
f
N
(2e exemple : numéro ver-
kap11.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Fonctions de verrouillage du combiné
Fonctions de verrouillage du combiné
Préfixes ou numéros verrouillés sur les combinés
Vous pouvez enregistrer pour chaque combiné jusqu'à trois numéros externes ou préfixes de numéros qui, lors­que la restriction d'appel sur préfixe est activée (Page43), ne peuvent pas être composés. Vous pou­vez par exemple verrouiller les numéros qui commencent par 00 ou les numéros à tarification spéciale.
Vous pouvez enregistrer pour chaque combiné jusqu’à trois numéros verrouillés, de huit caractères maximum.
Afficher ou enregistrer les préfixes ou numéros verrouillés
B # 8 5
o
o
O
O
ou
o
O
ou
B
Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
„0000“) (Page21). L’afficheur indique les combinés dé­clarés ou plus exactement leurs numéros internes :
:
123
b
et 3 sont déclarés)
Composer le numéro interne du combiné souhaité (1 à 6). Sélectionner le premier numéro verrouillé pour le combi-
né sélectionné. Le numéro ou préfixe verrouillé s'affiche :
:
1z
:
100
b
b
ro verrouillé programmé)
rouillé : 00 )
Afficher le numéro verrouillé suivant
Entrer le numéro verrouillé pour l’emplacement mémoire affiché (1 à 3). Si un numéro verrouillé est déjà enregistré, l’ancien numéro est remplacé par le nouveau.
Afficher le numéro verrouillé suivant. Les numéros ver­rouillés entrés sont enregistrés de façon provisoire.
Mettre fin à la procédure : mémoriser toutes les entrées.
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement si la restriction sur préfixe est activée (Page47).
46
Page 61
17.11.98
(exemple : les combinés 1, 4
P
f
N
(exemple : les combinés 1, 2
kap11.fm5
Fonctions de verrouillage du combiné
Effacer tous les préfixes ou numéros verrouillés
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-
B # 8 7
Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“) (Page21). L’afficheur indique les combinés dé­clarés ou plus exactement leurs numéros internes :
:
145
N
P
f
Composer le numéro interne du combiné souhaité (1 à 6).
o
Effacer tous les numéros verrouillés pour le combiné sé-
B
lectionné.
Répéter l‘effacement pour chaque combiné.
Activer / désactiver la restriction d'appel sur préfixe
Vous pouvez activer et désactiver la restriction d'appel sur préfixe pour un combiné déclaré. Les autres combinés ne sont pas concernés par le verrouillage.
La réception des communications sur le combiné est pos­sible lorsque la restriction d'appel sur préfixe est activée.
A la livraison, la restriction est désactivée.
B # 8 4
Activer la procédure. Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“) (Page21). L’afficheur indique les combinés dé­clarés ou plus exactement leurs numéros internes :
:
123
b
b
et 5 sont déclarés)
et 3 sont déclarés)
o
1B
ou
0B
Composer le numéro interne du combiné souhaité (1 à 6). Activer la restriction d'appel sur préfixe pour le combiné
sélectionné
Désactiver la restriction d'appel sur préfixe pour le com­biné sélectionné.
47
Page 62
17.11.98
kap11.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Fonctions de verrouillage du combiné
Activer/désactiver le verrouillage du combiné pour les communications sortantes
Vous pouvez verrouiller un combiné pour les communica­tions externes sortantes afin d’en interdire tout emploi illi­cite.
La desserte d’appels sur le combiné verrouillé est possi­ble.
B 8 1
ou
B 8 0
o
B
Lancer la procédure d’activation du verrouillage.
Lancer la procédure de désactivation du verrouillage. Entrer le code du combiné (configuration usine „0000“)
(Page22). Activer /désactiver le verrouillage. Une fois le combiné
verrouillé, une clé apparaît sur l’afficheur.
Vous pouvez verrouiller le Gigaset 2015 plus pour les communications externes sortantes (Page43).
48
Page 63
17.11.98
kap11.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-
Fonctions de verrouillage du combiné
Affichages sur le combiné, des verrouillages activés
Affichage en cas de verrouillage du combiné
En cas de verrouillage du combiné, une clé s'affiche.
Affichage en cas de verrouillage des communications sortantes
A la prise de ligne, vous voyez l'affichage ci-contre.
Affichage en cas de restriction sur préfixe ou numéro d'appel
La numérotation d’un no verrouillé est refusée par l’envoi d’une tonalité d’er­reur et l’apparition de cli­gnotements sur l’afficheur.
f
f
012345
f
N
H
___
N
b FH
N
b FH
Affichage en cas de catégorie appels entrants
La prise de ligne en caté­gorie appels entrants, dé­clenche une tonalité d’er­reur et des clignotements sur l’afficheur.
f
___
N
b FH
49
Page 64
29.10.99
Répondeur
Répondeur
kap12.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Grâce au répondeur du Gigaset 2015 plus, vous pouvez
Inviter votre correspondant à déposer un message
sur le répondeur en votre absence,
En configuration usine, un texte d’annonce est préen-
registré à votre intention. Ainsi le répondeur est im­médiatement en état de marche après sa mise en service(Page 50).
Diffuser une annonce informant brièvement votre cor-
respondant de votre absence (Page 52) si vous ne souhaitez pas l’enregistrement d’un message (Mode répondeur simple).
Enregistrer une communication en cours (Page 55).
Enregistrer des messages mémos personnels
(➔ Page 56).
Ecouter tous les messages ou uniquement les nou-
veaux messages (Page 56) et utiliser la recherche rapide vers l’arrière ou vers l’avant. Vous pouvez effa­cer tous les messages en même temps ou seule­ment certains messages.
Commander également le répondeur à distance
(➔ Page 59).
Le numéro d’appel du demandeur est enregistré pa-
rallèlement au message, lorsque celui-ce a été activé par l’opérateur réseau.
Tous les messages et annonces sont sauvegardés in-
définiment même en cas de rupture d'alimentation (panne de courant ou déplacement).
50
Page 65
29.10.99
kap12.fm5
Activer / désactiver le répondeur
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Répondeur
Modes
h
Appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver le ré­pondeur.
Le voyant de la touche est allumé ou clignote lente­ment : le répondeur est activé.
Le voyant de la touche est éteint ou clignote rapide­ment : le répondeur est désactivé.
Si le voyant clignote, cela signale la présence de nou­veaux messages (lecture Page 56).
L'assistant vocal vous informe du mode de fonctionne­ment actuel et vous incite éventuellement au réglage du jour et de l'heure (Page 4).
A l’activation, l’affichage par LED de la base in­dique la capacité mémoire disponible en minu­te, ceci pendant quelques instants avant de s'éteindre en position veille.
De façon générale l'afficheur reste éteint en po­sition veille tant qu'aucun message n'a été en­registré.
Le répondeur du Gigaset 1015 plus a trois modes de fonc­tionnement :
1. Mode enregistrement après première annonce 1.
2. Mode enregistrement après deuxième annonce.
3. Mode répondeur simple.
En mode enregistrement votre annonce doit inciter votre correspondant à déposer un message. En mode répondeur simple, votre annonce doit informer votre correspondant de votre absence supposée sans que celui-ci puisse déposer de message. Vous pouvez enregistrer pour chaque mode (annonce 1, annonce 2, répondeur simple) un texte différent. En con­figuration usine, un texte standard est préenregistré pour les modes répondeur enregistreur. Pendant votre absen­ce, vous choisissez alors l’un des trois modes. La qualité d'enregistrement des messages dépend es­sentiellement du taux de remplissage de la mémoire. Au delà d'un certain taux, un compromis est automatique­ment trouvé pour étendre la capacité d'enregistrement au prix d'une qualité moindre. Il est donc recommandé d'ef­facer régulièrement les messages lus. Lorsque la capacité maximale d'enregistrement a été at­teinte, le répondeur bascule automatiquement en mode “Répondeur simple“. De ce fait il est recommandé de pré­voir l'enregistrement de l'annonce pour “répondeur sim­ple“ même en cas d'utilisation habituelle en mode “Ré­pondeur enregistreur“.
51
Page 66
29.10.99
Répondeur
Sélectionner un mode
kap12.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
MODE y
Appuyer sur la touche de la base.
Pour sélectionner l’annonce 1 appuyer plusieurs fois sur la touche Mode jusqu‘à ce que A1 apparaisse sur l‘affi­cheur. L'assistant vocal ennonce “Mode enregistrement après première annonce“.
Pour sélectionner l’annonce 2 appuyer plusieurs fois sur la touche Mode jusqu‘à ce que A2 apparaisse sur l’affi­cheur. L'assistant vocal ennonce “Mode enregistrement après deuxième annonce“.
Pour sélectionner l’annonce du mode répondeur simple, appuyer plusieurs fois sur la touche Mode jusqu‘à ce que Ao ou H1 ou rS s‘affiche. L'assistant vocal ennonce : “Mode répondeur simple“.
A la mise en service et tant que l'annonce pour répondeur simple n'a pas été enregistrée, l'as­sistant vocal ennonce : “Annonce pour répon­deur simple non disponible“
Si vous entendez le message “Annulé“, c’est que l’opération a été interrompue. Le mode pa­ramétré n’a pas été modifié.
52
Page 67
29.10.99
kap12.fm5
Annonces et mode répondeur simple
En dehors de l‘annonce standard préenregistrée, vous pouvez enregistrer deux annonces personnalisées (an­nonce 1 et annonce 2) et une annonce pour le mode ré­pondeur simple. Pour un correspondant dépassant la du­rée d'enregistrement maximale autorisée, vous pouvez également enregistrer une annonce de fin qui signale au demandeur l’expiration de la durée d’enregistrement. La longueur maximum des messages est paramétrable (Page 23).
Enregistrer les annonces
Vous pouvez réenregistrer à tout moment les différentes annonces. Les anciennes annonces sont automatique­ment effacées.
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Répondeur
Exemple d’annonce : “Vous êtes bien chez M.
Laval. Je suis actuellement absent. Mais vous pouvez me laisser un message après le signal sonore.“
Exemple d’annonce de fin : “La durée maxi- male du message est atteinte. Merci de votre appel.“
Exemple d’annonce pour le mode répondeur simple : “Vous êtes bien chez M. Laval. Je serai
joignable dès demain.“
MODE y
Ecouter les annonces pour contrôle
Les annonces peuvent durer de 6 à 30 secon­des, les annonces de fin de 3 à 10 secondes. L’annonce pour le mode répondeur simple a une durée de 6 à 170 secondes. Vous entendez si­non un message d’erreur et êtes invité à recom­mencer votre enregistrement.
En cours d’enregistrement, l’afficheur à 2 carac­tères de la base indique pour contrôle les secon­des déjà écoulées.
Choisir le mode en appuyant le nombre de fois nécessai­re sur cette touche (Page 52).
Si une annonce est effacée pour le mode sélec­tionné, elle est automatiquement remplacée par l’annonce préenregistrée, configuration usine.
Vous pouvez à tout moment écouter les annonces (annon­ces 1 et 2, annonce pour répondeur simple)
53
Page 68
29.10.99
Répondeur
kap12.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
MODE y Í
Ì
MODE y Choisir le mode (➔ Page 52).
MODE y
É
Ì
Une fois le mode sélectionné et le voyant rouge éteint, appuyer sur ces deux touches. Votre combiné sonne (en cas d’utilisation multi-combinés, tous les combinés son­nent). Prendre l’appel en appuyant sur la touche c. Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement annonce“ ou “Enregistrement annonce répondeur simple“. Puis un bip retentit. Enregistrer l’annonce.
Si vous ne souhaitez pas enregistrer d’annonce de fin :
a
appuyer sur la touche du combiné pour terminer l'annon­ce. L'annonce enregistrée est diffusée pour contrôle par haut-parleur.
ou
si vous souhaitez enregistrer une annonce de fin (unique­ment avec annonce 1 et 2) : appuyer sur la touche de la base. Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement an- nonce de fin“. Puis un bip retentit. Enregistrer l’annonce.
Appuyer sur la touche du combiné. L’annonce enregistrée
a
est diffusée par haut-parleur pour contrôle.
Une fois le mode correspondant sélectionné et le voyant rouge éteint, appuyer successivement sur les deux tou­ches. L'annonce est diffusée.
ou
Annuler la procédure.
Effacer les annonces
54
Vous pouvez à tout moment effacer les annonces (1 et 2) et les remplacer par l’annonce préenegistrée de la confi­guration usine. Vous pouvez aussi effacer l’annonce du ré­pondeur simple.
MODE y Choisir le mode (➔ Page 52).
MODE y Ë
Ì
Une fois le mode correspondant sélectionné et le voyant rouge éteint, appuyer successivement sur les deux tou­ches. L'annonce est effacée, l'assistant vocal confirme “Annonce effacée“.
ou
Annuler la procédure.
Page 69
29.10.99
f
N
f
N
kap12.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Enregistrement d'une communication en cours
Vous pouvez enregistrer une communication en cours. Pour la réécouter, procéder comme pour les messages déposés (Page 61).
Cette fonction est possible uniquement avec les commu­nications externes.
Veuillez informer votre interlocuteur qu’il est en­registré.
Commencer / arrêter l’enregistrement
Répondeur
I
I
9
9
Durant la communication, appuyer sur ces deux touches du combiné, votre correspondant entend un court instant la mélodie d'attente. Le voyant de la touche Marche / Ar­rêt de la base clignote. Pour contrôle, l’afficheur indique durant deux secondes :
91
b F
La communication est enregistrée, sur la base la durée d'enregistrement est affichée.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyer à nouveau sur ces touches. Le voyant de la touche Marche / Arrêt cesse de clignoter. Pour contrôle, l’afficheur indique durant deux secondes :
90
b F
Vous pouvez continuer votre communication normale­ment.
Les enregistrements de communications sont également possibles en écoute amplifiée (Page 13).
55
Page 70
29.10.99
kap12.fm5
Répondeur
Messages personnels
Commencer / cesser l’enregistrement
Í
ou
Ì
a
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Vous pouvez utiliser la mémoire du répondeur pour enre­gistrer des messages personnels. Pour les écouter, pro­céder comme pour les messages déposés par vos corres­pondants (Page 56).
Les messages personnels ont la même durée maximale que les messages déposés par vos correspondants. Vous pouvez modifier cette longueur (Page 23).
En cours d’enregistrement, l’afficheur à 2 carac­tères de la base indique pour contrôle les secon­des déjà écoulées.
Appuyer sur la touche de la base. Votre combiné sonne. Prendre l’appel. Le haut-parleur diffuse : “Enregistrement message“. Vous entendez un bip pour contrôle. Enregis­trer le message souhaité.
Cesser l’enregistrement.
Messages
Ecouter les messages enregistrés
É
ou
É
56
Le répondeur fait la distinction entre les nouveaux messa­ges et les messages déjà écoutés.
En cas de nouveau message, le voyant de la touche Mar­che / Arrêt de la base clignote.
L’afficheur à 2 caractères de la base vous indique le nom­bre total de messages enregistrés.
En tout, grâce à la compression automatique d’enregistre­ment, 15 minutes d’enregistrement sont disponibles.
Lorsque la mémoire d’enregistrement des mes­sages est pleine, le répondeur se met automati­quement en mode répondeur simple. Pour cela, il faut que vous ayez enregistré l’annonce cor­respondante (Page 53).
Ecouter les nouveaux messages : appuyer brièvement sur la touche ( < 1sec.)
écouter tous les messages : appuyer longuement sur la touche de la base ( > 1sec.).
Page 71
29.10.99
kap12.fm5
Lorsque la fonction “Intermezzo“ est activée (Page 25) la lecture s’arrête après diffusion de chaque message et se poursuit uniquement si vous pressez la touche W.
Messages avec présentation du numéro de l'appelant
Vous trouverez de plus amples informations à ce propos dans le chapitre consacré aux fonctions d‘utilisation à dis­tance sous „Rappeler le correspondant“ Page 61
Recherche rapide vers l’avant et vers l’arrière
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Le numéro à 2 chiffres du message actuel s’affi­che sur la base. La diffusion des messages se fait via le haut-parleur et le combiné. Avant cha­que message, le numéro du message est auto­matiquement annoncé. Si la fonction horodata­ge (Page 25) a été programmée, l’heure du dépôt est également indiquée.
Répondeur
Ê
ou
È
ou
È È
...
ou
È
Suspendre provisoirement la lecture
Ì É
Annuler la lecture
Ì Ì
Pour passer au message suivant : appuyer sur la touche de la base
Pour écouter une nouvelle fois le même message : appuyer brièvement sur la touche de la base ( < 1sec.)
Pour revenir plusieurs messages en arrière : appuyer plusieurs fois brièvement sur la touche (1 sec. maximum entre chaque pression)
Pour revenir au premier message : appuyer longuement sur la touche de la base ( > 1sec.).
Défilement rapide jusqu’au message suivant : après deux secondes d’écoute, le message est identifié comme message écouté.
Appuyer sur la touche de la base. La lecture est interrom­pue. Vous entendez pour contrôle : “Pause“.
Poursuivre la lecture :
appuyer sur la touche.
Appuyer deux fois de suite sur la touche de la base. Une tonalité d’acquittement positif retentit.
57
Page 72
29.10.99
kap12.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Répondeur
Identifier un message en cours de lecture comme étant un nouveau message
En identifiant un message lu ou en cours de lecture com­me étant un nouveau message, ce message sera ultérieu­rement considéré comme nouveau.
Í Í
Ì
Effacer un message pendant l’écoute
Pendant l’écoute du message, appuyer deux fois de suite sur la touche. Vous accédez à la fin du message. Vous en­tendez pour contrôle : “Nouveau message
ou
Annuler la procédure. La lecture se poursuit.
Vous pouvez identifier un message au maxi­mum quatre fois comme nouveau message.
Ë
È
Ì
Effacer tous les messages écoutés
Ë È
Ì
Pendant l’écoute du message qui doit être effacé, ap­puyer sur la touche. La lecture s’arrête. Le haut-parleur diffuse : “Effacer“ (voir également fonction intermède Page 25).
Appuyer sur la touche. Le haut-parleur diffuse pour contrôle : “Message effacé
ou
Annuler la procédure. La lecture se poursuit. Vous enten­dez pour contrôle : “Annulé“.
Condition : le répondeur ne se trouve pas en cours de lecture des messages.
Appuyer sur la touche. Le haut-parleur diffuse : “Effacer“.
Appuyer sur la touche. Le haut-parleur diffuse pour contrôle : “Messages effacés“ Le compteur de message est remis à zéro sur la base.
ou
Annuler la procédure. Vous entendez pour contrôle : “Annulé“.
58
Page 73
29.10.99
kap12.fm5
Filtrage et interception des appels
Lorsqu’un demandeur laisse un message sur le répon­deur, vous pouvez l’écouter en même temps grâce au haut-parleur. Il faut que la fonction ait été activée au préa­lable (Page 24).
Régler le volume d’écoute
Condition : le répondeur diffuse l’annonce ou un corres-
pondant est en train de laisser un message. Appuyer sur la touche + de la base pour augmenter le vo-
+
lume.
-
Appuyer sur la touche - de la base pour baisser le volume.
Intercepter un appel
Vous pouvez intercepter un appel :
pendant la diffusion de l’annonce ou
pendant que le correspondant laisse son message.
I
9
Cette possibilité est toujours valable. Vous entrez en communication avec le demandeur. Le haut-parleur est désactivé
ou
cette possibilité fonctionne lorsque l’interception directe
c
des appels a été configurée (Page 23). Vous êtes en communication avec le demandeur. Le haut-parleur est désactivé.
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Répondeur
Le volume paramétré reste mémorisé.
Utilisation à distance du répondeur
Vous pouvez commander à distance le répondeur :
à partir du combiné ou
à partir d’un autre téléphone qui peut utiliser la numé-
L’utilisation à distance vous permet de gérer les messa­ges et annonces.
rotation Fréquences vocales.
59
Page 74
29.10.99
kap12.fm5
Répondeur
Activer l’utilisation à distance
A partir du combiné
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Pour interroger le répondeur à distance, vous devez d'abord activer l'utilisation à distance comme décrit ci­après puis enchaîner avec l'une des fonctions d'utilisation (Page 61)
I
9
A partir d’un autre téléphone (FV)
Y
#
Appuyer sur les touches du combiné pour appeler le ré­pondeur. Vous entendez pour contrôle un bip, le mode du répondeur, le nombre de messages enregistrés et éven­tuellement le jour de la semaine et l’heure.
Vous appelez de l‘extérieur. Si la fonction “appel direct à un combiné” (Page 68) est activée, vous entendez une quadruple tonalité aiguë. Au bout de 5 secondes, le ré­pondeur s‘enclenche.
Une fois l‘annonce diffusée, appuyer sur la touche Dièse
o
et entrer le code système à partir du clavier du téléphone. Pour contrôle, le système diffuse un bip, le mode du ré­pondeur, le nombre de messages enregistrées et d‘éven­tuellement le jour de la semaine et l’heure.
Si vous entrez un code système erroné, le poste vous l‘indique par le message „Code erroné“. Vous pouvez ensuite répéter votre entrée avec le bon code sytème (différent de 0000 ).
Après 3 erreurs, le système refuse toute tenta­tive supplémentaire. La liaison est coupée.
L’utilisation à distance et “l‘appel direct à un combiné” à partir d’un autre téléphone est pos­sible uniquement lorsque le code système con­figuré en usine („0000“) a été modifié (Page
21).
60
L’utilisation à distance est également possible si le répondeur est désactivé. Dans ce cas, vous devez laisser sonner jusqu’à réponse du répon­deur (après environ 40 secondes) puis à son in­vitation, entrer votre code système précédé de la touche dièse.
Page 75
29.10.99
f
N
kap12.fm5
Fonctions d’utilisation à distance
Les fonctions d’utilisation à distance sont disponibles dès que vous avez activé l’utilisation à distance (Page 60).
Si vous restez plus de 50 secondes sans effectuer d’en­trée, vous entendez “Confirmez SVP!“. Si vous n’exécu- tez pas alors de procédure dans les 8 secondes suivantes, la communication est automatiquement coupée. Vous pouvez à tout moment mettre fin à l’utilisation à distance en raccrochant le combiné.
Fonction d’aide
La fonction d’aide est disponible après activation de l’uti­lisation à distance, dans toute situation. Vous recevez alors les les informations suivantes :
Edition de l’état
Explication de toutes les possibilités d’entrée couran-
#
Ecouter les nouveaux messages
L’aide est diffusée.
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Répondeur
tes et élargies
: 2
5
Rappeler le correspondant (uniquement depuis le combiné)
4
Vous entendez pour contrôle : “Nouveaux“. Les nouveaux messages sont diffusés
ou
Annuler la procédure.
A chaque message est associé le n° de l'appelant lorsque l‘opérateur supporte le service “Présentation du numéro
- CLIP” et que l'appelant n'a pas masqué la présentation
de son numéro. Le numéro apparaît sur l‘af-
ficheur de votre combiné lors de l‘écoute du message ou, si l'appelant n'a pas laissé de message, parallèlement à l‘annonce : “Absence d‘enregistrement de la communi­cation”. Vous pouvez immédiatement utiliser ce n° d‘appel pour effectuer un rappel.
Le numéro affiché est composé.
08972244667
b G
61
Page 76
29.10.99
kap12.fm5
Répondeur
Ecouter tous les messages
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
2 5
Recherches rapides vers l’avant et l’arrière
3 1
1 1
Suspendre provisoirement la lecture
5 2
Annuler l’écoute
5 5
Identifier un message comme étant nouveau en cours de lecture
: :
5
Tous les messages sont diffusés
ou
Annuler la procédure.
Passer au message suivant
ou
Ecouter une nouvelle fois le même message
ou
... Revenir en arrière de plusieurs messages.
L’écoute est interrompue. Vous entendez pour contrôle : “Pause“.
Poursuivre la lecture : appuyer sur la touche.
Appuyer deux fois de suite sur la touche.
Pendant l’écoute du message, appuyer deux fois de suite sur la touche. Vous accédez à la fin du message. Vous en­tendez pour contrôle : “Nouveau message
ou
Annuler la procédure. La lecture se poursuit.
Effacer un message pendant l’écoute
0 1
ou
5
62
Vous pouvez identifier un message comme nou­veau message quatre fois au maximum .
Pendant l’écoute du message qui doit être effacé, ap­puyer sur la touche. La lecture s’arrête. Le haut-parleur diffuse : “Effacer“.
Vous entendez pour contrôle : “Message effacé
Annuler la procédure. La lecture se poursuit.
Page 77
29.10.99
kap12.fm5
Effacer tous les messages écoutés
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Répondeur
Choisir le mode
Enregistrer l’annonce
0 1
ou
5
9 1
ou
2
ou
3
ou
5
6 7
5 5
ou
5
5
Vous entendez pour contrôle : “Effacer“. Vous entendez pour contrôle : “Messages effacés
Annuler la procédure.
Vous entendez pour contrôle : “Mode“. Choisir le mode enregistreur avec annonce 1. Le mode
est diffusé pour contrôle
choisir le mode enregistreur avec annonce 2. Le mode est diffusé pour contrôle
choisir le mode répondeur simple. Le mode est diffusé pour contrôle
Annuler la procédure.
Condition : vous avez choisi le mode 1 ou 2. Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement“.
Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement annonce“. Vous entendez ensuite un bip. Commencer l’enregistre­ment.
Pour terminer l'enregistrement et si vous ne souhaitez pas enregistrer d’annonce de fin, appuyez deux fois sur cette touche : l’annonce enregistrée est diffusée pour contrôle par haut-parleur.
Si vous souhaitez enregistrer une annonce de fin, ap­puyer sur la touche, Vous entendez pour contrôle : “Enre- gistrement annonce de fin“. Puis un bip retentit. Enregis­trer l’annonce.
Mettre fin à l’enregistrement. Le texte enregistré est dif­fusé pour contrôle.
63
Page 78
29.10.99
kap12.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Répondeur
Enregistrer l’annonce pour le mode répondeur simple
Condition : le mode répondeur simple (Page 63) est
sélectionné.
6 7
5
Ecouter les annonces pour contrôle
7
Effacer les annonces
0 7
5
Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement“. Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement annonce
répondeur simple“. Puis vous entendez un bip. Enregistrer l’annonce.
L’annonce enregistrée est diffusée pour contrôle.
Condition : le mode voulu (Page 63) est sélectionné. L’annonce enregistrée est diffusée.
Condition : le mode voulu (Page 63) est sélectionné. Vous entendez pour contrôle : “Effacer“.
L’annonce est effacée. Vous entendez pour contrôle : “An- nonce effacée“. Les annonces 1 et 2 sont remplacées par le texte préenregistré en configuration usine.
ou
Annuler la procédure.
Enregistrer les messages personnels
6 2
ou
5
64
Lors de l’enregistrement des messages person­nels, veiller à ne pas vous arrêter de parler pen­dant plus de 8 secondes. La longueur est la même que celle paramétrée pour les messa­ges.
Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement“. Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement messa-
ge“. Puis vous entendez un bip. Enregistrer le message
Annuler la procédure.
Page 79
29.10.99
kap12.fm5
Activer/Désactiver le répondeur
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Répondeur
8
Activer l’intervention directe sur haut-parleur (Interphone) / intercepter la communication
6 9
I
9
Le répondeur est activé ou désactivé. Vous entendez pour contrôle : “Répondeur activé“ ou “Répondeur désactivé“.
Lorsque le répondeur est désactivé, pour l'acti­ver à distance, attendre une réponse du répon­deur environ 40 secondes après la première sonnerie puis #o entrer le code système pré­cédé de la touche dièse.
Vous entendez pour contrôle : “Appel sur haut-parleur“. Puis vous entendez un bip. Parlez via le téléphone, la base diffuse vos propos. L’abonné interne qui intercepte la communication est en communication avec vous.
Intercepter la communication
Lorsque l’interception directe des communications (ré-
c
glage de base du répondeur Page 23) est activée : ap­puyer sur la touche du combiné
ou
lorsque l’interception directe (réglage de base du répon­deur Page 23) n’est pas activée : appuyer sur les tou­ches du combiné.
Comme demandeur externe, vous êtes en communica­tion avec l’abonné interne qui a intercepté la communica­tion. Le haut-parleur est désactivé.
65
Page 80
29.10.99
f
N
kap13.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Déclarer/retirer des combinés sur la base
Déclarer/retirer des combinés sur la base
Une base de type Gigaset 2015 plus peut gérer 6 combi­nés de types Gigaset 1000S/2000S ou Gigaset Gigaset 1000C/2000C/2000C pocket/2000T ainsi que l'interface sans fil numérique Gigaset 1000TAE.
Le combiné standard Gigaset 2000S livré est déjà déclaré affecté du numéro interne 1 sur sa base (base 1).
Chaque combiné supplémentaire acquis ultérieurement doit être déclaré sur la base.
Déclarer le combiné Gigaset 2000S/1000S sur la base
Si vous désirez exploiter votre combiné avec plusieurs bases (jusqu’à 4) (Page 70), vous devez répéter la procédure suivante pour cha­que base.
Le combiné doit être préalablement éteint (Page 17).
Préparer la base
Appuyer sur la touche verte de la base (environ 10 secon-
?
des) jusqu’à ce que vous entendiez les premiers bips.
66
1 ou 2,3,4
h
Déclarer le combiné
A partir du combiné éteint, appuyez sur la touche corres­pondant au numéro que vous souhaitez affecter à la base (en règle générale la touche 1) et maintenez la enfoncée.
Appuyer simultanément sur MARCHE, jusqu’à ce que l’afficheur du combiné s’allume.
Exemples :
Déclarer sur la première base
Maintenir nément sur h . Numéro de la base
Déclarer sur une deuxième base
Maintenir 2 appuyée en appuyant simulta­nément sur h .
1
appuyée en appuyant simulta-
1
Page 81
29.10.99
f
N
(Exemple:
2,3,4 ,5
et 6 ne
kap13.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Déclarer/retirer des combinés sur la base
o #
Entrer le code système à 4 chiffres (réglage usine : „0000“) (Page 21) puis entrer # . Sur l’afficheur, après un court délai, tous les numéros d’appel internes non encore occupés seront affichés :
:
23456
b
2...6
Entrer un numéro d’appel interne non encore occupé. La tonalité d'acquitement retentit. Le combiné est déclaré sous le numéro d’appel entré.
Déclarer l'interface sans-fil numérique Gigaset TAE
Avec l'interface sans-fil numérique TAE, vous pouvez rac­corder par exemple un télécopieur (aiguillage automati­que intégré dans la base Gigaset 2015 plus), un modem ou un autre téléphone. Cet interface doit être déclaré sur la base comme pour un combiné. Le Gigaset 1000TAE est un équipement livré en option. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur.
Retirer un combiné de sur la base
B # 7 2
oB
Initialiser la procédure. Entrer le code système à 4 chiffres (réglage usine :
o
„0000“) (Page 21). Sur l’afficheur, tous les combinés déclarés seront affichés.
Entrer le numéro d’appel interne du combiné souhaité (1 à 6) et confirmer avec B .
sont pas encore occupés)
67
Page 82
29.10.99
n
P
f
(exemple :
1
= appel
kap14.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrer l’accès au réseau pour le combiné
Paramétrer l’accès au réseau pour le combiné
Acheminement des appels entrants
Vous pouvez définir la façon dont les appels entrants sont signalés en cas d’utilisation multi-combinés. On distingue deux situations :
Groupe appel collectif
Appel collectif (configuration usine) – les communi-
cations entrantes sont signalées à tous les combinés déclarés. Vous pouvez retirer certains combinés de l’appel collectif ou les y réintégrer.
Groupe appel 1
Groupe appel 2
Appel de groupe – les appels entrants seront
d´abord signalés sur un combiné sélectionné (priori­taire) du groupe d’appel 1. Après un nombre prédéter­miné de sonneries, les combinés pris en compte par l´appel de groupe 2 seront appelés. Vous pouvez paramétrer le combiné prioritaire ainsi que les combinés pris en compte par l´appel de grou-
Groupe appel 1
Groupe appel 2
pe. Vous pouvez ensuite paramétrer le nombre de sonneries après lesquelles l´appel de groupe sera si­gnalé. Les abonnés non inscrits sont exclus de l´appel de groupe.
Appel direct à un combiné – Lorsque le répondeur
est activé (code système modifié différent de 0000), les appelants peuvent sélectionner directement un abonné interne. Les télécopies sont transmises direc­tement via l‘aiguillage pour fax (via l'option interface TAE). Après la sonnerie, l‘appelant entant une tonalité qua­druple aiguë ; il peut maintenant composer le numéro interne de l‘abonné demandé (1 à 6). Si le numéro in­terne entré est invalide ou si l‘abonné ne répond pas, un appel collectif est émis en direction de tous les combinés. Si personne ne décroche au bout d‘un cer­tain nombre de sonneries défini, le répondeur s‘en­clenche. En configuration usine, la sélection directe à l‘arrivée est désactivée, pour l'activer voir ci-après.
Passer de l’appel collectif à la priorité d'appel ou à l'appel direct d'un combiné et vice-versa
B#1 Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“) (Page 22).
O*23
L’afficheur indique le réglage actuel :
:
231
C
collectif, valeur par défaut)
68
Page 83
29.10.99
n
P
f
(exemple :
le
combiné
1
fait
P
f
(exemple :
3
sonneries)
kap14.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrer l’accès au réseau pour le combiné
1B
Choisir l’appel collectif
ou
2B la priorité d’appel.
ou
3B
Sélectionner des combinés pour l’appel collectif / le groupe d‘appel 2
B#1 Activer la procédure.
O*21
oB
Sélectionner le combiné prioritaire pour le groupe d'appel 1
B#1 Activer la procédure.
O*22
Paramétrer l’appel direct à un combiné
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“) (Page 21). L’afficheur indique le réglage actuel. Les combinés inclus
dans l’appel collectif ou le groupe d‘appel 2 sont identi­fiés par leurs numéros internes, les combinés exclus par un espace vide.
Entrer le numéro interne du combiné (1 à 6) à supprimer ou à réintégrer selon le cas et valider avec B.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“) (Page 21). L’afficheur indique le réglage actuel :
:
221
C
partie du groupe d‘appel 1)
oB
Entrer le numéro interne du combiné souhaité (1 à 6) et valider avec B.
Régler le nombre de sonneries pour la priorité d’appel
B#1 Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“) (Page 21).
O*6
oB
L’afficheur indique le réglage actuel :
:
n
63
C
Entrer le nombre de sonneries souhaitées (2 à 9) et vali­der avec B
69
Page 84
29.10.99
kap15.fm5
Utilisation de plusieurs bases
Utilisation de plusieurs bases
Vous pouvez déclarer et utiliser votre combiné sur les ba­ses Gigaset de la famille 1000 et 2000. Un combiné peut être déclaré sur 4 bases au maximum.
Cela présente les avantages suivants :
vous pouvez utiliser le même combiné sur des bases
pour des sites importants, vous pouvez placer les ba-
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
séparées (par exemple une base au bureau et une à la maison).
ses de telle sorte que la portée à savoir la zone dans laquelle vous pouvez téléphoner avec le même com­biné est considérablement étendue.
Attention, lorsque vous utilisez plusieurs bases :
lorsque vous passez de la zone radio d’une
base à la zone radio d’une autre base, les communications sont interrompues ou cou­pées.
les communications internes sont possibles
uniquement au sein de la zone radio d’une seule base, et pas entre des combinés se trouvant dans les zones couvertes par des bases différentes.
Si vous vous trouvez, combiné activé, long-
temps en dehors de la zone couverte par une base, au retour la “recherche“ d’une base peut durer jusqu’à 20 minutes. Dans ce cas, vous pouvez retrouver plus facile­ment la base en désactivant puis réactivant le combiné (Page 16).
Activer / désactiver l’affichage du numéro de la base sur le combiné
Vous pouvez définir si l’afficheur du combiné indique la base avec laquelle le contact radio est établi.
B 3 6
1B 0B
70
Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche : 361 = activé, 360 = désactivé.
Activer l’affichage du numéro de la base
ou
désactiver l’affichage du numéro de la base (configuration usine).
Page 85
29.10.99
kap15.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Utilisation de plusieurs bases
Définir la base privilégiée
Lorsque le combiné se trouve dans la zone de raccorde­ment de deux ou plusieurs bases, il est conseillé de défi­nir une base privilégiée. Vous empêchez le changement automatique de base et êtes sûr que les communications existantes ne sont pas automatiquement coupées.
I
B
oB
Sélectionner la meilleure base lorsque la base privilégiée n’est pas joignable
I
B
o oB
Activer la procédure. Les numéros des bases sur lesquel­les le combiné est déclaré s’affichent :
Entrer le numéro de la base privilégiée et valider avec B .
Si vous avez défini une base privilégiée, votre combiné, lors du passage dans une zone couverte par une autre ba­se, recherche environ 30 secondes la base privilégiée. Puis il recherche la base actuelle. Vous pouvez aussi acti­ver tout de suite la recherche de la base actuelle.
Activer la procédure. Les numéros des bases sur lesquel­les le combiné est déclaré s’affichent :
Entrer le numéro de la base qui doit d’abord être recher­chée puis valider avec B .
71
Page 86
29.10.99
kap15.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Utilisation des combinés conforts Gigaset 2000C, 2000C pocket, 2000 T
Utilisation des combinés conforts Gigaset 2000C, 2000C pocket, 2000 T
Le combiné confort Gigaset 2000C, 2000C pocket et 2000T présente les caractéristiques suivantes :
Vous pouvez mettre en oeuvre les fonctions de votre
combiné à partir du menu qui apparaît sur l’afficheur graphique éclairé.
A la place des numéros abrégés, vous pouvez enre-
gistrer jusqu’à 100 noms et numéros d’appel sur un annuaire alphanumérique.
Tous les paramétrages des combinés confort se trouvent dans le mode d’emploi fourni lors de la livraison des appareils. Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils d’utilisation et des ins­tructions pour les procédures d’utilisation sur une base Gigaset 2015 plus.
Tout nouveau combiné de confort doit être dé­claré sur la base. Pour déclarer un combiné con­fort, voir Page 74.
72
d
touche de dialogue
Base 1
INT
touche de dialogue
touche de fonction
U
z
Pour l’utilisation confort, trois touches sont disponibles :
Deux touches de dialogue à double fonction en local
et à fonction simple en mode En ligne. L’affectation des fonctions actuelle est affichée.
La touche de fonction
nus.
.
pour l’utilisation des me-
Page 87
29.10.99
INT
PROG.
z
Z
OK
{
kap15.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Utilisation des combinés conforts Gigaset 2000C, 2000C pocket, 2000 T
Signification des touches pour le déroulement des procédures
Avant chaque procédure initialisée avec les touches B et
# sur le combiné Gigaset 2000S, appuyez sur
la touche de dialogue du combiné de confort. Voua aurez ensuite accès aux touches de dialogue
et(rappel). Les procédures pourront alors
être effectuées conformément au manuel d’utilisation. Les procédures suivantes se correspondent : sur le combiné confort sur l‘appareil confort
B O
I
PROG.
z
INT
ou BIS
Services réseau
Annuaire Interne
YZ
{
Avec la touche
.
, vous appelez le menu du combiné
confort. Après l’appel du menu avec ., la partie supé­rieure du menu est affichée. Sur l’afficheur apparaissent trois rubriques de menu disponibles. L’option supérieure est sombre. C’est cette rubrique qui est sélectionnée. Avec la touche de dialogue , vous pouvez dérouler le menu vers la rubrique suivante. Avec la touche de dia­logue , sélectionnez la rubrique en sombre. Avec la touche de dialogue ou avec la touche ., vous quit­tez le menu.
73
Page 88
29.10.99
OK
OK
°
kap15.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Utilisation des combinés conforts Gigaset 2000C, 2000C pocket, 2000 T
Déclarer les combinés conforts sur la base Gigaset 2015 plus
Base 1
Base 2 Base 3
Z Y
Entrer code
système:
_
**
<>
{
X
OK
OK
Sélectionnez dans le sous-menu „Réglages“ la rubrique „Inscrire“. Sur l’afficheur suivant, les bases disponibles seront affichées (jusqu’à 6). Sélectionnez une base (Re­commandation : Base 1) et confirmez avec la touche .
Appuyez maintenant sur la touche verte de votre base Gi­gaset 2015 plus jusqu’à ce que vous entendiez les pre­miers bips (après environ 10 secondes).
On vous demandera d’entrer le code système de la base. Validez le code avec la touche .
Sur l’affichage suivant, sélectionnez avec le clavier l‘un des numéros affichés disponibles comme numéro de
23456
combiné. Si vous n’entrez aucun numéro, le premier nu­méro libre sera sélectionné automatiquement après quel­ques minutes. Lorsque la base sélectionnée apparaît sur l’afficheur, votre combiné de confort est déclaré.
Utilisation à distance du répondeur à partir d‘un combiné de confort
d
°
Base 1
INT
U
z
Si de nouveaux messages ont été déposés dans votre ré­pondeur, l’afficheur du combiné de confort indique provi­soirement le pictogramme ceci tant que les messa­ges n’ont pas été consultés. A l’aide de la touche de dialogue, vous pouvez alors appeler la liste des messa­ges.
74
Page 89
29.10.99
kap16.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Conseils importants
Conseils pour la mise en place de la base
Emplacement/surface de pose
Une prise secteur 220V/230V doit se trouver à proxi-
mité de l’emplacement.
Ne pas placer la base à proximité d’autres appareils
électroniques, par exemple chaîne hifi, appareils de bureau ou four à micro-ondes, afin d’éviter les interfé­rences.
Placer la base sur une surface plane et non glissante.
Normalement, les pieds de l’appareil ne laissent aucune trace inesthétique. Toutefois, en raison des produits d’entretien et des vernis utilisés sur les meu­bles, il peut arriver que l’appareil provoque des mar­ques aux points de contact.
La transmission radio entre la base et les combinés
s’effectue conformément à la norme européenne DECT. Le Gigaset 2015 plus est entièrement confor­me aux directives européennes. S’il devait quand même y avoir des défaillances au niveau de l’image et du son sur les terminaux récepteurs de satellite, adressez-vous au fournisseur de récepteur de satelli­te.
Suivant les conditions de l’environnement, la portée
de la liaison entre base et combinés varie et peut atteindre 300 m environ en plein air. A l’intérieur, elle est de 50 m au maximum. Si vous programmez le signal sonore de dépassement de la portée (Page 34), il se déclenchera en cours de communi­cation, avant l’interruption de la liaison radio.
Conseils importants
Température/environnement
La base est conçue pour fonctionner dans un endroit
abrité, à des températures comprises entre +5 °C et +45° C.
Ne pas placer la base dans un endroit humide, par
exemple une salle de bains ou une buanderie. Eviter également la proximité de sources de chaleur comme les radiateurs. Eviter les endroits en plein soleil.
75
Page 90
29.10.99
kap16.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Conseils importants
Conseils pour l’utilisation du combiné
Remarques pour les porteurs d’appareils d’aide auditive
Avant d’utiliser le téléphone, les porteurs d’aide auditive doivent savoir que les signaux radio peuvent provoquer un couplage dans les appareils auditifs. Lorsque les signaux sont forts, ils génèrent des parasites désagréables.
Utilisation des batteries
Respectez les consignes suivantes pour l’utilisation des batteries:
Utilisez des batteries du même type que celui qui est
livré (des batteries nickel-cadmium de type AA/R6). Les batteries suivantes peuvent également être utili­sées:
Saft RC6, Panasonic P-60 AA/1P, Philips R6 NC-P, UCAR RC6, Eveready XC6, DAIMON ACCU 1000, Sanyo N-3U, Varta Rechargeable Accu Plus Ni-Cd 1,2V, No. 5006
Utilisation de batteries nickel-hydrure métallique (Ni-
MH): si vous souhaitez un temps de communication plus long, vous pouvez aussi utiliser avec votre combiné Gigaset 2000S/2000C des batteries nickel-hydrure métallique. Les produits suivants peuvent être utili­sés:
Sanyo HR-3U (1300 mAh), GP GP120 AAHC, Emmerich CE R 6, Energizer EMH-1100AAC, Varta VH1101AA
76
Après l’installation de batteries NiMH, votre combiné doit s’adapter à la capacité supérieure des batteries: après le premier chargement, le combiné indiquera trop rapidement l’épuise­ment des batteries (i). Continuez d’utiliser votre combiné jusqu’à l’épuisement complet des batteries qui sera signalé par le symbole
j et par un signal d’avertissement (attention:
la durée d’exploitation maximale sera alors de 10 mn). Ainsi votre combiné apprendra à s’adap­ter à des batteries plus résistantes et affichera correctement à l’avenir le niveau de chargement de ces batteries.
En ouvrant le compartiment des batteries, l’affi­chage se reparamètre automatiquement sur la puissance des batteries d’origine.
Page 91
29.10.99
kap16.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Conseils importants
Utiliser des batteries NiMH seulement avec les combinés Gigaset 2000S et 2000C. Ces batteries ne peuvent pas être utilisées avec les combinés Gigaset 1000S et 1000C!
L’utilisation d’autres types de batteries ou de batteries
non rechargeables peut entraîner des dysfonctionne­ments de l’appareil, voire l’endommager. Dans ce cas, la garantie ne s’applique pas.
N’utilisez jamais de batteries normales.
Lors de la mise en service et de l’utilisation des batteries, respectez les consignes suivantes:
Vous pouvez après chaque utilisation reposer le com-
biné dans son support. Le chargement est régulé électroniquement afin que les batteries soient tou­jours chargées de façon optimale.
La première fois, chargez les batteries au maximum.
Nous recommandons de les laisser se charger sans interruption pendant 16 heures, par exemple la nuit. Pendant la première semaine d’utilisation, installez toujours les combinés dans le support-chargeur.
Des batteries neuves atteignent normalement leur ca-
pacité maximale, c’est-à-dire leur durée maximale d’autonomie, après quelques jours d’utilisation nor­male. Même si le témoin de charge LED signale un chargement complet (témoin éteint), il est possible que lors des premières utilisations, les temps de con­versation et d’utilisation soient inférieurs.
Après le premier chargement complet (temps de
chargement d’environ 16 heures), les batteries attei­gnent le temps d’utilisation normal. Il est bon que les batteries se déchargent de temps en temps. Attention: Les durées d’exploitation sont plus cour­tes avec des batteries qui ne sont pas complètement chargées.
Eviter tout contact des batteries avec des objets mé-
talliques ou avec des corps gras.
Temps de charge des batteries à température ambian-
te – Dans le combiné 4 à 5 heures env.
(batteries NiCd)
Dans le support-chargeur: 8 à 9 heures env.
(batteries NiMH, 1100 mAh)
Si le témoin de charge est allumé, il signale qu’un
chargement d’entretien des batteries est en cours.
77
Page 92
29.10.99
kap16.fm5
Conseils importants
Montage du clip sur le combiné
Conseils d’entretien
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Si nécessaire, montez le clip fourni, par exemple pour transporter le combiné dans des poches de veste.Pour cela, engager le clip dans les deux trous situés sur le côté du combiné.
Essuyez le combiné et la base avec un chiffon humide ou antistatique.
N’utilisez jamais de chiffon sec. Risque de char­ge statique !
78
Page 93
29.10.99
kap16.fm5
Caractéristiques techniques
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Conseils importants
Norme: DECT = Digital Enhanced Cordless Telecommunications
Nombre de canaux: 120 canaux duplex
Plage de fréquence radio: 1880 MHz à 1900 MHz
Mode de duplexage: Multiplexage temporel, trame 10 ms
Espacement entre canaux: 1728 kHz
Débit: 1152 kbit/s
Modulation: MDF
Codage parole: 32 kbit/s
Puissance d’émission: 10 mW, puissance moyenne par canal
Portée: 300 m au maximum à l’extérieur,
Alimentation électrique: Base 220/230 V ~/ 50 Hz (bloc secteur)
Consommation électrique de la base: En mode veille et en mode communication environ 3 W
Autonomie du combiné
(batteries pleines):
Temps de charge dans la base: 4 - 5 heures environ (NiCd)
Conditions ambiantes d’utilisation: +5 °C à +45 °C
Mode de numérotation: MF (décimale)/ DC (multifréquence)
GAP = Generic Access Profile (procédé de transmis-
sion radio DECT commun à plusieurs fabricants)
50 m au maximum à l’intérieur
en mode de chargement environ 5 W En mode veille:
70h au maximum (NiCd, 600 mAh) 110h au maximum (NiMH, 1100 mAh) 130h au maximum (NiMH, 1300 mAh)
En mode communication: 7h au maximum (NiCd, 600 mAh) 11h au maximum (NiMH, 1100 mAh) 13h au maximum (NiMH, 1300 mAh)
8 - 9 heures environ (NiMH, 1100 mAh)
Humidité relative 20% à 75%t
Fonction de Rappel: Flashing
Dimensions de la base: environ 172 x 171 x 90 mm (long × large × haut))
Dimensions du combiné: environ 160 × 55 × 25 mm (long × large × haut)
Poids: base: 390 g
combiné avec batteries: environ165 g
Longueur des câbles: cordon téléphonique: environ 3 m
cordon secteur: environ 3 m
79
Page 94
29.10.99
Conseils importants
kap16.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Raccordement: TSV 6/4 (cordon téléphonique)
Annonces (répondeur): 2 annonces de 6 sec. minimum / 30 secondes maximum,
Capacité mémoire du répondeur: Enregistrement numérique,
TSV 6/4 (cordon alimentation) Modèle Europe (Bloc secteur)
1 annonce de fin de 3 sec. minimum / 10 sec. maximum, Répondeur simple: 1 annonce de 6 sec. minimum / 170 sec. maximum
Durée totale d´enregistrement: environ 15 min. Les annonces et messages sont conservés indéfiniment,
même en cas de panne de courant.
Remise à un tiers / mise au rebut
Toujours joindre le mode d‘emploi au Gigaset 2015 plus lorsque vous le confiez à un tiers.
Lorsque le cycle de vie de l‘appareil ou de la batterie sont terminés, procéder à la mise en rebut en respectant l‘en­vironnement.
Garantie
Cet appareil est garanti par Siemens SAS pour une durée de 12 mois à compter de la date d’achat. Conservez le cer­tificat de garantie mentionnant cette date!
Durant cette période, Siemens SAS remédie à tous les défauts du fait du matériel ou de la fabrication. Siemens SA décide des modalités de garantie : réparation ou échange de l’appareil défectueux.
Sont exclus de la garantie les dommages imputables à une utilisation non conforme, à l’usure ou à l’intervention technique de tiers. La garantie n’englobe ni les consom­mables ni les défauts qui n’affectent la valeur ou l’usage de l’appareil que de façon minime.
Le produit Siemens que vous avez acheté satisfait aux exi­gences techniques relatives au raccordement au réseau téléphonique commuté français.
Vous pouvez faire valoir vos recours en garantie directe­ment auprès de votre distributeur.
80
Page 95
29.10.99
kap16.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Remédier aux défaillances
Un problème de fonctionnement n’est pas forcément dû à un défaut de l’appareil. vous économiserez parfois du temps et de l’argent si vous pouvez remédier vous-même aux causes d’erreur simples. Les remarques suivantes doivent vous y aider.
Symptôme Cause Remède
Conseils importants
Message vocal : “Réglage temporel non disponible”
Absence d’affichage sur le combiné
Absence d’affichage sur la base
Prise de la ligne externe im­possible, pas de tonalité d’in­vitation à numéroter
Liaison radio avec la base impossible. Le pictogramme
C du combiné clignote.
La base ou le combiné ne sonnent pas.
Vous composez le numéro mais vous n’obtenez pas la communication, Vous conti­nuez à entendre la tonalité d’invitation à numéroter.
Il y a eu une brève coupure d’alimentation.
Le combiné n’est pas activé. Activer le combiné.
La batterie est vide. Remplacer la batterie par la batte-
Aucun message enregistré
Le connecteur du cordon té­léphonique n’est pas correc­tement enfiché.
Le connecteur du cordon d’alimentation n’est pas cor­rectement enfiché. Eventuel­lement les connecteurs ont été changés.
La ligne est prise par un autre combiné.
Le combiné n’est pas déclaré.
Le connecteur du cordon d’alimentation n’est pas cor­rectement enfiché.
Le volume de la sonnerie est trop faible.
L’acheminement des appels n’a pas été programmé cor­rectement.
Le mode de numérotation est mal réglé.
La date et l’heure doivent être re­programmées. (Page 4)
rie de rechange ou la recharger.
Contrôler l’enfichage du connec­teur au niveau de la base et de la prise téléphonique, débrancher puis rebrancher. (Page 2)
Contrôler l’enfichage du connec­teur au niveau de la base et de la prise 220V/230V, débrancher puis rebrancher. (Page 2)
Attendre que la ligne soit libre.
Déclarer le combiné sur la base (Page 66)
Contrôler l’enfichage du connec­teur au niveau de la base et de la prise 220V/230V, débrancher puis rebrancher
Régler le volume de la sonnerie sur la base (Page 29) ou sur le com­biné (Page 31).
Régler l’acheminement des appels (Page 68)
Changer le mode de numérotation (Page 18)
81
Page 96
29.10.99
kap16.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Conseils importants
Symptôme Cause Remède
Pour fonctionnement derriè­re PABX : pas de communi­cation ou erreur de commu­nication après appel d’un numéro mémorisé
Code système refusé Le code entré ne correspond
Code PIN refusé Le code PIN entré ne corres-
Sélection “appel direct à un combiné” ou interrogation à distance impossibles.
Le préfixe réseau n’a pas été entré.
pas au code modifié.
pond pas au code PIN modi­fié.
Vous avez oublié d‘entrer le code système.
Si le bloc secteur n´est pas raccordé ou en cas de panne de courant, votre Gigaset n´est pas en état de fonctionner !
Service après-vente
En cas de problème technique sur l’appareils : adressez vous en priorité à votre revendeur qui, après vé­rification, fera suivre votre appareil au centre technique Siemens.
En cas de nécessité absolue, le “service client Siemens” est à votre disposition pour vous renseigner.
Numéro de téléphone : 01 49 22 42 84
Entrer le préfixe réseau (Page 20)
Vous avez oublié le code système que vous aviez paramétré. Adres­sez-vous à votre revendeur.
Vous avez oublié le code PIN que vous aviez paramétré. Adressez­vous à votre revendeur.
Entrer un code système différent de “0000”.
82
Le service d’assistance technique Siemens est chargé exclusivement des problèmes liés à une défaillance de l’appareil.
Pour toutes les questions concernant le fonc­tionnement de l’appareil, consultez votre reven­deur.
Les questions concernant votre raccordement téléphonique sont de la compétence de votre opérateur.
Page 97
29.10.99
Gigaset 1000TAE
Accessoires
kap17.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Accessoires
L’interface sans-fil numérique pour l’exploitation d’appa­reils terminaux à raccordement câble sur la base de la fa­mille Gigaset 1000/2000.
Avec ce raccordement numérique, vous pouvez égale­ment utiliser à la place d’autres combinés sur chaque base Gigaset de la famille 1000/2000 des appareils termi­naux à raccordement câble comme un téléphone, un té­lécopieur, un modem (jusqu’à 9.600 Bit/s), un répondeur automatique.
Le raccordement numérique de vos appareils terminaux n’est pas le seul avantage. Vous pouvez également utili­ser l‘aiguillage fax automatique intégré lorsque vous bran­chez un télécopieur sur le Gigaset 1000TAE.
Gigaset 2000L
Gigaset 2000C, 2000C pocket, 2000T
Gigaset Repeater
En cas d’exploitation avec plusieurs combinés, nous re­commandons l’utilisation de supports-chargeurs supplé­mentaires pour assurer l’autonomie des combinés.
En plus du combiné, deux batteries de réserve peuvent également être chargées dans le support.
Ces combinés de confort sont dotés d’un afficheur convi­vial à quatre lignes et permettent une utilisation conforta­ble.
Fonctionnalités qui facilitent les opérations :
Un annuaire pour environ 100 entrées de noms
et de numéros d’appel.
Guidage par menu
Afficheur éclairé
Avec Gigaset Repeater, vous pouvez augmenter la portée de votre base Gigaset et accéder à des zones où la récep­tion était jusqu‘ici impossible.
Dans cette zone étendue, vous disposez de toutes les fonctionnalités de votre combiné, associées normale­ment à une base.
83
Page 98
29.10.99
kap18.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Aide-mémoire – Combiné Gigaset 2000S
Aide-mémoire – Combiné Gigaset 2000S
Combiné marche-/arrêt-/
protection:
Répondre à un appel: Sonnerie, sortir le combiné du support ou appuyer sur la
Appel externe: Appuyer sur c puis composer le numéro d’appel o .
Appel interne: Appuyer sur I puis composer le numéro interne
Transmettre une communication
externe:
Prendre une communication
externe d’un autre correspondant
interne:
Reprendre une communication
externe après un rappel
Répétition numérotation: Appuyer sur O plusieurs fois jusqu’à ce que le numéro
h
touche Prise de ligne c (possibilité de programmer le décroché automatique).
Ou composer le numéro d’appel o puis appuyer sur c.
1 ... 6.
Appuyer sur I puis composer le numéro interne
1 ... 6. Appuyer sur a avant ou après que le corres-
pondant interne décroche.
Sonnerie, sortir le combiné du support ou appuyer sur la touche c (possibilité de programmer le décroché auto­matique). Appuyer sur R 8 communication interne) pour prendre une communication externe en attente.
Appuyer sur I puis sélectionner un numéro interne
1 ... 6. Communiquer en interne. Appuyer sur R
pour reprendre la communication externe en attente.
d’appel souhaité soit affiché, puis c.
Enregistrer un numéro abrégé: Appuyer sur BQ puis sélectionner un numéro abrégé
0 ... 9.
Entrer o le numéro d’appel et mémoriser avec B .
Composer avec des numéros
abrégés:
Appuyer sur cQ puis sélectionner un numéro abrégé
0 ... 9.
Paramétrer le volume d’écoute: Appuyer sur B0 puis sélectionner le volume avec
1 ... 3 et mémoriser avec B .
Paramétrer le volume de la
sonnerie:
Activer l‘écoute amplifiée sur la
base
Appuyer sur B5 puis sélectionner le volume avec
1 ... 6 et mémoriser avec B .
Activer/désactiver l‘écoute amplifiée à l‘aide des touches
I 8
84
Page 99
29.10.99
Index
giga2015.SIX
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Index
A
Abonné interne
appeler .................................................... 12
diffuser un message par haut-parleur ..... 13
Accès réseau ................................................ 68
Accès réseau complet .................................. 45
Accessoires ................................................... 83
Acheminement des appels ........................... 68
Activer / désactiver l’affichage de la durée de la
communication ............................................. 37
Activer / désactiver le verrouillage
des numéros ................................................. 47
Affichage
de la durée des communications ............ 37
des unités ............................................... 39
des unités de taxation ............................ 37
du montant ............................................. 39
du montant de taxation ........................... 37
en cas de verrouillage ............................. 49
Afficheur, clignotement ................................ 81
Agrément Autorité de régulation des
Télécommunications .................................... VIII
Aide-mémoire ............................................... 84
Annonce ........................................................ 63
de fin ....................................................... 53
écouter ................................................... 54
effacer .................................................... 54
enregistrer .............................................. 53
pour le mode répondeur simple ............. 53
Annonces ...................................................... 52
Appel
collectif ................................................... 68
de groupe ............................................... 68
de tous les combinés ............................. 12
externe ..................................................... 5
interne ...................................................... 5
Appel direct à un combiné ............................ 68
Appels entrants ............................................. 45
Appels vers l’extérieur .................................... 8
Attestation de conformité ............................ VIII
Autonomie en mode veille ............................ 79
B
Base
emplacement .......................................... 75
retirer combiné ....................................... 67
surface de pose ...................................... 75
Batteries
conseils importants ................................ 76
Bloc-secteur .................................................... 2
C
Caractéristiques techniques .......................... 79
Catégorie d’accès ......................................... 45
Charger les batteries .......................................3
Choisir le mode du répondeur .......................63
Clignotement afficheur ..................................81
CLIP .................................................................5
CLIR .................................................................9
Code du combiné ..........................................22
Code système ...............................................21
modifier ...................................................22
oubli .........................................................22
Combiné
aide-mémoire ..........................................84
appel de groupe ......................................68
déclarer sur la base .................................66
mettre en position Arrêt ..........................17
mettre en position Marche ......................17
mettre en position Protection ..................16
positions d’exploitation ...........................16
rechercher ...............................................12
réglages individualisés ............................31
retirer sur une base .................................67
verrouillage ..............................................46
Combinés conforts ........................................72
Communication
transfert ...................................................15
Communications entrantes ..............................5
Configuration usine ........................................26
Conseils
batteries ..................................................76
pour porteurs d’appareils d’aide auditive 76
Conseils d’entretien .......................................78
Consignes de sécurité ...................................VII
Contenu de la livraison ....................................1
Contrôle du numéro d’appel ............................8
Cordon
d’alimentation électrique ...........................2
de raccordement téléphonique .................2
Crédit de communication ..............................41
D
Date et heure ...................................................4
DC ..................................................................18
Déclarer
combiné confort ......................................74
combiné Gigaset 2000S/1000S ...............66
préparer la base .......................................66
sur la base ...............................................66
Décroché des communications
automatique ............................................34
DECT .............................................................79
Défaillances, remèdes ...................................81
Désactiver le micro ..........................................7
Double appel ..................................................14
Double appel interne .....................................14
85
Page 100
29.10.99
Index
giga2015.SIX
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
E
Ecoute
messages ............................................... 56
Ecoute amplifiée ........................................... 13
Ecouter
tous les messages .................................. 62
Enregistrement ............................................. 55
Enregistrer
l’annonce ................................................ 64
numéros abrégés .................................... 34
F
Fiche
du cordon téléphonique ............................ 2
mini-western ............................................. 2
Filtrage .......................................................... 59
Fonction
horodatage .............................................. 25
Fonction secret ............................................... 7
Fonctionnement derrière PABX .................... 20
Fonctions de verrouillage .............................. 46
G
GAP ............................................................... 79
Garantie ......................................................... 80
Gigaset 2000C, 2000C pocket, 2000 T ......... 72
H
Heure .............................................................. 4
Homologation ............................................... VIII
Horodatage ................................................... 25
I
Interception
d’un appel sur répondeur ........................ 59
d’une communication ............................. 23
Interroger le numéro interne ......................... 12
L
Label CE ....................................................... VIII
Lecture des messages, pause ...................... 25
Longueur
de pause suivant le préfixe réseau ......... 20
des messages, répondeur ...................... 23
M
Messages ..................................................... 56
écoute ..................................................... 62
Ecouter les nouveaux ............................. 56
personnels ........................................56, 64
Mettre ........................................................... 11
Mettre fin à la communication
Mettre fin (raccrocher) ............................ 11
Mettre fin à une communication interne .......13
Mettre les batteries en place
dans le combiné ..............................................3
Mise au rebut ................................................80
Mise en service ...............................................1
Modes du répondeur .....................................51
Modifier le code système ..............................21
Montage du clip sur le combiné ....................78
Montant de taxation ......................................39
N
Nombre de sonneries ....................................24
Numéro d’appel
Supprimer la présentation CLIR ................9
Numéro d’identification personnel ................21
Numéro de la base ........................................70
Numéros
d’appel d’urgence ....................................43
Numéros abrégés ..........................................34
afficher ....................................................35
effacer, tous ............................................36
enregistrer ...............................................35
Numéros d’urgence explications ...................43
Numérotation
avec contrôle du numéro d’appel ............10
décimale (DC) ..........................................18
P
PABX ...................................................... 19, 20
Paramétrages
importants ...............................................16
Paramétrages importants
code système ..........................................21
PIN ..........................................................21
type de numérotation PABX ....................19
PIN oubli ........................................................22
Position Protection ........................................16
Positions d’exploitation du combiné ..............16
Préfixe réseau ................................................20
R
Raccorder la base ............................................2
Raccrocher .....................................................11
Réception automatique des
communications ............................................34
Recevoir un appel ............................................6
Rechercher un combiné ................................12
Réglages de base
répondeur ................................................23
Réglages personnalisés
combiné ..................................................31
Remise à un tiers ...........................................80
86
Loading...