Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Système de téléphonie
numérique sans fil
pour 6 combinés (max).
avec répondeur intégré
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-7719
Gigaset 2015 plus
Mode d’emploi
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et
les consignes de sécurité avant la mise en service !
ACHTUNG! Schnittkante ggf. auf Titelseite U1 nach außen versetzen wg. Falz-Ausklappseite
I
Page 4
29.10.99
kap00.fm5
Gigaset® 2015 plus
Guide
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Passer son premier coup de fil
Utiliser le répondeur
Utiliser plusieurs combinés
Utiliser plusieurs bases
Raccourcis de commande
● Mettre l’appareil en service
(➔ Page 1).
● Téléphoner (➔ Page 8).
● Effectuer les réglages du répondeur
(➔ Page 23).
● Enregistrer les annonces
(➔ Page 53).
● Ecouter les messages reçus
(➔ Page 56).
● Déclarer de nouveaux combinés sur
la base (➔ Page 66).
● Appeler en interne (➔ Page 12).
● Contacter un usager interne pen-
dant une communication externe et
transférer une communication externe à un usager interne (➔ Page 12).
● Déclarer les combinés sur une nou-
velle base (➔ Page 70).
● Activer l’indication de la base sur af-
ficheur et paramétrer une recherche
de base optimisée (➔ Page 71).
● Aide-mémoire (➔ Page 84).
● Aide-mémoire Interrogation à dis-
tance à découper sur la page de
couverture.
II
U2
Page 5
29.10.99
kap00.fm5
Présentation : Gigaset 2015 plus
1
2
3
4
14
13
12
15
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
18
19
5
6
7
8
9
10
11
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
34
1617
1
Support du combiné / Chargeur
2
Ecoute des messages
3
Message précédent
4
Effacement des messages
5
Compteur de messages
6
Augmentation du volume du haut-parleur (+)
7
Diminution du volume du haut-parleur (–)
8
Choix du mode (répondeur)
9
Message suivant
10
Marche / Arrêt répondeur
11
Enregistrement des annonces / messages personnels
12
Touche Paging (appel de tous les combinés)
13
Voyant témoin de l’occupation de la ligne externe
14
Touche Stop (répondeur)
15
Voyant témoin du chargement des batteries
16
Prise du cordon téléphonique
17
Prise du cordon d’alimentation électrique
18
Ecouteur
32
33
19
Afficheur
20
Touche Programmation
21
Touche de numérotation abrégée /
Correction
22
Touche d’arrêt
23
Clavier de sélection
24
Touche Etoile
25
Touche Rappel (R)
26
Microphone
27
Touche "Bis"
28
Touche Appel interne
29
Touche d´appel
30
Touche Dièse
31
Touche Marche / Arrêt / Protection
32
Sonnerie
33
Logement batteries (couvercle
amovible)
34
Clip ceinture
III
U3
Page 6
29.10.99
kap00.fm5
Présentation : touches
Touches de la base
?
h
È
É
Ê
MODEy
Í
Ë
Ì
+
-
Touches du combiné Gigaset 2000S
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Touche Paging pour appeler tous les combinés déclarés
Activer / désactiver le répondeur
Revenir en arrière (écoute des messages précédents)
Ecouter les messages du répondeur
Faire défiler vers l’avant (écoute des messages suivants)
Choisir le mode d'utilisation du répondeur
Enregistrer les annonces et les mémos personnels
(répondeur)
Effacer les annonces ou les messages du répondeur
Touche Stop pour annuler ou terminer
Augmenter le volume du haut-parleur
Baisser le volume du haut-parleur
IV
1 à
0,*
B
Q
O
et#
R
I
h
c
a
Touche Programmation :
pour activer et valider les procédures d'enregistrement
avec enregistrement de données
Touche de numérotation abrégée :
pour gérer et appeler les numéros en mémoire
Touche Bis (répétition du numéro)
Touches numériques pour la numérotation ou l'entrée
des procédures
Touche flashing (R) :
pour envoyer un signal calibré au réseau public ou à un
autocommutateur privé
Touche Appel interne :
pour appeler un destinataire interne ou télécommander le
répondeur et activer la fonction “Ecoute amplifiée“
Pour activer le combiné, le mettre en position“Protection“ ou le désactiver
Touche d'appel (Décrocher):
pour établir des communications externes
Touche d'arrêt (raccrocher) pour mettre fin aux communications.
Lors des paramétrages, cette touche permet d‘annuler
une opération.
U4
Page 7
29.10.99
A
fNb
EFG
H
uPzAHn-888888
8cc
A
j
i
g
f
N
b
E
F
G
kap00.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Présentation : afficheurs
La ligne supérieure de l’afficheur indique les chiffres ou
caractères saisis ou reçus, la ligne inférieure les pictogrammes permettant de contrôler l’état actuel du système.
Chiffres et caractères de la ligne supérieure de l’afficheur du combiné
Vous venez d’appuyer sur la touche flashing R.
u
Vous venez d’insérer manuellement une pause dans la
P
numérotation (pour fonctionnement derrière PABX).
Pas de numéro enregistré (position vide).
z
Vous venez de composer le préfixe réseau (pour fonction-
A
nement derrière PABX).
Vous venez de composer le préfixe réseau principal (pour
H
fonctionnement derrière PABX).
Vous venez d’appuyer sur la touche Etoile * .
n
Vous venez d’appuyer sur la touche Dièse #.
-
c
Volume niveau 2.
c
Volume niveau 3.
c
zzzz
Protection
Pictogrammes de la deuxième ligne de l’afficheur du combiné
Indique que le combiné se trouve en mode Programmation. Il est alors impossible d’appeler un numéro.
Pictogramme de batterie. Clignote environ 5 à 10 minutes
avant le déchargement complet des batteries.
Batteries chargées à 33%
Batteries chargées à 66%
Batteries chargées à 100%
Fixe : Indique que le combiné est prêt à fonctionner.
Clignotant : Le combiné n'est pas inscrit sur une base.
Le pictogramme de prise de ligne indique que le combiné
est en liaison avec la base. Appuyer sur c pour activer
cette fonction.
Indique que le type de numérotation a été temporairement commuté de numérotation décimale en numérotation multifréquence.
Indique une communication externe en cours.
Indique une communication interne en cours.
Indique que le combiné est verrouillé.
V
Page 8
29.10.99
P
f
N
(ex. : le numéro abrégé 3 n’a
kap00.fm5
Signification des LED sur la base
05
Le voyant de la touche Marche/Arrêt du répondeur cligno-
h
te : vous avez reçu de nouveaux messages
Indique le nombre de messages enregistrés sur le répon-
deur. Si aucun nouveau message n‘a été reçu, l‘affichage
est désactivé.
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Présentation : symboles utilisés dans le mode d’emploi
#*5
B
1
...
Í
6
o
Sur le combiné, presser successivement les touches correspondantes .
Sur la base, presser la touche correspondante. La touche
est identifiée ou décrite précisément. Par exemple : “appuyer sur la touche verte de la base“
Appuyer sur une des touches comprises entre les deux
valeurs, dans notre exemple une touche de 1 à 6.
Entrer un numéro, par exemple un numéro d’appel.
Lorsque c’est utile pour la compréhension, l’afficheur du
combiné est représenté :
:
3z
Attention, remarque importante. A respecter
impérativement !
Informations supplémentaires.
➔ Page 7
(renvoi à une rubrique jumelée ou annexe).
pas été programmé)
VI
Page 9
29.10.99
B
kap01.fm5
Consignes de sécurité
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Utiliser exclusivement des batteries nickel-cadmium (NiCd) ! (➔ Page 76).
Ne jamais utiliser d’autres types de batteries
ou des piles normales (non rechargeables) ! Ces
batteries / piles peuvent se mettre en court-circuit. Il arrive également que leur enveloppe se
rompe (danger). Respecter les consignes de sécurité figurant à l’intérieur du logement de la
batterie du combiné et sur le chargeur :
_
+
● Ne jamais plonger les piles dans l’eau, ne pas les jeter
dans le feu.
● Ne pas mettre les piles défectueuses dans les ordu-
res ménagères.
● Durant la phase de charge, les piles sont chaudes ; il
s’agit d’un phénomène normal sans aucun danger.
● Ne pas utiliser de chargeurs d’autres marques ; cela
pourrait endommager les batteries.
● Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, dont la
description est donnée sur la face inférieure de l‘appareil.
● Attention lors du changement des connecteurs de la
base ; cela peut provoquer, au niveau des contacts de
charge, l’apparition brutale de tensions élevées non
autorisées, par exemple en cas d’orage.
● Ne jamais utiliser le combiné dans une atmosphère
explosible.
N’utiliser que des piles rechargeables en respectant la
polarité !
N’utiliser que le type figurant
dans le mode d’emploi !
VII
Page 10
29.10.99
kap01.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Vous vous apprêtez à utiliser un équipement
agréé de type DECT permettant l’intercommunication pour un usage privé entre des appareils
de téléphone sans fil ou des bornes domestiques. Ces équipements sont utilisables sous réserve de respecter les conditions précisées à
l’arrêté du 13 janvier 1995 paru au Journal offi-ciel du 26 janvier 1995, qui définit les conditions
d’une licence générale d’autorisation sur la base
de l’article L. 89 du code des postes et télécommunications.
En effet, outre l’agrément des équipements, les
conditions d’utilisation suivantes doivent être
respectées, notamment compte tenu de l’utilisation de fréquences radioélectriques :
1. L’utilisation des équipements DECT n’est
pas garantie contre les brouillages provoqués par les autres utilisations autorisées
de fréquences radioélectriques;
2. Les équipements DECT ne peuvent être
utilisés pour l’établissement de liaisons
entre points fixes que dans la mesure où
ces liaisons ne sont pas permanentes et
que la puissance isotrope rayonnée équivalente à l’antenne est inférieure à 50mW.
Homologation et label CE
Attestation de conformité
VIII
Votre Siemens Gigaset2015 plus est attesté conforme
par l’autorité de régulation des Télécommunications. L’appareil est conforme aux normes de la directive européenne 91/263/CEE pour les terminaux de télécommunication
(CTR6, CTR 10). Il peut donc être branché directement au
réseau public et mis en service.
Ce téléphone remplit les conditions des directives européennes :
89/336/CEE„Compatibilité électromagnétique“
73/23/CEE„Appareils électriques à utiliser dans
certaines limites de tension“
La conformité du téléphone avec les directives ci-dessus
est confirmée par le label CE (CE 0188 X).
Le système téléphonique a été attesté conforme par l’ART
(Autorité de Régulation des Télécommunications). Vous
pouvez donc le raccorder directement à une prise téléphonique ou via un autocommutateur privé.
L'attestation de conformité s'applique à l’utilisation à l’intérieur d’un site. L’usage dans le cadre de prestations de
services à des tiers est interdit.
Page 11
29.10.99
giga2015.IVZ
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Sommaire
Procédure de mise en service ..................................................................................................... 1
1ère étape : prendre connaissance des consignes de sécurité ..................................................... 1
2ème étape : contrôler le contenu de la livraison ........................................................................... 1
3ème étape : raccorder la base ........................................................................................................2
4ème étape : mettre les batteries en place dans le combiné ..........................................................3
5ème étape : charger les batteries ................................................................................................ 3
6ème étape : Horodatage : régler le jour de la semaine et heure ....................................................4
Index ............................................................................................................................................ 85
XI
Page 14
29.10.99
kap02.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Procédure de mise en service
Procédure de mise en service
Veuillez suivre les instructions de mise en service étape
par étape, à savoir :
ère
1
étape : prendre connaissance des consignes de sécurité
Lire impérativement avant la mise en service les
consignes de sécurité (➔ Page VII)!
ème
2
étape : contrôler le contenu de la livraison
A la livraison, l’emballage doit contenir :
● une base Gigaset 2015 plus (vérifier également la pré-
sence de la marque CE sous la base),
● un combiné standard Gigaset 2000S (vérifier égale-
ment l’inscription au dos du combiné, dans le logement des batteries),
● un cordon de raccordement téléphonique avec fiche
mini-western et connecteur,
● un cordon d’alimentation électrique avec fiche mini-
western et bloc-secteur,
● un couvercle pour le logement des batteries du
combiné,
● un clip ceinture pour le combiné,
● deux batteries,
● un mode d’emploi.
1
Page 15
29.10.99
kap02.fm5
Procédure de mise en service
ème
3
étape : raccorder la base
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Bloc-secteur et
prise 220/230V
Cordon téléphonique
Fiche mini-western du cordon de
raccordement téléphonique
Cordon de raccordement téléphonique
Cordon d’alimentation électrique
Cordon d’alimentation
électrique
Fiche mini-western du
cordon d’alimentation
électrique
Dessous de la base
Enficher la fiche mini-western du cordon téléphonique au
niveau de la base. La prise sous le boîtier de la base est
identifiée par le symbole suivant :
Enficher la fiche du cordon téléphonique dans la prise
téléphonique.
Enficher la fiche mini-western du cordon d’alimentation
électrique au niveau de la base. La prise sous le boîtier de
la base est identifiée par le symbole suivant :
Enficher le bloc-secteur du cordon d’alimentation électrique dans une prise 220/230 V.
Pour des raisons de sécurité, le Gigaset 2015
plus ne peut être utilisé qu’avec le bloc-secteur
fourni.
Les chiffres "00" s'allument durant quelques instants sur l'afficheur de la base branchée puis
s'éteignent en position de veille.
2
Page 16
29.10.99
kap02.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Procédure de mise en service
ème
4
étape : mettre les batteries en place dans le combiné
L’alimentation électrique du combiné est assurée par
deux batteries.
Couvercle du logement
Logement des batteries
ème
5
étape : charger les batteries
des batteries
Prendre le combiné touches dirigées vers le bas.
Glisser les batteries dans le logement du combiné.
Veiller à bien respecter la polarité (+/–) des batteries. Les signes +/– figurant sur le logement
doivent correspondre aux signes +/– des batteries.
Lorsque les batteries sont mal insérées, le combiné ne fonctionne pas. Une défaillance n’est
cependant pas à exclure.
Insérer le couvercle par le haut dans les rainures prévues
à cet effet. Refermer le logement.
Pour effectuer le chargement, placer le combiné sur le
support de la base. Les contacts de charge du combiné
(partie inférieure) doivent être en contact avec ceux du
support de la base. Le clavier du combiné peut se trouver
indifféremment tourné vers le bas ou vers le haut.
Lorsque le combiné, éteint, est correctement placé sur la
base, il s'active automatiquement et une tonalité d’acquittement retentit. Sur la base, le voyant (LED) situé à gauche du pictogramme de la batterie s’allume. Le même pictogramme apparaît sur l’afficheur du combiné.
Les batteries doivent être chargées pour que
vous puissiez téléphoner ou effectuer un paramétrage.Pour la première mise en service, nous
vous conseillons de charger les batteries de façon ininterrompue pendant environ 16 heures,
par exemple pendant toute une nuit.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des batteries ➔ Page 76.
3
Page 17
29.10.99
kap02.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Procédure de mise en service
ème
6
étape : Horodatage : régler le jour de la semaine et heure
L’arrivée de chaque nouveau message est notifiée par
l'annonce du jour de la semaine et de l’heure (fonction horodatage du répondeur).
Une fois la base branchée à l’alimentation ou après une
coupure secteur, vous entendez l’annonce “Pas de réglage de l’heure“ lorsque vous branchez le répondeur.
Le haut-parleur de la base vous guidera par annonce dans
la procédure de réglage.
#I99
B
1
0000
à
7
Appuyer sur les touches suivantes du combiné. Vous entendez pour contrôle : “Réglage de l’heure“. Vous êtes ensuite invité à entrer le jour actuel de la semaine.
Entrer le chiffre correspondant au jour de la semaine :
1 = Lundi, 2 = Mardi, 3 = Mercredi,
4 = Jeudi, 5 = Vendredi, 6 = Samedi, 7 = Dimanche.
Vous êtes ensuite invité à entrer l’heure.
Entrer les 4 chiffres de l’heure, par exemple 0937 pour
9 heures 37.
à
2359
Mémoriser les réglages.
B
ème
7
étape : Codes personnels
4
Votre pouvez configurer votre téléphone de façon personnalisée.
L'accès à certaines procédures est contrôlé au moyen de
codes personnels pour éviter toute intervention extérieure non désirée:
● Le code système pour la base
● Le code PIN pour le combiné
Ces codes sont à l'origine réglés sur "0000"
Reportez-vous à la ➔ Page 21 pour modifier ces codes si
nécessaire
Page 18
29.10.99
kap03.fm5
Réception d'appels entrants
Présentation du numéro l'appelant.
La sonnerie vous signale l’arrivée d’un appel.
Si l’appel est externe, l’afficheur de votre combiné se pré-
sente comme suit :
:
Au cas où l’exploitant réseau supporterait la présentation
du numéro de l'appelant (CLIP), le numéro du demandeur
externe apparaît sur l’afficheur de votre combiné :
:
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Réception d'appels entrants
---
f
N
F
08972244667
En cas d’utilisation multi-combinés, vous pouvez également recevoir un appel interne. Si l’appel est interne, l’afficheur se présente comme suit (dans notre exemple, appel du combiné 2) :
:
N
f
Ce service est généralement lié à une option de
l'abonnement à souscrire auprès de votre agence de télécommunication
Le numéro est uniquement mémorisé associé
au message déposé en votre absence par l’appelant sur le répondeur qui doit donc être activé.
Lors de la lecture du message à partir du combiné, le numéro de l’appelant est affiché et peut
être directement rappelé. (➔ Page 59)
2
N
f
F
G
5
Page 19
29.10.99
kap03.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Réception d'appels entrants
Recevoir un appel
1. Si le combiné se trouve sur la base ou le chargeur:
Décrocher le combiné de sur la base ou de sur le chargeur. Vous êtes automatiquement en ligne.
La prise automatique des communications
après décrochage du combiné peut être désactivée (➔ Page 34). Si c’est le cas, vous devez,
après avoir décroché le combiné, appuyer sur la
touche c.
2. Si le combiné ne se trouve pas sur la base ou le
chargeur :
Activer la touche d’appel du combiné. Vous êtes en ligne.
c
Signal d'appel externe en cours de communication interne
Si lors d’une communication interne, un “Signal d'appel“
annonce l'arrivée d'une communication externe, l'usager
interne peut être coupé et la communication externe établie selon la procédure habituelle.
Communication interne en cours. L’appel externe est si-
c
gnalé par le “signal d'appel“ et l’affichage “EXT“.
BR
Vous prenez immédiatement le demandeur externe
ou
Vous coupez la communication en cours. La sonnerie re-
a
tentit.
Appuyer sur la touche d’appel et prendre l’appel externe.
c
Intercepter un appel externe
c
BR
6
La sonnerie retentit sur un autre combiné (par exemple en
sélection directe à l’arrivée). A partir de votre combiné,
vous pouvez intercepter cet appel externe.
Appuyer sur la touche du combiné ou le retirer du chargeur
La communication est établie .
Page 20
29.10.99
kap03.fm5
Mettre fin à l’appel
Reposer le combiné sur la base ou le chargeur. La communication est coupée
ou
couper la communication.
a
Désactiver le micro (fonction secret)
En cours de communication externe, vous pouvez désactiver le micro, par exemple pour demander un renseignement à quelqu‘un se trouvant dans le même bureau. La
communication est mise en garde. Votre correspondant
ne peut plus vous entendre, il est raccordé sur une musique d‘attente.
I
Appuyer sur la touche INT du combiné. Le micro est dé-
Die SymboleD, F und H den . von
sactivé. Vous pouvez parler sans être entendu.
und bei auch .
Activer le micro. Vous êtes de nouveau relié avec votre
R
correspondant externe.
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Réception d'appels entrants
Si le combiné était en position Protection, il reste dans cette position une fois que vous avez appuyé sur la touche a.
7
Page 21
29.10.99
kap04.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Appels vers l’extérieur
Appels vers l’extérieur
Appeler un interlocuteur externe
Prendre la ligne. Vous entendez la tonalité d’invitation à
c
numéroter.
Composer le numéro d’appel sur le clavier du combiné.
o
La communication s'établit, vous entendez votre correspondant.
Numérotation avec contrôle du numéro d’appel (Numérotation en bloc)
Vous pouvez d’abord composer le numéro d’appel en toute tranquillité puis le vérifier avant la numérotation proprement dite.
Le numéro doit avoir au maximum 22 caractères.
Composer le numéro d’appel sur le clavier du combiné.
o
L’afficheur indique pour contrôle le numéro d’appel entré,
par exemple:
:
123456
Appuyer sur la touche numérotation abrégée pour corri-
—
ger, si nécessaire.
f
N
Appuyer sur la touche dans les 30 secondes suivantes
c
pour prendre la ligne. Le numéro est composé après une
courte pause. Puis la sonnerie retentit
ou
si le numéro d’appel entré est erroné: appuyer sur la tou-
a
che d’arrêt. Votre entrée est effacée. Taper à nouveau le
numéro.
Rappeler le correspondant appelant
Votre téléphone supporte la fonction “Présentation du N°
de l'appelant“. A ce titre un correspondant ayant laissé un
message sur votre répondeur durant votre absence peut
être rappelé à partir de la liste (ou journal) des appelants.
(Reportez vous à ➔ Page61).
8
Page 22
29.10.99
kap04.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Appels vers l’extérieur
Masquer les numéros ou codes confidentiels, composés en
surnumérotation, dans la liste de rappel
Lorsque vous composez un numéro d’appel, ce dernier
est enregistré dans la liste de répétition de la numérotation. Dans la liste de rappel en question peuvent figurés
un numéro ou un code confidentiel composés en surnumérotation pour accéder par exemple à des services télématiques. Pour éviter l'interception de tels numéros confidentiels, activer le mode “surnumérotation temporaire
en mode Fréquences vocales“ (➔ Page11) en cours
d'établissement de la communication et ce, même si votre poste est déjà paramétré en mode “Fréquences Vocales“ (FV).
Dans ce cas, seul le numéro d'appel principal figurera
dans la liste de rappel.
Masquer la présentation de votre numéro sur l'afficheur du correspondant
appelé
Pour éviter que votre numéro d’appel n’apparaisse sur
l’afficheur de l’appelé, utiliser la séquence suivante prévue par le service “Présentation du N°“ (CLIR). A cet effet, votre téléphone devra être paramétré sur le mode de
numérotation Fréquences Vocales (FV).
Appuyer sur la touche de décrochage .
c
3651
Composez la séquence prévue par les services réseau
correspondant au masquage du numéro, attendre la tonalité d’invitation à numéroter puis
composer le numéro d’appel.
o
La condition préalable est que l’exploitant réseau supporte cette fonction .
9
Page 23
29.10.99
kap04.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Appels vers l’extérieur
Numérotation à l’aide de numéros abrégés
Si vous avez programmé des numéros en mémoire
(➔ Page34), vous pouvez ensuite appeler l'un de ces numéros programmés à l'aide des touches de numérotation
abrégée.
Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter (signal
c
continu).
Q
Q
Appuyer sur la touche de numérotation abrégée et taper
o
le numéro abrégé (0 à 9) correspondant à la position mémoire du numéro.
ou
Au cas où vous ne connaîtriez pas la position mémoire du
numéro d’appel souhaité : actionner la touche autant de
fois que nécessaire jusqu'à ce que le numéro abrégé s'affiche conjointement au numéro d'appel souhaité, p. ex. :
Entrer le numéro abrégé affiché.
o
Répétition de la numérotation
Répéter le dernier numéro composé
Prendre la ligne.
c
Le dernier numéro composé est renuméroté. La sonnerie
O
retentit.
Répéter l’un des cinq derniers numéros composés
Appuyer plusieurs fois sur cette touche jusqu’à ce que le
O
numéro souhaité apparaisse sur l’afficheur du combiné.
Q
Appuyer sur la touche numérotation abrégée pour corriger partiellement ou intégralement, si nécessaire, le numéro d’appel.
Prendre la ligne. Le numéro est composé. La sonnerie re-
c
tentit.
10
Page 24
29.10.99
sur les touches facilitent
kap04.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Appels vers l’extérieur
Surnumérotation temporaire en mode Fréquences vocales (MF)
Dans le cas du fonctionnement en mode décimal, vous
pouvez être amenés, en cours de communication, à basculer temporairement en mode Fréquences vocales pour
interroger par exemple un répondeur.
B
*
Actionner successivement les touches. Le mode de numérotation est commuté sur FV pendant la communication en cours. Le pictogramme F représenté sur l’afficheur du combiné correspond au mode de numérotation
par fréquences vocales*).
Mettre fin à la communication
Reposer le combiné sur la base ou le chargeur. La communication est coupée.
ou
couper la communication (“raccrocher“).
a
*) Les pictogrammes vertsD, F et H
la recherche et l’identification des fonctions.
11
Page 25
29.10.99
kap05.fm5
Appels internes
Appels internes
Appeler un abonné interne
Io
Consulter son propre numéro interne
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
En cas d’utilisation multi-combinés (➔ Page 68), vous
pouvez communiquer en interne avec d’autres combinés.
Ces appels ne vous coûtent rien.
Appuyer sur la touche interne de votre combiné et composer le numéro du combiné souhaité (1 à 6). Vous entendez la sonnerie interne. Le combiné est appelé.
I
Appuyer sur la touche Interne pour afficher le numéro interne du combiné.
Appel de tous les combinés par la base
Un appel depuis la base est par exemple utile pour localiser des combinés égarés. Lors d’un appel général depuis
la base, vous ne pouvez pas téléphoner en interne.
L’appel depuis la base est également possible si
vous ne possédez qu’un seul combiné.
Appuyer sur la touche Paging verte de la base. Tous les
p
combinés joignables sont appelés pendant environ 30 secondes.
Mettre fin à l’appel
Appuyer de nouveau sur la touche Paging verte de la ba-
p
se.
ou
couper la communication sur le combiné.
c
Appel de tous les combinés par un combiné
En cas d’utilisation multi-combinés, vous pouvez, à partir
d’un combiné, appeler tous les autres combinés joignables. Le premier abonné interne qui accepte l’appel est en
communication avec vous. Vous pouvez aussi utiliser cette fonctionnalité pour retrouver les combinés égarés.
I *
Appuyer sur ces touches. Vous entendez la sonnerie interne.Tous les combinés et appareils supplémentaires joignables sont appelés.
f
N
bG
1
12
Page 26
29.10.99
kap05.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Appels internes
Envoyer un message aux usagers internes par le haut-parleur
Vous pouvez diffuser un message aux personnes présentes dans la pièce grâce au haut-parleur de la base.
I9
6 9
Appuyer sur les touches du combiné pour appeler le répondeur. Vous entendez pour contrôle un bip, le mode du
répondeur, le nombre actuel de messages enregistrés et
éventuellement le jour de la semaine et l’heure.
Vous entendez pour contrôle : “Appel sur haut-parleur“.
Puis vous entendez un bip. Parler via le haut-parleur.
Ecoute amplifiée grâce au haut-parleur de la base
En cours de communication avec un interlocuteur externe, vous pouvez activer l’écoute amplifiée. Le hautparleur de la base diffuse les propos de votre interlocuteur, ce qui permet à toutes les personnes présentes
dans la pièce de suivre la communication.
Situation : vous êtes en communication externe.
I
8
Activer ou désactiver l’écoute amplifiée.
Le volume du haut-parleur peut être réglé sur la
base à l’aide des touches + et -.
L’écoute amplifiée est également possible pendant l’enregistrement d’une communication
(➔ Page 55).
Mettre fin à une communication interne
Reposer le combiné sur la base ou le chargeur. La communication est coupée
ou
couper la communication.
a
13
Page 27
29.10.99
kap06.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Double appel interne et transfert de communication
Double appel interne et transfert de communication
En cours de communication externe, vous pouvez
● désactiver le microphone et poser une question à un
collègue présent dans votre bureau,
● activer un double appel vers un usager interne,
● transférer la communication externe à un abonné
interne.
Le double appel et le transfert de communication sont possibles uniquement
● si plusieurs combinés sont raccordés à la
base (➔ Page 68)
Double appel
Utilisation multi-combinés
En cas d’utilisation multi-combinés (➔ Page 68), vous
pouvez, pendant une communication externe, effectuer
un double appel vers un abonné interne. L’abonné externe
est mis en garde. Il entend uniquement une musique d’attente.
I
Appuyer sur la touche Appel interne et entrer le numéro
o
du combiné souhaité (1 à 6). Vous entendez la sonnerie
interne. Le combiné est appelé. La communication externe est mise en garde. Vous pouvez alors converser avec
votre correspondant interne.
Mettre fin au double appel / Poursuivre la
communication externe
Mettre fin au double appel interne. Vous êtes à nouveau
R
en communication avec l’interlocuteur externe.
Si la base fonctionne derrière une installation centrale privée (PABX)
Vous pouvez en cours de communication externe effectuer un double appel vers un abonné interne à votre installation centrale (PABX). Pour cela, consulter également
la documentation utilisateur de votre PABX .
Activer le double appel. Vous entendez la tonalité d’invita-
R
tion à numéroter. La communication externe est mise en
garde.
Composer le numéro du poste souhaité. L’abonné est ap-
o
pelé.
Mettre fin au double appel / Poursuivre la
communication externe
Mettre fin au double appel interne. Vous êtes à nouveau
R
14
en communication avec l’abonné externe.
Page 28
29.10.99
kap06.fm5
Double appel interne et transfert de communication
Transfert de communication
Utilisation multi-combinés
I o
a
ou
a
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
En cas d’utilisation multi-combinés (➔ Page 68), vous
pouvez transférer une communication externe à un abonné interne.
Appuyer sur la touche Appel interne et composer le numéro du combiné souhaité (1 à 6). Vous entendez la sonnerie interne. Le combiné est appelé. La communication
externe est mise en garde.
Attendre que l’abonné interne réponde. Informer l’abonné du transfert de la communication externe.
Transférer la communication externe.
ne pas attendre que l’abonné réponde. Transférer directement la communication externe.
Au lieu d’appuyer sur la touche a, vous pouvez
aussi reposer le combiné sur le chargeur.
Si l’abonné interne auquel vous transférez directement la communication externe ne prend pas
l’appel au bout de 30 secondes, vous êtes rappelé.
Si l’abonné interne auquel vous transférez directement la communication externe est déjà en
communication, vous êtes immédiatement rappelé.
Si vous acceptez le retour d'appel, vous êtes à
nouveau en communication avec l’interlocuteur
externe. Pour prendre le rappel, procéder comme pour un appel normal (➔ Page 6).
Si la base fonctionne derrière une installation centrale privée (PABX)
Si la base fonctionne derrière une installation centrale privée (PABX), vous pouvez transférer une communication
externe à un abonné interne au PABX. Pour cela, consulter
la documentation utilisateur de votre PABX.
Activer le double appel. Vous entendez la tonalité d’invita-
R
tion à numéroter. La communication externe est mise en
garde.
Composer le numéro du poste souhaité. L’abonné est ap-
o
pelé.
Attendre que l’abonné interne réponde. Informer l’abon-
né du transfert de la communication externe.
Transférer la communication externe.
a
15
Page 29
29.10.99
f
N
kap07.fm5
Paramétrages importants
Paramétrages importants
Positions d’exploitation du combiné
Votre combiné peut se trouver dans une des trois positions suivantes :
● Protection,
● Arrêt,
● Marche.
En Position de Protection, le clavier du combiné est protégé contre toute manipulation involontaire. Dès qu’il reçoit un appel, le combiné se place automatiquement en
position Marche. Pour les appels sortants, vous devez
d’abord mettre le combiné en marche.
En Position d’Arrêt les appels entrants ne seront pas signalés. Pour les appels sortants, vous devez d’abord mettre le combiné en marche.
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
La position de protection est utile si par exemple vous souhaitez vous déplacer avec votre
combiné dans la poche.
Nous recommandons d’éteindre le combiné
lorsque vous vous éloignez de la zone de couverture radio d’une base pour économiser vos
batteries.
Lorsque le combiné est resté longtemps en position Marche à l’extérieur de la zone de couverture de la base, certains circuits internes sont
mis automatiquement en sommeil pour préserver les batteries. De retour dans la zone de couverture de la base, le réveil de ces circuits peut
ne pas ce faire immédiatement. Vous pouvez
accélérer la fonction „Recherche“ de la base.
Mettez le combiné en position Arrêt puis de
nouveau en position Marche.
Mettre le combiné en position Protection
Appuyez brièvement sur la touche du combiné. Vous en-
h
tendrez la tonalité d’acquittement. Lorsque le combiné
est en position de Protection, l’afficheur indiquera :
:
16
zzzz
Page 30
29.10.99
f
N
kap07.fm5
Mettre le combiné en position Marche
h
h
ou
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrages importants
A partir de la position Protection :
Appuyez brièvement sur la touche du combiné. Vous entendrez la tonalité d’acquittement positive. Lorsque le
combiné est en position Marche, l’afficheur indiquera :
:
A partir de la position Arrêt :
Appuyer sur la touche du combiné jusqu'à l'allumage de
l'afficheur. Vous entendrez la tonalité d’acquittement. Le
pictogramme N de l’afficheur clignote. Attendez que le
pictogramme soit fixe. Le combiné est alors en position
Marche et reconnu par la base.
Remettre le combiné dans la base ou dans le supportchargeur. Sur l’afficheur, le pictogrammeN sera affiché.
Le combiné est en position Marche.
Mettre le combiné en position Arrêt
h
Appuyez sur la touche aussi longtemps qu’il sera nécessaire pour que l’affichage s’éteigne. Vous entendrez la tonalité d’acquittement positive.
17
Page 31
29.10.99
kap07.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrages importants
Mode de numérotation
Selon les raccordements, deux modes de numérotations
différentes peuvent devoir être utilisés :
● numérotation décimale (DC)
● numérotation fréquences vocales (FV)
A la livraison, le Gigaset 2015 plus est paramétré sur numérotation fréquences vocales (FV) ce qui correspond
aux cas les plus fréquemment rencontrés (réseaux publics).
Si votre téléphone est raccordé à un central numérique, vous pouvez utiliser indifféremment la
numérotation fréquences vocales (FV) ou la numérotation décimale. Dans ce cas il est conseillé de conserver la numérotation par fréquences vocales d'origine, ou de la rétablir à la suite
d’un déménagement.
Contrôler le mode de numérotation de votre raccordement téléphonique
Prendre la ligne. Vous entendez la tonalité d’invitation à
c
numéroter.
Appuyer sur une touche numérique, par ex. 2. Si vous en-
o
tendez la même tonalité qu’auparavant, vous devez modifier le mode de numérotation c’est-à-dire sélectionner
la numérotation décimale.
Paramétrer le mode de numérotation
#1
B
o
033
18
O
037
O
B
ou
B
Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système ; à la livraison 0000
(➔ Page 21).
Choisir la numérotation décimale (DC)
Choisir la numérotation fréquences vocales (FV).
Page 32
29.10.99
kap07.fm5
Utilisation derrière un PABX
Pour pouvoir utiliser votre Gigaset 2015 plus derrière un
PABX, vous devez préalablement paramétrer les éléments suivants :
1. le type de numérotation,
2. le préfixe réseau / préfixe réseau principal ainsi que
3. la pause après le préfixe réseau / préfixe réseau principal.
Possibilités de réglage du type de numérotation
En usine, le type de numérotation est paramétré sur :
● MF/Flashing
Pour l’utilisation derrière un PABX vous devez préalablement sélectionner l’une des possibilités suivantes :
● DC
ou
● MF/Flashing
Pour cela, vous devez également consulter le mode d’emploi de votre PABX.
Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (réglage en usine
o
„0000“) (➔ Page 21).
Paramétrer la numérotation décimale (DC).
B
ou
Paramétrer la numérotation multifréquence MF/Flashing.
B
0 3 3
O
O
0 3 7
B
# 1
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrages importants
19
Page 33
29.10.99
kap07.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrages importants
Fonctionnement derrière installation centrale privée (PABX)
Si vous souhaitez exploiter votre Gigaset 2015 plus derrière un PABX, vous pouvez paramétrer pour accéder au réseau public de télécommunications :
● le préfixe réseau
● la pause suivant le préfixe réseau lorsque nécessaire.
Lorsque l’installation privée est raccordée comme installation satellite d’une autre installation principale, vous
pouvez paramétrer :
● le préfixe réseau
● le préfixe réseau principal
● la pause après les préfixes
Pour connaître les préfixes réseau et longueurs
de pause à paramétrer, consulter la documentation de votre PABX.
Entrer le préfixe réseau
Les préfixes réseau comprennent 1 à 3 caractères
(chiffres 0 à 9 ou touches *, # et R).
B
# 0
OO
Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (réglage en usine
o
„0000“) (➔ Page 21).
Appuyer une fois si vous voulez programmer le préfixe ré-
O
seau
ou
deux fois si vous voulez programmer le préfixe réseau
principal.
Entrer le préfixe. Si vous avez besoin de plusieurs pré-
o
fixes réseau, il vous suffit d’appuyer sur O pour entrer
le préfixe suivant.
Mémoriser le réglage.
B
20
Attention, cette procédure permet seulement la
reconnaissance du ou des chiffres entrés au clavier comme étant un préfixe et insérer automatiquement le temps de pause requis.
Le préfixe doit être composé manuellement
pour chaque accès réseau.
Page 34
29.10.99
kap07.fm5
Modifier la longueur de la pause suivant le préfixe réseau
Les longueurs de pauses suivantes sont possibles :
1 seconde
2 secondes
3 secondes (configuration usine)
6 secondes
B
0 2 4
O
0 2 5
O
0 2 0
O
0 2 1
O
Effacer les préfixes réseau
# 1
Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système.
o
Choisir une longueur de pause de 1 seconde
B
ou
une longueur de pause de 2 secondes
B
ou
une longueur de pause de 3 secondes (configuration usine)
B
ou
une longueur de pause de 6 secondes.
B
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrages importants
# 1Activer la procédure.
B
o
2 5 3
O
B
Modifier le code système/ le PIN
Entrer les 4 chiffres du code système.
Effacer les préfixes réseau.
Afin de protéger les paramètres de base et les réglages
individuels, votre Gigaset 2015 plus dispose de deux “numéros clé“, le code système et le code -PIN du combiné
(numéro d’identification personnel). A la livraison, ces
deux codes sont paramétrés sur „0000“.
Pour effectuer les paramétrages importants ou pour interdire les appels sortants, vous devez connaître le code système. C’est la clé principale de votre Gigaset 2015.
Le code PIN sert à protéger les réglages concernant le ou les mobiles, mais qui n’ont pas d’incidence sur les fonctions principales de la base. Pour plus de sécurité, modifier le code système et le code PIN d’origine.
21
Page 35
29.10.99
kap07.fm5
Paramétrages importants
Modifier le code système
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Si vous utilisez plusieurs combinés (➔ Page 68), le code
système est le même pour tous les combinés.
Si vous voulez utiliser l’interrogation à distance
du répondeur, vous devez changer le code système. Le réglage usine „0000“ ne permet pas
l’interrogation à distance.
# 8 *
B
Activer la procédure.
Entrer l’ancien code système (0000 à l'origine). Le code
o
système est toujours composé de 4 chiffres.
Entrer les 4 chiffres du nouveau code système. Bien rete-
o
nir ce nombre.
Entrer une nouvelle fois ce même code système pour va-
o
lidation.
Mémoriser le réglage.
B
Modifier le code du combiné
B
8 9
Activer la procédure.
Entrer l’ancien code du combiné (0000 à l'origine). Le
o
code se compose toujours de 4 chiffres.
Entrer les 4 chiffres du nouveau code du combiné. Bien
o
retenir ce nombre.
Entrer une nouvelle fois ce même code pour validation.
o
Mémoriser le réglage.
B
Oubli du code système ou du code du combiné
Lorsque vous entrez un code de combiné, n’oubliez pas
le chiffre entré. Si vous l’oubliez, une intervention sur l’appareil est nécessaire. Adressez-vous dans ce cas à votre
point de vente.
22
Page 36
29.10.99
kap07.fm5
Réglages de base du répondeur
Interception d’une communication
#I9Activer la fonction.
B
11
ou
12
B
Longueur des messages
#I9
B
21
ou
22
ou
23
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrages importants
Vous pouvez définir la façon dont vous interceptez un appel lorsque le répondeur diffuse une annonce ou enregistre un message. La configuration usine prévoit une interception directe de l’appel à l’aide de la touche de prise de
ligne du combiné. Vous pouvez aussi programmer une interception d’appel par la séquence de touches
Appuyer sur ces touches pour “Interception directe des
appels“ (configuration usine).
Appuyer sur ces touches pour effectuer l’interception par
la séquence de touches
Mémoriser les réglages.
Vous pouvez définir la longueur maximale des messages
laissés par les demandeurs.
Activer la fonction.
Choisir une longueur de 30 secondes
une longueur de 60 secondes
une longueur de 120 secondes (configuration usine)
I 9
.
I9
.
24
B
ou
Longueur non limitée (jusqu’à “Mémoire pleine“)
Mémoriser les réglages.
23
Page 37
29.10.99
kap07.fm5
Paramétrages importants
Nombre de sonneries pour activer le répondeur
Vous pouvez définir le nombre de sonneries au bout duquel le répondeur se met en marche. La configuration usine (Auto 2/4) est la suivante : lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés, le répondeur se met
automatiquement en marche au bout de deux sonneries,
sinon il attend quatre sonneries (fonction d’économie de
taxation lors de l’interrogation à distance). Vous pouvez sinon programmer un nombre fixe de sonneries entre 2
et4.
#I9
B
p. ex.
30
33
Activer la fonction.
Appuyer sur ces touches pour opter pour la configuration
usine (Auto 2/4).
ou
appuyer sur ces touches pour choisir un nombre fixe de
3 sonneries.
Mémoriser les réglages.
B
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Si, conformément à cette configuration usine, le
répondeur ne s’est pas encore mis en marche à
la troisième sonnerie, aucun message n’a été
enregistré.
Ecouter les messages à la réception
#I9
B
41
ou
42
B
24
Vous pouvez programmer l’activation du haut-parleur en
cas de réponse automatique du répondeur. Lorsque le
haut-parleur est activé, vous pouvez écouter les messages pendant leur enregistrement et prendre éventuellement la communication sur le combiné.
Activer la fonction.
Appuyer sur ces touches pour l’écoute des messages
(configuration usine)
appuyer sur ces touches si vous ne souhaitez pas écouter
les messages.
Mémoriser les réglages.
Page 38
29.10.99
kap07.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrages importants
Fonction “Intermezzo“ (Lecture pas à pas des messages enregistrés avec pause intercalée)
Vous pouvez définir la façon dont le répondeur se comporte pendant la lecture des messages. En configuration usine, le répondeur diffuse les différents messages successivement, sans pause. Vous pouvez programmer une
annonce qui, après chaque message, vous demande si
vous souhaitez écouter le message suivant. Il vous faut
alors appuyer sur la touche W pour poursuivre l’écoute.
Ainsi, vous pouvez par exemple décider tranquillement
après chaque message si vous souhaitez l’effacer ou non.
#I9
B
51
52
Activer/désactiver la fonction horodatage
#I9
B
81
82
Activer la fonction.
Appuyer sur ces touches pour activer une pause entre
chaque message
ou
appuyer sur ces touches pour une diffusion des messages sans pause (configuration usine).
Mémoriser les réglages.
B
Vous pouvez décider si la diffusion des messages enregistrés doit aussi indiquer le jour de la semaine et l’heure de
l’appel.
Activer la fonction.
Appuyer sur ces touches pour activer la fonction horoda-
tage (configuration usine)
ou
appuyer sur ces touches pour désactiver la fonction horodatage.
Mémoriser les réglages.
B
25
Page 39
29.10.99
kap07.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrages importants
Rétablir la configuration usine de la base
Cette procédure rétablit la configuration usine pour les réglages suivants :
● mode de numérotation (➔ Page 18)
● longueur de la pause suivant le préfixe réseau
(➔ Page 20)
● acheminement des appels (➔ Page 68)
● facteur de taxation (➔ Page 37)
● Sélection directe à l’arrivée (➔ Page 68).
Les données enregistrées suivantes sont effacées :
● préfixe réseau
● unités de taxation
Le code système enregistré (➔ Page 21) ainsi
que les messages et annonces du répondeur ne
sont pas effacés. Tous les combinés déclarés le
restent.
250
O
#1
B
o
B
Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (➔ Page 21).
Redonner à la base sa configuration usine.
26
Page 40
29.10.99
kap07.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrages importants
Rétablir la configuration usine du combiné Gigaset 2000S
Cette procédure rétablit la configuration usine pour les
réglages suivants :
● volume de la sonnerie (➔ Page 31)
● timbre de la sonnerie (➔ Page 31)
● volume de l’écouteur (➔ Page 32)
● affichage du numéro de la base (➔ Page 70)
● tonalité d’avertissement (➔ Page 33)
● signal de sortie de la zone radio (➔ Page 34)
● tonalité de synchronisation (➔ Page 33)
● réception automatique des communications (➔ Page 34)
● tonalité d’acquittement de touche (➔ Page 32)
● tonalité d’acquittement positif (➔ Page 33)
● tonalité d’acquittement négatif (➔ Page 33)
Les données enregistrées suivantes sont effacées :
● mémoire de répétition de la numérotation
(➔ Page 10)
● mémoire de numérotation abrégée (➔ Page 34)
B
8
Q
o
B
Le code du combiné enregistré (➔ Page 22)
n’est pas effacé.
Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code du combiné (➔ Page 22).
Redonner au combiné sa configuration usine.
27
Page 41
29.10.99
kap07.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrages importants
Raccordement d'appareil via l'interface sans-fil Gigaset 1000TAE
#1
B
O
#0
2
1
0
o
o
B
ou
B
ou
B
Initialiser la procédure.
Taper le code système à 4 chiffres; (en configuration usi-
ne“0000“) (➔ Page 21).
Taper le numéro interne affecté à l'interface sans-fil Gigaset TAE. Vous pouvez sélectionner le type d'appareil raccordé au Gigaset TAE :
Activer l’aiguillage du fax
Activer le modem
Activer le combiné (configuration usine)
L’aiguillage automatique du fax n’est activé que
lorsque la sélection direct à un combiné est enclenchée (➔ Page 68)
28
Page 42
29.10.99
n
P
f
N
(exemple : volume de son-
kap08.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Réglages personnalisés sur la base
Réglages personnalisés sur la base
Vous pouvez personnaliser les réglages de votre Gigaset
2015 plus. Pour cela, utilisez un combiné déclaré.
Désactiver la sonnerie de la base ou régler le volume de la sonnerie
Vous pouvez définir si la sonnerie doit retentir sur la base
ou uniquement sur le combiné. Lorsque la sonnerie est
présente sur la base, vous pouvez régler le volume correspondant.
Sept niveaux sont disponibles :
Niveau 0=Désactive la sonnerie sur la ba-
Niveau 1 à 6=Volume plus ou moins élevé.
Réglage à la livraison : niveau 6 (maximum).
Vous pouvez également régler le volume de la
sonnerie du combiné (➔ Page 31).
se. L’appel est signalé uniquement sur le combiné.
B
#
*
5
oB
Activer la procédure. La sonnerie paramétrée retentit. Le
niveau de volume s’affiche :
:
56
Entrer le chiffre correspondant au volume souhaité (1 à 6)
ou 0 pour “Désactivation sonnerie“ puis mémoriser.
Régler le timbre de la sonnerie sur la base
Vous pouvez régler le timbre de la sonnerie sur la base.
Vous avez le choix entre six niveaux. Réglage à la
livraison: 1.
Pour pouvoir régler le timbre, la sonnerie doit
être activée sur la base.
Pour distinguer les sonneries, programmer un
timbre différent pour le combiné et la base.
Vous pouvez également régler le timbre de la
sonnerie du combiné (➔ Page 32).
b
nerie de niveau 6)
29
Page 43
29.10.99
n
P
f
N
(exemple : timbre de son-
kap08.fm5
Réglages personnalisés sur la base
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
B
#
* 6
o B
Activer la procédure. La sonnerie paramétrée retentit. Le
niveau du timbre s’affiche :
:
61
b
Entrer le chiffre correspondant au timbre souhaité (1 à 6)
et mémoriser.
nerie de niveau 1)
Activer / désactiver la tonalité d’acquittement de touche
Vous pouvez désactiver la tonalité d'acquittement pour
les touches de la base. A la livraison, elle est activée.
O
421
O
420
B
# 1
Activer la procédure
Entrer les 4 chiffres du code système
o
Activer la tonalité d‘acquittement de touche
B
ou
Désactiver la tonalité d‘acquittement de touche.
B
Activer / désactiver la musique d’attente
Lorsque vous êtes en communication avec un correspondant externe et que vous effectuez un double appel ou
que vous activez la fonction secret, votre correspondant
externe entend une musique d‘attente. En configuration
usine, la musique d’attente est activée.
# 1
B
4 1
O
1B
0B
Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration
o
usine : „0000“)
Activer la procédure. Le paramétrage actuel est indiqué :
411 = activée, 410 = désactivée.
Activer la musique d’attente (configuration usine).
ou
Désactiver la musique d‘attente.
30
Page 44
29.10.99
P
f
N
(exemple : volume de son-
P
f
N
(exemple : timbre de son-
kap08.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S
Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S
Vous pouvez personnaliser les réglages de votre combiné.
Toutes les procédures s’effectuent directement sur le
combiné. S'agissant de combinés supplémentaires, ces
derniers doivent avoir été préalablement déclarés sur la
base (➔ Page 66).
Régler le volume de la sonnerie sur le combiné
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie sur le combiné. Six niveaux sont disponibles :
Niveau 1 à 6=Volume plus ou moins élevé.
Réglage à la livraison : niveau 6 (maximum).
Vous pouvez également régler le volume de la
sonnerie de la base (➔ Page 29).
B 5
Activer la procédure. La sonnerie paramétrée retentit. Le
volume de sonnerie paramétré s’affiche *)
:
56
oB
Entrer le chiffre correspondant au volume souhaité (1 à 6)
et mémoriser.
Régler le timbre de la sonnerie sur le combiné
Vous pouvez régler le timbre de la sonnerie du combiné.
Vous avez le choix entre six niveaux. Réglage à la
livraison: 1.
Si plusieurs combinés raccordés à la base se
trouvent dans une même pièce, programmer un
timbre différent pour chaque combiné, afin de
mieux distinguer les sonneries.
Vous pouvez également régler le timbre de la
sonnerie de la base (➔ Page 29).
B 6
oB
Activer la procédure. La sonnerie paramétrée retentit. Le
timbre paramétré s’affiche :
:
61
Entrer le chiffre correspondant au timbre souhaité (1 à 6)
et mémoriser.
*) Les pictogrammes verts D, F et H sur les touches servent à
mieux retrouver / identifier les fonctions.
nerie de niveau 6)
nerie de niveau 1)
31
Page 45
29.10.99
P
f
N
(exemple : volume de com-
c
kap08.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S
Régler le volume d'écoute
Vous disposez de trois niveaux de volume :
Niveau 1 à 3=Volume normal à élevé
Réglage à la livraison : niveau 1 (normal).
Cette procédure de réglage est également possible en cours de communication.
B 0
oB
Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche *)
:
01
Entrer le chiffre correspondant au niveau souhaité du volume du combiné (1 à 3) et mémoriser.
Affichage après réglage du volume du combiné (poste au
repos) :
Niveau 2
Niveau 3
Activer / désactiver les tonalités d’avertissement
Activer / désactiver la tonalité d’acquittement de touche
Lorsque la tonalité d’acquittement de touche est activée,
chaque pression sur une touche est validée par un signal
acoustique. Vous pouvez activer la tonalité d’acquittement de touche (valeur 1, configuration usine) ou la désactiver (valeur 0).
B 3 1
1 B
0 B
Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche :
311 = activé, 310 = désactivé.
Activer la tonalité d’acquittement de touche
ou
désactiver la tonalité d’acquittement de touche.
munication de niveau 1)
N
f
N
f
c
c
32
*) Les pictogrammes verts D, F et H sur les touches servent à
mieux retrouver / identifier les fonctions.
Page 46
29.10.99
kap08.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S
Activer / désactiver la tonalité d’acquittement négatif
Lorsque la tonalité d’acquittement négatif est activée, les
entrées erronées sont signalées de façon acoustique.
Vous pouvez activer la tonalité d’acquittement négatif (valeur 1, configuration usine) ou la désactiver (valeur 0).
B 3 4
1B
0B
Activer / désactiver la tonalité d’acquittement positif
B 3 7
1B
0B
Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche :
341 = activé, 340 = désactivé.
Activer la tonalité d’acquittement négatif
ou
désactiver la tonalité d’acquittement négatif.
Lorsque la tonalité d’acquittement positif est activée, les
procédures correctes sont signalées de façon acoustique.
Vous pouvez activer la tonalité d’acquittement positif (valeur 1, configuration usine) ou la désactiver (valeur 0).
Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche :
371 = activé, 370 = désactivé.
Activer la tonalité d’acquittement positif
ou
désactiver la tonalité d’acquittement positif.
Activer / désactiver le signal de déchargement des batteries
Lorsqu’il est activé, ce signal vous avertit lorsque la réserve d'énergie des batteries insérées dans le combiné touche à sa fin. Vous pouvez activer le signal de déchargement des batteries (valeur 1, configuration usine) ou la
désactiver (valeur 0).
B 3 2
1 B
0B
Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche :
321 = activé, 320 = désactivé.
Activer le signal de déchargement des batteries
ou
désactiver le signal de déchargement des batteries.
33
Page 47
29.10.99
kap08.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S
Activer / désactiver le signal de sortie de la zone radio
Lorsque le signal de sortie de la zone radio est activé,
vous êtes prévenu lorsque le combiné est trop éloigné de
la base. Vous pouvez activer le signal de sortie de la zone
radio (valeur 1) ou le désactiver (valeur 0, configuration
usine).
B 3 3
1B
0B
Activer / désactiver le signal de retour en zone de couverture radio (Synchronisation)
B 3 5
1B
0B
Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche :
331 = activé, 330 = désactivé.
Activer le signal de sortie de la zone radio
ou
désactiver le signal de sortie de la zone radio.
Lorsque la tonalité de synchronisation est activée, un signal retentit lorsqu’un combiné éloigné de la base réintègre la zone couverte par la base. Vous pouvez activer la tonalité de synchronisation (valeur 1) ou la désactiver (valeur
0, configuration usine).
Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche :
351 = activé, 350 = désactivé.
Activer la tonalité de synchronisation
ou
désactiver la tonalité de synchronisation.
Activer / désactiver le décroché automatique des appels
Lorsque le décroché automatique des appels est activé,
vous êtes relié immédiatement à votre correspondant dès
la prise en main du combiné depuis la base ou le support
chargeur pour les combinés supplémentaires. Vous pouvez activer le décroché automatique des communications
(valeur 1, configuration usine) ou la désactiver (valeur 0).
B 3 8
1B
0B
34
Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche :
381 = activé, 380 = désactivé.
Activer la réception automatique des communications
ou
Désactiver la réception automatique des communications.
Lorsque le combiné repose en dehors de la base, le décroché doit se faire manuellement en
appuyant sur la touche c.
Page 48
29.10.99
P
f
N
(ex. : pas de numéro pro-
(ex. : le numéro 0 corres-
kap08.fm5
Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S
Numéros abrégés
Vous pouvez, pour composer des numéros externes fréquemment utilisés, utiliser des numéros abrégés
(➔ Page 10).
Afficher ou enregistrer les numéros abrégés
Vous pouvez consulter le contenu des mémoires de numérotation abrégée et affecter aux numéros abrégés affichés des numéros d’appel externes.
B
Q
Activer la procédure.
Sélectionner le numéro abrégé : entrer un chiffre de 0 à
o
9. L’afficheur du combiné indique le numéro abrégé sélec-
tionné et le contenu actuel de la mémoire :
:
3z
:
0123456
P
f
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Vous pouvez enregistrer un numéro d'appel externe pour chacun des 10 numéros abrégés disponibles.
Le numéro d’appel externe enregistré peut
comprendre au maximum 22 caractères (chiffres ou touche Etoile, Dièse, Flashing (R) ou Bis
pour une pause inter-chiffres).
Les numéros abrégés peuvent être gérés en
cours de communication.
grammé pour le numéro 3)
N
pond au n° d’appel 123456)
B
ou
o
Q
B
Valider l’affichage
Entrer un numéro externe et le mémoriser. Le numéro
d’appel entré est affecté au numéro abrégé sélectionné.
S’il existe déjà un numéro d’appel pour ce numéro abrégé, il est remplacé par le nouveau numéro entré.
Vous pouvez corriger le numéro si nécessaire.
Valider l’affichage.
35
Page 49
29.10.99
kap08.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Réglages personnalisés sur le combiné Gigaset 2000S
Fonction “Bloc note“
Vous pouvez, en cours de communication, enregistrer un
numéro quelconque sous forme de numéro abrégé.
Q
B
Enregistrer un numéro abrégé depuis la liste de rappel (Bis)
Q
B
Activer la procédure.
Sélectionner le numéro abrégé : entrer un chiffre de 0 à 9.
o
L‘afficheur du combiné indique le numéro abrégé sélectionné et le contenu actuel de la mémoire :
Entrer le numéro d‘appel externe à enregistrer.
o
Valider pour affecter ce numéro au numéro abrégé sélec-
B
tionné.
Vous pouvez enregistrer sous forme de numéros abrégés
les cinq derniers numéros composés.
Activer la procédure.
Sélectionner le numéro abrégé : entrer un chiffre de 0 à 9.
o
L‘afficheur du combiné indique le numéro abrégé sélectionné et le contenu actuel de la mémoire:
A l‘aide de la touche Répétition de numéro, sélectionner
O
l‘un des cinq derniers numéros composés de la liste de
rappel.
Valider pour enregistrer la répétition sélectionnée sur le
B
numéro abrégé.
Effacer tous les numéros abrégés
B8 2
B
36
Activer la procédure.
Entrer le code du combiné (configuration usine
o
„0000“)(➔ Page 22).
Effacer tous les numéros abrégés.
Page 50
29.10.99
kap08.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Affichage de la durée ou du coût de taxation de la communication
Affichage de la durée ou du coût de taxation de la
communication
Activer / désactiver l’affichage de la durée des communications
Pour les communications externes (➔ Page 8), l’affichage
de la durée des communications débute environ 12 secondes après composition du dernier chiffre. A la fin de la
communication, l’affichage reste visible 4 secondes. Vous
pouvez activer ou désactiver l’affichage de la durée des
communications.
A la livraison, l’affichage de la durée des communications est activé.
B # 1
O 9 6
0B
1B
Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“).
L’afficheur du combiné indique le réglage actuel :
961 = activé, 960 = désactivé.
Désactiver l’affichage de la durée des communications
ou
Activer l’affichage de la durée des communications (Configuration usine).
Activer / désactiver l’affichage des unités ou du coût de taxation
Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage des unités
ou du coût de taxation. Lorsque cet affichage est activé,
l’affichage de la durée de la communication est désactivé.
L'affichage des unités ou du coût de taxation
n'est possible que si vous avez souscrit l'option
correspondante (DRIC) auprès de l'opérateur réseau.
Vous pouvez à tout moment afficher (➔ Page 40) ou effacer (➔ Page 41) le total des unités ou le coût global de
taxation pour l'ensemble de votre installation ou individuellement pour chacun des combinés connectés.
37
Page 51
29.10.99
kap08.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Affichage de la durée ou du coût de taxation de la communication
38
Page 52
29.10.99
kap08.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Affichage de la durée ou du coût de taxation de la communication
B # 1
O 9 6
2B
0B
1
Activer/désactiver l‘affichage des unités ou coût de taxation de la communication
précédente
B # 1
O * 0
1B
Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“).
L’afficheur du combiné indiqué le réglage actuel :
962 = activé, 960 = désactivé.
Activer l’affichage des unités de taxation / du montant de
taxation
ou
Désactiver l’affichage des unités de taxation / du montant
de taxation.
ou
Retour à l'affichage de la durée de la communication
B
(configuration usine)
Si l‘affichage des unités/du montant de taxation après la
prise de ligne est activé, les unités de taxation ou le montant de taxation de la dernière communication s‘affichent
lorsque vous appuyez sur la touche c.
Cette fonction est importante dans les hôtels ou les restaurants pour afficher la communication précédente.
En usine, cet affichage est désactivé. Toute modification s‘applique simultanément à tous les
combinés.
Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“).
Activer la procédure. Le réglage actuel est indiqué :
n
00 = désactivé, n01 = activé.
Activer l‘affichage des unités ou coût de taxation après la
prise de ligne.
ou
0B
Désactiver l‘affichage des unités ou coût de taxation
après la prise de ligne (réglage usine).
39
Page 53
29.10.99
n
P
f
N
(exemple : les combinés 1, 2
kap08.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Affichage de la durée ou du coût de taxation de la communication
Choisir entre l’affichage des unités de taxation ou l’affichage du montant de taxation
Lorsque cet affichage est activé vous avez le choix entre
l'affichage du total des unités de taxation ou bien celui du
coût correspondant. Un seul des deux est possible.
Si vous entrez un nouveau facteur de taxation,
les anciennes données sont effacées.
En cas d’utilisation multi-combinés, votre choix
s’applique à tous les combinés.
B # 8 2
0 0 0B
Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“).
Choisir l’affichage des unités de taxation et mémoriser
ou
oB
Entrer le taux unitaire de taxation pour sélectionner l'affichage du coût. La valeur par défaut 0,74 FF mais peut
être modifiée :074B.
Total des unités de taxation / Montant du coût de taxation
Afficher le total des unités de taxation / le montant du coût de taxation
Vous pouvez à tout moment consulter le total actuel des
unités de taxation ou le montant du coût de taxation correspondant, selon que vous ayez sélectionné l’un ou
l’autre.
Vous pouvez opter pour l’affichage :
● du total d’un combiné ou
● du total de l'ensemble des combinés raccordés.
Le total s’affiche pendant environ 12 secondes.
B # 8 3
Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“). L’afficheur indique les combinés déclarés ou
plus précisément leurs numéros internes :
:
*
123
b
Afficher le total pour l'ensemble des combinés raccordés.
et 3 sont déclarés)
ou
40
Page 54
29.10.99
kap08.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Affichage de la durée ou du coût de taxation de la communication
en cas d’utilisation multi-combinés, afficher le total pour
o
un combiné précis : composer le numéro interne du combiné souhaité (1 à 6).
Mettre fin à la procédure.
B
Attention : Les sommes affichées n'ont qu'une
valeur indicative et ne peuvent se substituer au
relevé délivré par l'opérateur réseau.
Effacer le total des unités de taxation / le montant du coût de taxation
Vous pouvez à tout moment effacer le total des unités de
taxation ou le montant du coût de taxation correspondant,
en le remettant à 0 (unités) ou 0,00 (montant).
B # 8 3Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“).
* 0
o 0
Effacer le montant total pour tous les combinés
ou
en cas d’utilisation multi-combinés, effacer le total pour
un combiné précis : entrer le numéro interne du combiné
souhaité (1 à 6) et appuyer sur la touche 0.
Mettre fin à la procédure.
B
41
Page 55
17.11.98
P
f
N
Sous forme de montant :
P
f
N
Sous forme d‘unités :
kap09.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Crédit de communication
Pour chaque combiné déclaré, vous pouvez paramétrer un
crédit de communication (➔ Page 45). Le crédit de communication attribue à l‘utilisateur du combiné un nombre
limité d‘unités de taxation ou bien un montant défini pour
les communications externes.
Pour pouvoir utiliser la fonction Crédit, il faut
avoir activé l‘affichage des unités de taxation ou
du montant de taxation (➔ Page 37).
Exemple :
Des parents peuvent accorder à leurs enfants un crédit téléphonique de 50,- francs pour le combiné. Lorsque le crédit est épuisé, ils ne peuvent plus appeler à l‘extérieur. Ils
peuvent encore téléphoner en interne ou recevoir des appels externes („Appels entrants“).
Afficher / modifier le crédit de communication
Pour afficher ou modifier les crédits de communication
sur les combinés déclarés, il faut connaître le code système.
En fonction de l‘affichage sélectionné (montant ou unités
de taxation) (➔ Page 37) le crédit est inscrit sous forme de
montant (taux de taxation = 074 p. ex. ) ou sous forme
d‘unités (taux de taxation = 000).
Le crédit maximal est de 999,99. Lors de la saisie, le système inscrit automatiquement deux décimales. Pour entrer un montant de 20,00 francs, par exemple, il faut donc
taper 2000. Un crédit exprimé sous forme d‘unités peut
avoir pour valeur maximale 99999.
B#21
1 ... 6Sélectionner un combiné (1 à 6) .
Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“). Les numéros des combinés déclarés sont indiqués sur l‘afficheur.
Crédit de communication
Le crédit du combiné apparaît.
36.24
bINT
302
bINT
41
Page 56
17.11.98
P
f
N
Sous forme de montant :
P
f
N
Sous forme d‘unités :
z
P
f
N
kap09.fm5
Crédit de communication
I
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Entrer le nouveau crédit (montant ou unités) ce qui efface
o
l'ancien crédit. Lors de l‘entrée, les chiffres se décalent
de la droite vers la gauche.
Si aucun chiffre n‘est entré, le crédit actuel est conservé.
Appuyer sur la touche pour sélectionner d‘autres combi-
nés.
ou
Contrôler son crédit
B#22
B
B
Appuyer sur la touche pour enregistrer et terminer cette
opération.
Le passage de l‘affichage du montant à l‘affichage des unités et inversement provoquent l‘effacement du crédit. En cas de modification du
taux de taxation (par exemple passage de 0.23
à 0.74), le crédit n‘est pas effacé.
Lorsque le crédit est épuisé, l‘utilisateur peut
toujours appeler un numéro d‘urgence.
Les usagers internes peuvent contrôler le crédit de leur
combiné.
Activer la procédure.
Le crédit du combiné est affiché.
2236.24
bINT
22302
bINT
Terminer la procédure.
Le verrouillage sur crédit de communication doit
avoir été activé pour rendre ce crédit opérationnel (➔ Page 45). A défaut l'affichage sera le sui-
vant :
22
bINT
42
Page 57
29.10.99
kap10.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Fonctions de verrouillage du Gigaset 2015 plus
Fonctions de verrouilllage du Gigaset 2015 plus
Activer / désactiver le verrouillage pour les communications sortantes
Vous pouvez verrouiller la base du Gigaset 2015 pour les
communications sortantes.
Si des numéros d’appel d’urgence sont enregistrés, vous
pouvez les composer lorsque le verrouillage est activé.
Vous pouvez recevoir des communications.
A la livraison, le verrouillage est désactivé.
Les N° d’urgence préenregistrés (15, 17, 18)
peuvent être composés.
B # 2 4Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“).
1B
0B
Activer le verrouillage.
ou
Désactiver le verrouillage.
Numéros d’appel d’urgence pour le verrouillage du Gigaset 2015 plus
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 4 numéros d'appel d'urgence en plus des trois déjà préprogrammés (le 15, 17,
18). Ces numéros peuvent être composés à partir d'un
combiné déclaré sur la base.
● lorsque la base est verrouillée pour les communica-
tions sortantes (➔ Page 43), ou
● lorsque le combiné est paramétré pour les appels en-
trants (➔ Page 45).
Les numéros d’appel d’urgence peuvent avoir 16 caractères.
43
Page 58
29.10.99
P
f
N
(exemple: aucun n° appel
P
f
N
(exemple : numéro d’appel
kap10.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Fonctions de verrouillage du Gigaset 2015 plus
Afficher ou enregistrer les numéros d’appel d’urgence
B# 2 5
oO
Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
„0000“) (➔ Page 21).
L’afficheur du combiné indique le contenu actuel de la
mémoire pour le premier numéro d’appel d’urgence :
:
1z
:
1110
Afficher le numéro d’appel d’urgence suivant.
O
ou
valider l’affichage.
B
ou
entrer le numéro d’appel d’urgence pour l’emplacement
o
mémoire affiché (1 à 4). Si un numéro d’appel d’urgence
est déjà enregistré, l’ancien numéro est remplacé par le
nouveau.
Afficher le numéro d’appel d’urgence suivant. Les numé-
O
ros d’appel d’urgence entrés sont enregistrés de façon
provisoire
ou
mettre fin à la procédure : enregistrer toutes les entrées.
B
Effacer tous les numéros d’appel d’urgence
urgence enregistré)
d’urgence 110)
44
B # 2 7Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“).
Effacer tous les numéros d’appel d’urgence.
B
Page 59
29.10.99
(Exemple : combiné
2
dis-
kap10.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Fonctions de verrouillage du Gigaset 2015 plus
Paramétrer la catégorie d‘accès / le crédit de communication d‘un
combiné
Pour chaque combiné déclaré, vous pouvez déterminer
s‘il est possible ou non d‘effectuer des communications
vers l‘extérieur. On fait la distinction entre les catégories
suivantes :
● Accès réseau complet (configuration usine) – com-
possible, seuls les appels reçus demeurent autorisés.
● Crédit de communication – un usager interne dispo-
se pour son combiné d‘un crédit pour les appels sortants au delà duquel son combiné sera verrouillé. Saisie et contrôle des crédits des communications.
(➔ Page 41).
B # 1
O * 1
Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“) (➔ Page 21).
Préparer la sélection du combiné souhaité.
Entrer le numéro d‘appel interne du combiné (1à 6). L‘af-
o
ficheur indique la catégorie d‘accès du combiné sélectionné.
:
n
121
P
f
N
pose de l‘accès complet
1B
ou
0B
ou
2B
Paramétrer „Accès réseau complet“
Paramétrer „Appels entrants“
Paramétrer „Crédit de communication“.
45
Page 60
17.11.98
P
f
N
(exemple : les combinés 1, 2
P
f
N
(1er exemple : pas de numé-
P
f
N
(2e exemple : numéro ver-
kap11.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Fonctions de verrouillage du combiné
Fonctions de verrouillage du combiné
Préfixes ou numéros verrouillés sur les combinés
Vous pouvez enregistrer pour chaque combiné jusqu'à
trois numéros externes ou préfixes de numéros qui, lorsque la restriction d'appel sur préfixe est activée
(➔ Page43), ne peuvent pas être composés. Vous pouvez par exemple verrouiller les numéros qui commencent
par 00 ou les numéros à tarification spéciale.
Vous pouvez enregistrer pour chaque combiné jusqu’à
trois numéros verrouillés, de huit caractères maximum.
Afficher ou enregistrer les préfixes ou numéros verrouillés
B # 8 5
o
o
O
O
ou
o
O
ou
B
Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
„0000“) (➔ Page21). L’afficheur indique les combinés déclarés ou plus exactement leurs numéros internes :
:
123
b
et 3 sont déclarés)
Composer le numéro interne du combiné souhaité (1 à 6).
Sélectionner le premier numéro verrouillé pour le combi-
né sélectionné. Le numéro ou préfixe verrouillé s'affiche :
:
1z
:
100
b
b
ro verrouillé programmé)
rouillé : 00 )
Afficher le numéro verrouillé suivant
Entrer le numéro verrouillé pour l’emplacement mémoire
affiché (1 à 3). Si un numéro verrouillé est déjà enregistré,
l’ancien numéro est remplacé par le nouveau.
Afficher le numéro verrouillé suivant. Les numéros verrouillés entrés sont enregistrés de façon provisoire.
Mettre fin à la procédure : mémoriser toutes les entrées.
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement
si la restriction sur préfixe est activée
(➔ Page47).
46
Page 61
17.11.98
(exemple : les combinés 1, 4
P
f
N
(exemple : les combinés 1, 2
kap11.fm5
Fonctions de verrouillage du combiné
Effacer tous les préfixes ou numéros verrouillés
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-
B # 8 7
Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“) (➔ Page21). L’afficheur indique les combinés déclarés ou plus exactement leurs numéros internes :
:
145
N
P
f
Composer le numéro interne du combiné souhaité (1 à 6).
o
Effacer tous les numéros verrouillés pour le combiné sé-
B
lectionné.
Répéter l‘effacement pour chaque combiné.
Activer / désactiver la restriction d'appel sur préfixe
Vous pouvez activer et désactiver la restriction d'appel sur
préfixe pour un combiné déclaré. Les autres combinés ne
sont pas concernés par le verrouillage.
La réception des communications sur le combiné est possible lorsque la restriction d'appel sur préfixe est activée.
A la livraison, la restriction est désactivée.
B # 8 4
Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“) (➔ Page21). L’afficheur indique les combinés déclarés ou plus exactement leurs numéros internes :
:
123
b
b
et 5 sont déclarés)
et 3 sont déclarés)
o
1B
ou
0B
Composer le numéro interne du combiné souhaité (1 à 6).
Activer la restriction d'appel sur préfixe pour le combiné
sélectionné
Désactiver la restriction d'appel sur préfixe pour le combiné sélectionné.
47
Page 62
17.11.98
kap11.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Fonctions de verrouillage du combiné
Activer/désactiver le verrouillage du combiné pour les communications
sortantes
Vous pouvez verrouiller un combiné pour les communications externes sortantes afin d’en interdire tout emploi illicite.
La desserte d’appels sur le combiné verrouillé est possible.
B 8 1
ou
B 8 0
o
B
Lancer la procédure d’activation du verrouillage.
Lancer la procédure de désactivation du verrouillage.
Entrer le code du combiné (configuration usine „0000“)
(➔ Page22).
Activer /désactiver le verrouillage. Une fois le combiné
verrouillé, une clé apparaît sur l’afficheur.
Vous pouvez verrouiller le Gigaset 2015 plus
pour les communications externes sortantes
(➔ Page43).
48
Page 63
17.11.98
kap11.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-
Fonctions de verrouillage du combiné
Affichages sur le combiné, des verrouillages activés
Affichage en cas de verrouillage du combiné
En cas de verrouillage du
combiné, une clé s'affiche.
Affichage en cas de verrouillage des communications sortantes
A la prise de ligne, vous
voyez l'affichage ci-contre.
Affichage en cas de restriction sur préfixe ou numéro d'appel
La numérotation d’un no
verrouillé est refusée par
l’envoi d’une tonalité d’erreur et l’apparition de clignotements sur l’afficheur.
f
f
012345
f
N
H
___
N
b FH
N
b FH
Affichage en cas de catégorie appels entrants
La prise de ligne en catégorie appels entrants, déclenche une tonalité d’erreur et des clignotements
sur l’afficheur.
f
___
N
b FH
49
Page 64
29.10.99
Répondeur
Répondeur
kap12.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Grâce au répondeur du Gigaset 2015 plus, vous pouvez
● Inviter votre correspondant à déposer un message
sur le répondeur en votre absence,
● En configuration usine, un texte d’annonce est préen-
registré à votre intention. Ainsi le répondeur est immédiatement en état de marche après sa mise en
service(➔ Page 50).
● Diffuser une annonce informant brièvement votre cor-
respondant de votre absence (➔ Page 52) si vous ne
souhaitez pas l’enregistrement d’un message (Mode
répondeur simple).
● Enregistrer une communication en cours (➔ Page 55).
● Enregistrer des messages mémos personnels
(➔ Page 56).
● Ecouter tous les messages ou uniquement les nou-
veaux messages (➔ Page 56) et utiliser la recherche
rapide vers l’arrière ou vers l’avant. Vous pouvez effacer tous les messages en même temps ou seulement certains messages.
● Commander également le répondeur à distance
(➔ Page 59).
● Le numéro d’appel du demandeur est enregistré pa-
rallèlement au message, lorsque celui-ce a été activé
par l’opérateur réseau.
● Tous les messages et annonces sont sauvegardés in-
définiment même en cas de rupture d'alimentation
(panne de courant ou déplacement).
50
Page 65
29.10.99
kap12.fm5
Activer / désactiver le répondeur
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Répondeur
Modes
h
Appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver le répondeur.
Le voyant de la touche est allumé ou clignote lentement : le répondeur est activé.
Le voyant de la touche est éteint ou clignote rapidement : le répondeur est désactivé.
Si le voyant clignote, cela signale la présence de nouveaux messages (lecture ➔ Page 56).
L'assistant vocal vous informe du mode de fonctionnement actuel et vous incite éventuellement au réglage du
jour et de l'heure (➔ Page 4).
A l’activation, l’affichage par LED de la base indique la capacité mémoire disponible en minute, ceci pendant quelques instants avant de
s'éteindre en position veille.
De façon générale l'afficheur reste éteint en position veille tant qu'aucun message n'a été enregistré.
Le répondeur du Gigaset 1015 plus a trois modes de fonctionnement :
1. Mode enregistrement après première annonce 1.
2. Mode enregistrement après deuxième annonce.
3. Mode répondeur simple.
En mode enregistrement votre annonce doit inciter votre
correspondant à déposer un message.
En mode répondeur simple, votre annonce doit informer
votre correspondant de votre absence supposée sans
que celui-ci puisse déposer de message.
Vous pouvez enregistrer pour chaque mode (annonce 1,
annonce 2, répondeur simple) un texte différent. En configuration usine, un texte standard est préenregistré pour
les modes répondeur enregistreur. Pendant votre absence, vous choisissez alors l’un des trois modes.
La qualité d'enregistrement des messages dépend essentiellement du taux de remplissage de la mémoire. Au
delà d'un certain taux, un compromis est automatiquement trouvé pour étendre la capacité d'enregistrement au
prix d'une qualité moindre. Il est donc recommandé d'effacer régulièrement les messages lus.
Lorsque la capacité maximale d'enregistrement a été atteinte, le répondeur bascule automatiquement en mode
“Répondeur simple“. De ce fait il est recommandé de prévoir l'enregistrement de l'annonce pour “répondeur simple“ même en cas d'utilisation habituelle en mode “Répondeur enregistreur“.
51
Page 66
29.10.99
Répondeur
Sélectionner un mode
kap12.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
MODE y
Appuyer sur la touche de la base.
Pour sélectionner l’annonce 1 appuyer plusieurs fois sur
la touche Mode jusqu‘à ce que A1 apparaisse sur l‘afficheur. L'assistant vocal ennonce “Mode enregistrement après première annonce“.
Pour sélectionner l’annonce 2 appuyer plusieurs fois sur
la touche Mode jusqu‘à ce que A2 apparaisse sur l’afficheur. L'assistant vocal ennonce “Mode enregistrement après deuxième annonce“.
Pour sélectionner l’annonce du mode répondeur simple,
appuyer plusieurs fois sur la touche Mode jusqu‘à ce que
Ao ou H1 ou rS s‘affiche. L'assistant vocal ennonce :
“Mode répondeur simple“.
A la mise en service et tant que l'annonce pour
répondeur simple n'a pas été enregistrée, l'assistant vocal ennonce : “Annonce pour répondeur simple non disponible“
Si vous entendez le message “Annulé“, c’est
que l’opération a été interrompue. Le mode paramétré n’a pas été modifié.
52
Page 67
29.10.99
kap12.fm5
Annonces et mode répondeur simple
En dehors de l‘annonce standard préenregistrée, vous
pouvez enregistrer deux annonces personnalisées (annonce 1 et annonce 2) et une annonce pour le mode répondeur simple. Pour un correspondant dépassant la durée d'enregistrement maximale autorisée, vous pouvez
également enregistrer une annonce de fin qui signale au
demandeur l’expiration de la durée d’enregistrement. La
longueur maximum des messages est paramétrable
(➔ Page 23).
Enregistrer les annonces
Vous pouvez réenregistrer à tout moment les différentes
annonces. Les anciennes annonces sont automatiquement effacées.
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Répondeur
Exemple d’annonce : “Vous êtes bien chez M.
Laval. Je suis actuellement absent. Mais vous
pouvez me laisser un message après le signal
sonore.“
Exemple d’annonce de fin : “La durée maxi-
male du message est atteinte. Merci de votre
appel.“
Exemple d’annonce pour le mode répondeur
simple : “Vous êtes bien chez M. Laval. Je serai
joignable dès demain.“
MODE y
Ecouter les annonces pour contrôle
Les annonces peuvent durer de 6 à 30 secondes, les annonces de fin de 3 à 10 secondes.
L’annonce pour le mode répondeur simple a une
durée de 6 à 170 secondes. Vous entendez sinon un message d’erreur et êtes invité à recommencer votre enregistrement.
En cours d’enregistrement, l’afficheur à 2 caractères de la base indique pour contrôle les secondes déjà écoulées.
Choisir le mode en appuyant le nombre de fois nécessaire sur cette touche (➔ Page 52).
Si une annonce est effacée pour le mode sélectionné, elle est automatiquement remplacée par
l’annonce préenregistrée, configuration usine.
Vous pouvez à tout moment écouter les annonces (annonces 1 et 2, annonce pour répondeur simple)
53
Page 68
29.10.99
Répondeur
kap12.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
MODE y Í
Ì
MODE yChoisir le mode (➔ Page 52).
MODE y
É
Ì
Une fois le mode sélectionné et le voyant rouge éteint,
appuyer sur ces deux touches. Votre combiné sonne (en
cas d’utilisation multi-combinés, tous les combinés sonnent). Prendre l’appel en appuyant sur la touche c. Vous
entendez pour contrôle : “Enregistrement annonce“ ou
“Enregistrement annonce répondeur simple“. Puis un bip
retentit. Enregistrer l’annonce.
Si vous ne souhaitez pas enregistrer d’annonce de fin :
a
appuyer sur la touche du combiné pour terminer l'annonce. L'annonce enregistrée est diffusée pour contrôle par
haut-parleur.
ou
si vous souhaitez enregistrer une annonce de fin (uniquement avec annonce 1 et 2) : appuyer sur la touche de la
base. Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement an-nonce de fin“. Puis un bip retentit. Enregistrer l’annonce.
Appuyer sur la touche du combiné. L’annonce enregistrée
a
est diffusée par haut-parleur pour contrôle.
Une fois le mode correspondant sélectionné et le voyant
rouge éteint, appuyer successivement sur les deux touches. L'annonce est diffusée.
ou
Annuler la procédure.
Effacer les annonces
54
Vous pouvez à tout moment effacer les annonces (1 et 2)
et les remplacer par l’annonce préenegistrée de la configuration usine. Vous pouvez aussi effacer l’annonce du répondeur simple.
MODE yChoisir le mode (➔ Page 52).
MODE y Ë
Ì
Une fois le mode correspondant sélectionné et le voyant
rouge éteint, appuyer successivement sur les deux touches. L'annonce est effacée, l'assistant vocal confirme
“Annonce effacée“.
ou
Annuler la procédure.
Page 69
29.10.99
f
N
f
N
kap12.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Enregistrement d'une communication en cours
Vous pouvez enregistrer une communication en cours.
Pour la réécouter, procéder comme pour les messages
déposés (➔ Page 61).
Cette fonction est possible uniquement avec les communications externes.
Veuillez informer votre interlocuteur qu’il est enregistré.
Commencer / arrêter l’enregistrement
Répondeur
I
I
9
9
Durant la communication, appuyer sur ces deux touches
du combiné, votre correspondant entend un court instant
la mélodie d'attente. Le voyant de la touche Marche / Arrêt de la base clignote. Pour contrôle, l’afficheur indique
durant deux secondes :
91
b F
La communication est enregistrée, sur la base la durée
d'enregistrement est affichée.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyer à nouveau sur ces
touches. Le voyant de la touche Marche / Arrêt cesse de
clignoter. Pour contrôle, l’afficheur indique durant deux
secondes :
90
b F
Vous pouvez continuer votre communication normalement.
Les enregistrements de communications sont
également possibles en écoute amplifiée
(➔ Page 13).
55
Page 70
29.10.99
kap12.fm5
Répondeur
Messages personnels
Commencer / cesser l’enregistrement
Í
ou
Ì
a
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Vous pouvez utiliser la mémoire du répondeur pour enregistrer des messages personnels. Pour les écouter, procéder comme pour les messages déposés par vos correspondants (➔ Page 56).
Les messages personnels ont la même durée
maximale que les messages déposés par vos
correspondants. Vous pouvez modifier cette
longueur (➔ Page 23).
En cours d’enregistrement, l’afficheur à 2 caractères de la base indique pour contrôle les secondes déjà écoulées.
Appuyer sur la touche de la base. Votre combiné sonne.
Prendre l’appel. Le haut-parleur diffuse : “Enregistrement message“. Vous entendez un bip pour contrôle. Enregistrer le message souhaité.
Cesser l’enregistrement.
Messages
Ecouter les messages enregistrés
É
ou
É
56
Le répondeur fait la distinction entre les nouveaux messages et les messages déjà écoutés.
En cas de nouveau message, le voyant de la touche Marche / Arrêt de la base clignote.
L’afficheur à 2 caractères de la base vous indique le nombre total de messages enregistrés.
En tout, grâce à la compression automatique d’enregistrement, 15 minutes d’enregistrement sont disponibles.
Lorsque la mémoire d’enregistrement des messages est pleine, le répondeur se met automatiquement en mode répondeur simple. Pour cela,
il faut que vous ayez enregistré l’annonce correspondante (➔ Page 53).
Ecouter les nouveaux messages :
appuyer brièvement sur la touche ( < 1sec.)
écouter tous les messages :
appuyer longuement sur la touche de la base
( > 1sec.).
Page 71
29.10.99
kap12.fm5
Lorsque la fonction “Intermezzo“ est activée (➔ Page 25)
la lecture s’arrête après diffusion de chaque message et
se poursuit uniquement si vous pressez la touche W.
Messages avec présentation du numéro de l'appelant
Vous trouverez de plus amples informations à ce propos
dans le chapitre consacré aux fonctions d‘utilisation à distance sous „Rappeler le correspondant“ ➔ Page 61
Recherche rapide vers l’avant et vers l’arrière
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Le numéro à 2 chiffres du message actuel s’affiche sur la base. La diffusion des messages se
fait via le haut-parleur et le combiné. Avant chaque message, le numéro du message est automatiquement annoncé. Si la fonction horodatage (➔ Page 25) a été programmée, l’heure du
dépôt est également indiquée.
Répondeur
Ê
ou
È
ou
È È
...
ou
È
Suspendre provisoirement la lecture
Ì
É
Annuler la lecture
Ì Ì
Pour passer au message suivant :
appuyer sur la touche de la base
Pour écouter une nouvelle fois le même message :
appuyer brièvement sur la touche de la base ( < 1sec.)
Pour revenir plusieurs messages en arrière :
appuyer plusieurs fois brièvement sur la touche (1 sec.
maximum entre chaque pression)
Pour revenir au premier message :
appuyer longuement sur la touche de la base ( > 1sec.).
Défilement rapide jusqu’au message suivant :
après deux secondes d’écoute, le message est
identifié comme message écouté.
Appuyer sur la touche de la base. La lecture est interrompue. Vous entendez pour contrôle : “Pause“.
Poursuivre la lecture :
appuyer sur la touche.
Appuyer deux fois de suite sur la touche de la base.
Une tonalité d’acquittement positif retentit.
57
Page 72
29.10.99
kap12.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Répondeur
Identifier un message en cours de lecture comme étant un nouveau message
En identifiant un message lu ou en cours de lecture comme étant un nouveau message, ce message sera ultérieurement considéré comme nouveau.
Í Í
Ì
Effacer un message pendant l’écoute
Pendant l’écoute du message, appuyer deux fois de suite
sur la touche. Vous accédez à la fin du message. Vous entendez pour contrôle : “Nouveau message“
ou
Annuler la procédure. La lecture se poursuit.
Vous pouvez identifier un message au maximum quatre fois comme nouveau message.
Ë
È
Ì
Effacer tous les messages écoutés
Ë
È
Ì
Pendant l’écoute du message qui doit être effacé, appuyer sur la touche. La lecture s’arrête. Le haut-parleur
diffuse : “Effacer“ (voir également fonction intermède
➔ Page 25).
Appuyer sur la touche. Le haut-parleur diffuse pour
contrôle : “Message effacé“
ou
Annuler la procédure. La lecture se poursuit. Vous entendez pour contrôle : “Annulé“.
Condition : le répondeur ne se trouve pas en cours de
lecture des messages.
Appuyer sur la touche. Le haut-parleur diffuse :
“Effacer“.
Appuyer sur la touche. Le haut-parleur diffuse pour
contrôle : “Messages effacés“
Le compteur de message est remis à zéro sur la base.
ou
Annuler la procédure. Vous entendez pour contrôle :
“Annulé“.
58
Page 73
29.10.99
kap12.fm5
Filtrage et interception des appels
Lorsqu’un demandeur laisse un message sur le répondeur, vous pouvez l’écouter en même temps grâce au
haut-parleur. Il faut que la fonction ait été activée au préalable (➔ Page 24).
Régler le volume d’écoute
Condition : le répondeur diffuse l’annonce ou un corres-
pondant est en train de laisser un message.
Appuyer sur la touche + de la base pour augmenter le vo-
+
lume.
-
Appuyer sur la touche - de la base pour baisser le volume.
Intercepter un appel
Vous pouvez intercepter un appel :
● pendant la diffusion de l’annonce ou
● pendant que le correspondant laisse son message.
I
9
Cette possibilité est toujours valable. Vous entrez en
communication avec le demandeur. Le haut-parleur est
désactivé
ou
cette possibilité fonctionne lorsque l’interception directe
c
des appels a été configurée (➔ Page 23). Vous êtes en
communication avec le demandeur. Le haut-parleur est
désactivé.
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Répondeur
Le volume paramétré reste mémorisé.
Utilisation à distance du répondeur
Vous pouvez commander à distance le répondeur :
● à partir du combiné ou
● à partir d’un autre téléphone qui peut utiliser la numé-
L’utilisation à distance vous permet de gérer les messages et annonces.
rotation Fréquences vocales.
59
Page 74
29.10.99
kap12.fm5
Répondeur
Activer l’utilisation à distance
A partir du combiné
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Pour interroger le répondeur à distance, vous devez
d'abord activer l'utilisation à distance comme décrit ciaprès puis enchaîner avec l'une des fonctions d'utilisation
(➔ Page 61)
I
9
A partir d’un autre téléphone (FV)
Y
#
Appuyer sur les touches du combiné pour appeler le répondeur. Vous entendez pour contrôle un bip, le mode du
répondeur, le nombre de messages enregistrés et éventuellement le jour de la semaine et l’heure.
Vous appelez de l‘extérieur. Si la fonction “appel direct à
un combiné” (➔ Page 68) est activée, vous entendez une
quadruple tonalité aiguë. Au bout de 5 secondes, le répondeur s‘enclenche.
Une fois l‘annonce diffusée, appuyer sur la touche Dièse
o
et entrer le code système à partir du clavier du téléphone.
Pour contrôle, le système diffuse un bip, le mode du répondeur, le nombre de messages enregistrées et d‘éventuellement le jour de la semaine et l’heure.
Si vous entrez un code système erroné, le poste
vous l‘indique par le message „Code erroné“.
Vous pouvez ensuite répéter votre entrée avec
le bon code sytème (différent de 0000 ).
Après 3 erreurs, le système refuse toute tentative supplémentaire. La liaison est coupée.
L’utilisation à distance et “l‘appel direct à un
combiné” à partir d’un autre téléphone est possible uniquement lorsque le code système configuré en usine („0000“) a été modifié (➔ Page
21).
60
L’utilisation à distance est également possible si
le répondeur est désactivé. Dans ce cas, vous
devez laisser sonner jusqu’à réponse du répondeur (après environ 40 secondes) puis à son invitation, entrer votre code système précédé de
la touche dièse.
Page 75
29.10.99
f
N
kap12.fm5
Fonctions d’utilisation à distance
Les fonctions d’utilisation à distance sont disponibles dès
que vous avez activé l’utilisation à distance (➔ Page 60).
Si vous restez plus de 50 secondes sans effectuer d’entrée, vous entendez “Confirmez SVP!“. Si vous n’exécu-
tez pas alors de procédure dans les 8 secondes suivantes,
la communication est automatiquement coupée. Vous
pouvez à tout moment mettre fin à l’utilisation à distance
en raccrochant le combiné.
Fonction d’aide
La fonction d’aide est disponible après activation de l’utilisation à distance, dans toute situation. Vous recevez
alors les les informations suivantes :
● Edition de l’état
● Explication de toutes les possibilités d’entrée couran-
#
Ecouter les nouveaux messages
L’aide est diffusée.
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Répondeur
tes et élargies
:
2
5
Rappeler le correspondant (uniquement depuis le combiné)
4
Vous entendez pour contrôle : “Nouveaux“.
Les nouveaux messages sont diffusés
ou
Annuler la procédure.
A chaque message est associé le n° de l'appelant lorsque
l‘opérateur supporte le service “Présentation du numéro
- CLIP” et que l'appelant n'a pas masqué la présentation
de son numéro.
Le numéro apparaît sur l‘af-
ficheur de votre combiné
lors de l‘écoute du message
ou, si l'appelant n'a pas laissé de message, parallèlement
à l‘annonce : “Absence d‘enregistrement de la communication”. Vous pouvez immédiatement utiliser ce n° d‘appel
pour effectuer un rappel.
Le numéro affiché est composé.
08972244667
b G
61
Page 76
29.10.99
kap12.fm5
Répondeur
Ecouter tous les messages
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
2
5
Recherches rapides vers l’avant et l’arrière
3
1
1 1
Suspendre provisoirement la lecture
5
2
Annuler l’écoute
5 5
Identifier un message comme étant nouveau en cours de lecture
: :
5
Tous les messages sont diffusés
ou
Annuler la procédure.
Passer au message suivant
ou
Ecouter une nouvelle fois le même message
ou
...Revenir en arrière de plusieurs messages.
L’écoute est interrompue. Vous entendez pour contrôle :
“Pause“.
Poursuivre la lecture : appuyer sur la touche.
Appuyer deux fois de suite sur la touche.
Pendant l’écoute du message, appuyer deux fois de suite
sur la touche. Vous accédez à la fin du message. Vous entendez pour contrôle : “Nouveau message“
ou
Annuler la procédure. La lecture se poursuit.
Effacer un message pendant l’écoute
0
1
ou
5
62
Vous pouvez identifier un message comme nouveau message quatre fois au maximum .
Pendant l’écoute du message qui doit être effacé, appuyer sur la touche. La lecture s’arrête. Le haut-parleur
diffuse : “Effacer“.
Vous entendez pour contrôle : “Message effacé“
Annuler la procédure. La lecture se poursuit.
Page 77
29.10.99
kap12.fm5
Effacer tous les messages écoutés
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Répondeur
Choisir le mode
Enregistrer l’annonce
0
1
ou
5
9
1
ou
2
ou
3
ou
5
6
7
5 5
ou
5
5
Vous entendez pour contrôle : “Effacer“.
Vous entendez pour contrôle : “Messages effacés“
Annuler la procédure.
Vous entendez pour contrôle : “Mode“.
Choisir le mode enregistreur avec annonce 1. Le mode
est diffusé pour contrôle
choisir le mode enregistreur avec annonce 2. Le mode
est diffusé pour contrôle
choisir le mode répondeur simple. Le mode est diffusé
pour contrôle
Annuler la procédure.
Condition : vous avez choisi le mode 1 ou 2.
Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement“.
Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement annonce“.
Vous entendez ensuite un bip. Commencer l’enregistrement.
Pour terminer l'enregistrement et si vous ne souhaitez
pas enregistrer d’annonce de fin, appuyez deux fois sur
cette touche : l’annonce enregistrée est diffusée pour
contrôle par haut-parleur.
Si vous souhaitez enregistrer une annonce de fin, appuyer sur la touche, Vous entendez pour contrôle : “Enre-gistrement annonce de fin“. Puis un bip retentit. Enregistrer l’annonce.
Mettre fin à l’enregistrement. Le texte enregistré est diffusé pour contrôle.
63
Page 78
29.10.99
kap12.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Répondeur
Enregistrer l’annonce pour le mode répondeur simple
Condition : le mode répondeur simple (➔ Page 63) est
sélectionné.
6
7
5
Ecouter les annonces pour contrôle
7
Effacer les annonces
0
7
5
Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement“.
Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement annonce
répondeur simple“. Puis vous entendez un bip. Enregistrer
l’annonce.
L’annonce enregistrée est diffusée pour contrôle.
Condition : le mode voulu (➔ Page 63) est sélectionné.
L’annonce enregistrée est diffusée.
Condition : le mode voulu (➔ Page 63) est sélectionné.
Vous entendez pour contrôle : “Effacer“.
L’annonce est effacée. Vous entendez pour contrôle : “An-nonce effacée“. Les annonces 1 et 2 sont remplacées par
le texte préenregistré en configuration usine.
ou
Annuler la procédure.
Enregistrer les messages personnels
6
2
ou
5
64
Lors de l’enregistrement des messages personnels, veiller à ne pas vous arrêter de parler pendant plus de 8 secondes. La longueur est la
même que celle paramétrée pour les messages.
Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement“.
Vous entendez pour contrôle : “Enregistrement messa-
ge“. Puis vous entendez un bip. Enregistrer le message
Annuler la procédure.
Page 79
29.10.99
kap12.fm5
Activer/Désactiver le répondeur
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Répondeur
8
Activer l’intervention directe sur haut-parleur (Interphone) / intercepter la communication
6 9
I
9
Le répondeur est activé ou désactivé. Vous entendez
pour contrôle : “Répondeur activé“ ou “Répondeurdésactivé“.
Lorsque le répondeur est désactivé, pour l'activer à distance, attendre une réponse du répondeur environ 40 secondes après la première
sonnerie puis #o entrer le code système précédé de la touche dièse.
Vous entendez pour contrôle : “Appel sur haut-parleur“.
Puis vous entendez un bip. Parlez via le téléphone, la
base diffuse vos propos. L’abonné interne qui intercepte
la communication est en communication avec vous.
Intercepter la communication
Lorsque l’interception directe des communications (ré-
c
glage de base du répondeur ➔ Page 23) est activée : appuyer sur la touche du combiné
ou
lorsque l’interception directe (réglage de base du répondeur ➔ Page 23) n’est pas activée : appuyer sur les touches du combiné.
Comme demandeur externe, vous êtes en communication avec l’abonné interne qui a intercepté la communication. Le haut-parleur est désactivé.
65
Page 80
29.10.99
f
N
kap13.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Déclarer/retirer des combinés sur la base
Déclarer/retirer des combinés sur la base
Une base de type Gigaset 2015 plus peut gérer 6 combinés de types Gigaset 1000S/2000S ou Gigaset Gigaset
1000C/2000C/2000C pocket/2000T ainsi que l'interface
sans fil numérique Gigaset 1000TAE.
Le combiné standard Gigaset 2000S livré est déjà déclaré
affecté du numéro interne 1 sur sa base (base 1).
Chaque combiné supplémentaire acquis ultérieurement
doit être déclaré sur la base.
Déclarer le combiné Gigaset 2000S/1000S sur la base
Si vous désirez exploiter votre combiné avec
plusieurs bases (jusqu’à 4) (➔ Page 70), vous
devez répéter la procédure suivante pour chaque base.
Le combiné doit être préalablement éteint
(➔ Page 17).
Préparer la base
Appuyer sur la touche verte de la base (environ 10 secon-
?
des) jusqu’à ce que vous entendiez les premiers bips.
66
1 ou 2,3,4
h
Déclarer le combiné
A partir du combiné éteint, appuyez sur la touche correspondant au numéro que vous souhaitez affecter à la base
(en règle générale la touche 1) et maintenez la enfoncée.
Appuyer simultanément sur MARCHE, jusqu’à ce que
l’afficheur du combiné s’allume.
Exemples :
● Déclarer sur la première base
Maintenir
nément sur h .
Numéro de la base
● Déclarer sur une deuxième base
Maintenir 2 appuyée en appuyant simultanément sur h .
1
appuyée en appuyant simulta-
1
Page 81
29.10.99
f
N
(Exemple:
2,3,4 ,5
et 6 ne
kap13.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Déclarer/retirer des combinés sur la base
o #
Entrer le code système à 4 chiffres (réglage usine :
„0000“) (➔ Page 21) puis entrer # . Sur l’afficheur,
après un court délai, tous les numéros d’appel internes
non encore occupés seront affichés :
:
23456
b
2...6
Entrer un numéro d’appel interne non encore occupé. La
tonalité d'acquitement retentit. Le combiné est déclaré
sous le numéro d’appel entré.
Avec l'interface sans-fil numérique TAE, vous pouvez raccorder par exemple un télécopieur (aiguillage automatique intégré dans la base Gigaset 2015 plus), un modem
ou un autre téléphone. Cet interface doit être déclaré sur
la base comme pour un combiné. Le Gigaset 1000TAE est
un équipement livré en option. Renseignez-vous auprès
de votre fournisseur.
Retirer un combiné de sur la base
B # 7 2
oB
Initialiser la procédure.
Entrer le code système à 4 chiffres (réglage usine :
o
„0000“) (➔ Page 21). Sur l’afficheur, tous les combinés
déclarés seront affichés.
Entrer le numéro d’appel interne du combiné souhaité (1
à 6) et confirmer avec B .
sont pas encore occupés)
67
Page 82
29.10.99
n
P
f
(exemple :
1
= appel
kap14.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrer l’accès au réseau pour le combiné
Paramétrer l’accès au réseau pour le combiné
Acheminement des appels entrants
Vous pouvez définir la façon dont les appels entrants sont
signalés en cas d’utilisation multi-combinés. On distingue
deux situations :
Groupe appel collectif
● Appel collectif (configuration usine) – les communi-
cations entrantes sont signalées à tous les combinés
déclarés. Vous pouvez retirer certains combinés de
l’appel collectif ou les y réintégrer.
Groupe appel 1
Groupe appel 2
● Appel de groupe – les appels entrants seront
d´abord signalés sur un combiné sélectionné (prioritaire) du groupe d’appel 1. Après un nombre prédéterminé de sonneries, les combinés pris en compte par
l´appel de groupe 2 seront appelés.
Vous pouvez paramétrer le combiné prioritaire ainsi
que les combinés pris en compte par l´appel de grou-
Groupe appel 1
Groupe appel 2
pe. Vous pouvez ensuite paramétrer le nombre de
sonneries après lesquelles l´appel de groupe sera signalé. Les abonnés non inscrits sont exclus de l´appel
de groupe.
● Appel direct à un combiné – Lorsque le répondeur
est activé (code système modifié différent de 0000),
les appelants peuvent sélectionner directement un
abonné interne. Les télécopies sont transmises directement via l‘aiguillage pour fax (via l'option interface
TAE).
Après la sonnerie, l‘appelant entant une tonalité quadruple aiguë ; il peut maintenant composer le numéro
interne de l‘abonné demandé (1 à 6). Si le numéro interne entré est invalide ou si l‘abonné ne répond pas,
un appel collectif est émis en direction de tous les
combinés. Si personne ne décroche au bout d‘un certain nombre de sonneries défini, le répondeur s‘enclenche. En configuration usine, la sélection directe à
l‘arrivée est désactivée, pour l'activer voir ci-après.
Passer de l’appel collectif à la priorité d'appel ou à l'appel direct d'un combiné et vice-versa
B#1Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“) (➔ Page 22).
O*23
L’afficheur indique le réglage actuel :
:
231
C
collectif, valeur par défaut)
68
Page 83
29.10.99
n
P
f
(exemple :
le
combiné
1
fait
P
f
(exemple :
3
sonneries)
kap14.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Paramétrer l’accès au réseau pour le combiné
1B
Choisir l’appel collectif
ou
2Bla priorité d’appel.
ou
3B
Sélectionner des combinés pour l’appel collectif / le groupe d‘appel 2
B#1Activer la procédure.
O*21
oB
Sélectionner le combiné prioritaire pour le groupe d'appel 1
B#1Activer la procédure.
O*22
Paramétrer l’appel direct à un combiné
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“) (➔ Page 21).
L’afficheur indique le réglage actuel. Les combinés inclus
dans l’appel collectif ou le groupe d‘appel 2 sont identifiés par leurs numéros internes, les combinés exclus par
un espace vide.
Entrer le numéro interne du combiné (1 à 6) à supprimer
ou à réintégrer selon le cas et valider avec B.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“) (➔ Page 21).
L’afficheur indique le réglage actuel :
:
221
C
partie du groupe d‘appel 1)
oB
Entrer le numéro interne du combiné souhaité (1 à 6) et
valider avec B.
Régler le nombre de sonneries pour la priorité d’appel
B#1Activer la procédure.
Entrer les 4 chiffres du code système (configuration usine
o
„0000“) (➔ Page 21).
O*6
oB
L’afficheur indique le réglage actuel :
:
n
63
C
Entrer le nombre de sonneries souhaitées (2 à 9) et valider avec B
69
Page 84
29.10.99
kap15.fm5
Utilisation de plusieurs bases
Utilisation de plusieurs bases
Vous pouvez déclarer et utiliser votre combiné sur les bases Gigaset de la famille 1000 et 2000. Un combiné peut
être déclaré sur 4 bases au maximum.
Cela présente les avantages suivants :
● vous pouvez utiliser le même combiné sur des bases
● pour des sites importants, vous pouvez placer les ba-
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
séparées (par exemple une base au bureau et une à
la maison).
ses de telle sorte que la portée à savoir la zone dans
laquelle vous pouvez téléphoner avec le même combiné est considérablement étendue.
Attention, lorsque vous utilisez plusieurs bases :
● lorsque vous passez de la zone radio d’une
base à la zone radio d’une autre base, les
communications sont interrompues ou coupées.
● les communications internes sont possibles
uniquement au sein de la zone radio d’une
seule base, et pas entre des combinés se
trouvant dans les zones couvertes par des
bases différentes.
● Si vous vous trouvez, combiné activé, long-
temps en dehors de la zone couverte par
une base, au retour la “recherche“ d’une
base peut durer jusqu’à 20 minutes. Dans
ce cas, vous pouvez retrouver plus facilement la base en désactivant puis réactivant
le combiné (➔ Page 16).
Activer / désactiver l’affichage du numéro de la base sur le combiné
Vous pouvez définir si l’afficheur du combiné indique la
base avec laquelle le contact radio est établi.
B 3 6
1B
0B
70
Activer la procédure. Le réglage actuel s’affiche :
361 = activé, 360 = désactivé.
Activer l’affichage du numéro de la base
ou
désactiver l’affichage du numéro de la base (configuration
usine).
Page 85
29.10.99
kap15.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Utilisation de plusieurs bases
Définir la base privilégiée
Lorsque le combiné se trouve dans la zone de raccordement de deux ou plusieurs bases, il est conseillé de définir une base privilégiée. Vous empêchez le changement
automatique de base et êtes sûr que les communications
existantes ne sont pas automatiquement coupées.
I
B
oB
Sélectionner la meilleure base lorsque la base privilégiée n’est pas joignable
I
B
o oB
Activer la procédure. Les numéros des bases sur lesquelles le combiné est déclaré s’affichent :
Entrer le numéro de la base privilégiée et valider
avec B .
Si vous avez défini une base privilégiée, votre combiné,
lors du passage dans une zone couverte par une autre base, recherche environ 30 secondes la base privilégiée.
Puis il recherche la base actuelle. Vous pouvez aussi activer tout de suite la recherche de la base actuelle.
Activer la procédure. Les numéros des bases sur lesquelles le combiné est déclaré s’affichent :
Entrer le numéro de la base qui doit d’abord être recherchée puis valider avec B .
71
Page 86
29.10.99
kap15.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Utilisation des combinés conforts Gigaset 2000C, 2000C pocket, 2000 T
Utilisation des combinés conforts Gigaset 2000C, 2000C
pocket, 2000 T
Le combiné confort Gigaset 2000C, 2000C pocket et
2000T présente les caractéristiques suivantes :
● Vous pouvez mettre en oeuvre les fonctions de votre
combiné à partir du menu qui apparaît sur l’afficheur
graphique éclairé.
● A la place des numéros abrégés, vous pouvez enre-
gistrer jusqu’à 100 noms et numéros d’appel sur un
annuaire alphanumérique.
Tous les paramétrages des combinés confort se
trouvent dans le mode d’emploi fourni lors de la
livraison des appareils. Dans ce chapitre, vous
trouverez des conseils d’utilisation et des instructions pour les procédures d’utilisation sur
une base Gigaset 2015 plus.
Tout nouveau combiné de confort doit être déclaré sur la base. Pour déclarer un combiné confort, voir ➔ Page 74.
72
d
touche de
dialogue
Base 1
INT
touche de
dialogue
touche de
fonction
U
z
Pour l’utilisation confort, trois touches sont disponibles :
● Deux touches de dialogue à double fonction en local
et à fonction simple en mode En ligne. L’affectation
des fonctions actuelle est affichée.
● La touche de fonction
nus.
.
pour l’utilisation des me-
Page 87
29.10.99
INT
PROG.
z
Z
OK
{
kap15.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Utilisation des combinés conforts Gigaset 2000C, 2000C pocket, 2000 T
Signification des touches pour le déroulement des procédures
Avant chaque procédure initialisée avec les touches B et
# sur le combiné Gigaset 2000S, appuyez sur
la touche de dialogue du combiné de confort.
Voua aurez ensuite accès aux touches de dialogue
et(rappel). Les procédures pourront alors
être effectuées conformément au manuel d’utilisation.
Les procédures suivantes se correspondent :
sur le combiné confortsur l‘appareil confort
B
O
I
PROG.
z
INT
ouBIS
Services réseau
Annuaire
Interne
YZ
{
Avec la touche
.
, vous appelez le menu du combiné
confort. Après l’appel du menu avec ., la partie supérieure du menu est affichée. Sur l’afficheur apparaissent
trois rubriques de menu disponibles. L’option supérieure
est sombre. C’est cette rubrique qui est sélectionnée.
Avec la touche de dialogue , vous pouvez dérouler
le menu vers la rubrique suivante. Avec la touche de dialogue , sélectionnez la rubrique en sombre. Avec la
touche de dialogue ou avec la touche ., vous quittez le menu.
73
Page 88
29.10.99
OK
OK
°
kap15.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Utilisation des combinés conforts Gigaset 2000C, 2000C pocket, 2000 T
Déclarer les combinés conforts sur la base Gigaset 2015 plus
Base 1
Base 2
Base 3
Z Y
Entrer code
système:
_
**
<>
{
X
OK
OK
Sélectionnez dans le sous-menu „Réglages“ la rubrique
„Inscrire“. Sur l’afficheur suivant, les bases disponibles
seront affichées (jusqu’à 6). Sélectionnez une base (Recommandation : Base 1) et confirmez avec la touche .
Appuyez maintenant sur la touche verte de votre base Gigaset 2015 plus jusqu’à ce que vous entendiez les premiers bips (après environ 10 secondes).
On vous demandera d’entrer le code système de la base.
Validez le code avec la touche .
Sur l’affichage suivant, sélectionnez avec le clavier l‘un
des numéros affichés disponibles comme numéro de
23456
combiné. Si vous n’entrez aucun numéro, le premier numéro libre sera sélectionné automatiquement après quelques minutes. Lorsque la base sélectionnée apparaît sur
l’afficheur, votre combiné de confort est déclaré.
Utilisation à distance du répondeur à partir d‘un combiné de confort
d
°
Base 1
INT
U
z
Si de nouveaux messages ont été déposés dans votre répondeur, l’afficheur du combiné de confort indique provisoirement le pictogramme ceci tant que les messages n’ont pas été consultés. A l’aide de la touche de
dialogue, vous pouvez alors appeler la liste des messages.
74
Page 89
29.10.99
kap16.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Conseils importants
Conseils pour la mise en place de la base
Emplacement/surface de pose
● Une prise secteur 220V/230V doit se trouver à proxi-
mité de l’emplacement.
● Ne pas placer la base à proximité d’autres appareils
électroniques, par exemple chaîne hifi, appareils de
bureau ou four à micro-ondes, afin d’éviter les interférences.
● Placer la base sur une surface plane et non glissante.
Normalement, les pieds de l’appareil ne laissent
aucune trace inesthétique. Toutefois, en raison des
produits d’entretien et des vernis utilisés sur les meubles, il peut arriver que l’appareil provoque des marques aux points de contact.
● La transmission radio entre la base et les combinés
s’effectue conformément à la norme européenne
DECT. Le Gigaset 2015 plus est entièrement conforme aux directives européennes. S’il devait quand
même y avoir des défaillances au niveau de l’image et
du son sur les terminaux récepteurs de satellite,
adressez-vous au fournisseur de récepteur de satellite.
● Suivant les conditions de l’environnement, la portée
de la liaison entre base et combinés varie et peut
atteindre 300 m environ en plein air. A l’intérieur,
elle est de 50 m au maximum. Si vous programmez
le signal sonore de dépassement de la portée
(➔ Page 34), il se déclenchera en cours de communication, avant l’interruption de la liaison radio.
Conseils importants
Température/environnement
● La base est conçue pour fonctionner dans un endroit
abrité, à des températures comprises entre +5 °C et
+45° C.
● Ne pas placer la base dans un endroit humide, par
exemple une salle de bains ou une buanderie. Eviter
également la proximité de sources de chaleur comme
les radiateurs. Eviter les endroits en plein soleil.
75
Page 90
29.10.99
kap16.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Conseils importants
Conseils pour l’utilisation du combiné
Remarques pour les porteurs d’appareils d’aide auditive
Avant d’utiliser le téléphone, les porteurs d’aide auditive
doivent savoir que les signaux radio peuvent provoquer un
couplage dans les appareils auditifs. Lorsque les signaux
sont forts, ils génèrent des parasites désagréables.
Utilisation des batteries
Respectez les consignes suivantes pour l’utilisation
des batteries:
● Utilisez des batteries du même type que celui qui est
livré (des batteries nickel-cadmium de type AA/R6).
Les batteries suivantes peuvent également être utilisées:
● Utilisation de batteries nickel-hydrure métallique (Ni-
MH):
si vous souhaitez un temps de communication plus
long, vous pouvez aussi utiliser avec votre combiné
Gigaset 2000S/2000C des batteries nickel-hydrure
métallique. Les produits suivants peuvent être utilisés:
Sanyo HR-3U (1300 mAh), GP GP120 AAHC,
Emmerich CE R 6, Energizer EMH-1100AAC,
Varta VH1101AA
76
Après l’installation de batteries NiMH, votre
combiné doit s’adapter à la capacité supérieure
des batteries: après le premier chargement, le
combiné indiquera trop rapidement l’épuisement des batteries (i). Continuez d’utiliser
votre combiné jusqu’à l’épuisement complet
des batteries qui sera signalé par le symbole
j et par un signal d’avertissement (attention:
la durée d’exploitation maximale sera alors de
10 mn). Ainsi votre combiné apprendra à s’adapter à des batteries plus résistantes et affichera
correctement à l’avenir le niveau de chargement
de ces batteries.
En ouvrant le compartiment des batteries, l’affichage se reparamètre automatiquement sur la
puissance des batteries d’origine.
Page 91
29.10.99
kap16.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Conseils importants
Utiliser des batteries NiMH seulement avec les
combinés Gigaset 2000S et 2000C.
Ces batteries ne peuvent pas être utilisées avec
les combinés Gigaset 1000S et 1000C!
● L’utilisation d’autres types de batteries ou de batteries
non rechargeables peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil, voire l’endommager. Dans ce
cas, la garantie ne s’applique pas.
N’utilisez jamais de batteries normales.
Lors de la mise en service et de l’utilisation des
batteries, respectez les consignes suivantes:
● Vous pouvez après chaque utilisation reposer le com-
biné dans son support. Le chargement est régulé
électroniquement afin que les batteries soient toujours chargées de façon optimale.
● La première fois, chargez les batteries au maximum.
Nous recommandons de les laisser se charger sans
interruption pendant 16 heures, par exemple la nuit.
Pendant la première semaine d’utilisation, installez
toujours les combinés dans le support-chargeur.
● Des batteries neuves atteignent normalement leur ca-
pacité maximale, c’est-à-dire leur durée maximale
d’autonomie, après quelques jours d’utilisation normale. Même si le témoin de charge LED signale un
chargement complet (témoin éteint), il est possible
que lors des premières utilisations, les temps de conversation et d’utilisation soient inférieurs.
● Après le premier chargement complet (temps de
chargement d’environ 16 heures), les batteries atteignent le temps d’utilisation normal. Il est bon que les
batteries se déchargent de temps en temps.
Attention: Les durées d’exploitation sont plus courtes avec des batteries qui ne sont pas complètement
chargées.
● Eviter tout contact des batteries avec des objets mé-
talliques ou avec des corps gras.
● Temps de charge des batteries à température ambian-
te
–Dans le combiné 4 à 5 heures env.
(batteries NiCd)
–Dans le support-chargeur: 8 à 9 heures env.
(batteries NiMH,
1100 mAh)
● Si le témoin de charge est allumé, il signale qu’un
chargement d’entretien des batteries est en cours.
77
Page 92
29.10.99
kap16.fm5
Conseils importants
Montage du clip sur le combiné
Conseils d’entretien
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Si nécessaire, montez le clip fourni, par exemple pour
transporter le combiné dans des poches de veste.Pour
cela, engager le clip dans les deux trous situés sur le côté
du combiné.
Essuyez le combiné et la base avec un chiffon humide ou
antistatique.
N’utilisez jamais de chiffon sec. Risque de charge statique !
78
Page 93
29.10.99
kap16.fm5
Caractéristiques techniques
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Conseils importants
Norme:DECT = Digital Enhanced Cordless Telecommunications
Nombre de canaux:120 canaux duplex
Plage de fréquence radio:1880 MHz à 1900 MHz
Mode de duplexage:Multiplexage temporel, trame 10 ms
Espacement entre canaux:1728 kHz
Débit:1152 kbit/s
Modulation:MDF
Codage parole:32 kbit/s
Puissance d’émission:10 mW, puissance moyenne par canal
Portée:300 m au maximum à l’extérieur,
Alimentation électrique:Base 220/230 V ~/ 50 Hz (bloc secteur)
Consommation électrique de la base:En mode veille et en mode communication environ 3 W
Autonomie du combiné
(batteries pleines):
Temps de charge dans la base:4 - 5 heures environ (NiCd)
Conditions ambiantes d’utilisation:+5 °C à +45 °C
Mode de numérotation:MF (décimale)/ DC (multifréquence)
GAP = Generic Access Profile (procédé de transmis-
sion radio DECT commun à plusieurs fabricants)
50 m au maximum à l’intérieur
en mode de chargement environ 5 W
En mode veille:
70h au maximum (NiCd, 600 mAh)
110h au maximum (NiMH, 1100 mAh)
130h au maximum (NiMH, 1300 mAh)
En mode communication:
7h au maximum (NiCd, 600 mAh)
11h au maximum (NiMH, 1100 mAh)
13h au maximum (NiMH, 1300 mAh)
8 - 9 heures environ (NiMH, 1100 mAh)
Humidité relative 20% à 75%t
Fonction de Rappel:Flashing
Dimensions de la base:environ 172 x 171 x 90 mm (long × large × haut))
Dimensions du combiné:environ 160 × 55 × 25 mm (long × large × haut)
Poids:base: 390 g
combiné avec batteries: environ165 g
Longueur des câbles:cordon téléphonique: environ 3 m
cordon secteur: environ 3 m
79
Page 94
29.10.99
Conseils importants
kap16.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Raccordement:TSV 6/4 (cordon téléphonique)
Annonces (répondeur):2 annonces de 6 sec. minimum / 30 secondes maximum,
Capacité mémoire du répondeur:Enregistrement numérique,
TSV 6/4 (cordon alimentation)
Modèle Europe (Bloc secteur)
1 annonce de fin de 3 sec. minimum / 10 sec. maximum,
Répondeur simple: 1 annonce de 6 sec. minimum /
170 sec. maximum
Durée totale d´enregistrement: environ 15 min.
Les annonces et messages sont conservés indéfiniment,
même en cas de panne de courant.
Remise à un tiers / mise au rebut
Toujours joindre le mode d‘emploi au Gigaset 2015 plus
lorsque vous le confiez à un tiers.
Lorsque le cycle de vie de l‘appareil ou de la batterie sont
terminés, procéder à la mise en rebut en respectant l‘environnement.
Garantie
Cet appareil est garanti par Siemens SAS pour une durée
de 12 mois à compter de la date d’achat. Conservez le certificat de garantie mentionnant cette date!
Durant cette période, Siemens SAS remédie à tous les
défauts du fait du matériel ou de la fabrication. Siemens
SA décide des modalités de garantie : réparation ou
échange de l’appareil défectueux.
Sont exclus de la garantie les dommages imputables à
une utilisation non conforme, à l’usure ou à l’intervention
technique de tiers. La garantie n’englobe ni les consommables ni les défauts qui n’affectent la valeur ou l’usage
de l’appareil que de façon minime.
Le produit Siemens que vous avez acheté satisfait aux exigences techniques relatives au raccordement au réseau
téléphonique commuté français.
Vous pouvez faire valoir vos recours en garantie directement auprès de votre distributeur.
80
Page 95
29.10.99
kap16.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Remédier aux défaillances
Un problème de fonctionnement n’est pas forcément dû
à un défaut de l’appareil. vous économiserez parfois du
temps et de l’argent si vous pouvez remédier vous-même
aux causes d’erreur simples. Les remarques suivantes
doivent vous y aider.
SymptômeCauseRemède
Conseils importants
Message vocal : “Réglage
temporel non disponible”
Absence d’affichage sur le
combiné
Absence d’affichage sur la
base
Prise de la ligne externe impossible, pas de tonalité d’invitation à numéroter
Liaison radio avec la base
impossible. Le pictogramme
Cdu combiné clignote.
La base ou le combiné ne
sonnent pas.
Vous composez le numéro
mais vous n’obtenez pas la
communication, Vous continuez à entendre la tonalité
d’invitation à numéroter.
Il y a eu une brève coupure
d’alimentation.
Le combiné n’est pas activé. Activer le combiné.
La batterie est vide.Remplacer la batterie par la batte-
Aucun message enregistré
Le connecteur du cordon téléphonique n’est pas correctement enfiché.
Le connecteur du cordon
d’alimentation n’est pas correctement enfiché. Eventuellement les connecteurs ont
été changés.
La ligne est prise par un
autre combiné.
Le combiné n’est pas
déclaré.
Le connecteur du cordon
d’alimentation n’est pas correctement enfiché.
Le volume de la sonnerie est
trop faible.
L’acheminement des appels
n’a pas été programmé correctement.
Le mode de numérotation
est mal réglé.
La date et l’heure doivent être reprogrammées. (➔ Page 4)
rie de rechange ou la recharger.
Contrôler l’enfichage du connecteur au niveau de la base et de la
prise téléphonique, débrancher
puis rebrancher. (➔ Page 2)
Contrôler l’enfichage du connecteur au niveau de la base et de la
prise 220V/230V, débrancher puis
rebrancher. (➔ Page 2)
Attendre que la ligne soit libre.
Déclarer le combiné sur la base
(➔ Page 66)
Contrôler l’enfichage du connecteur au niveau de la base et de la
prise 220V/230V, débrancher puis
rebrancher
Régler le volume de la sonnerie sur
la base (➔ Page 29) ou sur le combiné (➔ Page 31).
Régler l’acheminement des appels
(➔ Page 68)
Changer le mode de numérotation
(➔ Page 18)
81
Page 96
29.10.99
kap16.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Conseils importants
SymptômeCauseRemède
Pour fonctionnement derrière PABX : pas de communication ou erreur de communication après appel d’un
numéro mémorisé
Code système refuséLe code entré ne correspond
Code PIN refuséLe code PIN entré ne corres-
Sélection “appel direct à un
combiné” ou interrogation à
distance impossibles.
Le préfixe réseau n’a pas été
entré.
pas au code modifié.
pond pas au code PIN modifié.
Vous avez oublié d‘entrer le
code système.
Si le bloc secteur n´est pas raccordé ou en cas
de panne de courant, votre Gigaset n´est pas en
état de fonctionner !
Service après-vente
En cas de problème technique sur l’appareils :
adressez vous en priorité à votre revendeur qui, après vérification, fera suivre votre appareil au centre technique
Siemens.
En cas de nécessité absolue, le “service client Siemens”
est à votre disposition pour vous renseigner.
Numéro de téléphone : 01 49 22 42 84
Entrer le préfixe réseau
(➔ Page 20)
Vous avez oublié le code système
que vous aviez paramétré. Adressez-vous à votre revendeur.
Vous avez oublié le code PIN que
vous aviez paramétré. Adressezvous à votre revendeur.
Entrer un code système différent
de “0000”.
82
Le service d’assistance technique Siemens est
chargé exclusivement des problèmes liés à une
défaillance de l’appareil.
Pour toutes les questions concernant le fonctionnement de l’appareil, consultez votre revendeur.
Les questions concernant votre raccordement
téléphonique sont de la compétence de votre
opérateur.
Page 97
29.10.99
Gigaset 1000TAE
Accessoires
kap17.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Accessoires
L’interface sans-fil numérique pour l’exploitation d’appareils terminaux à raccordement câble sur la base de la famille Gigaset 1000/2000.
Avec ce raccordement numérique, vous pouvez également utiliser à la place d’autres combinés sur chaque
base Gigaset de la famille 1000/2000 des appareils terminaux à raccordement câble comme un téléphone, un télécopieur, un modem (jusqu’à 9.600 Bit/s), un répondeur
automatique.
Le raccordement numérique de vos appareils terminaux
n’est pas le seul avantage. Vous pouvez également utiliser l‘aiguillage fax automatique intégré lorsque vous branchez un télécopieur sur le Gigaset 1000TAE.
Gigaset 2000L
Gigaset 2000C,
2000C pocket, 2000T
Gigaset Repeater
En cas d’exploitation avec plusieurs combinés, nous recommandons l’utilisation de supports-chargeurs supplémentaires pour assurer l’autonomie des combinés.
En plus du combiné, deux batteries de réserve peuvent
également être chargées dans le support.
Ces combinés de confort sont dotés d’un afficheur convivial à quatre lignes et permettent une utilisation confortable.
Fonctionnalités qui facilitent les opérations :
● Un annuaire pour environ 100 entrées de noms
et de numéros d’appel.
● Guidage par menu
● Afficheur éclairé
Avec Gigaset Repeater, vous pouvez augmenter la portée
de votre base Gigaset et accéder à des zones où la réception était jusqu‘ici impossible.
Dans cette zone étendue, vous disposez de toutes les
fonctionnalités de votre combiné, associées normalement à une base.
83
Page 98
29.10.99
kap18.fm5
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-
Aide-mémoire – Combiné Gigaset 2000S
Aide-mémoire – Combiné Gigaset 2000S
Combiné marche-/arrêt-/
protection:
Répondre à un appel:Sonnerie, sortir le combiné du support ou appuyer sur la
Appel externe:Appuyer sur c puis composer le numéro d’appel o .
Appel interne:Appuyer sur I puis composer le numéro interne
Transmettre une communication
externe:
Prendre une communication
externe d’un autre correspondant
interne:
Reprendre une communication
externe après un rappel
Répétition numérotation:Appuyer sur O plusieurs fois jusqu’à ce que le numéro
h
touche Prise de ligne c (possibilité de programmer le
décroché automatique).
Ou composer le numéro d’appel o puis appuyer sur c.
1 ... 6.
Appuyer sur I puis composer le numéro interne
1 ... 6. Appuyer sur a avant ou après que le corres-
pondant interne décroche.
Sonnerie, sortir le combiné du support ou appuyer sur la
touche c (possibilité de programmer le décroché automatique). Appuyer sur R 8 communication interne)
pour prendre une communication externe en attente.
Appuyer sur I puis sélectionner un numéro interne
1 ... 6. Communiquer en interne. Appuyer sur R
pour reprendre la communication externe en attente.
d’appel souhaité soit affiché, puis c.
Enregistrer un numéro abrégé:Appuyer sur BQ puis sélectionner un numéro abrégé
0 ... 9.
Entrer o le numéro d’appel et mémoriser avec B .
Composer avec des numéros
abrégés:
Appuyer sur cQ puis sélectionner un numéro abrégé
0 ... 9.
Paramétrer le volume d’écoute:Appuyer sur B0 puis sélectionner le volume avec
1 ... 3 et mémoriser avec B .
Paramétrer le volume de la
sonnerie:
Activer l‘écoute amplifiée sur la
base
Appuyer sur B5 puis sélectionner le volume avec
1 ... 6 et mémoriser avec B .
Activer/désactiver l‘écoute amplifiée à l‘aide des touches
I 8
84
Page 99
29.10.99
Index
giga2015.SIX
Gigaset 2015 plus Frankreich: A30852-X1105-B401-1-