Siemens EUROSET 5005 User Manual [hu]

5005 / IM2 / A30054-M6522-A801-2-UR19 / overview.fm / 19.12.2005
EN / FR / PL / HU
Euroset 5005
1
8 7
6 5 4
1 Repertory keys 2 Recall key 3 Redial key 4 Handset volume control
key 5Pause key 6 Speed dial key 7 Set key 8Mute key
1 Touches d'accès rapide 2 Touche de double appel 3Touche bis 4 Touche de réglage du vo-
lume 5 Touche de pause 6 Touche de numérotation
abrégée 7 Touche Enregistrer 8 Touche de désactivation
du haut-parleur (Mute)
2 3
1 Klawisze prostego
wybierania 2 Klawisz oddzwaniania 3 Klawisz ustawiania 4 Klawisz regu lacji głośności
słuchawki 5 Klawisz pauzy 6 Klawisz szybkiego
wybierania 7 Klawisz ponownego
wybierania 8 Klawisz wyciszania
1Célhívás gomb 2 Megbeszélés gomb 3 Újrahívás gomb 4 Hangos/Halk gomb 5Szünet gomb 6Gyorshívás gomb 7Mentés gomb 8 Némítás gomb (mute)
5005 / IM2 / A30054-M6522-A801-2-UR19 / overview.fm / 19.12.2005
EN / FR / PL / HU
Connections Raccordement Połączenia Csatlakozók
1
2
1 Table top operation 2Wall mounting
1 Pour utilisation sur bureau 2 Pour montage mural
1 W razie ustawienia
na biurku
2Montaż na ścianie 1 asztali üzemeltetés
2 falra szerelés
5005 / IM2 en-fr-pl-hu / A30054-M6522-A801-2-UR19 / 5005.fm / 13.12.2005
1
EN
Wall mounting
(see figure)
Once the connecting leads have been connected, you can mount the telephone on the wall:
Drill two dowel holes
(5 mm ) 110mm apart, insert dowels and screw in
Safety precautions
When installing, connecting and operating the telephone, always observe the following precautions:
Only use the jacks and
leads supplied.
Only connect the connect-
ing lead to the intended socket.
Only connect approved
accessories.
Lay the connecting lead
where it will not cause accidents.
Position the telephone on
a non-slip surface.
For your safety and protec-
tion, the telephone may not be used in the bath or shower rooms (wet loca­tions). The telephone is not splash proof.
Never expose the tele-
phone to sources of heat, direct sunlight or other electrical devices.
countersunk head wood
screws with a slight gap to
the wall.
On underside of tele-
phone: Lift out handset
bracket with screwdriver.
Clip handset bracket into
handset shell mounting.
Hang telephone on pro-
jecting screw heads.
Protect your telephone
from moisture, dust, cor-
rosive liquids and vapours.
Never open up the tele-
phone yourself.
Do not touch the plug con-
tact with pointed or metal-
lic objects.
Do not carry the telephone
by the leads.
If you give your telephone
to someone else, make
sure you also give them
the operating manual.
All electrical and elec­tronic products should be disposed of sepa-
rately from the munici­pal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. The correct disposal and sepa­rate collection of your old appli­ance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. It is a precondition for reuse and
5005 / IM2 en-fr-pl-hu / A30054-M6522-A801-2-UR19 / 5005.fm / 13.12.2005
2
EN
recycling of used electrical and electronic equipment. For more detailed information about disposal of your old appli­ance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Setting up the telephone for use
Recommended installation of telephone
Do not expose the tele-
phone to direct su nlight or other sources of heat.
Operate at temperatures
of between +5°C and +40°C.
Maintain a distance of at
least one metre between the telephone and radio equipment, e.g. radio tele­phones, radio paging equipment or TV sets. Otherwise, telephone communication could be impaired.
Do not install the tele-
phone in dusty rooms as this can limit the service life of the telephone.
Furniture lacquer and
polish can be adversely affected by contact with parts of the unit (e.g. feet).
Dialling and saving numbers
Dialling a number
co Lift handset, dial
Last number redial
The last number dialled is automatically saved.
c; Lift handset, pr ess
number.
last number redial key.
Repertory and speed dial
You can save 4 numbers (max. 21 digits) as repertory num­bers on the 4 repertory keys
: and 10 numbers as
speed dial numbers on the number keys (max. 21 digits).
Saving (or saving with notebook function)
c? Lift handset, (or
either ... As repertory
: Press repertory
or ... As speed dial
D0...9
o Enter number for
?a Press Set key, (or
with notebook function: during a call) press Set key.
key;
Press speed dial key and speed dial number (number key);
reperto ry or spee d dial.
after the call:) replace handset.
Dialling a repertory number
c: Lift ha ndset, press
You can also dial any addi­tional digits.
repertory key.
Dialling a speed dial number
cD Lift ha ndset, press
0...9 Press speed dial
speed dial key.
number (number key).
Notes on saving and deleting repertory and speed dial numbers
*
#
and regardless of the set dialling mode but are only dialled with DTMF dialling. The following steps delete numbers saved to the reper­tory or speed dial keys:
The number entered is
longer than 21 digits
Saving a number will
delete the previous con­tent of the memory
are saved
5005 / IM2 en-fr-pl-hu / A30054-M6522-A801-2-UR19 / 5005.fm / 13.12.2005
3
EN
Dialling pauses
One or more dialling pauses (not at 1st digit) can be entered using are transferred to the memory and are necessary for certain extension systems (e.g.:
< 2368).
0
Dialling a dialling pause
within the first 5 digits: The entire num ber saved is dialled, including the 2-second dialling pause.
Dialling a dialling pause
after the first 5 digits: The port ion of the number saved after the pause is only dialled after pressing the
<. Pauses
< key.
Adjusting the telephone
Setting the handset volume
The handset volume can be set to 2 levels.
E Press Handset vol-
Mute
You can deactivate the tele­phone's microphone. During a call:
J Press mute key.
To reactivate microphone: Press the mute key again.
Setting the ringer
You can set the ringer fre­quency and volume to 9 levels
Temporary DTMF switching in "Pulse" position
To use functions that require DTMF (e.g. remote control of answering machine), you can set the telephone to DTMF for
ume control key.
Pulse: Pulse dialling mode (DP) Tone 1: Tone dialling mode, flash time
100 ms
Tone 2: Tone dialling mode, flash time
280 ms
(factory default: level 6) or turn it off.
c? Lift the handset,
# Press the hash key.
0...9 Press one of the
? Press Set key.
press the Set key.
number keys. (0: Ringer off until handset is next lifted).
Operation on a PABX
Special functions/Recall key
During an external call, you can make an enquiry or for­ward the call. To do this, press the recall key subsequent procedure depends on your PABX. By default, the recall key is set to flash time 1 (pulse/tone switch in "Tone 1" position). For connection to a PABX, it may be necessary to change the flash time (e.g. pulse/tone swi tch to "Tone 2 "). To d o this , please refer to the operating instructions for your PABX.
Changing the dialling mode
By default, your telephone is set to tone dialling mode (Tone 1). Depending on the dialling mode of your PABX, you may need to set the tele­phone to pulse dialling (DP). Slide switch on underside of unit:
the duration of the call with­out adjusting the switch. After the connection is estab­lished:
* Press the star key.
After the connection is bro­ken, the setting reverts to DP.
>
. The
5005 / IM2 en-fr-pl-hu / A30054-M6522-A801-2-UR19 / 5005.fm / 13.12.2005
4
EN
Operation on public telephone systems
Public telephone systems - in some cases by special order/ request – offer you a range of useful additional services (e.g. call divert, call back on busy, three-party conference etc.). These services can be selected using specified key combinations, which your net­work provider will notify you of. You can save the entire key combination, including the number of a fixed call divert destination, to your repertory or speed dial keys just like a normal number.
Recall key
In public telephone systems, the recall key is required to use certain additional services; e.g. for "Call back on busy". By default, your telephone is set to tone dialling with a flash time of 100 ms (Tone 1). You may need to adjust the flash time using the slide switch on the underside of the telephone.
Appendix
Care
To clean, wipe with a moist or antistatic cloth only, never with a dry cloth (risk of elec­trostatic charging and discharge) or strong cleaning agent.
If your telephone is not working perfectly
Lift handset, no dialling tone: Is the connecting lead
correctly plugged into the tel­ephone and the telephone socket?
Dialling tone audible but tel­ephone will not dial: The
connection is OK. Is the dial­ling mode set correctly?
The other party cannot hear you: Mute activated? Regular pulse noises can be heard during a call: The
connection is receiving meter­ing pulses from the exchange, which the telephone cannot interpret. Contact your network operator.
Insert strips
Blank insert strips for the rep­ertory keys can be found on the Internet at http://www.sie­mens.com/euroset.
Contacts
If you should encounter any problems when operating the telephone connected to a communication system with analogue network access, please contact the network operator responsible or your dealer.
Authorisation
The telephone you have pur­chased is designed for operation in your country, as marked on the packaging and on the unit. The CE mark attests to the phone's compliance with the essential requirements of the R&TTE directive.
5005 / IM2 en-fr-pl-hu / A30054-M6522-A801-2-UR19 / 5005.fm / 13.12.2005
1
FR
Montage mural
(voir schéma)
Une fois les cordons de raccor­dement enfichés, vous pouvez fixer le téléphone au mur :
Percer deux trous pour
chevilles (5 mm ) espa­cés de 110 mm, y enfon­cer les chevilles et visser les vis à tête conique sans
Consignes de sécurité
Au cours de l'installation, du raccordement et pendant l'utilisation du téléphone, res­pectez absolument les consi­gnes suivantes :
Utiliser uniquement les
fiches et cordons livrés avec l'appareil.
Enficher le cordon de rac-
cordement uniquement dans la prise/douille pré­vue à cet effet.
Ne jamais raccorder
d'accessoire non autorisé.
Disposer le cordon de rac-
cordement de façon à évi­ter tout risque d'accident.
Placer le téléphone à un
endroit où il ne risque pas de glisser.
Pour des raisons de sécu-
rité, le téléphone ne doit pas être utilisé dans un lieu humide (par ex. salle de bain, etc.). Il n'est pas
les enfoncer complète­ment.
Sous le téléphone : déta-
cher la fixation combiné à l'aide d'un tournevis.
Encliqueter la fixation
combiné dans la fente du logement de combiné pré­vue à cet effet.
Suspendre le téléphone
aux vis fixées au mur.
étanche aux projections d'eau.
Ne jamais exposer le télé-
phone à des sources de chaleur telles que les rayons directs du soleil ou le rayonnement d'appa­reils électriques.
Protéger le téléphone con-
tre l'humidité, la poussière et les vapeurs et liquides corrosifs.
Ne jamais ouvrir le télé-
phone sans les conseils d'un spécialiste.
Ne jamais toucher les con-
tacts à fiche avec des objets métalliques et poin­tus.
Ne jamais porter le télé-
phone par les cordons.
Lorsque vo us confiez votre
téléphone à un tiers, joignez- y toujours le mode d'emploi.
Loading...
+ 14 hidden pages