Siemens GIGASET 200 User Manual [it]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Mettere in funzione il telefono
s
1
+
+
+
+
+
+
2
Be inspired
3
5 h
Istruzioni d'uso
e avvertenze di sicurezza
!
Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 München
© Siemens AG 2001 All rights reserved. Subject to availability. Right of modification reserved. Printed in Germany. (09/2001)
Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com
Nr. di ordinazione: A31008-G200-B101-1-7219
A31008- G200- B101-1- 7219
Gigaset 200, Ita, A31008-G200-B101-1-7219 umschl_v.fm 21.09.01
-
-

Breve descrizione del portatile

Posizione di lista
Mostra la posi­zione di una voce
Tasto della rub­rica telefonica
- Aprire la rubrica telefonica
- Richiamare la posizione di lista “0“ (pre­mere a lungo)
Impegno linea
- Rispondere alla chiamata
- Comporre un numero telefo­nico
Tasto asterisco
- Scorrere in alto
- Richiamare la modalità di se­lezione a multi­frequenza (pre­mere a lungo)
Tas to R
Funzione di tasto R (Flash)
Pausa di sele­zione (preme­re a lungo)

Microfono
E
Display (zona di visualizzazione)
Stato di carica
H
scarica
E
carica
Tasto di ripeti­zione della selezione
Aprire la lista dei numeri selezionati
Tas to di fi ne chiamata
-Terminare la conversazione
- Interrompere una funzione
Tas to c an ce l­letto
- Scorrere in basso
- Bloccare/ sbloccare la tastiera (pre­mere a lungo)
Tasto imposta/ OK
- Accedere al menù
- Confermare una digitazio­ne (salvare)
Simboli del display e caratteri speciali
Asterisco (*)
Cancelletto (#)
Blocco tastiera Lista del tele-
2
R P
NUMERO
Tas to R
Pausa
fono vuota
Gigaset 200, Ita, A31008-G200-B101-1-7219 umschl_v.fm 21.09.01
Complimenti
per aver acquistato il Gigaset di Siemens. Per un utilizzo efficiente e confortevole del telefono leggere nelle pagine seguenti come funziona l’appa- recchio.
Egregio Cliente,
riteniamo importante la Sua opinione! Si prenda qualche minuto di tempo per rispondere
ad uninchiesta in Internet:
http://www.siemens.com/customersurvey
I partecipanti prenderanno parte al sorteggio di telefoni portatili e cellulari Siemens per un valore complessivo di 5000 Euro.
Il progetto ha scadenza il 31 agosto 2002. Mille grazie!
3
Gigaset 200, Ita, A31008-G200-B101-1-7219 umschl_v.fm 21.09.01
!

Istruzioni di sicurezza

soltanto l’alimentatore in dotazio-
, come indicato con il simbolo
non dovrebbe trovarsi nelle
)
.
.
batterie omologate ricari-
. Ciò significa che non
sul lato
come ad
+ ,
Utilizzare
ne
inferiore dell’apparecchio Utilizzare soltanto
cabili dello stesso tipo
bisogna utilizzare in nessun caso batterie comuni (non ricaricabili), poiché possono causare danni alla salute e alle persone.
Per escludere influenze reciproche, il luogo di installazione
dirette vicinanze di altri apparecchi
esempio impianti Hi-Fi, televisori, apparecchia­ture di ufficio o forni a microonde.
nserire le batterie ricaricabili rispettando la
I
polarità e il tipo conformemente alle presenti istruzioni (targhetta nel vano batteria del portatile
l terminale può creare interferenze in apparec­chiature elettromedicali. Osservare quindi le condizioni presenti nellambiente in cui ci si trova (per esempio ambulatori, ospedali ecc.).
Il portatile può causare dei fruscii molto fasti­diosi con apparecchi di ausilio all’udito.
Non collocare la base in ambienti umidi come cabine della doccia.
Non utilizzare il telefono in ambienti dove sussistano pericoli di esplosione (per esempio luoghi di verniciatura).
Se cedete il Gigaset a terze persone, fornite
)
8
4
anche le istruzioni d’uso.
maltire le batterie e il telefono secondo
S
quanto prescritto dalle norme sulla tutela dellambiente.
Non tutte le funzioni descritte nelle presenti istru­zioni duso sono disponibili in tutti i Paesi. I servizi di rete devono essere supportati dalla rete del vostro operatore ed in alcuni casi sono soggetti ad abbonamento con loperatore stesso. I servizi di rete sono quelli descritti nellapposito paragrafo oltre alla segreteria telefonica di rete.
Gigaset 200, Ita, A31008-G200-B101-1-7219 410_JakobIVZ.fm 21.09.01

Indice

Breve descrizione del portatile . . . . . . 2
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 4
Mettere in funzione il telefono . . . . . . 6
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chiamare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rispondere ad una chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ripetizione della selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Visualizzazione del numero telefonico del
chiamante (CLIP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Attivare/disattivare il blocco della tastiera. . . . . . 11
Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Registrare il portatile . . . . . . . . . . . . . . 13
Impostazioni del portatile . . . . . . . . . . 15
Volumi e melodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambiare la lingua del display. . . . . . . . . . . . . . . 16
Riportare il portatile all'impostazione iniziale. . . . 16
Impostazioni della base. . . . . . . . . . . . 18
Modalità di composizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tempi di flash (Tasto R) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rapporto pausa-impulso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Riportare la base all'impostazione iniziale. . . . . . 19
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Guida nel caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Servizio Clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Approvazione e conformità (omologazione
europea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Schema del menu. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Consultare anche l'indice
alfabetico a pagina 25
5
Gigaset 200, Ita, A31008-G200-B101-1-7219 vorberei.fm 21.09.01

Mettere in funzione il telefono

Passo 1: collegare la base
Per la rete fissa analogica:
Alimentatore (220/230 V) con cavo di alimentazione.*
Connettore con cavo telefonico
1
1
Inserire il piccolo connettore nero del cavo
telefonico
inserire il cavo nellapposita scanalatura,
inserire il connettore del telefono nella presa
nella presa
(si aggancia),
;
telefonica.
2
Inserire il connettore piccolo del cavo
presa inserire il cavo nellapposita scanalatura
collegare lalimentatore alla presa elettrica.
*Specifica per il Paese
6
,
2
nella
Gigaset 200, Ita, A31008-G200-B101-1-7219 vorberei.fm 21.09.01
Utilizzare
!
zione
soltanto lalimentatore in dota-
(come indicato sul lato inferiore della
base). Attenzione: Utilizzare solo il cavo di linea in
dotazione. Se acquistate un altro cavo assicuratevi che
la piedinatura del connettore sia corretta
Passo 2: mettere in funzione il portatile
Il display è protetto da una pellicola trasparente.
Togliere la pellicola protettiva!
Inserire le batterie
+
+
+
Inserire le batterie
con la giusta polarità
figura a sinistra. Appoggiare il coperchio del vano delle batterie in
basso (vedi freccia) e premere sulla zigrinatura fino a farlo incastrare.
Per aprire
alzare il coperchio dalla zigrinatura.
+
+
+
, vedi
Utilizzare solo
!
te. Non utilizzare batterie comuni poiché
batterie
ricaricabili consiglia-
potrebbero causare danni alla salute e alle persone.
Non utilizzare caricabatterie di altre marche
poiché le batterie si potrebbero danneggia­re.
7
Loading...
+ 19 hidden pages