Siemens GIGASET 200 User Manual [sv]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Börja använda telefonen
s
1
+
+
+
+
+
+
2
Be inspired
3
5 h
Bruksanvisning
och säkerhetsanvisningar
!
Utgiven av affärsområdet Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 München
© Siemens AG 2002 Alla rättigheter förbehållna. Säljs i mån av tillgänglighet. Rätten till tekniska ändringar förbehålles. Tryckt i Tyskland (09/2002)
Siemens Aktiengesellschaft http://www.siemenstelefoner.com
Beställningsnr: A31008-G200-B101-4-5319
A31008- G200- B101- 4- 5319
Kortfattad översikt över
-
-
handenheten
Listposition
Visar aktuell position för en post
Te l e fo n b o k s­knapp
- Öppna telefon­boken
-Välj listposition "0" (håll ned­tryckt)
Lyft luren-knapp
- Ta emot samtal
-Slå nummer
Stjärna
-Bläddra uppåt
-Välj tonval (håll nedtryckt)
R-knapp
R-knappsfunk. (flash) Paus i nr. (håll nedtryckt)

Mikrofon
E
Display (visningsfält)
Batteriindikator
Batteriet
H
tomt
Nummerrepe­titionsknapp
Öppna nummerrepeti­tionslistan
Lägg på
-Avsluta samtal
- Avbryt funktion
Fyrkant
-Bläddra nedåt
-Slå på/av knapplås (håll nedtryckt)
Ställ in/OK
-Gå in i menyn
-Bekräfta inmatning (spara)
Display-symboler och speciella tecken
Stjärna (*)
Fyrkant (#)
Knapplås Telefonlistan
2
R P
NUMMER
R-knapp
Paus
tom
Tac k
för att du valt Siemens Gigaset! För att kunna använda telefonen enkelt och bekvämt
bör du läsa hur den fungerar på de följande sidorna.
3

Säkerhetsanvisningar

endast den medföljande
såsom anges på undersidan av
godkända, laddningsbara
! Använd aldrig
inte telefonen i omedelbar närhet
t.ex. stereoanlägg-ning,
+ ,
Använd
nätadaptern
apparaten. Använd bara
batterier av samma typ
traditionella (inte laddningsbara) batterier, eftersom det kan vara hälsovådligt och leda till personskada.
Placera
av andra apparater
TV, kontorsapparater, mikrovågsugnar etc., som kan störa varandra.
Lägg i de laddningsbara batterierna med polerna åt rätt håll och använd den typ av batterier som anges i denna bruksanvisning (se bilden i handenhetens batterifack).
Medicinsk utrustning kan störas av denna utrustning. Observera de tekniska villkoren för den berörda omgivningen (t.ex. läkarmottagning).
Handenheten kan orsaka en obehaglig brummande ton i hörapparater. Håll inte handenheten för nära örat.
Använd inte basstationen i bad- eller dusch­rum eller andra fuktiga utrymmen. Handen­heten är inte stänksäker (se även s.21).
Använd inte telefonen i miljöer med explosionsrisk, t.ex. i en lackeringsverkstad.
!
)
8
4
Se till att bruksanvisningen följer med Gigaset vid ägarbyte.
Avfallshantera batterier och telefon på ett miljövänligt sätt.
Utsätt inte telefonen för någonsomhelst form av väta, fukt, kondens. Utsätt inte telefonen för stötar och slag. Vid åska, ryck alltid ut både el- och teleplugg. För extra säkerhet kan även s.k. åsk/över- spänningsskydd införskaffas. Hör med din återförsäljare. Alla funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning finns inte i alla länder.
Innehållsförteckning
Kortfattad översikt över handenheten 2
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . 4
Börja använda telefonen. . . . . . . . . . . . 6
Ringa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ringa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ta emot samtal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nummerrepetition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Visa inkommande telefonnummer (CLIP) . . . . . . 11
Slå på/stänga av knapplås . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Telefonboken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Registrera handenheten . . . . . . . . . . . 13
Inställningar på handenheten. . . . . . . 15
Volym och melodier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ändra displayspråk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Återställa handenheten till leveransläge . . . . . . . 16
Inställningar på basstationen. . . . . . . 18
Uppringningsmetod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Flashtider („R-Knapp“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Återställa basstationen till leveransläge . . . . . . . 19
Puls-paus-förhållande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Stänga av och slå på AGC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kontakt med vätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Räckvidd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Frågor och svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Customer Care (Service). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Menyöversikt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sakregister. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Se även sakregistret – s. 30!
5

Börja använda telefonen

Steg 1: Ansluta basstationen
Till det analoga fasta nätet
Nätadapter med nätsladd (220/230 V)*
Telefonkontakt och telefonsladd
1
Sätt i den lilla kontakten på
telefonsladden
uttaget (snäpper i).
Lägg sladden i kabelspåret.
Anslut telefonkontakten till telejacket.
2
Anslut den lilla kontakten på uttaget.
Lägg sladden i kabelspåret.
Anslut nätadaptern till ett vägguttag.
*beroende på land
6
1
nätsladden
2
i
till
Använd
!
daptern
endast den medföljande näta-
såsom anges på basstationens
undersida.
Steg 2: Börja använda handenheten
Displayen skyddas av en plastfolie.
Ta av skyddsfolien!
Lägga i batterierna
+
+
+
Lägg i batterierna
Sätt i batterilocket nedtill (se pilen) och tryck på
åt rätt håll
+
+
+
– se bilden till vänster.
snäpplåset tills det hakar fast.
För att öppna:
!
Lyft locket med hjälp av snäpplåset.
Använd bara
batterier av samma typ
godkända, laddningsbara
! Använd aldrig traditionella (inte laddningsbara) batterier, eftersom det kan vara hälsovådligt och leda till personskada.
Använd aldrig främmande batteriladdare, batterierna kan skadas.
7
Steg 3: Ställa handenheten i
basstationen
För att du ska kunna ringa måste du låta handenheten "bekanta sig" med basstationen, dvs. registreras. Displayen visar "*--*--*". Ställ nu handenheten med
displayen riktad framåt
blinkar "REG HANDENH". Efter ungefär
basstationen. I stället för "REG HANDENH" visas då vilodisplayen (batterisymbolen).
en minut
i basstationen. I displayen
är handenheten registrerad på
C
Steg 4: Ladda batterierna
Låt handenheten stå i basstationen i cirka fem timmar för att ladda upp batterierna. Laddningsförloppet visas på handenheten genom att batteriindikatorn blinkar:
Batterierna tomma
H
(symbolen blinkar) Batterierna
F
Nu är telefonen klar att använda och det är bara att börja ringa.
2
laddade
/
3
Batterierna
G
laddade
Batterierna
E
fulladdade
5 h
1
/
3
Batteritips
8
Efter första laddningen kan du ställa tillbaka handenheten i basstationen efter varje samtal. Laddningen styrs elektroniskt. På så sätt laddas alltid batterierna optimalt och skonsamt. OBS! Denna punkt gäller endast NiMH-batterier, ej NiCd-batterier
Batterierna blir varma under laddningen. Detta är normalt och är inte något fel.
Batteriindikatorn visar bara rätt efter oavbruten laddning och urladdning. Därför bör du inte öppna batterifacket i onödan.
8
Loading...
+ 23 hidden pages