EU....BE....
da Betieningsveiledning
2 no Bruksanvisning
SIEMENS
Register your product on My Siemens and discover exclusive servi-ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome
0 10 0 10
ure moving
1 | Sikkerhed 2 |
---|---|
2 | Forhindring af materielle skader 4 |
3 | Miljøbeskyttelse og besparelse 5 |
4 | Egnede gryder og pander5 |
5 | Lær apparatet at kende7 |
6 | Generel betjening7 |
7 | Tidsfunktioner 8 |
8 | powerBoost9 |
9 | Børnesikring9 |
10 | Grundindstillinger 9 |
11 | Test af gryder/pander 10 |
12 | Rengøring og pleje11 |
13 | Afhjælpning af fejl 11 |
14 | Bortskaffelse 12 |
15 | Kundeservice 13 |
16 | Prøveretter 13 |
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger.
Tilslutning af apparater uden netstik må kun udføres af en autoriseret fagmand. Ved skader, der opstår som følge af forkert tilslutning, bortfalder retten til garantiydelser. Sikkerheden under brugen er kun sikret, hvis apparatet er blevet monteret korrekt iht. montagevejledningen. Installatøren har ansvaret for, at apparatet fungerer fejlfrit på opstillingsstedet.
Anvend kun apparatet:
Anvend ikke apparatet:
med en ekstern Timer eller en separat fjernbetjening. Dette gælder ikke i tilfælde af, at driften med apparaterne, som er omfattet af EN 50615, bliver deaktiveret.
Hvis du benytter en aktiv, implanteret medicinsk anordning (f.eks. en pacemaker eller defibrillator), så forsikr dig hos din læge om, at den opfylder Rådets direktiv 90/385/EØF af 20. Juni 1990 samt EN 45502-2-1 og EN 45502-2-2, og at den blev valgt, implanteret og programmeret iht. VDE-AR-E 2750-10. Hvis disse forudsætninger er opfyldt, og hvis derudover anvendes ikke-metalliske køkkenredskaber og kogegrej med ikke-metalliske greb, er det ufarligt at benytte denne induktionskogetop, hvis den anvendes iht. formålet.
Dette apparat kan bruges af børn, der er fyldt 8 år, samt af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de
overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet. Børn må ikke bruge apparatet til leg.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er fyldt 15 år eller mere og overvåges.
Børn, som er under 8 år, skal altid befinde sig på sikker afstand af apparatet og dets tilslutningsledning.
Madlavning uden opsyn med fedt eller olie på kogesektioner kan være farligt og medføre brand.
Kogezonen bliver meget varm.
Afdækninger over kogetoppen kan medføre tilskadekomst, f.eks. som følge af overophedning, antænding eller revnedannelse i materialerne.
Anvend ikke afdækninger over kogetoppen. Sluk altid for kogetoppen med hovedafbryderen efter brugen.
Vent ikke, til kogetoppen slukkes automatisk, fordi der ikke længere befinder sig gryder eller pander på den.
Madvarer kan antændes.
Hold øje med madlavningen. En kortvarig proces skal overvåges hele tiden.
Under brugen bliver selve apparatet og de tilgængelige dele meget varme, især hvis der er en ramme om kogesektionen.
Beskyttelsesgitre ved kogesektionen kan medføre ulykkestilfælde.
Der må kun anvendes beskyttelsesgitre til kogesektionen, som er udviklet af kogesektionens producent eller er anbefalet af apparatets producent.
Apparat bliver meget varmt under brugen.
Forkert udførte reparationer er farlige.
Et beskadiget apparat eller en beskadiget nettilslutningsledning er farlig.
Kontakt kundeservice. → Side 13 Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød.
Brug ikke damprenser eller højtryksrenser til at rengøre apparatet.
Isoleringen på ledninger til elektriske apparater kan smelte, hvis de berører varme dele.
Sørg for, at tilslutningskablet til elektriske apparater ikke kommer i kontakt med de varme dele.
Det kan medføre et elektrisk stød, hvis metalgenstande kommer i kontakt ventilatoren på undersiden af kogesektionen.
Opbevar ikke lange, spidse metalgenstande i skuffen under kogesektionen.
Hvis der er væske mellem grydebund og kogezone, kan gryden pludselig hoppe på kogezonen.
Sørg for, at både kogezone og grydebund altid er tørre.
Brug aldrig frosne gryder eller pander. Ved tilberedning i vandbad kan kogetoppen og gryden springe på grund af overophedning.
Et apparat med en revnet eller knækket overflade kan forårsage snitskader.
Anvend ikke apparatet, hvis det har en revnet eller knækket overflade.
Børn kan trække emballagemateriale over hovedet eller vikle sig ind i det og blive kvalt.
Børn kan indånde eller sluge smådele og dermed blive kvalt.
Skade | Årsag | Anvisning |
---|---|---|
Pletter | Tilberedning uden opsyn. | Hold øje med tilberedningen. |
Pletter, glasmuslinger |
Spildte madvarer, især med højt sukkerind-
hold. |
Fjern straks det spildte med en glasskraber. |
Pletter, glasmuslinger
eller brud i glasset |
Defekte gryder/pander, gryder/pander med
smeltet emalje eller med kobber- eller alumi- niumsbund. |
Anvend egnede gryder og pander i god stand. |
Pletter, misfarvninger | Uegnede rengøringsmetoder. |
Anvend kun rengøringsmidler, der er bereg-
net til glaskeramik, og rengør kun kogesek- tionen i kold tilstand. |
Glasmuslinger eller
brud i glasset |
Slag på kogesektionen, eller gryder/pander,
køkkenredskaber og andre hårde eller spid- se genstande, der falder ned på den. |
Undgå at støde hårdt mod kogesektionens
glas under madlavningen, og at der falder genstande ned på kogesektionen. |
Ridser, misfarvninger |
Ru gryde-/pandebunde eller gryder og pan-
der, som skures hen over kogesektionen. |
Kontroller gryder og pander. Løft gryder og pander, når de flyttes. |
Ridser | Salt, sukker eller sand. |
Anvend ikke kogesektionen som arbejds- el-
ler afsætningsplads. |
Skader på apparatet | Gryder eller pander med frosttemperatur. |
Brug aldrig gryder eller pander med frosttem-
peratur. |
Skader på gryder/
pander eller på appa- ratet |
Tilberedning uden indhold. |
Sæt eller opvarm aldrig gryder eller pander
uden indhold på en varm kogezone. |
Glasskader |
Smeltet materiale på varme kogezoner, eller
varme grydelåg, som lægges på glasset. |
Læg ikke bagepapir, alu-folie, beholdere af kunststof og grydelåg på kogesektionen. |
Overophedning | Varme gryder/pander på betjeningsfeltet eller på rammen. |
Sæt aldrig varme gryder eller pander på dis-
se områder. |
Her findes de hyppigste årsager til skader og tips om, hvordan de undgås.
Denne kogetop er udstyret med en ventilator på undersiden.
Alt emballagemateriale er miljøvenligt og egnet til genbrug.
• Bortskaf de enkelte dele adskilt efter art.
Når disse anvisninger følges, forbruger apparatet mindre energi.
Vælg en kogezone, der passer til grydens størrelse. Sæt gryden/panden centreret på.
Anvend gryder og pander, der har en bunddiameter, som stemmer overens med kogezonens diameter.
Tip Gryde- og pandeproducenter angiver ofte grydediameteren foroven. Den er tit større end bunddiameteren.
Upassende gryder og pander eller ikke helt dækkede kogezoner forbruger meget energi.
Læg låg på gryder, der passer i størrelsen.
Når der tilberedes uden låg, bruger apparatet betydeligt mere energi.
Løft låget så få gange som muligt.
Når låget løftes, undslipper der meget energi.
Brug glaslåg
Gennem glaslåget kan indholdet i gryden ses, uden at låget skal løftes.
Brug gryder og pander med en plan bund.
En ujævn bund forøger energiforbruget.
Brug gryder og pander, der passer til mængden af madvarer.
Store gryder og pander med kun lidt indhold kræver mere energi til opvarmning.
Tilbered med små mængder vand.
Jo mere vand, der er i gryderne eller panderne, desto mere energi kræves der til opvarmning.
Skru ned til et lavere kogetrin i god tid.
Der forbruges unødigt meget energi, hvis viderekogningstrinnet er for højt.
Produktoplysningerne iht. (EU) 66/2014 er angivet i den medfølgende produktdokumentation og i internettet på produktsiden for dette apparat.
For at være egnet til tilberedning med induktion skal gryder og pander have en ferromagnetisk bund, altså kunne tiltrækkes af en magnet, endvidere skal bunden svare til kogezonens størrelse. Sæt gryden eller pan-
den på en kogezone med en mindre diameter, hvis gryden eller panden ikke bliver registreret på den pågældende kogezone.
For at gryder og pander skal blive registreret korrekt, skal deres størrelse og materiale opfylde visse kriterier. Gryder og panders bund skal være fuldstændig plan og glat.
Funktionen Test af gryder/pander kan bruges til kontrol af, om den pågældende gryde eller pande er egnet. Der findes flere oplysninger om dette i
→ "Test af gryder/pander", Side 10.
Gryder og pander | Materialer | Egenskaber |
---|---|---|
Anbefalede gryder /
pander |
Gryder og pander af rustfrit stål med
sandwich-konstruktion, som fordeler varmen godt. |
Denne type gryder / pander fordeler varmen
jævnt, opvarmes hurtigt og sikrer korrekt re- gistrering. |
Ferrromagnetiske gryder og pander af emal-
jeret stål, støbejern eller specielle gryder og pander til induktion. |
Denne type gryder / pander opvarmes hurtigt og sikrer korrekt registrering. | |
Velegnet | Bunden er ikke fuldstændig ferromagnetisk. |
Hvis diameteren af det ferromagnetiske om-
råde er mindre end diameteren af grydens eller pandens bund, er det kun det ferromag- netiske område der opvarmes. Derved bliver varmen ikke jævnt fordelt. |
Gryde- og pandebunde med dele af alumini-
um. |
Dette reducerer den ferromagnetiske flade,
hvorved den afgivne effekt til gryden eller panden reduceres. Gryder og pander af den- ne type bliver eventuelt kun utilstrækkeligt el- ler slet ikke registreret og derfor ikke tilstræk- keligt opvarmet. |
|
Ikke egnet |
Gryder og pander af normalt tyndt stål, glas,
keramik, kobber eller aluminium. |
Bemærkninger
Madlavning med induktion indebærer nogle forskelle sammenlignet med almindelige kogesektioner og en række fordele som tidsbesparelser ved kogning og stegning, energibesparelse samt lettere pleje og rengøring. Med induktion er varmekontrollen også bedre, fordi varmen genereres direkte i gryden eller panden.
Enkelte detaljer, som farve eller form, kan afvige fra afbildningen.
Sensor | Funktion |
---|---|
0 | Hovedafbryder |
Valg af kogezone | |
—/+ | Valg af indstillinger |
b | powerBoost |
0 | Tidsfunktioner |
Børnesikring | |
Indikator | Funktion |
---|---|
8 | Driftstilstand |
1-9 | Kogetrin |
H/h | Restvarme |
Ь | powerBoost |
88 | Tidsfunktioner |
Når et symbol berøres, bliver den pågældende funktion aktiveret.
Hold altid betjeningsfeltet rent og tørt. Fugt forringer funktionen.
Tænd og sluk kogesektionen med hovedafbryderen ①.
Placer ikke gryder eller pander i nærheden af indikatorer og sensorer. Elektronikken kan blive overophedet.
Den angivne effekt blev målt med standardgryder, som er beskrevet i IEC/EN 60335-2-6. Effekten kan variere afhængigt af størrelse og materiale for gryder / pander.
Område | Højeste kogetrin | |
---|---|---|
A Ø 18 cm |
Effekttrin 9
powerBoost |
1.800 W
3.100 W |
BØ 14,5 cm |
Effekttrin 9
powerBoost |
1.400 W
2.200 W |
C Ø 21 cm |
Effekttrin 9
powerBoost |
2.200 W
3.700 W |
Kontroller, inden madlavningen påbegyndes, om grydens eller pandens størrelse passer til den kogezone, der skal bruges:
Område | Kogezonetype |
---|---|
0 | Enkelt kogezone |
Kogesektionen har en restvarmeindikator for hver kogezone. Rør ikke ved kogezonen, så længe restvarmeindikatoren lyser.
Indikator | Betydning |
---|---|
Н | Kogezonen er meget varm. |
Ь | Kogezonen er varm. |
Kogesektionen slukkes automatisk, når alle kogezoner har været slukket i mere end 20 sekunder.
Hvis apparatet tændes igen indenfor de første 4 sekunder efter slukningen, bliver kogesektionen aktiveret med de sidste indstillinger.
Berør + eller – for at vælge det ønskede tilgængelige effekttrin.
Hvert effekttrin har et mellemtrin. Det er markeret med en prik.
Effekttrin | |
---|---|
1 | Laveste effekttrin |
9 | Højeste effekttrin |
Bemærk: Hvis der ikke er placeret en gryde eller pande på kogezonen, eller gryden / panden ikke er egnet, blinker det valgte effekttrin. Efter en vis tid slukkes kogezonen.
Når der sættes en gryde eller pande på kogesektionen, inden den tændes, bliver gryden eller panden registreret, når kogesektionen tændes, og den pågældende kogezone bliver automatisk valgt. Vælg effekttrinnet indenfor de næste 20 sekunder, ellers slukkes kogesektionen igen.
Berør symbolet for kogezonen i 3 sekunder. Kogezonen slukkes.
Tabellen viser, hvilket effekttrin (_===) der egner sig til den pågældende madvare. Tilberedningstiden (⊕min) kan variere afhængigt af madvarens art, vægt, tykkelse og kvalitet. Indstil effekttrin 8 - 9 til forvarmning.
_== | 🕒 min |
---|
Kogesektionen har forskellige funktioner til indstilling af tilberedningstid:
_== | 🕒 min | |
Smør, honning, gelatine | 1 - 2 | - |
Opvarmning og varmholdning | ||
Kogte pølser 1 | 3 - 4 | - |
Optøning og opvarmning | ||
Spinat, dybfrost | 3 - 4 | 15 - 25 |
Trække, simre | ||
Kartoffelklöße 1 | 4 5. | 20 - 30 |
Monterede saucer, f.eks. sauce bearnaise, sauce hollandaise | 3 - 4 | 8 - 12 |
Kogning, dampning | ||
Ris med dobbelt vandmængde | 2 3. | 15 - 30 |
Pillekartofler | 4 5. | 25 - 35 |
Pasta 1 | 6 - 7 | 6 - 10 |
SuppeSuppe | 3 4. | 15 - 60 |
Grøntsager | 2 3. | 10 - 20 |
Sammenkogt ret i trykkoger | 4 5. | _ |
Grydestegning | ||
Grydesteg | 4 - 5 | 60 - 100 |
Gullasch 2 | 3 - 4 | 50 - 60 |
Grydestegning/stegning med | ||
Schnitzel, naturel eller paneret | 6 - 7 | 6 - 10 |
Steak (3 cm tyk) | 7 - 8 | 8 - 12 |
Fjerkræbryst (2 cm tykt) | 5-6 | 10 - 20 |
Hamburgers (tykkelse 2 cm) | 6 - 7 | 10 - 20 |
Fisk og fiskefilet, paneret | 6 - 7 | 8 - 20 |
Rejer og skaldyr | 7 - 8 | 4 - 10 |
Sautering af friske grøntsager
og svampe |
7 - 8 | 10 - 20 |
Dybfrostretter, f.eks. pande-
retter |
6 - 7 | 6 - 10 |
Omeletter (stegt én ad gangen) | 3 4. | 3 - 10 |
Fritering, 150-200 g pr. portion
i 1-2 liter olie, friteret portionsvis 1 |
||
Dybfrostprodukter, f.eks. pom-
mes frites, chicken nuggets |
8 - 9 | - |
Grøntsager, svampe, paneret
eller i øldej eller tempura |
6 - 7 | - |
Småt bagværk, f.eks. berlinere, frugt i øldej | 4 - 5 | - |
1
Uden låg
2 Forvarmning ved kogetrin 8 - 8 |
3. |
Giver mulighed for programmering af en tilberedningstid for en kogezone, som automatisk slukkes, når den indstillede tid er gået.
Bemærk: Det er muliat automatisk at indstille den samme tilberedningstid for alle kogezoner. Der findes flere oplysninger om dette i → "Grundindstillinger". Side 9
3. Tryk på + eller – for at ændre tilberedningstiden, eller indstil til 00.
Minuturet kan aktiveres med en tid fra 0 til 99 minutter. Denne funktion fungerer uafhængigt af kogezoner og andre indstillinger. Det slukker ikke automatisk for kogezonerne.
Giver hurtigere opvarmning af større mængder vand end med kogetrin 3 . Denne funktion er tilaængelig for alle kogezoner, så-
fremt der ikke er andre kogezoner i brug.
I modsat fald blinker b og 9 i kogetrins-indikatoren. Tryk på b for at aktivere eller deaktivere.
Kogesektionen er udstvret med en børnesikring. Dermed kan det forhindres, at børn tænder for kogesektionen
For at kunne aktivere funktionen, skal kogesektionen slukkes
Aktiveres eller deaktiveres ved berøring af ∞ i 4 sekunder
Hvis børnesikringen skal aktiveres automatisk, hver gang kogesektionen slukkes, findes der flere oplysninger i Grundindstillingerne → Side 9.
Apparatets grundindstillinger kan tilpasses efter egne ønsker og behov.
Indikator | Indstilling | Værdi |
---|---|---|
c | | Børnesikring |
|
c 2 | Akustiske signaler |
|
c 5 | Automatisk frakobling af kogezoner. |
00
- slukket.
1
01-99 - Minutter frem til automatisk slukning. |
c 6 | Varighed af lydsignal for Timer-slut |
I – 10 sekunder
1
Z – 30 sekunder ∃ - 1 minut |
1 Fabriksir | ndstilling |
Indikator | Indstilling | Værdi |
---|---|---|
ε 7 |
Effektbegrænsning
Gør det muligt om nødvendigt at begrænse kogesektionens samlede effekt svarende til forholdene i den pågældende el-installation. De tilgængelige indstillinger afhænger af kogesektionens maksimumeffekt. De nøjagti- ge angivelser findes på typeskiltet. Når funk- tionen er aktiveret, og kogesektionen når den indstillede effektgrænse, vises _, og det er ik- |
|
c 9 | Tidsinterval for valg af kogezone |
|
c / 2 |
Test af gryder/pander
Med denne funktion kan kvaliteten af gryder og pander kontrolleres. |
|
c 23 |
Automatisk Management ved effektbe-
grænsning |
|
c 0 | Nulstille til fabriksindstillinger |
|
1 Fabriksindstilling
Krav: Kogesektionen skal være slukket.
Produktoplysninger | Indikator |
---|---|
Liste over Teknisk Kundeservice (TK) | 01 |
Fabrikationsnummer | Fd |
Fabrikationsnummer 1 | 02. |
Fabrikationsnummer 2 | 0.5 |
De første fire indikatorer viser produktoplysningerne. Rør let ved + eller – for at vise de enkelte indikatorer
Kvaliteten af gryder og pander har stor indflydelse på hastigheden og resultatet af madlavningen.
Med denne funktion kan kvaliteten af gryder og pander kontrolleres.
Inden kontrollen skal det sikres, at diameteren af grydens eller pandens bund svarer til størrelsen af den kogezone, der anvendes.
Funktionen åbnes via grundindstillingerne. → Side 9
Berør ① for at forlade grundindstillingerne og slukke kogesektionen.
I følgende tabel ses, hvad resultatet betyder for kogeprocessens hastighed og kvalitet.
Rengør og plej maskinen omhyggeligt, så maskinen forbliver funktionsdygtig længe.
Egnede rengøringsmidler og glasskrabere fås hos kundeservice, i almindelige forretninger eller i online shoppen siemens-home.bsh-group.com .
Uegnede rengøringsmidler kan beskadige apparatets overflader.
Bemærk: Hvis resultatet er utilfredsstillende, kan gryden / panden sættes på en mindre kogezone, hvis en sådan findes.
Berør + eller – for at aktivere funktionen.
Rengør altid kogesektionen efter brugen, så rester fra madlavningen ikke brænder fast.
Krav: Kogesektionen skal være kold. Lad ikke kogesektionen køle af ved pletter af sukker, kunststof eller aluminiumsfolie.
Følg anvisningerne for rengøring på rengøringsmidlets emballage.
Tip Der kan opnås gode rengøringsresultater med en specialsvamp til glaskeramik.
Hvis der er snavs eller pletter på kogesektionens ramme efter brugen, skal den rengøres.
Bemærk: Brug ikke en glasskraber.
Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælpning, inden kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger.
Forkert udførte reparationer er farlige.
Forkert udførte reparationer er farlige.
Fejl | Årsag og fejlafhjælpning |
---|---|
Ingen indikator lyser. | Strømforsyningen er afbrudt. |
|
|
Apparatet er ikke tilsluttet korrekt iht. strømtegningen. | |
|
|
Fejl i elektronikken | |
|
|
Indikatorerne blinker. | Betjeningsfeltet er fugtigt eller er tildækket af en genstand. |
|
|
F2, F4, E701S, | Elektronikken er blevet overophedet og har slukket en eller flere kogezoner. |
E 8207, E 8208 |
|
FS + effekttrin og lyd- | Der står en varm gryde/pande på betjeningsfeltet. Dette kan overophede elektronikken. |
signal |
|
F5 og et lydsignal |
Der står en varm gryde/pande på betjeningsfeltet. Kogezonen er blevet slukket for at be-
skytte elektronikken. |
|
|
FI/FS | Kogezonen er overophedet og er blevet slukket for at beskytte bordpladen. |
|
|
F8 | Kogezonen har været i drift i længere tid uden afbrydelse. |
|
|
E 9000/E9010 | Der er fejl ved driftsspændingen, og den er udenfor det normale driftsområde. |
|
|
U400 | Kogesektionen er ikke tilsluttet korrekt. |
|
|
d E | Demotilstand er aktiveret. |
|
Induktionsapparater kan ind i mellem danne lyde eller vibrationer, som summelyde, hvislen, knitren, ventilatorlyde eller rytmiske lyde.
Ved miljørigtig bortskaffelse kan værdifulde råstoffer genindvindes.
Hvis der er tvivl om genbrugsordningerne, og om hvor genbrugspladserne er placeret, så kan forhandleren, kommunen eller de kommunale myndigheder kontaktes for at få yderligere information.
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
Funktionsrelevante originale reservedele iht, den pågældende forordning om miljøvenligt design kan fås hos vores kundeservice i en periode på mindst 10 år fra apparatets markedsføring i Det Europæiske Økonomiske Samarbeidsområde
Bemærk: Anvendelse af kundeservice er gratis inden for rammerne af producentens garantibetingelser.
Der findes detaljerede oplysninger om garantiperiode og garantibetingelser for det aktuelle land hos vores kundeservice, den lokale forhandler og på vores hjemmeside
Hav apparatets produktnummer (E-Nr) og fabrikationsnummer (FD-Nr) parat hvis du kontakter kundeservice Kontaktdata for kundeservice findes i vedlagte liste over kundeserviceafdelinger eller på vores hiemmesidb
Denne anbefalede indstillinger henvender sig til prøvningsinstitutter for at lette testen af vores apparater. Disse tests blev udført med vores grvde- og pande sæt til induktionskogesektioner. Om ønsket kan disse tilbehørs-sæt efterfølgende købes hos forhandleren, hos vores tekniske kundeservice eller i vores online shop.
Ingredienser: 150 g mørk chokolade (55 % kakao).
Opskrift iht. DIN 44550 Starttemperatur 20 °C Opvarmning uden omrøring
F.eks. diameter af linser 5-7 mm. starttemperatur 20 °C Omrøring efter 1 min. opvarmning
Produktnummeret (E-Nr.) og fabrikationsnummeret (FD-Nr.) findes på apparatets typeskilt. Typeskiltet findes følgende steder:
Produktnummeret (E-nr.) findes også på glaskeramikken. Kundeservice-oversigten (KI) og produktionsnum-meret (FD) kan endvidere også vises i grundindstillingerne → Side 9
Skriv dataene ned så du hurtigt kan finde apparatets data og telefonnummeret til kundeservice.
Mælketemperatur: 7 °C
Gryde Ø 16 cm uden låg, ingredienser: 40 g smør, 40 g mel, 0,5 l mælk med 3,5 % fedtindhold og en knivsnids salt
Mælketemperatur: 7 °C
1. Opvarm mælken, til den begynder at skumme op. Opvarm uden låg. Rør rundt efter 10 min. opvarmning. 2. Indstil det anbefalede effekttrin, og tilsæt ris, sukker og salt til mælken
Tilberedningstid inklusive opvarmning ca. 45 min.
Mælketemperatur: 7 °C
1. Tilsæt ingredienserne til mælken, og opvarm under stadia omrørina
2. Vælg det anbefalede effekttrin, når mælken har nået en temperatur på ca. 90 °C. og lad den småkoge ved lav varme i ca. 50 min.
Opskrift iht. DIN 44550
Vandtemperatur: 20 °C
Starttemperatur for mørbrad: 7 °C
Opskrift iht, DIN EN 60350-2
1 | Sikkerhet 15 |
---|---|
2 | Unngå materielle skader 17 |
3 | Miljøvern og innsparing 18 |
4 | Egnet kokekar 18 |
5 | Bli kjent med 20 |
6 | Grunnleggende betjening 20 |
7 | Tidsfunksjoner 21 |
8 | powerBoost 22 |
9 | Barnesikring 22 |
10 | Grunninnstillingene 22 |
11 | Kokekar-test 23 |
12 | Rengjøring og pleie 24 |
13 | Utbedring av feil 24 |
14 | Avfallsbehandling 25 |
15 | Kundeservice 26 |
16 | Testretter 26 |
Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor.
Apparater uten støpsel skal kun kobles til av autoriserte fagfolk. Garantien dekker ikke skader som skyldes feil tilkobling.
Sikkerheten under bruken er kun garantert dersom monteringen foretas forskriftsmessig i henhold til monteringsanvisningen. Installatøren er ansvarlig for at apparatet fungerer som det skal på oppstillingsstedet.
Apparatet må kun brukes:
Ikke bruk apparatet:
Med ekstern timer eller separat fjernkontroll. Gjelder ikke dersom drift med apparater registrert iht. EN 50615 avsluttes.
Dersom du er bærer av et implantert medisinsk apparat (f.eks. en pacemaker eller defibrillator), må du høre med legen din om det samsvarer med rådsdirektiv 90/385/EF av 20. juni 1990 samt EN 45502-2-1 og EN 45502-2-2, og er valgt, implantert og programmert i henhold til VDE-AR-E 2750-10. Dersom disse forutsetningene er oppfylt og det brukes kjøkkenutstyr og kokekar som er ikke-metalliske og med håndtak som er ikkemetalliske, er bruk av denne induksjonstoppen uproblematisk ved forskriftsmessig bruk.
Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap, dersom de blir overvåket eller har fått opplæring i en sikker bruk av apparatet og dessuten har forstått farene som kan resultere av feil bruk.
Barn må ikke få leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjennomføres av barn, med mindre de er minst 15 år gamle og er under oppsyn. Barn under 8 år må holdes unna apparatet og strømkabelen.
Matlaging med fett eller olje på koketopper uten tilsyn kan være farlig og føre til brann.
Apparatet blir varmt.
Ikke oppbevar brennbare gjenstander eller spraybokser i skuffen rett under kokesonen.
Platetoppdeksler kan føre til ulykker som følge av f.eks. overoppheting, antennelse eller sprekker i materialet.
Ikke bruk platetoppdeksler.
Slå av kokesonen med hovedbryteren etter hver bruk.
Ikke vent til koketoppen slår seg av automatisk fordi det ikke er noen gryter eller panner på den.
Matvarer kan ta fyr.
Følg med på matlagingsprosessen. Korte matlagingsprosesser skal følges med på i sin helhet.
Under bruk blir apparatet og dets berørbare deler svært varme, særlig en eventuell ramme.
Beskyttelsesgitre for koketopper kan føre til ulykker.
Det må kun brukes beskyttelsesgitre som er utviklet eller spesifisert av produsenten av apparatet.
Apparatet blir varmt under bruk.
La apparatet kjøle seg ned før rengjøring. Gjenstander i metall blir svært raskt varme på kokesonen.
Legg aldri gjenstander i metall som f.eks. kniver, gafler, skjeer eller lokk, på kokesonen.
Ukyndige reparasjoner er farlig.
En vaskemaskin med skader eller en strømledning med skader er farlig.
Ta kontakt med kundeservice. → Side 26 Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt.
Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler for å rengjøre apparatet.
Kabelisolasjonen på elektriske apparatet kan smelte ved kontakt med varme apparatdeler.
La aldri tilkoblingsledningen til elektriske apparater komme i kontakt med varme apparatdeler.
Kontakt mellom metalliske gjenstander og viften på undersiden av platetoppen kan forårsake elektrisk støt.
Ikke oppbevar lange, spisse metallgjenstander i skuffene under platetoppen.
Gryter kan plutselig sprette opp på grunn av væske mellom bunnen av gryten og kokesonen.
Hold alltid kokesoner og grytebunner tørre. Bruk aldri frosne kokekar.
Ved tilberedning i vannbad kan kokesonen og kokekaret sprekke på grunn av overopphe-
ting.
Et apparat med opprevet eller knust overflate kan forårsake kuttskader.
Ikke bruk apparatet dersom det har en opprevet eller knust overflate.
Barn kan få emballasjen over hodet eller vikle seg inn i den og kveles.
Her finner du de vanligste årsakene til materielle skader og tips om hvordan du kan unngå dem.
Skade | Årsak | Tiltak |
---|---|---|
Flekker | Tilberedning uten tilsyn. | Følg med under tilberedningen. |
Flekker, avskalling |
Sølte matvarer, særlig med høyt sukker-
innhold. |
Må fjernes umiddelbart med en glasskrape. |
Flekker, avskalling el-
ler brudd i glasset |
Defekte kokekar, kokekar med smeltet emal-
je eller kokekar med kobber- eller aluminiumsbunn. |
Bruk egnede kokekar som er i god stand. |
Flekker, misfarging | Uegnede rengjøringsmetoder. |
Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til
glasskeramikk, og rengjør koketoppen kun når den er kald. |
Avskalling eller brudd
i glasset |
Støt eller fallende kokekar, koketilbehør eller andre harde eller spisse gjenstander. |
lkke slå på glasset eller la det falle gjen-
stander ned på koketoppen under tilbered- ning. |
Riper, misfarging | Rue kokekarbunner eller flytting av kokekaret på koketoppen. | Kontroller kokekaret. Løft kokekaret når du skal flytte på det. |
Riper | Salt, sukker eller sand. | lkke bruk koketoppen som oppbevaringssted eller arbeidsflate. |
Skader på apparatet | Koking med frosset kokekar. | Bruk aldri frosne kokekar. |
Skader på kokekaret
eller apparatet |
Koking uten innhold/matvarer. |
Du må aldri plassere eller varme opp koke-
kar uten innhold på en varm kokesone. |
Glasskader | Smeltet materiale på den varme kokesonen eller varmt grytelokk på glasset. |
lkke legg bakepapir, aluminiumsfolie, plast-
beholdere eller grytelokk på koketoppen. |
Overopphetelse | Varmt kokekar på betjeningspanelet eller på rammen. | Aldri sett varme kokekar på disse områdene. |
Denne platetoppen er utstyrt med en ventilator på undersiden.
Emballasiematerialene er miliøvennlige og resirkulerbar٩
Kildesortér de enkelte komponentene etter type avfall.
Dersom du følger disse anvisningene, forbruker maskinen enda mindre strøm
Velg en kokesone som passer til grytestørrelsen. Sett kokekaret midt på kokesonen
Bruk kokekar med en bunndiameter som stemmer overens med diameteren på kokesonen
Tips: Kokekarprodusentene oppgir ofte diameteren på kokekarets overkant. Den er større enn bunndiameteren
Upassende kokekar, eller kokesoner som ikke er fullstendig tildekket, forbruker mye energi.
Sett på et lokk som passer til gryten
Når du koker uten lokk, trenger apparatet betydelig mer enerai.
Bruk glasslokk.Ved å bruke glasslokk kan du se ned i gryten, uten å måtte løfte på lokket
Bruk grvter og panner med jevn bunn.
Uievne bunner øker energiforbruket.
Bruk kokekar som passer til mengden matvarer.
til oppvarmingen
Kok med lite vann
Jo mer vann som befinner seg i kokekaret, desto mer energi forbrukes til oppvarmingen.
Still inn et lavere koketrinn i rett tid
Velger du for høvt viderekokingstrinn, sløser du med energi
Produktinformasjon iht. (EU) 66/2014 finner du i apparatets følgedokumenter og på apparatets produktcido
Kokekar som er egnet til induksion, må ha ferromagnetisk bunn, altså feste seg til en magnet, i tillegg må bunnen tilsvare størrelsen på kokesonen. Dersom et kokekar ikke registreres på en kokesone, må du stille det på kokesonen med nest minst diameter.
For at kokekaret skal registreres riktig, må du ta hensyn til kokekarets størrelse og materiale. Alle kokekarbunner må være helt jevne og glatte Med Kokekar-test kan du teste om kokekaret ditt er egnet. Du finner nærmere informasion under → "Kokekar-test". Side 23.
Kokekar | Materialer | Egenskaper |
---|---|---|
Anbefalte kokekar | Kokekar i rustfritt stål og sandwich-utførelse som gir god varmefordeling. |
Disse kokekarene fordeler varmen jevnt, blir
fort varme og er enkle å registrere. |
Ferromagnetiske kokekar av emaljert stål,
støpejern eller spesielle induksjonskokekar i rustfritt stål. |
Disse kokekarene blir fort varme og er enkle
å registrere. |
Egnet | Bunnen er ikke fullstendig ferromagnetisk. |
Dersom diameteren på det ferromagnetiske
området er mindre enn kokekarbunnen, vil det kun være den ferromagnetiske flaten som varmes opp. Da vil ikke varmen fordeles jevnt. |
---|---|---|
Kokekarbunn med andeler av aluminium. |
De reduserer den ferromagnetiske flaten,
noe som gjør at det avgis mindre effekt til kokekaret. Det kan forekomme at slike koke- kar registreres utilstrekkelig eller ikke i det hele tatt, og derfor blir de ikke tilstrekkelig varme. |
|
Ikke egnet |
Kokekar av vanlig, tynt stål, glass, leire, kob-
ber eller aluminium. |
Merknader
Sammenlignet med konvensjonelle koketopper er matlaging med induksjon noe annerledes og byr på en rekke fordeler som tidsbesparelse ved koking og steking, strømsparing og lettere vedlikehold og rengjøring. Det gir bedre varmekontroll fordi varmen genereres rett i kokekaret.
Enkelte detaljer, f.eks. farge og form, kan avvike fra bildet.
Sensor | Funksjon |
---|---|
() | Hovedbryter |
Velg kokesone | |
—/+ | Velge innstillinger |
b | powerBoost |
( ) | Tidsfunksjoner |
Barnesikring | |
l display-
et |
Funksjon |
---|---|
8 | Driftstilstand |
1-9 | Koketrinn |
H/h | Restvarme |
Ь | powerBoost |
00 | Tidsfunksjoner |
Når du trykker på et symbol, aktiveres den aktuelle funksjonen.
Slå platetoppen av og på med hovedbryteren ①. Dersom alle kokesonene er slått av lenger enn 20 sekunder, slår platetoppen seg av automatisk.
Den angitte effekten er målt med standardgryter som er beskrevet i IEC/EN 60335-2-6. Effekten kan variere alt etter kokekarstørrelse eller kokekarmateriale.
Område | Høyeste koketrinn | |
---|---|---|
A Ø 18 cm | Effekttrinn 9 | 1 800 W |
B Ø 14,5 cm |
Effekttrinn 9
powerBoost |
1 400 W
2 200 W |
C Ø 21 cm |
Effekttrinn 9
powerBoost |
2 200 W
3 700 W |
Før du begynner å lage mat, må du kontrollere at størrelsen på kokekaret passer til den kokesonen du vil lage mat på:
Område | Kokesonetype |
---|---|
0 | Kokesone med én krets |
Koketoppen har en restvarmeindikator for hver kokesone. Så lenge restvarmeindikatoren lyser, må du ikke berøre kokesonen.
Display | Betydning |
---|---|
Н | Kokesonen er glovarm. |
Ь | Kokesonen er varm. |
Hvis du slår apparatet på innen 4 sekunder etter at det ble slått av, tas koketoppen i bruk med de forrige innstillingene.
Trykk på + eller – for å velge ønsket effekttrinn. Hvert effekttrinn har et mellomtrinn. Det er merket med en prikk.
Effekttrinn | ||
---|---|---|
1 | Laveste effekttrinn | |
9 | Høyeste effekttrinn |
Merk: Dersom det ikke står noe kokekar på kokesonen eller gryten ikke er egnet, blinker det valgte effekttrinnet. Etter en stund slås kokesonen av.
Dersom du setter et kokekar på platetoppen før du slår den på, registreres kokekaret når du slår på platetoppen, og den aktuelle kokesonen velges automatisk. Velg deretter ønsket effekttrinn i løpet av de neste 20 sekundene, ellers slår koketoppen seg av.
Trykk på symbolet for kokesonen i 3 sekunder. Kokesonen slår seg av.
Tabellen viser hvilket effekttrinn (_===) som egner seg til de enkelte matvarene. Tilberedningstiden (⊕min) kan variere avhengig av type, vekt, tykkelse og kvalitet på matvarene. Still inn effekttrinn 8-9 til forvarming.
_== | 🕒 min | |
---|---|---|
Smelting | ||
Smør, honning, gelatin | 1 - 2 | - |
Oppvarming og varmholding | ||
1
Uten lokk
2 Forvarm på koketrinn 8–8 |
Koketoppen har diverse funksjoner for innstilling av tilberedningstid:
_= = | 🕒 min | |
Wienerpølser 1 | 3 - 4 | - |
Opptining og oppvarming | ||
Spinat, dypfryst | 3 - 4 | 15 - 25 |
Trekking, småkoking | ||
Potetballer 1 | 4 5. | 20 - 30 |
Piskede sauser, f.eks.
bearnaisesaus, hollandaisesaus |
3 - 4 | 8 - 12 |
Småkoking, damping,
smørdamping |
||
Ris, med dobbelt vannmengde | 2 3. | 15 - 30 |
Poteter med skall | 4 5. | 25 - 35 |
Pasta 1 | 6 - 7 | 6 - 10 |
Supper | 3 4. | 15 - 60 |
Grønnsaker | 2 3. | 10 - 20 |
Gryterett i trykkoker | 4 5. | - |
Surring | ||
Grytestek | 4 - 5 | 60 - 100 |
Gulasj 2 | 3 - 4 | 50 - 60 |
Surre/steke med lite fett 1 | ||
Snitsel, naturell eller panert | 6 - 7 | 6 - 10 |
Biff (3 cm tykk) | 7 - 8 | 8 - 12 |
Fjærkrebryst (2 cm tykt) | 5 - 6 | 10 - 20 |
Hamburger (2 cm tykke) | 6 - 7 | 10 - 20 |
Fisk og fiskefilet, panert | 6 - 7 | 8 - 20 |
Reker og krabber | 7 - 8 | 4 - 10 |
Sautering av ferske grønnsaker
og sopp |
7 - 8 | 10 - 20 |
Dypfryste retter, f.eks. panneret-
ter |
6 - 7 | 6 - 10 |
Omelett (stekes en etter en) | 3 4. | 3 - 10 |
Fritering, 150–200 g per por-
sjon i 1–2 l olje, friteres porsjonsvis 1 |
||
Dypfryste produkter, f.eks.
pommes frites, kyllingnuggets |
8 - 9 | - |
Grønnsaker, sopp, panert, inn-
bakt eller tempura |
6 - 7 | - |
Småbakst, f.eks. berlinerboller,
innbakt frukt |
4 - 5 | - |
1
Uten lokk
2 Forvarm på koketrinn 8–8. |
||
Gjør det mulig å programmere en tilberedningstid for en kokesone og automatisk utkobling av den etter at den innstilte tiden er utløpt.
Merk: Du kan stille inn det slik at alle kokesonene automatisk får samme tilberedningstid. Du finner nærmere informasjon under
→ "Grunninnstillingene", Side 22
Gjør det mulig å aktivere et tidsur på 0 til 99 min. Denne funksjonen er uavhengig av kokesonene og andre innstillinger. Den slår ikke kokesonene automatisk av.
Gjør det mulig med raskere oppvarming av større vannmengder enn med koketrinn 3 .
Denne funksjonen er tilgjengelig for alle kokesoner hvis ingen andre kokesoner er i drift.
Ellers blinker b og g i koketrinnvisningen. Slås av og på med b .
Koketoppen er utstyrt med en barnesikring. Den forhindrer at barn slår på koketoppen. For å kunne slå på funksjonen må du slå av koketoppen.
Slås på eller av ved at sekunder. Dersom du vil aktivere barnesikringen automatisk hver gang du slår på koketoppen, finner du informasjon under Grunninnstillinger → Side 22.
Du kan tilpasse grunninnstillingene til apparatet etter dine personlige behov.
Display | Innstilling | Verdi |
---|---|---|
c / | Barnesikring |
|
c 2 | Lydsignaler |
|
c 5 | Automatisk utkobling av kokesonene. |
00 - koblet seg ut.
1
01-99 - Tid til automatisk utkobling. |
c 6 | Varighet for timerens sluttsignaltone |
I – 10 sekunder
1
Z – 30 sekunder ∃ - 1 minutt |
1 Fabrikk | innstilling |
Display | Innstilling | Verdi |
---|---|---|
|
Effektbegrensning
Gjør det ved behov mulig å begrense koketoppens totale effekt i samsvar med kravene i el-installasjonen. Hvilke innstillinger som er tilgjengelige, avhenger av koketoppens maksimale effekt. De nøyaktige opplysningene finner du på typeskiltet. Der- som funksjonen er aktivert og koketoppen når den innstilte effektgrensen, vises _ og du kan ikke velge høyere effekttrinn. |
|
c 9 | Valgt tid for kokesonen |
|
c / 2 |
Kokekar-test
Med denne funksjonen kan du kontrollere kvaliteten på kokekaret. |
|
c 23 | Automatisk styring ved effektbegrensning |
|
c () | Tilbakestille til fabrikkinnstillinger |
|
1 Fahrikki | innstilling |
Forutsetning: Koketoppen må være slått av.
Produktinformasjon | Visning |
---|---|
Register fra teknisk kundeservice
(TK) |
0 / |
Produksjonsnummer | Fd |
Produksjonsnummer 1 | 82. |
Produksjonsnummer 2 | 0.S |
De første fire visningene inneholder produktinformasjon. Trykk på + eller - slik at de enkelte visninaene kommer opp.
Kvaliteten på kokekaret har stor innvirkning på varigheten og resultatet av matlagingen.
Med denne funksjonen kan du kontrollere kvaliteten på kokekaret.
Før du kontrollerer kokekaret, må du forsikre deg om at størrelsen på kokekarbunnen stemmer overens med størrelsen på kokesonen som skal brukes.
Det er tilgang via grunninnstillinger. → Side 22
Trykk på ① for å gå ut av grunninnstillinger og slå av platetoppen.
I tabellen nedenfor kan du se hva resultatet har å si for kvaliteten og hurtigheten på tilberedningsprosessen.
G Kokekaret egner seg ikke for kokesonen og derfor varmes det ikke opp.
Rengjør og vedlikehold vaskemaskinen omhyggelig, slik at den holder seg funksjonsdyktig i lang tid.
Egnede rengjøringsmidler og glasskrape fås hos kundeservice, hos en forhandler eller i nettbutikken siemens-home.bsh-group.com.
Uegnede rengjøringsmidler kan skade apparatets overflater.
Merk: Ved dårligere resultater setter du kokekaret på en mindre kokesone, om det finnes.
Aktiver funksjonen ved å trykke på + eller -.
Rengjør koketoppen hver gang den har vært i bruk, slik at rester av matvarer ikke brenner seg fast.
Forutsetning: Koketoppen må være kald. Ikke la kokeplaten avkjøles dersom det er sukkerflekker, plast eller aluminiumsfolie på den.
Følg rengjøringsanvisningene på pakningen til rengjøringsmiddelet.
Tips: Du oppnår gode rengjøringsresultater med en spesialsvamp for glasskeramikk.
Dersom det er smuss eller flekker på platetopprammen etter bruk, må den rengjøres.
Merk: Ikke bruk glasskrape.
Du kan selv utbedre små feil på apparatet. Benytt deg av informasjonen om feilsøking før du tar kontakt med kundeservice. På den måten unngår du unødige kostnader.
Ukyndige reparasjoner er farlig.
Ukyndige reparasjoner er farlig.
Feil | Årsak og feilsøking |
---|---|
Ingen indikator lyser. | Strømforsyningen er brutt. |
|
|
Apparatet er ikke tilkoblet i henhold til koblingsskjemaet. | |
|
|
Feil i elektronikken | |
|
|
Indikatorene blinker. | Betjeningspanelet er fuktig, eller det er tildekket av en gjenstand. |
|
|
F2, F 4, E 70 /S, | Elektronikken er overopphetet og har slått av én eller alle kokesoner. |
E 8207, E 8208
|
|
F5 + effekttrinn og | Et varmt kokekar står i området ved betjeningsfeltet. Dette kan føre til at elektronikken blir |
signaltone | overoppnelel. |
F Fjern kokekaret. Feinnukatoren siukrier kort itu etter. Du kan gjenoppta matagingen. | |
ro og signaltone | nen blitt slått av. |
|
|
F I/F8 | Kokesonen er overopphetet og er blitt slått av for å beskytte benkeplaten. |
|
|
F8 | Kokesonen har vært i bruk over et lengre tidsrom uten avbrudd. |
|
|
E 9000/E90 IO | Feil med driftsspenningen, og den befinner seg utenfor normalt driftsområde. |
|
|
U488 | Platetoppen er ikke riktig tilkoblet. |
|
|
d E | Demomodus er aktivert. |
|
Induksjonstopper kan av og til forårsake lyder eller vibrasjoner som summing, hvesing, knitring, viftestøy eller rytmisk støy.
Med miljøvennlig avfallsbehandling kan verdifulle råstoffer gjenvinnes.
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter.
Innenfor EØS får du funksionsrelevante original-reservedeler i samsvar med gjeldende økodesigndirektivet hos vår kundeservice i minst 10 år fra apparatet bringes ut på markedet
. Merk: I rammen av produsentens garantivilkår er bruk av kundeservice gratis.
Du får detaliert informasion om garantitid og garantivilkår i ditt land hos vår kundeservice, din forhandler eller på våre nettsider.
Når du tar kontakt med kundeservice, trenger du produktnummer (E-Nr.) og produksjonsnummer (FD) for annaratet
Kontaktinformasionen for kundeservice finner du i den vedlagte kundeserviceoversikten eller på våre nettsider.
Disse innstillingsanbefalingene er beregnet på testinstitutter for å forenkle testingen av våre apparater. Testene er blitt utført med våre kokekarsett for induksionstopper. Ved behov kan du kiøpe disse tilbehørssettene hos en forhandler, hos kundeservice eller i vår notthutikk
Ingredienser: 150 g mørk siokolade (55 % kakao).
Kiele Ø 16 cm uten lokk Kokina: effekttrinn 1.
Oppskrift iht. DIN 44550 Starttemperatur 20 °C Oppvarming uten omrøring
Kjele Ø 16 cm med lokk. Mengde: 450 g
F.eks.: linsediameter 5-7 mm. Starttemperatur 20 °C Rør om etter 1 min. oppvarming
Du finner produktnummeret (E-Nr.) og produksionsnummeret (FD) på apparatets typeskilt. Typeskiltet finner du:
Produktnummeret (E-Nr.) står også på glasskeramikken. Du kan også vise kundeserviceininnstillinger → Side 22
Du kan skrive ned opplysningene, slik at du har data for apparatet og telefonnummeret til kundeservice raskt tilgiengelig når du trenger dem.
Melketemperatur: 7 °C
Kasserolle Ø 16 cm uten lokk. Ingredienser: 40 g smør, 40 g mel, 0,5 l melk med 3,5 % og en klype salt
Melketemperatur: 7 °C
1. Varm opp melken til kokepunktet. Ikke bruk lokk under oppvarmingen. Rør om etter 10 min oppvarming. 2. Still inn anbefalt effekttrinn, og ha ris, sukker og salt oppi melken.
Tilberedningstid inklusive oppkoking er ca. 45 min.
Melketemperatur: 7 °C
1. Tilsett ingrediensene i melken, og varm opp under stadia omrørina
2. Velg anbefalt effekttrinn når melken har nådd en temperatur på ca. 90 °C, og la den småkoke i ca. 50 min
Oppskrift iht. DIN 44550 Vanntemperatur: 20 °C
Starttemperatur på fileten: 7 °C
Oppskrift iht, DIN EN 60350-2
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com
da, no