Siemens EU611BEB6E User guide [da]

Page 1

EU....BE....

da Betieningsveiledning

2 no Bruksanvisning

SIEMENS

Register your product on My Siemens and discover exclusive servi-ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome

0 10 0 10

ure moving

Page 2

Du kan finde yderligere oplysninger i den digitale brugervejledning.

Indholdsfortegnelse

1 Sikkerhed 2
2 Forhindring af materielle skader 4
3 Miljøbeskyttelse og besparelse 5
4 Egnede gryder og pander5
5 Lær apparatet at kende7
6 Generel betjening7
7 Tidsfunktioner 8
8 powerBoost9
9 Børnesikring9
10 Grundindstillinger 9
11 Test af gryder/pander 10
12 Rengøring og pleje11
13 Afhjælpning af fejl 11
14 Bortskaffelse 12
15 Kundeservice 13
16 Prøveretter 13

1 Sikkerhed

Overhold følgende sikkerhedsanvisninger.

1.1 Generelle henvisninger

  • Læs denne vejledning omhyggeligt igennem.
  • Opbevar vejledningerne, apparatets papirer og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer.
  • Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade.
1.2 Bestemmelsesmæssig brug

Tilslutning af apparater uden netstik må kun udføres af en autoriseret fagmand. Ved skader, der opstår som følge af forkert tilslutning, bortfalder retten til garantiydelser. Sikkerheden under brugen er kun sikret, hvis apparatet er blevet monteret korrekt iht. montagevejledningen. Installatøren har ansvaret for, at apparatet fungerer fejlfrit på opstillingsstedet.

Anvend kun apparatet:

  • til at tilberede madvarer og drikke.
  • under opsyn. Hold også øje med apparatet hele tiden under kortvarige tilberedninger.
  • i privat husholdning og i lukkede rum i huslige omgivelser.
  • Op til en højde på maksimalt 4000 m over havets overflade.

Anvend ikke apparatet:

med en ekstern Timer eller en separat fjernbetjening. Dette gælder ikke i tilfælde af, at driften med apparaterne, som er omfattet af EN 50615, bliver deaktiveret.

Hvis du benytter en aktiv, implanteret medicinsk anordning (f.eks. en pacemaker eller defibrillator), så forsikr dig hos din læge om, at den opfylder Rådets direktiv 90/385/EØF af 20. Juni 1990 samt EN 45502-2-1 og EN 45502-2-2, og at den blev valgt, implanteret og programmeret iht. VDE-AR-E 2750-10. Hvis disse forudsætninger er opfyldt, og hvis derudover anvendes ikke-metalliske køkkenredskaber og kogegrej med ikke-metalliske greb, er det ufarligt at benytte denne induktionskogetop, hvis den anvendes iht. formålet.

1.3 Begrænsning af brugerkreds

Dette apparat kan bruges af børn, der er fyldt 8 år, samt af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de

Page 3

overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet. Børn må ikke bruge apparatet til leg.

Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er fyldt 15 år eller mere og overvåges.

Børn, som er under 8 år, skal altid befinde sig på sikker afstand af apparatet og dets tilslutningsledning.

1.4 Sikker brug

▲ ADVARSEL – Brandfare!

Madlavning uden opsyn med fedt eller olie på kogesektioner kan være farligt og medføre brand.

  • Lad aldrig varm olie eller fedtstof være uden opsyn.
  • Forsøg aldrig at slukke ild med vand, men sluk for apparatet, og dæk derefter flammerne til f.eks. med et låg eller et brandtæppe.

Kogezonen bliver meget varm.

  • Læg aldrig brændbare genstande på kogezonen eller umiddelbart i nærheden af den.
  • Opbevar aldrig genstande på kogezonen.
  • Apparatet bliver varmt.
  • Opbevar ikke brændbare genstande eller spraydåser i skuffen direkte under kogetoppen.

Afdækninger over kogetoppen kan medføre tilskadekomst, f.eks. som følge af overophedning, antænding eller revnedannelse i materialerne.

Anvend ikke afdækninger over kogetoppen. Sluk altid for kogetoppen med hovedafbryderen efter brugen.

Vent ikke, til kogetoppen slukkes automatisk, fordi der ikke længere befinder sig gryder eller pander på den.

Madvarer kan antændes.

Hold øje med madlavningen. En kortvarig proces skal overvåges hele tiden.

▲ ADVARSEL – Fare for forbrænding!

Under brugen bliver selve apparatet og de tilgængelige dele meget varme, især hvis der er en ramme om kogesektionen.

  • Vær forsigtig, og undgå at berøre varmeelementer.
  • Hold små børn under 8 år på sikker afstand.

Beskyttelsesgitre ved kogesektionen kan medføre ulykkestilfælde.

Der må kun anvendes beskyttelsesgitre til kogesektionen, som er udviklet af kogesektionens producent eller er anbefalet af apparatets producent.

Apparat bliver meget varmt under brugen.

  • Lad apparatet køle af inden rengøringen. Genstande af metal bliver hurtigt meget varme på kogetoppen.
  • Læg aldrig genstande af metal, som f.eks. knive, skeer, gafler eller låg på kogetoppen.
▲ ADVARSEL – Fare for elektrisk stød!

Forkert udførte reparationer er farlige.

  • Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre reparationer på apparatet.
  • Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af apparatet.
  • Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes med en speciel tilslutningsledning, som kan fås hos producenten eller dennes kundeservice.

Et beskadiget apparat eller en beskadiget nettilslutningsledning er farlig.

  • Brug aldrig et beskadiget apparat.
  • Hvis der er revner i overfladen, skal apparatet slukkes for at undgå et eventuelt elektrisk stød. Apparatet må i så fald ikke slukkes med hovedafbryderen, men med sikringen i sikringsskabet.
  • Træk aldrig i nettilslutningsledningen for at afbryde apparatets forbindelse til strømnettet. Tag altid fat i nettilslutningsledningens netstik, og træk det ud.
  • Hvis apparatet eller nettilslutningsledningen er beskadiget, skal sikringen i sikringsskabet straks slås fra.

Kontakt kundeservice. → Side 13 Indtrængende fugtighed kan forårsage et elektrisk stød.

Brug ikke damprenser eller højtryksrenser til at rengøre apparatet.

Isoleringen på ledninger til elektriske apparater kan smelte, hvis de berører varme dele.

Sørg for, at tilslutningskablet til elektriske apparater ikke kommer i kontakt med de varme dele.

Page 4

Det kan medføre et elektrisk stød, hvis metalgenstande kommer i kontakt ventilatoren på undersiden af kogesektionen.

Opbevar ikke lange, spidse metalgenstande i skuffen under kogesektionen.

▲ ADVARSEL – Fare for tilskadekomst!

Hvis der er væske mellem grydebund og kogezone, kan gryden pludselig hoppe på kogezonen.

Sørg for, at både kogezone og grydebund altid er tørre.

Brug aldrig frosne gryder eller pander. Ved tilberedning i vandbad kan kogetoppen og gryden springe på grund af overophedning.

  • Beholderen i vandbadet må ikke være i direkte berøring med bunden i den vandfyldte gryde.
  • Der må kun anvendes varmebestandige beholdere.

Et apparat med en revnet eller knækket overflade kan forårsage snitskader.

Anvend ikke apparatet, hvis det har en revnet eller knækket overflade.

▲ ADVARSEL – Fare for kvælning!

Børn kan trække emballagemateriale over hovedet eller vikle sig ind i det og blive kvalt.

  • Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for børn.
  • Lad ikke børn lege med emballagemateriale.

Børn kan indånde eller sluge smådele og dermed blive kvalt.

  • Opbevar smådele utilgængeligt for børn.
  • Lad ikke børn lege med smådele.

2 Forhindring af materielle skader

Skade Årsag Anvisning
Pletter Tilberedning uden opsyn. Hold øje med tilberedningen.
Pletter, glasmuslinger Spildte madvarer, især med højt sukkerind-
hold.
Fjern straks det spildte med en glasskraber.
Pletter, glasmuslinger
eller brud i glasset
Defekte gryder/pander, gryder/pander med
smeltet emalje eller med kobber- eller alumi-
niumsbund.
Anvend egnede gryder og pander i god stand.
Pletter, misfarvninger Uegnede rengøringsmetoder. Anvend kun rengøringsmidler, der er bereg-
net til glaskeramik, og rengør kun kogesek-
tionen i kold tilstand.
Glasmuslinger eller
brud i glasset
Slag på kogesektionen, eller gryder/pander,
køkkenredskaber og andre hårde eller spid-
se genstande, der falder ned på den.
Undgå at støde hårdt mod kogesektionens
glas under madlavningen, og at der falder
genstande ned på kogesektionen.
Ridser, misfarvninger Ru gryde-/pandebunde eller gryder og pan-
der, som skures hen over kogesektionen.
Kontroller gryder og pander. Løft gryder og pander, når de flyttes.
Ridser Salt, sukker eller sand. Anvend ikke kogesektionen som arbejds- el-
ler afsætningsplads.
Skader på apparatet Gryder eller pander med frosttemperatur. Brug aldrig gryder eller pander med frosttem-
peratur.
Skader på gryder/
pander eller på appa-
ratet
Tilberedning uden indhold. Sæt eller opvarm aldrig gryder eller pander
uden indhold på en varm kogezone.
Glasskader Smeltet materiale på varme kogezoner, eller
varme grydelåg, som lægges på glasset.
Læg ikke bagepapir, alu-folie, beholdere af kunststof og grydelåg på kogesektionen.
Overophedning Varme gryder/pander på betjeningsfeltet eller på rammen. Sæt aldrig varme gryder eller pander på dis-
se områder.

Her findes de hyppigste årsager til skader og tips om, hvordan de undgås.

Page 5
BEMÆRK!

Denne kogetop er udstyret med en ventilator på undersiden.

  • Hvis der er placeret en skuffe under kogetoppen, må der ikke opbevares små eller spidse genstande i skuffen, og heller ikke papir eller viskestykker. Sådanne genstande kan blive suget op og beskadige ventilatoren eller forringe kølingen.
  • Der skal minimum være en afstand på 2 cm mellem genstandene i skuffen og ventilatorens indgangsåbning.

3 Miljøbeskyttelse og besparelse

3.1 Bortskaffelse af emballage

Alt emballagemateriale er miljøvenligt og egnet til genbrug.

• Bortskaf de enkelte dele adskilt efter art.

3.2 Energibesparelse

Når disse anvisninger følges, forbruger apparatet mindre energi.

Vælg en kogezone, der passer til grydens størrelse. Sæt gryden/panden centreret på.

Anvend gryder og pander, der har en bunddiameter, som stemmer overens med kogezonens diameter.

Tip Gryde- og pandeproducenter angiver ofte grydediameteren foroven. Den er tit større end bunddiameteren.

Upassende gryder og pander eller ikke helt dækkede kogezoner forbruger meget energi.

Læg låg på gryder, der passer i størrelsen.

Når der tilberedes uden låg, bruger apparatet betydeligt mere energi.

Løft låget så få gange som muligt.

Når låget løftes, undslipper der meget energi.

Brug glaslåg

Gennem glaslåget kan indholdet i gryden ses, uden at låget skal løftes.

Brug gryder og pander med en plan bund.

En ujævn bund forøger energiforbruget.

Brug gryder og pander, der passer til mængden af madvarer.

Store gryder og pander med kun lidt indhold kræver mere energi til opvarmning.

Tilbered med små mængder vand.

Jo mere vand, der er i gryderne eller panderne, desto mere energi kræves der til opvarmning.

Skru ned til et lavere kogetrin i god tid.

Der forbruges unødigt meget energi, hvis viderekogningstrinnet er for højt.

Produktoplysningerne iht. (EU) 66/2014 er angivet i den medfølgende produktdokumentation og i internettet på produktsiden for dette apparat.

4 Egnede gryder og pander

For at være egnet til tilberedning med induktion skal gryder og pander have en ferromagnetisk bund, altså kunne tiltrækkes af en magnet, endvidere skal bunden svare til kogezonens størrelse. Sæt gryden eller pan-

den på en kogezone med en mindre diameter, hvis gryden eller panden ikke bliver registreret på den pågældende kogezone.

4.1 Gryder og panders størrelse og egenskaber

For at gryder og pander skal blive registreret korrekt, skal deres størrelse og materiale opfylde visse kriterier. Gryder og panders bund skal være fuldstændig plan og glat.

Funktionen Test af gryder/pander kan bruges til kontrol af, om den pågældende gryde eller pande er egnet. Der findes flere oplysninger om dette i

→ "Test af gryder/pander", Side 10.

Page 6
Gryder og pander Materialer Egenskaber
Anbefalede gryder /
pander
Gryder og pander af rustfrit stål med
sandwich-konstruktion, som fordeler varmen
godt.
Denne type gryder / pander fordeler varmen
jævnt, opvarmes hurtigt og sikrer korrekt re-
gistrering.
Ferrromagnetiske gryder og pander af emal-
jeret stål, støbejern eller specielle gryder og
pander til induktion.
Denne type gryder / pander opvarmes hurtigt og sikrer korrekt registrering.
Velegnet Bunden er ikke fuldstændig ferromagnetisk. Hvis diameteren af det ferromagnetiske om-
råde er mindre end diameteren af grydens
eller pandens bund, er det kun det ferromag-
netiske område der opvarmes. Derved bliver
varmen ikke jævnt fordelt.
Gryde- og pandebunde med dele af alumini-
um.
Dette reducerer den ferromagnetiske flade,
hvorved den afgivne effekt til gryden eller
panden reduceres. Gryder og pander af den-
ne type bliver eventuelt kun utilstrækkeligt el-
ler slet ikke registreret og derfor ikke tilstræk-
keligt opvarmet.
Ikke egnet Gryder og pander af normalt tyndt stål, glas,
keramik, kobber eller aluminium.

Bemærkninger

  • Der må som grundregel ikke anvendes adapterplader mellem kogesektionen og grvder og pander.
  • Opvarm ikke tomme gryder eller pander, og anvend ikke gryder og pander af tyndt materiale, fordi de kan blive meget kraftigt opvarmet.
Page 7

5 Lær apparatet at kende

5.1 Madlavning med induktion

Madlavning med induktion indebærer nogle forskelle sammenlignet med almindelige kogesektioner og en række fordele som tidsbesparelser ved kogning og stegning, energibesparelse samt lettere pleje og rengøring. Med induktion er varmekontrollen også bedre, fordi varmen genereres direkte i gryden eller panden.

5.2 Betjeningsfelt

Enkelte detaljer, som farve eller form, kan afvige fra afbildningen.

Touch-felter
Sensor Funktion
0 Hovedafbryder
Valg af kogezone
—/+ Valg af indstillinger
b powerBoost
0 Tidsfunktioner
Børnesikring
Indikatorer
Indikator Funktion
8 Driftstilstand
1-9 Kogetrin
H/h Restvarme
Ь powerBoost
88 Tidsfunktioner
Touch-felter og indikatorer

Når et symbol berøres, bliver den pågældende funktion aktiveret.

Hold altid betjeningsfeltet rent og tørt. Fugt forringer funktionen.

6 Generel betjening

6.1 Tænd og sluk af kogesektion

Tænd og sluk kogesektionen med hovedafbryderen ①.

Placer ikke gryder eller pander i nærheden af indikatorer og sensorer. Elektronikken kan blive overophedet.

5.3 Kogezonernes fordeling

Den angivne effekt blev målt med standardgryder, som er beskrevet i IEC/EN 60335-2-6. Effekten kan variere afhængigt af størrelse og materiale for gryder / pander.

Område Højeste kogetrin
A Ø 18 cm Effekttrin 9
powerBoost
1.800 W
3.100 W
BØ 14,5 cm Effekttrin 9
powerBoost
1.400 W
2.200 W
C Ø 21 cm Effekttrin 9
powerBoost
2.200 W
3.700 W
5.4 Kogezone

Kontroller, inden madlavningen påbegyndes, om grydens eller pandens størrelse passer til den kogezone, der skal bruges:

Område Kogezonetype
0 Enkelt kogezone
5.5 Restvarmeindikator

Kogesektionen har en restvarmeindikator for hver kogezone. Rør ikke ved kogezonen, så længe restvarmeindikatoren lyser.

Indikator Betydning
Н Kogezonen er meget varm.
Ь Kogezonen er varm.

Kogesektionen slukkes automatisk, når alle kogezoner har været slukket i mere end 20 sekunder.

Page 8
reStart

Hvis apparatet tændes igen indenfor de første 4 sekunder efter slukningen, bliver kogesektionen aktiveret med de sidste indstillinger.

6.2 Indstilling af kogezoner

Berør + eller – for at vælge det ønskede tilgængelige effekttrin.

Hvert effekttrin har et mellemtrin. Det er markeret med en prik.

Effekttrin
1 Laveste effekttrin
9 Højeste effekttrin
Valg af kogezone og effekttrin

  • 1. Tryk let på for at vælge kogezonen.
  • 2. Vælg effekttrinnet indenfor de næste 10 sekunder:
    • Tryk let på + for at vælge effekttrinnet 9.
    • Tryk let på for at vælge effekttrinnet 4.
  • ✓ Effekttrinnet er indstillet.

Bemærk: Hvis der ikke er placeret en gryde eller pande på kogezonen, eller gryden / panden ikke er egnet, blinker det valgte effekttrin. Efter en vis tid slukkes kogezonen.

quickStart

Når der sættes en gryde eller pande på kogesektionen, inden den tændes, bliver gryden eller panden registreret, når kogesektionen tændes, og den pågældende kogezone bliver automatisk valgt. Vælg effekttrinnet indenfor de næste 20 sekunder, ellers slukkes kogesektionen igen.

Ændring af effekttrin og slukning af kogezone

  • 1. Vælg kogezonen.
  • 2. Tryk let på + eller -, til det ønskede effekttrin vises. Indstil I for at slukke kogezonen.
Hurtig slukning af en kogezone

Berør symbolet for kogezonen i 3 sekunder. Kogezonen slukkes.

6.3 Gode råd om madlavning

Tabellen viser, hvilket effekttrin (_===) der egner sig til den pågældende madvare. Tilberedningstiden (⊕min) kan variere afhængigt af madvarens art, vægt, tykkelse og kvalitet. Indstil effekttrin 8 - 9 til forvarmning.

_== 🕒 min
Smeltning

  • 1 Uden låg
  • 2 Forvarmning ved kogetrin 8 8.

7 Tidsfunktioner

Kogesektionen har forskellige funktioner til indstilling af tilberedningstid:

  • Slukningstär
  • Minutur
_== 🕒 min
Smør, honning, gelatine 1 - 2 -
Opvarmning og varmholdning
Kogte pølser 1 3 - 4 -
Optøning og opvarmning
Spinat, dybfrost 3 - 4 15 - 25
Trække, simre
Kartoffelklöße 1 4 5. 20 - 30
Monterede saucer, f.eks. sauce bearnaise, sauce hollandaise 3 - 4 8 - 12
Kogning, dampning
Ris med dobbelt vandmængde 2 3. 15 - 30
Pillekartofler 4 5. 25 - 35
Pasta 1 6 - 7 6 - 10
SuppeSuppe 3 4. 15 - 60
Grøntsager 2 3. 10 - 20
Sammenkogt ret i trykkoger 4 5. _
Grydestegning
Grydesteg 4 - 5 60 - 100
Gullasch 2 3 - 4 50 - 60
Grydestegning/stegning med
Schnitzel, naturel eller paneret 6 - 7 6 - 10
Steak (3 cm tyk) 7 - 8 8 - 12
Fjerkræbryst (2 cm tykt) 5-6 10 - 20
Hamburgers (tykkelse 2 cm) 6 - 7 10 - 20
Fisk og fiskefilet, paneret 6 - 7 8 - 20
Rejer og skaldyr 7 - 8 4 - 10
Sautering af friske grøntsager
og svampe
7 - 8 10 - 20
Dybfrostretter, f.eks. pande-
retter
6 - 7 6 - 10
Omeletter (stegt én ad gangen) 3 4. 3 - 10
Fritering, 150-200 g pr. portion
i 1-2 liter olie, friteret
portionsvis 1
Dybfrostprodukter, f.eks. pom-
mes frites, chicken nuggets
8 - 9 -
Grøntsager, svampe, paneret
eller i øldej eller tempura
6 - 7 -
Småt bagværk, f.eks. berlinere, frugt i øldej 4 - 5 -
1 Uden låg
2 Forvarmning ved kogetrin 8 - 8
3.
Page 9
7.1 Sluknings-timer

Giver mulighed for programmering af en tilberedningstid for en kogezone, som automatisk slukkes, når den indstillede tid er gået.

Programmering af tilberedningstid

  • 1. Vælg kogezonen og det ønskede kogetrin.
  • 2. Tryk let på ().
  • Indikatoren for kogezonen lyser.
  • 3. Væla tilberedningstiden med + eller -.
  • Tiden begynder at tælle ned.

Bemærk: Det er muliat automatisk at indstille den samme tilberedningstid for alle kogezoner. Der findes flere oplysninger om dette i → "Grundindstillinger". Side 9

Ændring eller sletning af tilberedningstid

  • Vælg kogezonen. Trvk let på (C).

3. Tryk på + eller – for at ændre tilberedningstiden, eller indstil til 00.

7.2 Minutur

Minuturet kan aktiveres med en tid fra 0 til 99 minutter. Denne funktion fungerer uafhængigt af kogezoner og andre indstillinger. Det slukker ikke automatisk for kogezonerne.

Indstilling af minutur

  • 1. Vælg kogezonen, trvk to gange på 🕒
  • ✓ lyser ved siden af
  • 2. Vælg den ønskede tid med + eller -
  • ✓ Tiden tæller ned
Ændring eller sletning af tid på minutur

  • 1. Berør () gentagne gange til indikatoren lyser ved siden af \Delta
  • 2. Tryk på + eller for at ændre tilberedningstiden, eller indstil til 00.
8 powerBoost

Giver hurtigere opvarmning af større mængder vand end med kogetrin 3 . Denne funktion er tilaængelig for alle kogezoner, så-

fremt der ikke er andre kogezoner i brug.

I modsat fald blinker b og 9 i kogetrins-indikatoren. Tryk på b for at aktivere eller deaktivere.

Børnesikring

Kogesektionen er udstvret med en børnesikring. Dermed kan det forhindres, at børn tænder for kogesektionen

For at kunne aktivere funktionen, skal kogesektionen slukkes

Aktiveres eller deaktiveres ved berøring af ∞ i 4 sekunder

Hvis børnesikringen skal aktiveres automatisk, hver gang kogesektionen slukkes, findes der flere oplysninger i Grundindstillingerne → Side 9.

10 Grundindstillinger

Apparatets grundindstillinger kan tilpasses efter egne ønsker og behov.

10.1 Oversigt over grundindstillingerne
Indikator Indstilling Værdi
c | Børnesikring
  • - Manuel. 1 i Automatisk. i Automatisk. i - Deaktiveret.
c 2 Akustiske signaler
  • G – Kvitterings- og fejlsignaler er deaktiveret.
  • I – Kun fejlsignal er aktiveret.
  • Z – Kun kvitteringssignal er aktiveret.
  • A – Alle lydsignaler er aktiveret 1 .
c 5 Automatisk frakobling af kogezoner. 00 - slukket. 1
01-99 - Minutter frem til automatisk slukning.
c 6 Varighed af lydsignal for Timer-slut I – 10 sekunder 1
Z – 30 sekunder
∃ - 1 minut
1 Fabriksir ndstilling
Page 10
Indikator Indstilling Værdi
ε 7 Effektbegrænsning
Gør det muligt om nødvendigt at begrænse
kogesektionens samlede effekt svarende til
forholdene i den pågældende el-installation.
De tilgængelige indstillinger afhænger af
kogesektionens maksimumeffekt. De nøjagti-
ge angivelser findes på typeskiltet. Når funk-
tionen er aktiveret, og kogesektionen når den
indstillede effektgrænse, vises _, og det er ik-
  • Deaktiveret. Kogesektionens maksimumeffekt 1 .
  • 1000 W. Laveste effekt.
  • 1500 W.
  • 3 - 3000 W. Anbefalet ved 13 A.
  • - 3500 W. Anbefalet ved 16 A.
  • - 4000 W.
  • - 4500 W. Anbefalet ved 20 A.
c 9 Tidsinterval for valg af kogezone
  • Der Rögesektionens maksimutnenekt.
  • Ubegrænset: Den sidst valgte kogezone kan indstilles, uden at den først skal vælges. 1
  • I - Begrænset: – Den sidst valgte kogezone kan indstilles inden for 10 sekunder, efter at den er valgt. Derefter skal kogezonen vælges igen, inden den kan indstilles.
c / 2 Test af gryder/pander
Med denne funktion kan kvaliteten af gryder
og pander kontrolleres.
  • - Ikke egnet.
  • I - Ikke optimal.
  • 2 - Velegnet.
c 23 Automatisk Management ved effektbe-
grænsning
  • Deaktiveret: Viser ikke effektbegrænsningen, med mindre c7 er aktiveret. 1
  • Aktiveret: Viser altid effektbegrænsningen.
c 0 Nulstille til fabriksindstillinger
  • Individuelle indstillinger 1 .
  • Fabriksindstillinger.

1 Fabriksindstilling

10.2 Åbne grundindstillinger

Krav: Kogesektionen skal være slukket.

  • 1. Berør ① for tænde kogesektionen.
  • 2. Berør indenfor de næste 10 sekunder i 4 sekunder.
Produktoplysninger Indikator
Liste over Teknisk Kundeservice (TK) 01
Fabrikationsnummer Fd
Fabrikationsnummer 1 02.
Fabrikationsnummer 2 0.5

De første fire indikatorer viser produktoplysningerne. Rør let ved + eller – for at vise de enkelte indikatorer

11 Test af gryder/pander

Kvaliteten af gryder og pander har stor indflydelse på hastigheden og resultatet af madlavningen.

Med denne funktion kan kvaliteten af gryder og pander kontrolleres.

Inden kontrollen skal det sikres, at diameteren af grydens eller pandens bund svarer til størrelsen af den kogezone, der anvendes.

Funktionen åbnes via grundindstillingerne. → Side 9

11.1 Udførelse af Test af gryder/pander

  • 1. Sæt en gryde eller pande med stuetemperatur med ca. 200 ml vand centreret på den kogezone, som passer bedst til gryde-/pandebundens størrelse.
  • 2. Åbn grundindstillingerne, og vælg c 12.

  • 3. Berør for at åbne grundindstillingerne.
  • ✓ c og / lyser skiftevis samt 1/2 som forindstillet værdi.
  • 4. Berør gentagne gange, til den ønskede indstilling vises.
  • 5. Vælg den ønskede værdi med + eller -.
  • 6. Berør ⇔ i 4 sekunder.
  • Indstillingerne er gemt.
10.3 Forlade grundindstillinger

Berør ① for at forlade grundindstillingerne og slukke kogesektionen.

  • 3. Tryk let på + eller -. I kogezonerne blinker indikatoren -.
  • Funktionen er aktiveret.
  • Efter 20 sekunder vises resultatet i kogezone-indikatorerne.
11.2 Kontroller resultat

I følgende tabel ses, hvad resultatet betyder for kogeprocessens hastighed og kvalitet.

Resultat

  • Gryden/panden er ikke egnet til brug med
  • kogezonen og bliver derfor ikke opvarmet.
Page 11

  • Gryden/panden opvarmes langsommere end forventet, og tilberedningen forløber ikke optimalt.
  • C Gryden/panden opvarmes korrekt, og resultatet af tilberedningen er optimalt.

12 Rengøring og pleje

Rengør og plej maskinen omhyggeligt, så maskinen forbliver funktionsdygtig længe.

12.1 Rengøringsmidler

Egnede rengøringsmidler og glasskrabere fås hos kundeservice, i almindelige forretninger eller i online shoppen siemens-home.bsh-group.com .

BEMÆRK!

Uegnede rengøringsmidler kan beskadige apparatets overflader.

  • Anvend aldrig uegnede rengøringsmidler.
  • Anvend ikke rengøringsmidler, så længe kogetoppen stadig er varm. Dette kan medføre mærker på overfladen.
Uegnede rengøringsmidler

  • Ufortyndet opvaskemiddel
  • Rengøringsmidler til opvaskemaskinen
  • Skurende rengøringsmidler
  • Aggressive rengøringsmidler, f.eks. ovnspray eller pletfjerner
  • Ridsende rengøringssvampe
  • Højtryksrenser og dampstråler

Bemærk: Hvis resultatet er utilfredsstillende, kan gryden / panden sættes på en mindre kogezone, hvis en sådan findes.

Berør + eller – for at aktivere funktionen.

12.2 Rengøring af kogesektion

Rengør altid kogesektionen efter brugen, så rester fra madlavningen ikke brænder fast.

Krav: Kogesektionen skal være kold. Lad ikke kogesektionen køle af ved pletter af sukker, kunststof eller aluminiumsfolie.

  • 1. Fjern kraftig tilsmudsning med en glasskraber.
  • 2. Rengør kogesektionen med et rengøringsmiddel til glaskeramik.

Følg anvisningerne for rengøring på rengøringsmidlets emballage.

Tip Der kan opnås gode rengøringsresultater med en specialsvamp til glaskeramik.

12.3 Rengøring af kogetoppens ramme

Hvis der er snavs eller pletter på kogesektionens ramme efter brugen, skal den rengøres.

Bemærk: Brug ikke en glasskraber.

  • Rengør kogesektionens ramme med varmt opvaskevand og en blød klud. Vask nye rengøringssvampe grundigt ud inden brug
  • 2. Tør efter med en blød klud.

13 Afhjælpning af fejl

Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælpning, inden kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger.

ADVARSEL – Fare for tilskadekomst!

Forkert udførte reparationer er farlige.

  • Kun uddannet fagpersonale må udføre reparationer på apparatet.
  • Hvis apparatet er defekt, så kontakt kundeservice.

ADVARSEL – Fare for elektrisk stød!

Forkert udførte reparationer er farlige.

  • Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre reparationer på apparatet.
  • Der må kun anvendes originale reservedele til reparation af apparatet.
  • Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes med en speciel tilslutningsledning, som kan fås hos producenten eller dennes kundeservice.
13.1 Advarsler
Bemærkninger

  • Tryk vedvarende på sensoren for den pågældende kogezone, hvis E vises i indikatorerne, og aflæs fejlkoden.
  • Hvis fejlkoden ikke findes i tabellen: Afbryd strømforsyningen til kogesektionen, vent 30 sekunder, og tilslut den igen. Kontakt teknisk kundeservice, og angiv den nøjagtige fejlkode, hvis indikatoren vises igen.
  • Hvis der opstår en fejl, skifter apparatet ikke til standby-tilstand.
  • For at beskytte apparatets elektroniske komponenter mod overophedning eller strømstød kan kogesektionen reducere effekttrinnet midlertidigt.
Page 12
Fejl Årsag og fejlafhjælpning
Ingen indikator lyser. Strømforsyningen er afbrudt.
  • Kontroller ved hjælp af andre elektriske apparater, om der foreligger et strømsvigt.
Apparatet er ikke tilsluttet korrekt iht. strømtegningen.
  • Tilslut apparatet iht. strømtegningen.
Fejl i elektronikken
  • Kontakt teknisk kundeservice, hvis fejlen ikke kan afhjælpes ved egen hjælp.
Indikatorerne blinker. Betjeningsfeltet er fugtigt eller er tildækket af en genstand.
  • Tør betjeningsfeltet af, eller fjern genstanden.
F2, F4, E701S, Elektronikken er blevet overophedet og har slukket en eller flere kogezoner.
E 8207, E 8208
  • Vent, til elektronikken er tilstrækkelig afkølet. Berør derefter en vilkårlig tast på betje-
    ningsfeltet.
FS + effekttrin og lyd- Der står en varm gryde/pande på betjeningsfeltet. Dette kan overophede elektronikken.
signal
  • Fjern gryder og pander. Fejlindikatoren slukkes kort tid efter. Tilberedningen kan fortsættes.
F5 og et lydsignal Der står en varm gryde/pande på betjeningsfeltet. Kogezonen er blevet slukket for at be-
skytte elektronikken.
  • Fjern gryder og pander. Vent nogle sekunder. Berør en vilkårlig tast. Når fejlindikatoren
    slukkes, kan madlavningen fortsættes.
FI/FS Kogezonen er overophedet og er blevet slukket for at beskytte bordpladen.
  • Vent, til elektronikken er tilstrækkelig afkølet, og tænd derefter for kogezonen igen.
F8 Kogezonen har været i drift i længere tid uden afbrydelse.
  • Individuel sikkerhedsslukning er blevet aktiveret. Berør en vilkårlig tast for at slukke indi-
    katoren, så kogezonen kan indstilles igen.
E 9000/E9010 Der er fejl ved driftsspændingen, og den er udenfor det normale driftsområde.
  • Kontakt elselskabet.
U400 Kogesektionen er ikke tilsluttet korrekt.
  • Afbryd strømforsyningen til kogesektionen. Tilslut kogesektionen iht. strømtegningen.
d E Demotilstand er aktiveret.
  • Afbryd strømforsyningen til kogesektionen. Vent 30 sekunder, og tilslut kogesektionen
    igen. Berør en vilkårlig sensor indenfor de næste 3 minutter. Demotilstanden er deakti-
13.2 Anvisninger på visningsfeltet
13.3 Apparatets normale driftslyde

Induktionsapparater kan ind i mellem danne lyde eller vibrationer, som summelyde, hvislen, knitren, ventilatorlyde eller rytmiske lyde.

14 Bortskaffelse

14.1 Bortskaffelse af udtjent apparat

Ved miljørigtig bortskaffelse kan værdifulde råstoffer genindvindes.

  • 1. Træk nettilslutningsledningens netstik ud.
  • 2. Skær nettilslutningsledningen over.
  • 3. Bortskaf apparatet miljørigtigt.

Hvis der er tvivl om genbrugsordningerne, og om hvor genbrugspladserne er placeret, så kan forhandleren, kommunen eller de kommunale myndigheder kontaktes for at få yderligere information.

Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.

Page 13

15 Kundeservice

Funktionsrelevante originale reservedele iht, den pågældende forordning om miljøvenligt design kan fås hos vores kundeservice i en periode på mindst 10 år fra apparatets markedsføring i Det Europæiske Økonomiske Samarbeidsområde

Bemærk: Anvendelse af kundeservice er gratis inden for rammerne af producentens garantibetingelser.

Der findes detaljerede oplysninger om garantiperiode og garantibetingelser for det aktuelle land hos vores kundeservice, den lokale forhandler og på vores hjemmeside

Hav apparatets produktnummer (E-Nr) og fabrikationsnummer (FD-Nr) parat hvis du kontakter kundeservice Kontaktdata for kundeservice findes i vedlagte liste over kundeserviceafdelinger eller på vores hiemmesidb

16 Prøveretter

Denne anbefalede indstillinger henvender sig til prøvningsinstitutter for at lette testen af vores apparater. Disse tests blev udført med vores grvde- og pande sæt til induktionskogesektioner. Om ønsket kan disse tilbehørs-sæt efterfølgende købes hos forhandleren, hos vores tekniske kundeservice eller i vores online shop.

16.1 Smeltning af overtrækschokolade

Ingredienser: 150 g mørk chokolade (55 % kakao).

  • Grvde Ø 16 cm uden låc
    • Tilberedning: Effekttrin 1.
16.2 Opvarmning og varmholdning af linsearvderet

Opskrift iht. DIN 44550 Starttemperatur 20 °C Opvarmning uden omrøring

  • Gryde Ø 16 cm med låg, mænade: 450 g
    • Opvarmning: Varighed 1 min 30 sek effekttrin 9
    • Færdigtilberedning: Effekttrin 1.
  • Gryde Ø 20 cm med låg, mænade: 800 g
    • Opvarmning: Varighed 2 min. 30 sek., effekttrin 9
    • Færdiatilberednina: Effekttrin 1.
16.3 Opvarmning og varmholdning af linsearvderet

F.eks. diameter af linser 5-7 mm. starttemperatur 20 °C Omrøring efter 1 min. opvarmning

  • Gryde Ø 16 cm med låg, mængde: 500 g
    • Opvarmning: Varighed ca. 1 min. 30 sek., effekttrin 9
  • Færdigtilberedning: Effekttrin 1. Grvde Ø 20 cm med låg, mængde: 1 kg
    • Opvarmning: Varighed ca. 2 min. 30 sek., effekt-
    • Færdiatilberedning: Effekttrin 1
15.1 Produktnummer (E-Nr.) og fabrikationsnummer (ÈD-Nr.)

Produktnummeret (E-Nr.) og fabrikationsnummeret (FD-Nr.) findes på apparatets typeskilt. Typeskiltet findes følgende steder:

  • i apparatets papirer
  • på undersiden af kogetoppen.

Produktnummeret (E-nr.) findes også på glaskeramikken. Kundeservice-oversigten (KI) og produktionsnum-meret (FD) kan endvidere også vises i grundindstillingerne → Side 9

Skriv dataene ned så du hurtigt kan finde apparatets data og telefonnummeret til kundeservice.

16 / Rochamoleauco

Mælketemperatur: 7 °C

Gryde Ø 16 cm uden låg, ingredienser: 40 g smør, 40 g mel, 0,5 l mælk med 3,5 % fedtindhold og en knivsnids salt

Tilberedning af bechamelsauce

  • 1. Smelt smørret, rør mel og salt i, og opvarm det hele. Opvarmning: Varighed 6 min., effekttrin 2
  • 2. Tilsæt mælken til opbagningen, og bring den i kog under stadig omrøring
    • Opvarmning: Varighed 6 min. 30 sek., effekttrin 7
  • 3. Lad bechamelsaucen koge i vderligere 2 min. på kogezonen under stadig omrøring, efter at den er kommet i kog
    • Færdigtilberedning: Effekttrin 2
16.5 Tilberedning af mælkeris med låg

Mælketemperatur: 7 °C

1. Opvarm mælken, til den begynder at skumme op. Opvarm uden låg. Rør rundt efter 10 min. opvarmning. 2. Indstil det anbefalede effekttrin, og tilsæt ris, sukker og salt til mælken

Tilberedningstid inklusive opvarmning ca. 45 min.

  • Grvde Ø 16 cm. ingredienser: 190 g rundkornede ris. 90 g sukker. 750 ml mælk med 3.5 % fedtindhold og 1 g salt
    • Opvarmning: Varighed ca. 5 min. 30 sek., effekttrin 8.
    • Færdigtilberedning: Effekttrin 3
  • Gryde Ø 20 cm, ingredienser: 250 g rundkornede ris, 120 g sukker, 1 l mælk med 3,5 % fedtindhold og 1 5 g salt
    • Opvarmning: Variahed ca. 5 min. 30 sek., effekttrin 8
    • Færdiatilberedning: Effekttrin 3. omrøring efter 10 min
Page 14
16.6 Tilberedning af mælkeris uden låg

Mælketemperatur: 7 °C

1. Tilsæt ingredienserne til mælken, og opvarm under stadia omrørina

2. Vælg det anbefalede effekttrin, når mælken har nået en temperatur på ca. 90 °C. og lad den småkoge ved lav varme i ca. 50 min.

  • Gryde Ø 16 cm uden låg, ingredienser: 190 g rundkornede ris, 90 g sukker, 750 ml mælk med 3,5 % fedtindhold og 1 g salt
    • Opvarmning: Varighed ca. 5 min. 30 sek., effekttrin 8
  • Færdigtilberedning: Effekttrin 3 Gryde Ø 20 cm uden låg, ingredienser: 250 g rundkornede ris 120 a sukker 1 | mælk med 3.5 % fedtindhold og 1.5 g salt
    • Opvarmning: Varighed ca. 5 min. 30 sek., effekttrin 8
    • Færdiatilberednina: Effekttrin 2.
16.7 Tilberedning af ris

Opskrift iht. DIN 44550

Vandtemperatur: 20 °C

  • Gryde Ø 16 cm med låg, ingredienser: 125 g langkornede ris, 300 g vand og en knivspids salt – Opvarmning: Varighed ca. 2 min. 30 sek., effekt
    • trin 9
    • Færdiatilberednina: Effekttrin 2
  • Grvde Ø 20 cm med låg, ingredienser: 250 g langkornede ris. 600 g vand og en knivspids salt
    • Opvarmning: Varighed ca. 2 min. 30 sek., effekttrin 9
    • Færdigtilberedning: Effekttrin 2.
16.8 Steg af svinemørbrad

Starttemperatur for mørbrad: 7 °C

  • Pande Ø 24 cm uden låg, ingredienser: 3 svinemør-brade, samlet vægt ca. 300 g, tykkelse 1 cm, og 15 a solsikkeolie
    • Opvarmning: Varighed ca. 1 min. 30 sek., effekttrin Q
    • Færdiatilberednina: Effekttrin 7
16.9 Tilberedning af pandekager

Opskrift iht, DIN EN 60350-2

  • Pande Ø 24 cm uden låg, ingredienser: 55 ml dei pr. pandekage
    • Opvarmning: Varighed 1 min. 30 sek., effekttrin 9 Færdigtilberedning: Effekttrin 7
16.10 Fritering af dybfrosne pommes frites

  • Grvde Ø 20 cm uden låg ingredienser: 2 Lsolsikkeolie Til hver friteringsproces: 200 g dybfrosne pommes frites, tykkelse 1 cm.
    • Opvarmning: Effekttrin 9 til olien har nået en temperatur på 180 °C
    • Færdigtilberedning: Effekttrin 9
Page 15

For mer informasjon, se Digital brukerhåndbok.

Innholdsfortegnelse

1 Sikkerhet 15
2 Unngå materielle skader 17
3 Miljøvern og innsparing 18
4 Egnet kokekar 18
5 Bli kjent med 20
6 Grunnleggende betjening 20
7 Tidsfunksjoner 21
8 powerBoost 22
9 Barnesikring 22
10 Grunninnstillingene 22
11 Kokekar-test 23
12 Rengjøring og pleie 24
13 Utbedring av feil 24
14 Avfallsbehandling 25
15 Kundeservice 26
16 Testretter 26

1 Sikkerhet

Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor.

1.1 Generelle merknader

  • Les nøye gjennom denne anvisningen.
  • Oppbevar veiledningene, identifikasjonspapirene for maskinen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier.
  • Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader.
1.2 Korrekt bruk

Apparater uten støpsel skal kun kobles til av autoriserte fagfolk. Garantien dekker ikke skader som skyldes feil tilkobling.

Sikkerheten under bruken er kun garantert dersom monteringen foretas forskriftsmessig i henhold til monteringsanvisningen. Installatøren er ansvarlig for at apparatet fungerer som det skal på oppstillingsstedet.

Apparatet må kun brukes:

  • for å tilberede mat og drikke.
  • Under tilsyn. Følg med konstant under kortvarige tilberedninger.
  • i private husholdninger og i lukkede rom hjemme.
  • opp til høyde på maks 4000 m over havet.

Ikke bruk apparatet:

Med ekstern timer eller separat fjernkontroll. Gjelder ikke dersom drift med apparater registrert iht. EN 50615 avsluttes.

Dersom du er bærer av et implantert medisinsk apparat (f.eks. en pacemaker eller defibrillator), må du høre med legen din om det samsvarer med rådsdirektiv 90/385/EF av 20. juni 1990 samt EN 45502-2-1 og EN 45502-2-2, og er valgt, implantert og programmert i henhold til VDE-AR-E 2750-10. Dersom disse forutsetningene er oppfylt og det brukes kjøkkenutstyr og kokekar som er ikke-metalliske og med håndtak som er ikkemetalliske, er bruk av denne induksjonstoppen uproblematisk ved forskriftsmessig bruk.

1.3 Begrensning av brukerkretsen

Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap, dersom de blir overvåket eller har fått opplæring i en sikker bruk av apparatet og dessuten har forstått farene som kan resultere av feil bruk.

Barn må ikke få leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjennomføres av barn, med mindre de er minst 15 år gamle og er under oppsyn. Barn under 8 år må holdes unna apparatet og strømkabelen.

Page 16
1.4 Sikker bruk
▲ ADVARSEL – Brannfare!

Matlaging med fett eller olje på koketopper uten tilsyn kan være farlig og føre til brann.

  • La aldri varm olje og varmt fett være uten oppsyn.
  • Prøv aldri å slukke en brann med vann, men slå av apparatet og dekk deretter flammene med et lokk eller et brannteppe. Koketoppen blir svært varm.
  • Legg aldri brennbare gjenstander oppå kokeområdet eller i umiddelbar nærhet.
  • Oppbevar aldri gjenstander oppå koketoppen.

Apparatet blir varmt.

Ikke oppbevar brennbare gjenstander eller spraybokser i skuffen rett under kokesonen.

Platetoppdeksler kan føre til ulykker som følge av f.eks. overoppheting, antennelse eller sprekker i materialet.

Ikke bruk platetoppdeksler.

Slå av kokesonen med hovedbryteren etter hver bruk.

Ikke vent til koketoppen slår seg av automatisk fordi det ikke er noen gryter eller panner på den.

Matvarer kan ta fyr.

Følg med på matlagingsprosessen. Korte matlagingsprosesser skal følges med på i sin helhet.

▲ ADVARSEL – Forbrenningsfare!

Under bruk blir apparatet og dets berørbare deler svært varme, særlig en eventuell ramme.

  • Utvis forsiktighet og unngå å berøre varmeelementene.
  • Barn under 8 år må holdes unna.

Beskyttelsesgitre for koketopper kan føre til ulykker.

Det må kun brukes beskyttelsesgitre som er utviklet eller spesifisert av produsenten av apparatet.

Apparatet blir varmt under bruk.

La apparatet kjøle seg ned før rengjøring. Gjenstander i metall blir svært raskt varme på kokesonen.

Legg aldri gjenstander i metall som f.eks. kniver, gafler, skjeer eller lokk, på kokesonen.

ADVARSEL – Fare for elektrisk støt!

Ukyndige reparasjoner er farlig.

  • Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner på maskinen.
  • Det må kun brukes originale reservedeler til reparasjon av maskinen.
  • Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut med en spesiell strømkabel som kan bestilles hos produsenten eller kundeservice.

En vaskemaskin med skader eller en strømledning med skader er farlig.

  • Bruk aldri apparatet hvis det har skader.
  • Dersom det er sprekker i overflaten, må apparatet slås av på grunn av faren for elektrisk støt. Ikke gjør dette med hovedbryteren, men koble i stedet ut sikringen i sikringsskapet.
  • Dra aldri i strømledningen når du skal koble vaskemaskinen fra strømnettet. Dra alltid i pluggen på strømledningen.
  • Hvis apparatet eller strømledningen er skadet, må sikringen i sikringsskapet kobles ut umiddelbart.

Ta kontakt med kundeservice. → Side 26 Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt.

Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler for å rengjøre apparatet.

Kabelisolasjonen på elektriske apparatet kan smelte ved kontakt med varme apparatdeler.

La aldri tilkoblingsledningen til elektriske apparater komme i kontakt med varme apparatdeler.

Kontakt mellom metalliske gjenstander og viften på undersiden av platetoppen kan forårsake elektrisk støt.

Ikke oppbevar lange, spisse metallgjenstander i skuffene under platetoppen.

▲ ADVARSEL – Fare for personskade!

Gryter kan plutselig sprette opp på grunn av væske mellom bunnen av gryten og kokesonen.

Hold alltid kokesoner og grytebunner tørre. Bruk aldri frosne kokekar.

Ved tilberedning i vannbad kan kokesonen og kokekaret sprekke på grunn av overopphe-

ting.

  • Kokekaret i vannbadet skal ikke være i direkte kontakt med bunnen på kasserollen som er fylt med vann.
  • Bruk bare varmebestandige kokekar.
Page 17

Et apparat med opprevet eller knust overflate kan forårsake kuttskader.

Ikke bruk apparatet dersom det har en opprevet eller knust overflate.

▲ ADVARSEL – Kvelningsfare!

Barn kan få emballasjen over hodet eller vikle seg inn i den og kveles.

  • Hold emballasjen borte fra barn.
  • Barn må ikke få leke med emballasjen.
  • Barn kan puste inn eller svelge smådeler og bli kvalt.
  • ► Hold smådeler borte fra barn.
  • Ikke la barn leke med smådeler.

2 Unngå materielle skader

Her finner du de vanligste årsakene til materielle skader og tips om hvordan du kan unngå dem.

Skade Årsak Tiltak
Flekker Tilberedning uten tilsyn. Følg med under tilberedningen.
Flekker, avskalling Sølte matvarer, særlig med høyt sukker-
innhold.
Må fjernes umiddelbart med en glasskrape.
Flekker, avskalling el-
ler brudd i glasset
Defekte kokekar, kokekar med smeltet emal-
je eller kokekar med kobber- eller
aluminiumsbunn.
Bruk egnede kokekar som er i god stand.
Flekker, misfarging Uegnede rengjøringsmetoder. Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til
glasskeramikk, og rengjør koketoppen kun
når den er kald.
Avskalling eller brudd
i glasset
Støt eller fallende kokekar, koketilbehør eller andre harde eller spisse gjenstander. lkke slå på glasset eller la det falle gjen-
stander ned på koketoppen under tilbered-
ning.
Riper, misfarging Rue kokekarbunner eller flytting av kokekaret på koketoppen. Kontroller kokekaret. Løft kokekaret når du skal flytte på det.
Riper Salt, sukker eller sand. lkke bruk koketoppen som oppbevaringssted eller arbeidsflate.
Skader på apparatet Koking med frosset kokekar. Bruk aldri frosne kokekar.
Skader på kokekaret
eller apparatet
Koking uten innhold/matvarer. Du må aldri plassere eller varme opp koke-
kar uten innhold på en varm kokesone.
Glasskader Smeltet materiale på den varme kokesonen eller varmt grytelokk på glasset. lkke legg bakepapir, aluminiumsfolie, plast-
beholdere eller grytelokk på koketoppen.
Overopphetelse Varmt kokekar på betjeningspanelet eller på rammen. Aldri sett varme kokekar på disse områdene.
OBS!

Denne platetoppen er utstyrt med en ventilator på undersiden.

  • Dersom det finnes en skuff under platetoppen, må du ikke oppbevare små eller spisse gjenstander, papir eller kjøkkenhåndklær i den. Disse gjenstandene kan suges inn og skade ventilatoren eller forringe kjøleeffekten.
  • Mellom innholdet i skuffen og innløpet til viften må det være en minimumsavstand på 2 cm.
Page 18
3 Miliøvern og innsparing
3.1 Avfallsbehandling av emballasje

Emballasiematerialene er miliøvennlige og resirkulerbar٩

Kildesortér de enkelte komponentene etter type avfall.

3.2 Energisparing

Dersom du følger disse anvisningene, forbruker maskinen enda mindre strøm

Velg en kokesone som passer til grytestørrelsen. Sett kokekaret midt på kokesonen

Bruk kokekar med en bunndiameter som stemmer overens med diameteren på kokesonen

Tips: Kokekarprodusentene oppgir ofte diameteren på kokekarets overkant. Den er større enn bunndiameteren

Upassende kokekar, eller kokesoner som ikke er fullstendig tildekket, forbruker mye energi.

Sett på et lokk som passer til gryten

Når du koker uten lokk, trenger apparatet betydelig mer enerai.

  • Ta av lokket så sielden som mulio.
  • Når du løfter på lokket, slipper mve energi ut.

Bruk glasslokk.Ved å bruke glasslokk kan du se ned i gryten, uten å måtte løfte på lokket

Bruk grvter og panner med jevn bunn.

Uievne bunner øker energiforbruket.

Bruk kokekar som passer til mengden matvarer.

til oppvarmingen

Kok med lite vann

Jo mer vann som befinner seg i kokekaret, desto mer energi forbrukes til oppvarmingen.

Still inn et lavere koketrinn i rett tid

Velger du for høvt viderekokingstrinn, sløser du med energi

Produktinformasjon iht. (EU) 66/2014 finner du i apparatets følgedokumenter og på apparatets produktcido

Egnet kokekar 4

Kokekar som er egnet til induksion, må ha ferromagnetisk bunn, altså feste seg til en magnet, i tillegg må bunnen tilsvare størrelsen på kokesonen. Dersom et kokekar ikke registreres på en kokesone, må du stille det på kokesonen med nest minst diameter.

4.1 Kokekarenes størrelse og egenskaper

For at kokekaret skal registreres riktig, må du ta hensyn til kokekarets størrelse og materiale. Alle kokekarbunner må være helt jevne og glatte Med Kokekar-test kan du teste om kokekaret ditt er egnet. Du finner nærmere informasion under → "Kokekar-test". Side 23.

Kokekar Materialer Egenskaper
Anbefalte kokekar Kokekar i rustfritt stål og sandwich-utførelse som gir god varmefordeling. Disse kokekarene fordeler varmen jevnt, blir
fort varme og er enkle å registrere.
Ferromagnetiske kokekar av emaljert stål,
støpejern eller spesielle induksjonskokekar i
rustfritt stål.
Disse kokekarene blir fort varme og er enkle
å registrere.
Page 19
Egnet Bunnen er ikke fullstendig ferromagnetisk. Dersom diameteren på det ferromagnetiske
området er mindre enn kokekarbunnen, vil
det kun være den ferromagnetiske flaten
som varmes opp. Da vil ikke varmen fordeles
jevnt.
Kokekarbunn med andeler av aluminium. De reduserer den ferromagnetiske flaten,
noe som gjør at det avgis mindre effekt til
kokekaret. Det kan forekomme at slike koke-
kar registreres utilstrekkelig eller ikke i det
hele tatt, og derfor blir de ikke tilstrekkelig
varme.
Ikke egnet Kokekar av vanlig, tynt stål, glass, leire, kob-
ber eller aluminium.

Merknader

  • Ikke bruk adapterplater mellom koketoppen og kokekaret.
  • Ikke varm opp tomme kokekar, og ikke bruk kokekar med tynn bunn ettersom de kan bli svært varme.
Page 20

5 Bli kjent med

5.1 Matlaging med induksjon

Sammenlignet med konvensjonelle koketopper er matlaging med induksjon noe annerledes og byr på en rekke fordeler som tidsbesparelse ved koking og steking, strømsparing og lettere vedlikehold og rengjøring. Det gir bedre varmekontroll fordi varmen genereres rett i kokekaret.

5.2 Betjeningsfelt

Enkelte detaljer, f.eks. farge og form, kan avvike fra bildet.

Berøringsfelt
Sensor Funksjon
() Hovedbryter
Velg kokesone
—/+ Velge innstillinger
b powerBoost
( ) Tidsfunksjoner
Barnesikring
I displayet
l display-
et
Funksjon
8 Driftstilstand
1-9 Koketrinn
H/h Restvarme
Ь powerBoost
00 Tidsfunksjoner
Berøringsfelter og displayer

Når du trykker på et symbol, aktiveres den aktuelle funksjonen.

6 Grunnleggende betjening

6.1 Slå platetoppen av og på

Slå platetoppen av og på med hovedbryteren ①. Dersom alle kokesonene er slått av lenger enn 20 sekunder, slår platetoppen seg av automatisk.

  • Hold betjeningspanelet rent og tørt. Fuktighet får det til å fungere dårligere.
  • Ikke sett kokekar i nærheten av displayer og sensorer. Elektronikken kan bli overopphetet.
5.3 Fordeling av kokesonene

Den angitte effekten er målt med standardgryter som er beskrevet i IEC/EN 60335-2-6. Effekten kan variere alt etter kokekarstørrelse eller kokekarmateriale.

Område Høyeste koketrinn
A Ø 18 cm Effekttrinn 9 1 800 W
B Ø 14,5 cm Effekttrinn 9
powerBoost
1 400 W
2 200 W
C Ø 21 cm Effekttrinn 9
powerBoost
2 200 W
3 700 W
5.4 Kokesone

Før du begynner å lage mat, må du kontrollere at størrelsen på kokekaret passer til den kokesonen du vil lage mat på:

Område Kokesonetype
0 Kokesone med én krets
5.5 Restvarmeindikator

Koketoppen har en restvarmeindikator for hver kokesone. Så lenge restvarmeindikatoren lyser, må du ikke berøre kokesonen.

Display Betydning
Н Kokesonen er glovarm.
Ь Kokesonen er varm.
reStart

Hvis du slår apparatet på innen 4 sekunder etter at det ble slått av, tas koketoppen i bruk med de forrige innstillingene.

Page 21
6.2 Stille inn kokesonene

Trykk på + eller – for å velge ønsket effekttrinn. Hvert effekttrinn har et mellomtrinn. Det er merket med en prikk.

Effekttrinn
1 Laveste effekttrinn
9 Høyeste effekttrinn
Velge kokesone og effekttrinn

  • 1. Trykk på 🗔 for å velge kokesone.
  • 2. Velg ønsket effekttrinn i løpet av de neste 10 sekundene:
    • Trykk på + for å hente opp effekttrinnet 9.
    • Trykk på for å hente opp effekttrinnet 4.
  • Nå er effekttrinnet stilt inn.

Merk: Dersom det ikke står noe kokekar på kokesonen eller gryten ikke er egnet, blinker det valgte effekttrinnet. Etter en stund slås kokesonen av.

quickStart

Dersom du setter et kokekar på platetoppen før du slår den på, registreres kokekaret når du slår på platetoppen, og den aktuelle kokesonen velges automatisk. Velg deretter ønsket effekttrinn i løpet av de neste 20 sekundene, ellers slår koketoppen seg av.

Endre effekttrinn og slå av kokesonen

  • 1. Velg kokesone
  • Trykk på + eller inntil ønsket effekttrinn vises. Slå av kokesonen ved å stille inn 1/2.
Slå av kokesonen raskt

Trykk på symbolet for kokesonen i 3 sekunder. Kokesonen slår seg av.

6.3 Matlagingstipps

Tabellen viser hvilket effekttrinn (_===) som egner seg til de enkelte matvarene. Tilberedningstiden (⊕min) kan variere avhengig av type, vekt, tykkelse og kvalitet på matvarene. Still inn effekttrinn 8-9 til forvarming.

_== 🕒 min
Smelting
Smør, honning, gelatin 1 - 2 -
Oppvarming og varmholding
1 Uten lokk
2 Forvarm på koketrinn 8–8

7 Tidsfunksjoner

Koketoppen har diverse funksjoner for innstilling av tilberedningstid:

  • Utkoblingstimer
  • Tidsur
_= = 🕒 min
Wienerpølser 1 3 - 4 -
Opptining og oppvarming
Spinat, dypfryst 3 - 4 15 - 25
Trekking, småkoking
Potetballer 1 4 5. 20 - 30
Piskede sauser, f.eks.
bearnaisesaus, hollandaisesaus
3 - 4 8 - 12
Småkoking, damping,
smørdamping
Ris, med dobbelt vannmengde 2 3. 15 - 30
Poteter med skall 4 5. 25 - 35
Pasta 1 6 - 7 6 - 10
Supper 3 4. 15 - 60
Grønnsaker 2 3. 10 - 20
Gryterett i trykkoker 4 5. -
Surring
Grytestek 4 - 5 60 - 100
Gulasj 2 3 - 4 50 - 60
Surre/steke med lite fett 1
Snitsel, naturell eller panert 6 - 7 6 - 10
Biff (3 cm tykk) 7 - 8 8 - 12
Fjærkrebryst (2 cm tykt) 5 - 6 10 - 20
Hamburger (2 cm tykke) 6 - 7 10 - 20
Fisk og fiskefilet, panert 6 - 7 8 - 20
Reker og krabber 7 - 8 4 - 10
Sautering av ferske grønnsaker
og sopp
7 - 8 10 - 20
Dypfryste retter, f.eks. panneret-
ter
6 - 7 6 - 10
Omelett (stekes en etter en) 3 4. 3 - 10
Fritering, 150–200 g per por-
sjon i 1–2 l olje, friteres
porsjonsvis 1
Dypfryste produkter, f.eks.
pommes frites, kyllingnuggets
8 - 9 -
Grønnsaker, sopp, panert, inn-
bakt eller tempura
6 - 7 -
Småbakst, f.eks. berlinerboller,
innbakt frukt
4 - 5 -
1 Uten lokk
2 Forvarm på koketrinn 8–8.
7.1 Utkoblingstimer

Gjør det mulig å programmere en tilberedningstid for en kokesone og automatisk utkobling av den etter at den innstilte tiden er utløpt.

Programmere tilberedningstid

  • 1. Velg kokesone og ønsket koketrinn.
  • 2. Trykk på 🕑.
  • Visningen for kokesonen lyser.
Page 22

  • 3. Velg tilberedningstid med + eller -.
  • ✓ Tiden begynner å telles ned.

Merk: Du kan stille inn det slik at alle kokesonene automatisk får samme tilberedningstid. Du finner nærmere informasjon under

→ "Grunninnstillingene", Side 22

Endre eller slette tilberedningstid

  • 1. Velg kokesone.
  • 2. Trykk på 🕒.
  • 3. Du kan endre tilberedningstiden ved å trykke på + eller − eller stille inn ΩΩ.
7.2 Tidsur

Gjør det mulig å aktivere et tidsur på 0 til 99 min. Denne funksjonen er uavhengig av kokesonene og andre innstillinger. Den slår ikke kokesonene automatisk av.

Stille inn varseluret

  • 1. Velg kokesone og trykk to ganger på .
  • ✓ ved siden av ♀ lyser.
  • 2. Velg ønsket tid med + eller -.
  • ✓ Tiden telles ned.
Endre og slette tidsurinnstilling

  • Trykk flere ganger på helt til lyser ved siden av .
  • 2. Du kan endre tilberedningstiden ved å trykke på + eller eller stille inn 🗓.

8 powerBoost

Gjør det mulig med raskere oppvarming av større vannmengder enn med koketrinn 3 .

Denne funksjonen er tilgjengelig for alle kokesoner hvis ingen andre kokesoner er i drift.

Ellers blinker b og g i koketrinnvisningen. Slås av og på med b .

9 Barnesikring

Koketoppen er utstyrt med en barnesikring. Den forhindrer at barn slår på koketoppen. For å kunne slå på funksjonen må du slå av koketoppen.

Slås på eller av ved at sekunder. Dersom du vil aktivere barnesikringen automatisk hver gang du slår på koketoppen, finner du informasjon under Grunninnstillinger → Side 22.

10 Grunninnstillingene

Du kan tilpasse grunninnstillingene til apparatet etter dine personlige behov.

Display Innstilling Verdi
c / Barnesikring
  • ☐ - Manuell. 1
  • ¼ Automatisk.
  • ∠ - Slått av.
c 2 Lydsignaler
  • Bekreftelses- og feilsignal er slått av.
  • Kun feilsignal er slått på.
  • Kun bekreftelsessignal er slått på.
  • Alle signaltoner er slått på 1 .
c 5 Automatisk utkobling av kokesonene. 00 - koblet seg ut. 1
01-99 - Tid til automatisk utkobling.
c 6 Varighet for timerens sluttsignaltone I – 10 sekunder 1
Z – 30 sekunder
∃ - 1 minutt
1 Fabrikk innstilling
10.1 Oversikt over grunninnstillingene
Page 23
Display Innstilling Verdi
ر ع Effektbegrensning
Gjør det ved behov mulig å begrense
koketoppens totale effekt i samsvar med
kravene i el-installasjonen. Hvilke innstillinger
som er tilgjengelige, avhenger av
koketoppens maksimale effekt. De nøyaktige
opplysningene finner du på typeskiltet. Der-
som funksjonen er aktivert og koketoppen
når den innstilte effektgrensen, vises _ og du
kan ikke velge høyere effekttrinn.
  • ☐ - Slått av. Koketoppens maksimale effekt 1 .
  • / - 1000 W. Laveste effekt.
  • / 1500 W.
  • 3 - 3000 W. Anbefalt for 13 ampere.
  • 3 3500 W. Anbefalt for 16 ampere.
  • Y - 4000 W.
  • Y 4500 W. Anbefalt for 20 ampere.
  • Koketoppens maksimale effekt.
c 9 Valgt tid for kokesonen
  • G - Ubegrenset: Du kan stille inn den sist valgte kokesonen uten å velge den på nytt. 1
  • I - Begrenset: Du kan stille inn den sist valgte kokesonen innen 10 sekunder etter å ha valgt den. Deretter må du velge kokesonen på nytt før du stiller den inn.
c / 2 Kokekar-test
Med denne funksjonen kan du kontrollere
kvaliteten på kokekaret.
  • ☐ - Ikke egnet.
  • I - Ikke optimalt.
  • 2 - Egnet.
c 23 Automatisk styring ved effektbegrensning
  • G - Deaktivert: Viser ikke effektbegrensningen, med mindre c ? er aktivert. 1
  • I - Slått på: Viser hele tiden effektbegrensningen.
c () Tilbakestille til fabrikkinnstillinger
  • Individuelle innstillinger 1 .
  • Fabrikkinnstillinger.
1 Fahrikki innstilling
10.2 Til grunninnstillingene

Forutsetning: Koketoppen må være slått av.

  • 1. Trykk på ① for å slå på platetoppen.
  • 2. Hold inne i 4 sekunder i løpet av de neste 10 sekundene.
Produktinformasjon Visning
Register fra teknisk kundeservice
(TK)
0 /
Produksjonsnummer Fd
Produksjonsnummer 1 82.
Produksjonsnummer 2 0.S

De første fire visningene inneholder produktinformasjon. Trykk på + eller - slik at de enkelte visninaene kommer opp.

11 Kokekar-test

Kvaliteten på kokekaret har stor innvirkning på varigheten og resultatet av matlagingen.

Med denne funksjonen kan du kontrollere kvaliteten på kokekaret.

Før du kontrollerer kokekaret, må du forsikre deg om at størrelsen på kokekarbunnen stemmer overens med størrelsen på kokesonen som skal brukes.

Det er tilgang via grunninnstillinger. → Side 22

11.1 Utføre Kokekar-test

  • 1. Fyll kokekaret med ca. 200 ml vann og sett det midt på den kokesonen som samsvarer best med størrelsen på kokekarbunnen. Dette skal gjøres ved romtemperatur.
  • 2. Gå til grunninnstillinger og velg c 12.

  • 3. Trykk på for å gå til grunninnstillinger.
  • c og i lyser vekselvis i tillegg til 2 som forhåndsinnstilt verdi.
  • Trykk gjentatte ganger på
  • 5. Velg ønsket verdi + eller -.
  • 6. Hold inne i 4 sekunder.
  • Innstillingene er lagret.
10.3 Gå ut av grunninnstillingene

Trykk på ① for å gå ut av grunninnstillinger og slå av platetoppen.

  • 3. Trykk på + eller -. I kokesonene blinker visningen -.
  • Funksjonen er aktivert.
  • Etter 20 sekunder vises resultatet i kokesonedisplayet.
11.2 Kontrollere resultat

I tabellen nedenfor kan du se hva resultatet har å si for kvaliteten og hurtigheten på tilberedningsprosessen.

Resultat

G Kokekaret egner seg ikke for kokesonen og derfor varmes det ikke opp.

Page 24

  • Kokekaret varmes opp saktere enn forventet, og kokeprosessen forløper ikke optimalt.
  • 2 Kokekaret varmes opp riktig og kokeprosessen går som den skal.

12 Rengjøring og pleie

Rengjør og vedlikehold vaskemaskinen omhyggelig, slik at den holder seg funksjonsdyktig i lang tid.

12.1 Rengjøringsmiddel

Egnede rengjøringsmidler og glasskrape fås hos kundeservice, hos en forhandler eller i nettbutikken siemens-home.bsh-group.com.

OBS!

Uegnede rengjøringsmidler kan skade apparatets overflater.

  • Bruk aldri uegnede rengjøringsmidler.
  • Ikke bruk rengjøringsmidler så lenge platetoppen fortsatt er varm. Det kan føre til merker på overflaten.
Uegnede rengjøringsmidler

  • Ufortynnet vaskemiddel
  • Rengiøringsmiddel for oppvaskmaskiner
  • Skuremidler
  • Aggressive rengjøringsmidler som f.eks. stekeovnsspray eller flekkfjerner
  • Skuresvamper
  • Høvtrvkksspyler og dampstråle

Merk: Ved dårligere resultater setter du kokekaret på en mindre kokesone, om det finnes.

Aktiver funksjonen ved å trykke på + eller -.

12.2 Rengjøre platetoppen

Rengjør koketoppen hver gang den har vært i bruk, slik at rester av matvarer ikke brenner seg fast.

Forutsetning: Koketoppen må være kald. Ikke la kokeplaten avkjøles dersom det er sukkerflekker, plast eller aluminiumsfolie på den.

  • 1. Fjern hardnakket smuss med en glasskrape.
  • Rengjør koketoppen med et rensemiddel for glasskeramikk. Følg rengjøringsanvisningene på pakningen til

Følg rengjøringsanvisningene på pakningen til rengjøringsmiddelet.

Tips: Du oppnår gode rengjøringsresultater med en spesialsvamp for glasskeramikk.

12.3 Rengjøring av platetoppramme

Dersom det er smuss eller flekker på platetopprammen etter bruk, må den rengjøres.

Merk: Ikke bruk glasskrape.

  • 1. Rengjør platetopprammen med varmt såpevann og en myk klut.
  • Vask nye svamper grundig før bruk.
  • 2. Tørk deretter over med en myk klut.

13 Utbedring av feil

Du kan selv utbedre små feil på apparatet. Benytt deg av informasjonen om feilsøking før du tar kontakt med kundeservice. På den måten unngår du unødige kostnader.

▲ ADVARSEL – Fare for personskade!

Ukyndige reparasjoner er farlig.

  • Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner på apparatet.
  • Ta kontakt med kundeservice dersom apparatet er defekt.
▲ ADVARSEL – Fare for elektrisk støt!

Ukyndige reparasjoner er farlig.

  • Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner på maskinen.
  • Det må kun brukes originale reservedeler til reparasjon av maskinen.
  • Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut med en spesiell strømkabel som kan bestilles hos produsenten eller kundeservice.
13.1 Advarsler
Merknader

  • Dersom E vises i displayet, må du holde sensoren for den aktuelle kokesonen inne og lese av feilkoden.
  • Dersom feilkoden ikke står i tabellen, kobler du platetoppen fra strømnettet, venter i 30 sekunder og kobler platetoppen til på nytt. Dersom den samme feilen vises igjen, må du kontakte teknisk kundeservice og oppgi feilkoden
  • kundeservice og oppgi feilkoden. Dersom det oppstår en feil, går ikke apparatet i standby-modus.
  • For å beskytte apparatets elektroniske komponenter mot overoppheting eller elektrisk støt kan platetoppen redusere effekttrinnet midlertidig.
Page 25
13.2 Anvisninger i displayet
Feil Årsak og feilsøking
Ingen indikator lyser. Strømforsyningen er brutt.
  • Kontroller om det er strømbrudd ved hjelp av andre elektriske apparater.
Apparatet er ikke tilkoblet i henhold til koblingsskjemaet.
  • Koble til apparatet i henhold til koblingsskjemaet.
Feil i elektronikken
  • Dersom du ikke klarer å utbedre feilen, må du kontakte teknisk kundeservice.
Indikatorene blinker. Betjeningspanelet er fuktig, eller det er tildekket av en gjenstand.
  • Tørk av betjeningspanelet eller fjern gjenstanden.
F2, F 4, E 70 /S, Elektronikken er overopphetet og har slått av én eller alle kokesoner.
E 8207, E 8208
  • Vent til elektronikken er tilstrekkelig avkjølt. Trykk på en vilkårlig knapp på betjeningspa-
    nelet etterpå.
F5 + effekttrinn og Et varmt kokekar står i området ved betjeningsfeltet. Dette kan føre til at elektronikken blir
signaltone overoppnelel.
F Fjern kokekaret. Feinnukatoren siukrier kort itu etter. Du kan gjenoppta matagingen.
ro og signaltone nen blitt slått av.
  • Fjern kokekaret. Vent noen sekunder. Berør en hvilken som helst tast. Når feilindikatoren
    slukner, kan du fortsette tilberedningen.
F I/F8 Kokesonen er overopphetet og er blitt slått av for å beskytte benkeplaten.
  • Vent til elektronikken er tilstrekkelig avkjølt, og slå kokesonen på igjen.
F8 Kokesonen har vært i bruk over et lengre tidsrom uten avbrudd.
  • Individuell sikkerhetsutkobling har slått seg på. Trykk på en vilkårlig knapp for å slå av
    visningen, slik at du kan stille inn kokesonen.
E 9000/E90 IO Feil med driftsspenningen, og den befinner seg utenfor normalt driftsområde.
  • Kontakt strømleverandøren.
U488 Platetoppen er ikke riktig tilkoblet.
  • Koble platetoppen fra strømnettet. Koble til platetoppen i henhold til koblingsskjemaet.
d E Demomodus er aktivert.
  • Koble platetoppen fra strømnettet. Vent i 30 sekunder og koble til platetoppen igjen.
    Trykk på en vilkårlig sensor i løpet av de neste 3 minuttene. Demomodus er deaktivert.
13.3 Normale lyder fra apparatet

Induksjonstopper kan av og til forårsake lyder eller vibrasjoner som summing, hvesing, knitring, viftestøy eller rytmisk støy.

14 Avfallsbehandling

14.1 Avfallsbehandling av gammelt apparat

Med miljøvennlig avfallsbehandling kan verdifulle råstoffer gjenvinnes.

  • 1. Trekk ut strømkabelens støpsel.
  • 2. Kapp av strømkabelen.
  • Kast apparatet på en miljøvennlig måte. Du kan innhente informasjon om aktuelle muligheter for avfallsbehandling hos en spesialisert forhandler eller hos kommuneadministrasjonen der du bor.

Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter.

Page 26

15 Kundeservice

Innenfor EØS får du funksionsrelevante original-reservedeler i samsvar med gjeldende økodesigndirektivet hos vår kundeservice i minst 10 år fra apparatet bringes ut på markedet

. Merk: I rammen av produsentens garantivilkår er bruk av kundeservice gratis.

Du får detaliert informasion om garantitid og garantivilkår i ditt land hos vår kundeservice, din forhandler eller på våre nettsider.

Når du tar kontakt med kundeservice, trenger du produktnummer (E-Nr.) og produksjonsnummer (FD) for annaratet

Kontaktinformasionen for kundeservice finner du i den vedlagte kundeserviceoversikten eller på våre nettsider.

16 Testretter

Disse innstillingsanbefalingene er beregnet på testinstitutter for å forenkle testingen av våre apparater. Testene er blitt utført med våre kokekarsett for induksionstopper. Ved behov kan du kiøpe disse tilbehørssettene hos en forhandler, hos kundeservice eller i vår notthutikk

16.1 Smelte overtrekkssjokolade

Ingredienser: 150 g mørk siokolade (55 % kakao).

Kiele Ø 16 cm uten lokk Kokina: effekttrinn 1.

16.2 Varme opp og holde linsegryte varm

Oppskrift iht. DIN 44550 Starttemperatur 20 °C Oppvarming uten omrøring

Kjele Ø 16 cm med lokk. Mengde: 450 g

  • Oppvarming: varighet på 1 min. og 30 sek., effekttrinn 9
  • Viderekoking: effekttrinn 1. Kiele Ø 20 cm med lokk Menade: 800 a
    • Oppvarming: varighet på 2 min og 30 sek effekttrinn 9
    • Viderekoking: effekttrinn 1.
16.3 Varme opp og holde linsegryte varm

F.eks.: linsediameter 5-7 mm. Starttemperatur 20 °C Rør om etter 1 min. oppvarming

  • Kjele Ø 16 cm med lokk. Menade: 500 a
    • Oppvarming: varighet på ca. 1 min. 30 sek., effokttrinn 9
    • Viderekokina: effekttrinn 1.
  • Kjele Ø 20 cm med lokk. Mengde: 1 kg
    • Oppvarming: varighet på ca. 2 min. 30 sek., effekttrinn 9
    • Viderekoking: effekttrinn 1.
15.1 Produktnummer (E-Nr.) og produksionsnummer (FD)

Du finner produktnummeret (E-Nr.) og produksionsnummeret (FD) på apparatets typeskilt. Typeskiltet finner du:

  • på apparatpasset.
  • på undersiden av platetoppen.

Produktnummeret (E-Nr.) står også på glasskeramikken. Du kan også vise kundeserviceininnstillinger → Side 22

Du kan skrive ned opplysningene, slik at du har data for apparatet og telefonnummeret til kundeservice raskt tilgiengelig når du trenger dem.

16 / Báchamoleaus

Melketemperatur: 7 °C

Kasserolle Ø 16 cm uten lokk. Ingredienser: 40 g smør, 40 g mel, 0,5 l melk med 3,5 % og en klype salt

Tilberede béchamelsaus

  • 1. Smelt smør, rør inn mel og salt, og varm opp alt sammen.
    • Oppvarming: varighet 6 min., effekttrinn 2
  • 2. Ha melken i melblandingen og kok opp under stadig omrøring
    • Oppvarming: varighet på 6 min. og 30 sek., effekttrinn 7
  • 3. Når béchamelsausen har kokt opp fortsetter du å røre konstant i 2 minutter mens kasserollen står på kokesonen
    • Viderekokina: effekttrinn 2
16.5 Koke risengrynsgrøt med lokk

Melketemperatur: 7 °C

1. Varm opp melken til kokepunktet. Ikke bruk lokk under oppvarmingen. Rør om etter 10 min oppvarming. 2. Still inn anbefalt effekttrinn, og ha ris, sukker og salt oppi melken.

Tilberedningstid inklusive oppkoking er ca. 45 min.

  • Kasserolle Ø 16 cm. Ingredienser: 190 g rundkornet ris, 90 g sukker, 750 ml melk med 3,5 % fett og 1 g
    • Oppyarming varighet på ca 5 min 30 sek eff≏kttrinn 8
    • Viderekoking: effekttrinn 3
  • Kasserolle Ø 20 cm. Ingredienser: 250 g rundkornet ris. 120 g sukker. 1 l med 3.5 % fett og 1.5 g salt
    • Oppvarming: varighet på ca. 5 min. 30 sek., effekttrinn 8
    • Viderekoking: effekttrinn 3, rør om etter 10 min
Page 27
16.6 Koking risengrynsgrøt uten lokk

Melketemperatur: 7 °C

1. Tilsett ingrediensene i melken, og varm opp under stadia omrørina

2. Velg anbefalt effekttrinn når melken har nådd en temperatur på ca. 90 °C, og la den småkoke i ca. 50 min

  • Kasserolle Ø 16 cm uten lokk. Ingredienser: 190 g rundkornet ris. 90 a sukker. 750 ml melk med 3.5 % fett og 1 g salt
    • Oppvarming: varighet på ca. 5 min. 30 sek., effekttrinn 8
  • Viderekoking: effekttrinn 3 Kasserolle Ø 20 cm uten lokk Ingredienser: 250 g rundkornet ris 120 a sukker 11 melk med 3.5 % fett og 1.5 g salt
    • Oppvarming: varighet på ca. 5 min. 30 sek., effokttrinn 8
    • Viderekokina: effekttrinn 2.
167 Koko ris

Oppskrift iht. DIN 44550 Vanntemperatur: 20 °C

  • Kjele Ø 16 cm med lokk. Ingredienser: 125 g langkornet ris, 300 g vann og en klype salt
    • Oppvarming, varighet på ca 2 min 30 sek effekttrinn 9
    • Viderekokina: effekttrinn 2
  • Kiele Ø 20 cm med lokk. Ingredienser: 250 g langkornet ris. 600 g vann og en klype salt
    • Oppvarming: varighet på ca. 2 min. 30 sek., effekttrinn 9
    • Viderekoking: effekttrinn 2.
16.8 Steke svinefilet

Starttemperatur på fileten: 7 °C

  • Panne Ø 24 cm uten lokk. Ingredienser: 3 svinefile-ter, samlet vekt ca. 300 g, 1 cm tykke, og 15 g solsikkeolie
    • Oppvarming: varighet på ca. 1 min. 30 sek., effokttrinn 9
    • Viderekokina: effekttrinn 7
16.9 Tilberede crêpes

Oppskrift iht, DIN EN 60350-2

  • Panne Ø 24 cm uten lokk. Ingredienser: 55 ml deig pr. crêpe
    • Oppvarming: varighet på 1 min. og 30 sek., ef-
    • Viderekoking: effekttrinn 7
16.10 Fritere dypfryste pommes frites

  • Kiele Ø 20 cm uten lokk Ingredienser: 2 Loolsikkeolie. For hver friteringsomgang: 200 g dvpfryste pommes frites. 1 cm tvkke.
    • Oppvarming: effekttrinn 9 inntil olien når en temperatur på 180 °C
    • Viderekoking: effekttrinn 9
Page 28

BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com

9001608924 (020621)

da, no

Loading...