Siemens ET975MK21E User Manual [da]

Page 1
ET9..MK..
[no] Bruksveiledning ................................................................... 2
[sv] Bruksanvisning...................................................................13
[fi] Käyttöohje..............................................................................23
[da] Brugsanvisning ..................................................................34
*9000278873* 9000278873
Page 2

ê Innholdsfortegnelse

(70.




Sikkerhetsanvisninger for dette apparatet .....................................2
Årsaker til skader................................................................................3
Miljøvern......................................................................................3
Miljøvennlig deponering ....................................................................3
Energisparetips ...................................................................................3
Bli kjent med apparatet..............................................................4
Betjeningsfeltet....................................................................................4
Kokeplatene.........................................................................................4
Restvarmeindikator.............................................................................4
Innstilling av kokesone..............................................................4
Inn- og utkobling av kokesonen.......................................................4
Innstilling av kokeplate ......................................................................4
Tilberedningstabell..............................................................................5
Stekesensor................................................................................6
Panne til stekesensoren ....................................................................6
Steketrinnene.......................................................................................6
Innstilling av stekesensor ..................................................................7
Steketabell............................................................................................7
Stekeprogram......................................................................................8
Barnesikring ............................................................................... 8
Inn- og utkobling av barnesikringen................................................8
Automatisk barnesikring....................................................................8
Tidsur .......................................................................................... 9
En kokeplate skal slå seg av automatisk ......................................9
Automatisk tidsur................................................................................9
Varselur.................................................................................................9
Automatisk tidsbegrensning..................................................... 9
Vaskebeskyttelse .....................................................................10
Grunninnstillinger....................................................................10
Endring av grunninnstillingene...................................................... 11
Rengjøring og vedlikehold ......................................................11
Glasskeramikk.................................................................................. 11
Kokesoneramme.............................................................................. 11
Utbedring av feil.......................................................................12
Kundeservice............................................................................ 12

Produktinfo

Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og tjenester finner du på Internett: www.siemens-home.com og nettbutikk: www.siemens-eshop.com

ã=Sikkerhetsanvisninger

Les grundig gjennom bruksanvisningen. Det er en forutsetning for at du skal kunne bruke kokesonen på en sikker og riktig måte.

Ta godt vare på bruks og monteringsanvisningen samt apparatpasset. Hvis du gir apparatet videre til andre, må disse papirene følge med.

Kontroller apparatet etter at du har pakket det ut. Ikke koble til apparatet dersom det er skadet.

Sikkerhetsanvisninger for dette apparatet

Dette apparatet er kun beregnet til bruk i private husholdninger. Apparatet må utelukkende brukes til oppvarming av matvarer. Ikke la apparatet være uten tilsyn mens det er i drift.

Sikker betjening

Apparatet må ikke uten oppsyn brukes av voksne og barn som

fysisk eller psykisk ikke er i stand til å håndtere apparatet
har manglende erfaring eller kunnskap

ikke kan betjene apparatet på riktig måte.

2 Ø = cm
Overopphetet olje og fett Brannfare!!
Overopphetet olje eller fett antennes raskt. Ikke varm opp olje eller fett uten oppsyn. Slukk aldri brennende olje eller fett med vann. Slukk flammene med et lokk eller en tallerken. Slå av kokeplaten.
Varme kokeplater Fare for forbrenning!!
Ta aldri på varme kokeplater. Hold små barn vekk fra kokesonen.
Brannfare!!
Ikke legg brennbare gjenstander oppå kokesonen.
Ikke oppbevar brennbare gjenstander eller spraybokser i
skuffen rett under kokesonen.
Page 3
Våte grytebunner og kokeplater Fare for personskader!
Hvis det ligger væske mellom grytebunn og kokeplate, kan det oppstå damptrykk. Damptrykket kan forårsake at kjelen plutselig spretter opp. Hold alltid kokeplater og grytebunner tørre.
Sprekker i glasskeramikken Fare for elektrisk støt!!
Slå av sikringen i sikringsskapet dersom glasskeramikken har sprekker, revner eller riper. Ta kontakt med kundeservice.
Kokeplaten avgir varme, men indikasjonen fungerer ikke Fare for forbrenning!!
Slå av kokesonen dersom indikasjonen ikke fungerer. Ta kontakt med kundeservice.
Kokesonen slår seg av Brannfare!!
Hvis kokesonen slår seg av av seg selv og ikke kan betjenes, er det fare for at den senere kan slå seg på av seg selv. Koble
Oversikt

I tabellen nedenfor finner du de vanligste skadene:

kokesonen fra strømnettet for å unngå at dette skjer. Slå av sikringen i sikringsskapet. Ta kontakt med kundeservice.
Ukyndige reparasjoner Fare for elektrisk støt!!
Ukyndige reparasjoner er farlig. Slå av sikringen i sikringsskapet dersom apparatet er defekt. Ta kontakt med kundeservice. Reparasjoner må kun utføres av en servicetekniker som har fått opplæring av oss.
Årsaker til skader
Obs!
Ru gryte- og pannebunner lager riper i glasskeramikken.
Unngå tørrkoking i gryter. Det kan oppstå skader.
Sett aldri varme panner og gryter på betjeningsfeltet,
indikasjonsområdet eller rammen. Det kan oppstå skader.
Harde eller spisse gjenstander som faller ned på kokesonen,
kan forårsake skader.
Aluminiumsfolie eller plastbeholdere smelter på varme
kokeplater. Beskyttelsesfolie for komfyrer egner seg ikke til denne kokesonen.
Skade Årsak Tiltak
Flekker Overkok Fjern overkok med en gang ved hjelp av en glasskrape.
Uegnede rengjøringsmidler Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk.
Riper Salt, sukker og sand Ikke bruk kokesonene som oppbevaringssted eller arbeidsflate.
Ru gryte- og pannebunner lager riper
Kontroller kokekaret.
i glasskeramikken.
Misfarging Uegnede rengjøringsmidler Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk.
Gryteslitasje (f.eks. aluminium) Løft gryter og panner når de skal flyttes.
Kraterdannelse Sukker, sterkt sukkerholdige retter Fjern overkok med en gang ved hjelp av en glasskrape.

Miljøvern

Pakk ut apparatet og kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.

Miljøvennlig deponering

Dette apparatet er i samsvar med det europeiske direktivet 2002/96/EF til avfall fra elektroniske og elektriske artikler (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Direktivet bestemmer rammen for innsamling og gjenvinning av brukte apparater innen EU.

Energisparetips

Sett alltid på et lokk som passer til gryten. Hvis du lager mat
uten lokk, bruker du fire ganger så mye energi.
Bruk gryter og panner med jevn bunn. Ujevn bunn øker
energiforbruket.
Diameteren på gryte- og pannebunnen må stemme overens
med størrelsen på kokeplatene. Gryter som er for små for kokeplaten, fører til energitap. Ta hensyn til følgende: Kokekarprodusenter oppgir ofte den øvre grytediameteren. Denne er som oftest større enn diameteren på grytebunnen.
Bruk en liten gryte til små mengder. En stor gryte med lite
innhold krever mye energi.
Bruk lite vann til tilberedning. Dermed sparer du energi.
Vitaminer og mineraler går dessuten ikke tapt for grønnsaker.
Still kokeplaten raskt ned til et lavere trinn.
Bruk restvarmen på kokesonen. Ved lengre koketid kan du
slå av kokeplaten allerede 5-10 minutter før endt koketid.
3
Page 4

Bli kjent med apparatet

PLQ ORZ PHG PDNV
PLQ ORZ PHG PDNV
,QGLNDVMRQHUIRU
VWHNHWULQQ VWHNHVHQVRU
9LVQLQJVPHQ\IRU
VWHNHWULQQ
,QGLNDVMRQHUIRU
NRNHWULQQ³É UHVWYDUPH¤
,QGLNDVMRQHU
IRU
WLGVXU
%HWMHQLQJVRPUnGHIRU
KRYHGEU\WHU
YDVNHEHVN\WWHOVH
WLGVXU ÆSURJUDPDXWRPDWLNN
ÍWRNUHWVNRNHSODWH
,QQVWLOOLQJVRPUnGH
WLOLQQVWLOOLQJDYNRNHWULQQ WLOLQQVWLOOLQJDYWLGVXU
%HWMHQLQJVRPUnGHIRU
ÂÃONRNHSODWH
ÍWRNUHWV
NRNHSODWH
6VWHNHVHQVRU

Bruksanvisningen gjelder for ulike kokesoner. På side 2 finner du en modelloversikt med målangivelser.

Betjeningsfeltet

Betjeningsområde

Når du berører et symbol, aktiveres tilsvarende funksjon.

Kokeplatene

Kokeplate Innkobling og utkobling
Enkretskokeplate
$
Tokretskokeplate
ð
Innkobling av ekstra kokeplate: Den tilhørende indikasjonen lyser. Innkobling av kokeplaten: Størrelsen som sist ble innstilt, velges automatisk
Berør symbolet ð

Restvarmeindikator

Kokesonen har en totrinns restvarmeindikator for hver kokeplate.

vises i indikasjonen, er kokeplaten fremdeles varm. Du
Hvis kan for eksempel holde en smårett varm eller smelte sjokolade.

Innstilling av kokesone

I dette kapittelet finner du en beskrivelse av hvordan du stiller inn kokeplatene. I tabellen finner du koketrinn og koketider for de ulike rettene.

Inn- og utkobling av kokesonen

Du kobler kokesonen inn og ut ved hjelp av hovedbryteren. Innkobling: Berør symbolet #. Indikasjonen over
hovedbryteren lyser. Kokesonen er klar til bruk. Utkobling: Berør symbolet
hovedbryteren slukker. Alle kokeplatene er koblet ut.
4
#til indikasjonen over

Merknader

Innstillingene forblir uendret hvis du berører flere felter
samtidig. På den måten kan du tørke opp overkok i innstillingsområdet.
Hold alltid betjeningsområdene tørre. Fuktighet påvirker
funksjonen.
Når kokeplaten avkjøles ytterligere, bytter indikasjonen til Indikatoren slukkes når kokeplaten er tilstrekkelig avkjølt.
Restvarmeindikatoren fortsetter å lyse inntil kokeplatene er tilstrekkelig avkjølt.
Merk: Kokesonen slår seg automatisk av dersom alle kokeplatene er slått av i mer enn 20 sekunder.
œ.

Innstilling av kokeplate

Still inn ønsket koketrinn i innstillingsområdet. Koketrinn 1 = laveste effekt Koketrinn 9 = høyeste effekt Hvert koketrinn har et mellomtrinn. Det er merket med et punkt.
Page 5

Innstilling av koketrinn

 

Kokesonen må være slått på.

1.Berør symbolet ³ for å velge kokeplate.

I koketrinnindikasjonen lyser
og symbolet N for valg av
kokeplate.
2.Berør innstillingsområdet til ønsket koketrinn vises i
koketrinnindikasjonen.

Tilberedningstabell

I tabellen nedenfor finner du noen eksempler. Koketider og koketrinn kan variere ut fra matvaretype og
matvarenes vekt og kvalitet. Den faktiske koketiden kan derfor avvike fra dette.

Endre koketrinn:

Velg koketrinn og still inn ønsket viderekokingstrinn i innstillingsområdet.

Slå av kokeplaten:

Velg kokeplate og still inn på 0 i innstillingsområdet.

Merknader

Hvis kokeplaten er valgt, lyser symbolet N. Du kan stille inn
med en gang.
Kokeplaten reguleres ved at varmen kobles ut og inn. Selv på
det høyeste effekttrinnet kan varmen kobles ut og inn.
I tyktflytende retter må du røre om regelmessig. Bruk koketrinn 9 til oppkoking.
Smelting
Sjokolade, glasur, smør, honning Gelatin
Oppvarming og varmholding
Gryterett (f.eks. linsegryte) Melk** Varme pølser i vann**
Opptining og oppvarming
Dypfrossen spinat Dypfrossen gulasj
Trekking, småkoking
Melboller, potetballer Fisk Hvite sauser, f.eks. bechamelsaus Piskede sauser, f.eks. bernaisesaus, hollandaisesaus
Koking, damping, dampkoking
Ris (med dobbel vannmengde) Risengrynsgrøt Poteter med skall Skrelte poteter Deigvarer, pasta Gryterett, supper Grønnsaker Grønnsaker, dypfryste Koking i trykkoker
Surring
Rulader Grytestek Gulasj * Kok videre uten lokk
** Uten lokk
Trinn for viderekoking
1-2 1-2
1-2 1-2 3-4
2-3 2-3
4-5 4-5* 1-2 3-4
2-3 1-2 4-5 4-5 6-7* 3-4 2-3 3-4 4-5
4-5 4-5 2-3
Varighet for viderekoking i minutter
-
-
-
-
-
20-30 min 10-15 min
20-30 min 10-15 min 3-6 min 8-12 min
15-30 min 25-35 min 25-30 min 15-25 min 6-10 min 15-60 min 10-20 min 10-20 min
-
50-60 min 60-100 min 50-60 min
5
Page 6
Steking**
Snitsel, naturell eller panert Snitsel, dypfryst Kotelett, naturell eller panert Biff (3 cm tykk) Fjærkrebryst (2 cm tykt) Fjærkrebryst, dypfryst Fisk og fiskefilet, naturell Fisk og fiskefilet, panert Fisk og fiskefilet, panert og dypfryst, f.eks. fiskepinner Scampi og reker Panneretter, dypfryste Pannekaker Omelett Speilegg Fritering (friter 150-200 g per porsjon fortløpende i 1-2 l olje**) Dypfryste produkter, f.eks. pommes frites, kyllingnuggets Kroketter Kjøttboller Kjøtt, f.eks. kyllingstykker Fisk, panert Grønnsaker, panert sopp Småbakst, f.eks. berlinerboller, panert ost * Kok videre uten lokk
** Uten lokk
Trinn fo r viderekoking
6-7 6-7 6-7 7-8 5-6 5-6 5-6 6-7 6-7 7-8 6-7 6-7 3-4 5-6
8-9 7-8 7-8 6-7 5-6 5-6 4-5
Varighet for viderekoking i minutter
6-10 min 8-12 min 8-12 min 8-12 min 10-20 min 10-30 min 8-20 min 8-20 min 8-12 min 4-10 min 6-10 min fortløpende fortløpende 3-6 min
-
-
-
-
-
-
-

Stekesensor

Hvis du bruker kokeplaten med stekesensoren, regulerer en sensor temperaturen i pannen.

Fordelene for deg når du steker

Kokeplaten varmes bare opp når det er nødvendig. Dermed sparer du energi. Olje og fett varmes ikke for sterkt opp.

Merknader

Ikke varm opp fett uten oppsyn.
Sett pannen midt på kokeplaten. Sørg for at det er riktig
diameter på pannebunnen.
Ikke legg lokk over pannen. I så fall fungerer ikke
reguleringen. Reguleringen vil fungere hvis du bruker en sprutbeskyttelse.
Bruk bare fett som er egnet til steking. For smør, margarin,
olivenolje eller svinefett velger du steketrinn min.

Steketrinnene

Steketrinn Temperatur Egnet til maks høy f.eks. potetmos, stekte poteter og blodig biff
med middels–høy f.eks. tynne, stekte retter som snitsel, panerte, dypfryste retter, biff stroganoff og grønnsaker low lav–middels f.eks. tykke, stekte retter som frikadeller, pølser og fisk min lav f.eks. omeletter, stekt med smør, olivenolje eller margarin

Panne til stekesensoren

Systempanne som ekstra tilbehør
Du kan kjøpe en panne som egner seg optimalt til steking med stekesensoren i en elektroforretning eller på www.siemenseshop.com: HZ390230

Tilgjengelighet samt muligheten til å bestille på Internett kan variere fra land til land.

De angitte steketrinnene er tilpasset systempannen. Merk: Stekesensoren kan også fungere med andre panner du

har fra før. Test først pannen med lavere steketrinn og endre eventuelt steketrinnet. Pannen kan bli overopphetet ved høye steketrinn.
6
Page 7

Innstilling av stekesensor

PHGPLQ PD[ORZ
PHG PD[PLQ ORZ

Velg passende steketrinn ut fra tabellen. Sett pannen på kokeplaten.

Kokesonen må være slått på.

1.Berør symbolet S. lyser i displayet. I visningsmenyen vises
de mulige stekesonene.
2.Velg ønsket steketrinn i innstillingsområdet i løpet av de
neste 10 sekundene. Stekesensoren er aktivert. Den store tokrets-kokeplaten kobles inn automatisk.

Steketabell

Tabellen viser hvilket steketrinn som passer til de ulike rettene. Steketiden kan variere ut fra matvaretypen og matvarenes vekt, tykkelse og kvalitet.

Temperatursymbolet lyser inntil steketemperaturen er nådd. Deretter hører du et signal. Temperatursymbolet slukkes.

3.Tilsett stekefett og legg deretter matvarene i stekepannen.

Vend på vanlig måte slik at ingenting brenner seg fast.

Utkobling av stekesensor

Still inn på 0 i innstillingsområdet.

De angitte steketrinnene er tilpasset systempannen. Steketrinnene kan avvike ved bruk av andre panner.

Kjøtt Snitsel, naturell eller panert
Filet Kotelett Cordon bleu Biffer, blodige (3 cm tykke) Biffer, medium eller godt stekt (3 cm tykke) Fjærkrebryst (2 cm tykt) Kokte eller rå pølser Hamburger/frikadeller Kjøttpudding Stekte kjøttbiter, gyros Kjøttdeig Bacon
Fisk Fisk, stekt
Fiskefilet, naturell eller panert Scampi, reker
Eggeretter Pannekaker
Omeletter Speilegg Eggerøre Kaiserschmarrn (luftig pannekake) Arme riddere/fransk toast
Poteter Stekte poteter av kokte poteter
Stekte poteter av rå poteter* Potetlapper Brunede poteter
* Has i kald panne
Steketrinn Samlet steketid etter
med med low low max med low low low min med med min low low/med med med min min/med min low low max low max med
varselsignalet
6–10 min 6–10 min 10–17 min 15–20 min 6–8 min 8–12 min 10–20 min 8–20 min 6–30 min 6–9 min 7–12 min 6–10 min 5–8 min 10–20 min 10–20 min 4–8 min Stekes etter hverandre Stekes etter hverandre 2–6 min 2–4 min 10–15 min Stekes etter hverandre 6–12 min 15–25 min Stekes etter hverandre 10–15 min
7
Page 8
Grønnsaker Hvitløk/løk
Squash, auberginer Paprika, grønn asparges Sopp Glaserte grønnsaker
Dypfryste produkter
Annet Camembert/ost
* Has i kald panne
Snitsel Cordon bleu Fjærkrebryst Gyros, kebab Fiskefilet, naturell eller panert Fiskepinner Pommes frites Panneretter/pannegrønnsaker Vårruller Camembert/ost
Tørkede ferdigretter med tilsatt vann, f.eks. pastapanne Krutonger Riste mandler/nøtter/pinjekjerner*
Steketrinn Samlet steketid etter
varselsignalet
min low low med med med low min med low med med/max min low low low min low min
2–10 min 4–12 min 4–15 min 10–15 min 6–10 min 15–20 min 10–30 min 10–30 min 10–15 min 10–20 min 8–12 min 4–6 min 8–15 min 10–30 min 10–15 min 7–10 min 4–6 min 6–10 min 3–7 min

Stekeprogram

Stekeprogrammet skal kun brukes med systempannen. Du kan tilberede følgende retter med stekeprogrammene:

Stekeprogram Rett
P1 Snitsel P2 Fjærkrebryst, cordon bleu P3 Rå biff (blodig) P4 Medium eller godt stekt biff P5 Fisk P6 Panneretter/pannegrønnsaker, dypfryste P7 Ovnsstekte pommes frites, dypfryste P8 Pannekaker P9 Omeletter, egg

Innstilling av stekeprogram

Velg kokeplate.

1. Berør symbolet ˜. I koketrinnindikasjonen lyser . I
programindikasjonen lyser ˜.
2. Velg ønsket stekeprogram i innstillingsområdet innen
10 sekunder. Stekeprogrammet er slått på.

Temperatursymbolet lyser inntil steketemperaturen er nådd. Deretter hører du et signal. Temperatursymbolet slukkes.

Tilsett stekefett og legg deretter matvarene i stekepannen. Vend på vanlig måte slik at ingenting brenner seg fast.

Utkobling av stekeprogrammet

Still inn på 0 i innstillingsområdet.

Barnesikring

Med barnesikringen kan du hindre at barna slår på kokesonen.

Inn- og utkobling av barnesikringen

Kokesonen må være slått av. Innkobling: Berør symbolet
@lyser i 10 sekunder. Kokesonen er sperret.
Utkobling: Berør symbolet opphevet.
8
# i ca. 4 sekunder. Symbolet
# i ca. 4 sekunder. Sperren er

Automatisk barnesikring

Med denne funksjonen aktiveres barnesikringen alltid automatisk når kokesonen slås av.

Slå av og på

I kapittelet Grunninnstillinger kan du lese om hvordan du slår på den automatiske barnesikringen.

Page 9

Tidsur




Tidsuret kan brukes på to forskjellige måter:

En kokeplate skal slås av automatisk.
Som varselur.

En kokeplate skal slå seg av automatisk

Angi en tid for den ønskede kokeplaten. Kokeplaten slår seg automatisk av etter den innstilte tiden.

Innstilling av varighet

1.Innstilling av koketrinn
2.Berør symbolet 0. Indikasjonen x for ønsket kokeplate
lyser. I tidsurindikasjonen lyser annen kokeplate, berører du symbolet 0 inntil indikasjonen
x for ønsket kokeplate lyser.
3.Berør ønsket forhåndsinnstilling i innstillingsområdet. Mulige
forhåndsinnstillinger fra venstre til høyre er 1, 2, 3 … til 10 minutter. Berør innstillingsområdet til ønsket varighet er nådd i løpet av de neste 10 sekundene.
‹‹. Hvis du vil velge en
sterkt. Berør symbolet 0. Indikasjonene slukkes, og lydsignalet opphører.

Korrigering eller sletting av varighet

Berør symbolet Endre varigheten i innstillingsområdet eller still den på

Tidsurfunksjonen ved bruk av stekesensor

Når du lager mat med stekesensoren, begynner den innstilte varigheten først å løpe når temperaturen for det valgte området er nådd.

Merk: Du kan stille inn en varighet på inntil 99 minutter.
0 inntil ønsket indikasjon x lyser sterkt.
‹‹ .

Automatisk tidsur

Med denne funksjonen kan du forhåndsvelge en varighet for alle kokeplatene. Etter at en kokeplate er slått på, telles den forhåndsinnstilte varigheten ned. Kokeplaten slår seg automatisk av etter den innstilte tiden.

I kapittelet Grunninnstillinger kan du lese om hvordan du slår på det automatiske tidsuret.

Merk: Du kan endre en varighet for en kokeplate eller slå av det automatiske tidsuret for en kokeplate:
Berør symbolet Endre varigheten i innstillingsområdet eller still den på ‹‹ .
0 inntil ønsket indikasjon x lyser sterkt.

Varselur

Med varseluret kan du stille inn en tid på inntil 99 minutter. Dette uret fungerer uavhengig av andre innstillinger.

Varigheten telles ned. Hvis du har angitt varighet for flere kokeplater, kan hver enkelt varighet vises. Berør symbolet inntil indikasjonen

Automatisk innstilling

Berører du forhåndsinnstillingen 1 til 5 lenger i innstillingsområdet, går varigheten automatisk tilbake til ett minutt.

Berører du forhåndsinnstillingen 6 og 10 lenger, går varigheten automatisk opp til 99 minutter.

Når tiden er telt ned

Når tiden er telt ned, kobles kokeplaten ut. Du hører et signal og i indikasjonen lyser
x for ønsket kokeplate lyser sterkt.
‹‹ i 10 sekunder. Indikasjonen x lyser
0

Automatisk tidsbegrensning

Hvis en kokeplate har vært i drift i lengre tid uten at du endrer innstilling for den, blir den automatiske tidsbegrensningen aktivert.

Oppvarmingen av kokeplaten avbrytes. I kokeplateindikasjonen blinker vekselvis
og ‰.

Slik stiller du inn:

1.Berør symbolet 0 inntil indikasjonen U for varseluret lyser. I
tidsurindikasjonen lyser
2.Still inn ønsket tid i innstillingsområdet.
Etter noen sekunder telles tiden ned.

Når tiden er telt ned

Etter at tiden er telt ned, hører du et lydsignal. I tidsurindikasjonen lyser sterkt. Etter 10 sekunder slås indikasjonen av.

Korrigering av tiden

Berør symbolet sterkt. Foreta en ny innstilling.

Indikasjonen slukker når du berører et vilkårlig betjeningsområde. Du kan stille inn på nytt.

Når tidsbegrensningen blir aktiv, er avhengig av hvilket koketrinn som er innstilt (1 til 10 timer).

0 inntil indikasjonen U for varseluret lyser
‹‹.
‹‹. Indikasjonen U for varseluret lyser
9
Page 10

Vaskebeskyttelse

Hvis du tørker over betjeningsfeltet mens kokeplatene er slått på, kan innstillingene forandre seg.

For å forhindre dette har kokeplatene en vaskebeskyttelsesfunksjon. Berør symbolet
#. Du hører et

Grunninnstillinger

Apparatet har forskjellige grunninnstillinger. Du kan tilpasse disse innstillingene til dine egne behov.

Indikasjon Funksjon
™‚
™ƒ
™†
™‡
™ˆ
™Š
™‹
* Grunninnstilling
Automatisk barnesikring
Utkoblet* Innkoblet
Signaltone
Bekreftelsessignal og feilmeldingssignal utkoblet Kun feilmeldingssignal innkoblet ƒ Bekreftelsessignal og feilmeldingssignal innkoblet*
Automatisk tidsur
Utkoblet ‚-ŠŠ Tidsperiode for utkobling av kokeplatene
Varighet for signalet for tidsurslutt
10 sekunder* ƒ n30 sekunder1 minutt
Innkobling av varmekretsene
Utkoblet Innkoblet ƒ Siste innstilling før utkobling av kokeplaten*
Utvalgstid for kokeplaten
Ubegrenset: Du kan alltid stille inn eller velge den sist valgte kokeplaten på nytt.Du kan stille inn den sist valgte kokeplaten inntil 10 sekunder etter den er valgt, etter denne tiden må du velge
kokeplaten på nytt før du stiller inn.
Tilbakestilling til grunninnstilling
Utkoblet Innkoblet
lydsignal. Betjeningsfeltet er sperret i 30 sekunder. Du kan vaske over betjeningsfeltet uten å forandre innstillingene.
Merk: Hovedbryteren kommer ikke inn under vaskebeskyttelsesfunksjonen. Du kan når som helst slå av kokesonen.
10
Page 11

Endring av grunninnstillingene

Kokesonen må være slått av.

1.Slå på kokesonen.

2.Berør symbolet 0 i 4 sekunder innen 10 sekunder.

I det venstre displayet vises
3.Berør symbolet 0 inntil ønsket indikasjon vises i det venstre
™‚ , i det høyre displayet vises ‹.
displayet.

Rengjøring og vedlikehold

4.Still inn ønsket verdi i innstillingsområdet.

5.Berør symbolet 0 i 4 sekunder.

Innstillingen er aktivert.

Utkobling

Du går vekk fra grunninnstillingene på kokesonen ved å trykke på hovedbryteren og stille inn på nytt.

I dette kapittelet kan du lese om hvordan kokesonen skal vedlikeholdes.

Du kan kjøpe egnede rengjørings- eller pleiemidler via kundeservice eller i vår nettbutikk.

Glasskeramikk

Rengjør kokesonen etter hver bruk. På den måten brenner ikke matrestene seg fast.

Kokesonen må være helt avkjølt før rengjøring. Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk.
Følg rengjøringsanvisningene på emballasjen. Bruk aldri:
ufortynnet oppvaskmiddel
rengjøringsmiddel for oppvaskmaskiner
skuremiddel
aggressive rengjøringsmidler som stekeovnsspray eller
flekkfjerner
skuresvamper
høytrykksspyler eller dampstråle

Kraftig smuss fjernes enklest med en glasskrape. Følg produsentens anvisninger.

Du kan også kjøpe en egnet glasskrape hos kundeservice eller i nettbutikken vår.

Kokesoneramme

For at du skal unngå skader på kokesonerammen bør du følge disse veiledningene:

Bruk bare varmt såpevann.
Ikke bruk etsende eller skurende rengjøringsmidler.
Ikke bruk glasskrape.
11
Page 12

Utbedring av feil

Dersom det oppstår en feil, kan det ofte skyldes bagateller. Før du kontakter kundeservice, bør du lese følgende veiledning.

Indikasjon Feil Tiltak
Ingen Strømforsyningen er avbrutt. Kontroller apparatsikringen. Ved hjelp av et annet elektronisk apparat kan du
blinker
“§ + tall
”ƒ
”…
”ˆ
”‰
* Ikke plasser varme gryter på betjeningsfeltet.
Betjeningsområdet er fuktig, eller det ligger en gjenstand der.
Feil med elektronikken. Koble apparatet ut med apparatsikringen eller sikringsbryter i sikringsskapet,
Elektronikken ble overopphetet og har koblet ut gjeldende kokeplate.
Elektronikken ble overopphetet, og har koblet ut alle kokeplatene.
Stekesensoren er defekt. Bekreft feilmeldingen ved å berøre et betjeningsområde. Du kan steke uten
Kokeplaten var i bruk for lang tid og ble slått av.
sjekke om feilen kan skyldes strømbrudd. Tørk av betjeningsområdet eller fjern gjenstanden.
og koble det deretter inn igjen etter 30 sekunder. Kontakt kundeservice dersom det samme fremdeles vises i indikasjonen.
Vent til elektronikken er tilstrekkelig avkjølt. Berør deretter et betjeningsområde for kokeplaten.*
Vent til elektronikken er tilstrekkelig avkjølt. Berør et vilkårlig betjeningsområde.*
stekesensoren. Ta kontakt med kundeservice. Kokeplaten kan slås på igjen med én gang.

Kundeservice

Hvis apparatet må repareres, står kundeservice til disposisjon.

Enummer og FDnummer:
Når du tar kontakt med kundeservice, må du alltid oppgi produktnummer (Enr.) og produksjonsnummer (FDnr.) for apparatet. Typeskiltet med numrene finner du på apparatpasset.

Vær klar over at det vil påløpe kostnader ved besøk av servicetekniker på grunn av feilbetjening også under garantitiden.

Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte fortegnelsen over kundeservice.

Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil N 22 66 06 00

Du kan stole på produsentens kompetanse. Da kan du være sikker på at reparasjonen utføres av en kvalifisert servicetekniker som bruker originale reservedeler til å reparere husholdningsapparatet ditt.

12
Page 13

ó Innehållsförteckning

Säkerhetsanvisningar.............................................................. 13
Säkerhetsanvisningar till enheten................................................. 13
Skadeorsaker ................................................................................... 14
Återvinning............................................................................... 14
Miljövänlig avfallshantering ............................................................ 14
Energispartips................................................................................... 14
Lär känna din spis ................................................................... 15
Kontroller ........................................................................................... 15
Kokzonerna....................................................................................... 15
Restvärmeindikering........................................................................ 15
Ställa in hällen.......................................................................... 15
Slå på och av hällen........................................................................15
Ställa in kokzon................................................................................ 15
Tillagningstider ................................................................................. 16
Steksensorfunktion ................................................................. 17
Stekpanna för steksensorfunktionen............................................ 17
Steklägen........................................................................................... 17
Ställa in steksensorfunktion........................................................... 18
Stektabell........................................................................................... 18
Stekprogram ..................................................................................... 19
Barnspärr...................................................................................19
Slå på och av barnspärren............................................................ 19
Automatisk barnspärr ..................................................................... 19
Timer..........................................................................................20
Automatisk avstängning av kokzon ............................................. 20
Automatisk timer.............................................................................. 20
Timer .................................................................................................. 20
Automatisk tidsbegränsning ...................................................20
Torkskydd..................................................................................20
Grundinställningar ...................................................................21
Ändra grundinställningar ................................................................ 21
Rengöring och skötsel.............................................................22
Glaskeramik...................................................................................... 22
Hällinfattningen................................................................................. 22
Felsökning.................................................................................22
Service.......................................................................................22

Produktinfo

Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och service hittar du på Internet: www.siemens-home.com och onlineshop: www.siemens-eshop.com

ã=Säkerhetsanvisningar

Läs bruksanvisningen noggrant. Det är först då du kan använda hällen säkert och på rätt sätt.

Förvara bruks- och monteringsanvisningen samt garantibeviset på ett säkert ställe. Skicka med dem om enheten byter ägare.

Kontrollera att enheten inte har några transportskador när du packar upp den. Anslut inte enheten om den är trasig.

Säkerhetsanvisningar till enheten

Enheten är bara avsedd för hemmabruk. Enheten är bara avsedd för matlagning. Lämna inte enheten utan uppsikt när den är på.

Säker användning

Vuxna och barn får inte använda enheten utan uppsikt

om de saknar fysisk eller mental färdighet
eller saknar kunskap och erfaranhet för att

använda enheten på rätt sätt.

Överhettning av olja och matfett Brandrisk!!
Olja och fett som överhettas kan snabbt börja brinna. Lämna aldrig hett fett eller het olja utan uppsikt. Släck aldrig brinnande matfett eller olja med vatten. Kväv elden med ett lock eller en tallrik. Slå av kokzonen.
Heta kokzoner Risk för brännskador!!
Rör aldrig heta kokzoner. Se till så att barn inte kommer åt hällen.
Brandrisk!!
Lägg aldrig brännbara föremål på hällen.
Förvara aldrig brännbara föremål eller sprayflaskor i lådan
direkt under hällen.
Våta kastruller och kokzoner Risk för personskador!!
Finns det vätska mellan kastrullbotten och kokzonen kan det uppstå ångtryck. Det kan få kastrullen att plötsligt hoppa till. Se till så att kokzonen och kastrullbotten alltid är torra.
Sprickor i glaskeramiken Risk för stötar!!
Slå av säkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet om glaskeramikhällen har hack, sprickor eller repor. Kontakta service.
Kokzonen blir varm, men indikeringen fungerar inte Risk för brännskador!!
Slå av kokzonen om indikeringen inte fungerar. Kontakta service.
Hällen slår av Brandrisk!!
Om hällen slår av sig själv och sedan inte fungerar, kan den slå på senare av misstag. Slå av strömmen till kokzonen, så undviker du problemet. Slå av säkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet. Kontakta service.
13
Page 14
Obehöriga reparationer Risk för stötar!!
Obehöriga reparationer är farliga. Slå av säkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet om enheten är trasig. Kontakta service. Det är bara servicetekniker utbildade av tillverkaren som göra reparationer.
Skadeorsaker
Obs!
Kastruller och stekpannor med grov botten repar
glaskeramiken.
Se till så att det inte kokar torrt i kastrullen. Det kan ge
skador.
Ställ aldrig heta stekpannor och kastruller på kontroller,
display eller sarg. Det kan ge skador.
Du kan skada hällen om du tappar hårda eller spetsiga
föremål på den.
Aluminiumfolie och plast kan smälta fast på de heta
kokzonerna. Du kan inte använda spisskyddsfolie på hällen.
Översikt

I tabellen nedan hittar du några av de vanligaste skadorna:

Skador Orsak Åtgärd
Fläckar Mat som kokat över Ta genast bort mat som kokat över med glasskrapan.
Olämpliga rengöringsmedel Använd bara hällrengöring.
Repor Salt, socker och sand Använd inte hällen som avlastnings- eller arbetsyta.
Kastruller och stekpannor som har
Kontrollera dina kastruller, grytor och pannor. bottnar med grov struktur repar glaskeramiken.
Missfärgningar Olämpliga rengöringsmedel Använd bara hällrengöring.
Slitmärken från kastruller (t.ex.
Lyft kastruller och stekpannor när du flyttar dem. aluminium)
Urgröpning Socker, sockerrik mat Ta genast bort mat som kokat över med glasskrapan.

Återvinning

Packa upp enheten och lägg förpackningen i återvinningen.

Miljövänlig avfallshantering

Denna apparat fyller kraven enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger den ram för tillbakatagande och återvinning av uttjänta apparater som gäller inom hela EU.

Energispartips

Använd alltid lock som passar kastrullen eller grytan. Kokar
du utan lock går det åt fyra gånger mer effekt.
Använd kastruller och stekpannor med jämn botten. Ojämna
bottnar höjer effektförbrukningen.
Se till så att bottendiametern på kastruller, grytor och
stekpannor överensstämmer med storleken på kokzonen. För små kastruller på kokzonen leder till effektförluster. Obs! Kastrulltillverkarna anger ofta kastrullens övre diameter. Den är oftast större än bottendiametern.
Använd små kastruller när du lagar lite mat. En större kastrull
som inte är full kräver mer effekt.
Använd så lite vatten som möjligt vid tillagningen. Det spar
effekt. Grönsakerna behåller sina vitaminer och mineraler.
Sänk effektläget i rätt tid.
Använd restvärmen i hällen. Slå av kokzonen 5-10 minuter
innan maten är klar vid längre tillagningstider.
14
Page 15

Lär känna din spis

PLQ ORZ PHG PD[
PLQ ORZ PHG PD[
,QGLNHULQJI|U
VWHNOlJHQ VWHNVHQVRU
'LVSOD\PHQ\I|U
VWHNOlJHQ
,QGLNHULQJI|U
(IIHNWOlJH³É 5HVWYlUPH¤
,QGLNHULQJI|U
WLPHU
.RQWUROOHUI|U
KXYXGEU\WDUH
WRUNVN\GG
WLPHU ÆSURJUDPDXWRPDWLN
ÍGXEEHONRN]RQ
,QVWlOOQLQJVGHO
6WlOOHULQHIIHNWOlJH 6WlOOHUWLPHUQ
.RQWUROOHUI|U
ÂÃÕONRN]RQ
ÍGXEEHONRN]RQ
6VWHNVHQVRU

Bruksanvisningen gäller för olika hällar. På sidan 2 finns en typöversikt med måttangivelser.

Kontroller

Kontroller

När du trycker till på en symbol slår respektive funktion på.

Kokzonerna

Kokzon Slå på och av
Enkelkokzon
$
Dubbelkokzon
ð
Slå på kokzonen: Respektive indikering lyser. Slå på kokzonen: hällen väljer automatiskt senast inställda zonstorlek

Restvärmeindikering

Hällen har en tvåläges restvärmeindikering för varje kokzon. Visar displayen
hålla en rätt varm eller smälta glasyr. När kokzonen svalnar,
är kokzonen fortfarande het. Du kan t.ex.

Ställa in hällen

Kapitlet beskriver hur du ställer in kokzonerna. Tabellen innehåller effektlägen och tillagningstider för olika maträtter.

Slå på och av hällen

Du slår på och av hällen med huvudbrytaren. Slå på: Tryck på #-symbolen. Indikeringen ovanför
huvudbrytaren lyser. Hällen är på. Slå av: Tryck på
huvudbrytaren slocknar. Alla kokzoner är av. Restvärmeindikeringen lyser tills kokzonerna svalnat tillräckligt.
Anvisning: Hällen slår av automatiskt om kokzonerna varit av mer än 20 sekunder.
#-symbolen tills indikeringen över
Slå på med ð

Anvisningar

Om du trycker på flera ikoner samtidigt förblir inställningarna
oförändrade. På så sätt kan du torka upp något som kokat över på kontrollerna.
Håll kontrollerna torra. Fukt påverkar funktionen.
slår displayen om till svalnat tillräckligt.

Ställa in kokzon

Ställ in det effektläge du vill ha i inställningsintervallet. Effektläge 1 = lägsta effekt Effektläge 9 = högsta effekt Alla effektinställningar har mellanlägen. De är markerade med
en punkt.
œ. Indikeringen slocknar när kokzonen
15
Page 16

Ställa in effektläge

 

Hällen ska vara på.

1. Tryck på ³-symbolen och välj kokzon.

lyser på kokzonsindikeringen och N-symbolen för den
kokzon du valt.
2. Dra över inställningsdelen tills du får det effektläge du vill ha
på kokzonsindikeringen.

Tillagningstider

I tabellen nedan hittar du några förslag på tillagningstider. Tillagningstid och effektläge beror på matens typ, vikt och
kvalitet. Så avvikelser kan förekomma.

Ändra effektläge:

Välj kokzon och ställ in effektläget du vill använda i inställningsintervallet.

Slå av en kokzon:

Välj kokzon och sätt inställningsintervallet till 0.

Anvisningar

När du valt kokzon lyser N-symbolen. Nu kan du ställa in den.
Hällen styr kokzonerna genom att slå på och av
uppvärmningen. Den kan slå på och av uppvärmningen även vid högsta effekt.
Värmer du på tjockflytande mat, rör hela tiden. Använd effektläge 9 för att koka upp.
Smälta
Choklad, chokladglasyr, smör, honung Gelatin
Värma upp och varmhålla
Gryta (t.ex.linsgryta) Mjölk** Varmkorv**
Tina och värma på
Djupfryst spenat Gulasch, djupfryst
Sjuda
Kroppkakor, palt Fisk Vitsås, t.ex. bechamelsås Hopvispad sås, t.ex.bearnaise-, hollandaisesås
Koka, ånga, ångkoka
Ris (med dubbel vattenmängd) Risgrynsgröt Skalpotatis Kokt potatis Pasta, nudlar Grytor, soppor Grönsaker Grönsaker, djupfrysta Tryckkokning
Bräsera
Rullader Grytstek Gulasch * Fortsatt tillagning utan lock
** utan lock
Effektläge för fortsatt tillagning
1-2 1-2
1-2 1-2 3-4
2-3 2-3
4-5 4-5* 1-2 3-4
2-3 1-2 4-5 4-5 6-7* 3-4 2-3 3-4 4-5
4-5 4-5 2-3
Fortsatt koktid i minuter
-
-
-
-
-
20-30 min. 10-15 min.
20-30 min. 10-15 min. 3-6 min. 8-12 min.
15-30 min. 25-35 min. 25-30 min. 15-25 min. 6-10 min. 15-60 min. 10-20 min. 10-20 min.
-
50-60 min. 60-100 min. 50-60 min.
16
Page 17
Steka**
Schnitzel, opanerad eller panerad Schnitzel, djupfryst Kotlett, opanerad eller panerad Biff (ca 3 cm tjock) Fågelbröst (ca 2 cm tjockt) Fågelbröst, djupfryst Opanerad fisk och fiskfilé Panerad fisk och fiskfilé Fisk och fiskfilé, panerad och djupfryst, t.ex.fiskpinnar Scampi och räkor Frysrätter Pannkakor Omelett Stekt ägg Fritering (fritera 150-200 g per portion i följd i 1-2 l olja**) Djupfrysta varor, t.ex.pommes frites, chicken nuggets Kroketter Köttbullar Kött, t.ex. kycklingdelar Panerad eller inbakad fisk Grönsaker, svamp, panerad eller inbakad Småkakor, t.ex. klenäter/munkar, inbakad frukt * Fortsatt tillagning utan lock
** utan lock
Effektläge för fortsatt tillagning
6-7 6-7 6-7 7-8 5-6 5-6 5-6 6-7 6-7 7-8 6-7 6-7 3-4 5-6
8-9 7-8 7-8 6-7 5-6 5-6 4-5
Fortsatt koktid i minuter
6-10 min. 8-12 min. 8-12 min. 8-12 min. 10-20 min. 10-30 min. 8-20 min. 8-20 min. 8-12 min. 4-10 min. 6-10 min. kont. kont. 3-6 min.
-
-
-
-
-
-
-

Steksensorfunktion

När du använder kokzonen med steksensorfunktionen, så styr den stekpannans temperatur med en givare.

Fördelarna vid stekning

Kokzonen värmer bara på när det behövs. Det spar effekt. Olja och matfett blir inte överhettade.

Anvisningar

Värm aldrig upp fett utan uppsikt!
Ställ pannan mitt på kokzonen. Se till så att stekpannan har
rätt bottendiameter.
Lägg inte lock på stekpannan. Då fungerar inte
sensorfunktionen. Du kan använda stänkskydd utan att störa funktionen.
Använd bara matfett avsett för stekning. Välj stekläget min för
smör, margarin, olivolja eller ister.

Steklägen

Stekläge Temperatur passar för max hög t.ex. raggmunkar, stekt potatis och lättstekta biffar (blodiga) med medium hög t.ex. tunt kött som schnitzel, panerade djupfrysta produkter, strimlat kött, grönsaker low låg medel t.ex. tjocka biffar, köttbullar och grillkorv, fisk min låg t.ex. omeletter stekta med smör, olivolja eller margarin

Stekpanna för steksensorfunktionen

Systemstekpanna som specialtillbehör
Det finns en panna som är optimal för stekning med steksensorfunktionen. Du hittar den hos återförsäljarna eller på www.siemenseshop.com: HZ390230
Tillgänglighet och möjlighet till internationell order kan variera. De steklägen som anges här är avsedda för systempannan.
Anvisning: Steksensorfunktionen kan även fungera tillsammans med befintliga pannor. Testa först pannorna på låga steklägen och ändra stekläge vid behov. Pannan kan bli överhettad vid högre steklägen.
17
Page 18

Ställa in steksensorfunktion

PHGPLQ PD[ORZ
PHG PD[PLQ ORZ
Välj lämpligt stekläge i tabellen. Ställ stekpannan på kokzonen. Hällen ska vara på.
1. Tryck på S-symbolen. lyser på displayen. Du får upp
befintliga steklägen på displaymenyn.
2. Ställ in det stekläge du vill ha på inställningsdelen inom
10 sekunder. Steksensorfunktionen slår på. Den stora dubbelkokzonen slår på automatiskt.

Stektabell

Tabellen visar vilket stekläge som passar för vilken maträtt. Stektiden kan variera beroende på livsmedlets sort, vikt, tjocklek och kvalitet.

Temperatursymbolen lyser tills stektemperaturen är uppnådd. Då får du signal. Temperatursymbolen slocknar.

3. Lägg stekfett i stekpannan och sedan maten.

Vänd som vanligt, så att inget bränns vid.

Slå av steksensorfunktionen

Sätt inställningsintervallet till 0.

Angivna steklägen är avsedda för systempannan. Steklägena kan avvika för andra stekpannor.

Kött Schnitzel, opanerad eller panerad
Filé Kotlett Cordon bleu Blodiga biffar (ca 3 cm tjocka) Biffar, medium eller välstekta (3 cm tjocka) Fågelbröst (ca 2 cm tjockt) Korv, rå eller kokt Hamburgare/frikadeller Leverkorv Strimlat kött Köttfärs Bacon
Fisk Fisk, stekt
Fiskfilé, opanerad eller panerad Scampi, räkor
Äggrätter Pannkakor
Omeletter Stekt ägg Äggröra ”Kaiserschmarrn” (österr. pannkaksdesert) Fattiga riddare/french toast
Potatis Stekpotatis på skalpotatis
Råstekt potatis* Potatisplättar Glaserad potatis
* Lägg i kall panna
Stekläge Total stektid från och med
med med low low max med low low low min med med min low low/med med med min min/med min low low max low max med
ljudsignalen
6-10 min. 6-10 min. 10-17 min. 15-20 min. 6-8 min. 8-12 min. 10-20 min. 8-20 min. 6-30 min. 6-9 min. 7-12 min. 6-10 min. 5-8 min. 10-20 min. 10-20 min. 4-8 min. stek klara i följd stek klara i följd 2-6 min. 2-4 min. 10-15 min. stek klara i följd 6-12 min. 15-25 min. stek klara i följd 10-15 min.
18
Page 19
Grönsaker Vitlök/lök
Zucchini, auberginer Paprika, grön sparris Svamp Glaserade grönsaker
Djupfrysta produkter
Övrigt Camembert/ost
* Lägg i kall panna
Schnitzel Cordon bleu Fågelbröst Strimlat kött, kebab Fiskfilé, opanerad eller panerad Fiskpinnar Pommes frites Pyttipanna/risotto Vårrullar Camembert/ost
Torkad färdigmat med tillsatt vatten, t.ex. nudelgryta Krutonger Rosta mandlar/nötter/pinjenötter*
Stekläge Total stektid från och med
ljudsignalen
min low low med med med low min med low med med/max min low low low min low min
2-10 min. 4-12 min. 4-15 min. 10-15 min. 6-10 min. 15-20 min. 10-30 min. 10-30 min. 10-15 min. 10-20 min. 8-12 min. 4-6 min. 8-15 min. 10-30 min. 10-15 min. 7-10 min. 4-6 min. 6-10 min. 3-7 min.

Stekprogram

Använd bara stekprogrammen tillsammans med systempannan.

Stekprogram Maträtt
P1 Schnitzel P2 Fågelbröst, cordon bleu P3 Blodig biff P4 Biffar, medium eller välstekta P5 Fisk P6 Pyttipanna/risotto, djupfryst P7 Pommes frites i ugnen, djupfrysta P8 Pannkakor P9 Omeletter, ägg

Ställa in stekprogram

Välj kokzon.

1.Tryck på ˜. ‹ lyser på effektlägesindikeringen. På
programindikeringen lyser
2.Ställ in det stekprogram du vill ha på inställningsdelen inom
10 sekunder. Stekprogrammet är på.
˜.

Du kan tillaga följande rätter med stekprogrammen:

Temperatursymbolen lyser tills stektemperaturen är uppnådd. Då får du signal. Temperatursymbolen slocknar.

Lägg stekfett i stekpannan och sedan maten. Vänd som vanligt, så att inget bränns vid.

Slå av stekprogram

Sätt inställningsintervallet till 0.

Barnspärr

Barnspärren gör att barn inte kan slå på hällen.

Slå på och av barnspärren

Hällen måste vara av. Slå på: Tryck på
lyser i 10 sekunder. Hällen är spärrad. Slå av: Tryck på
borttagen.
#-symbolen i ca 4 sekunder. @-symbolen
#-symbolen i ca 4 sekunder. Spärren är

Automatisk barnspärr

Funktionen aktiverar barnspärren varje gång du slår av hällen.

Slå på och av

Kapitlet Grundinställningar beskriver hur du slår på den automatiska barnspärren.

19
Page 20

Timer




Timern går att använda på 2 olika sätt:

Den kan slå av en kokzon automatiskt.
Som äggklocka.

Automatisk avstängning av kokzon

Ställ in tillagningstid för den kokzon du vill ha. Kokzonen slår av automatiskt efter tillagningstidens slut.

Ställa in tillagningstiden

1. Ställa in effektläge
2. Tryck på 0. Indikeringen x för kokzonen du valt lyser. ‹‹
lyser på timerdisplayen. Vill du välja en annan kokzon trycker
0-symbolen tills x-indikeringen för kokzonen du vill
du på ha lyser.
3. Tryck på den förinställning du vill ha i inställningsintervallet.
Förvalen är från vänster till höger 1, 2, 3….. till 10 minuter. Dra över inställningsdelen inom 10 sekunder tills du får fram den tillagningstid du vill ha.
Tryck på tystnar.

Ändra eller radera tillagningstid

Tryck på kraftigt. Ändra tillagningstiden eller sätt den till inställningsintervallet.

Timerfunktion vid steksensorfunktion

När du lagar mat med steksensorfunktionen startar den inställda tillagningstiden först när temperaturen ligger inom valt intervall.

Anvisning: Du kan ställa in tillagningstider upp till 99 minuter.
0-symbolen. Indikeringarna slocknar och signalen
0-symbolen tills den x-indikering du vill ha lyser
‹‹ i

Automatisk timer

Funktionen ställer in en tillagningstid för alla kokzoner. När du slår på en kokzon börjar den inställda tillagningstiden räkna ned. Kokzonen slår av automatiskt efter tillagningstidens slut.

Kapitlet Grundinställningar beskriver hur du slår på den automatiska timern.

Anvisning: Du kan ändra tillagningstiden för en kokzon eller slå av kokzonens automatiska timer.
Tryck på kraftigt. Ändra tillagningstiden eller sätt den till ‹‹ i inställningsintervallet.
0-symbolen tills den x-indikering du vill ha lyser
Tillagningstiden börjar. Har du ställt in tillagningstid för flera kokzoner, kan du få upp respektive tillagningstid på displayen. Tryck på

Automatisk inställning

Trycker du länge på förinställning 1 till 5, så minskar tillagningstiden automatiskt en minut.

trycker du länge på förinställning 6 till 10, ökar tillagningstiden automatiskt upp till 99 minuter.

När tiden går ut

När tiden går ut, slår kokzonen av. Du hör en signal och blinkar på displayen i 10 sekunder.
0 tills x-indikeringen för kokzonen du vill ha tänds.
‹‹
x-indikeringen lyser starkt.

Automatisk tidsbegränsning

Om du använder en kokzon under lång tid utan att ändra inställningarna, så slår den automatiska tidsbegränsningen på.

Uppvärmningen slår av. Kokzonsindikeringen blinkar växelvis mellan
och ‰.

Timer

Timern kan ställa in tider upp till 99 minuter. Den är oberoende av alla andra inställningar.

Gör så här

1. Tryck på 0 tills timerindikeringen U tänds. ‹‹ lyser på
timerdisplayen.
2. Ställ in den tid du vill ha i inställningsintervallet.
Efter några sekunder börjar timern räkna ned.

När tiden går ut

När tiden har gått får du signal. Timerindikeringen indikeringen av.

Ändra timertiden

Tryck på Ställ in igen.

Indikeringen slocknar när du trycker på någon kontroll. Nu kan du göra en ny inställning.

När tidsbegränsningen blir aktiverad beror på det inställda effektläget (1 till 10 timmar).

0-symbolen tills timerindikeringen U lyser kraftigt.
U lyser kraftigt. Efter 10 sekunder slår
‹‹ lyser på timerdisplayen.

Torkskydd

Om du torkar av kontrollerna när hällen är på kan du ändra inställningarna.

Det är därför hällen har en torkskyddsfunktion. Tryck på symbolen. Enheten ger signal. Kontrollerna är spärrade i 30 sekunder. Du kan torka av kontrollerna utan att inställningarna blir ändrade.
20
#-
Anvisning: Torkskyddsfunktionen påverkar inte huvudbrytaren. Du kan alltid slå av hällen.
Page 21

Grundinställningar

Det finns olika grundinställningar. Du kan anpassa inställningarna som du vill ha dem.

Indikering Funktion
™‚
™ƒ
™†
™‡
™ˆ
™Š
™‹
* Grundinställning
Automatisk barnspärr
Av.* På.
Ljudsignal
Kvitterings- och felindikeringssignal av. Bara felindikeringssignal på. ƒ Kvitterings- och felindikeringssignal på.*
Automatisk timer
Av. ‚-ŠŠ Tillagningstid som sedan slår av kokzonerna
Signaltid när timern gått ut
10 sekunder.* ƒ n30 sekunder1 minut.
Slå på zonelementet
Av. På. ƒ Senaste inställning innan kokzonen slår av.*
Tid för val av kokzon
Obegränsad: Du kan alltid ställa in kokzonen du valde senast utan att välja om.Du kan ställa in kokzonen du valde senast inom 10 sekunder efter val, sedan måste du välja om före inställning.
Återställa grundinställningarna
Av. På.

Ändra grundinställningar

Hällen måste vara av.

1.Slå på hällen.

2.Tryck 4 sekunder på 0-symbolen inom 10 sekunder.

Vänster display visar
3.Tryck på 0-symbolen tills du får upp den indikering du vill ha
på timerdisplayen.

4.Ställ den tid du vill ha i inställningsintervallet.

™‚, höger display ‹.

5.Tryck på 0-symbolen i 4 sekunder.

Inställningen är på.

Slå av

Vill du gå ur kokzonens grundinställning, slå av och ställ in igen.

21
Page 22

Rengöring och skötsel

Anvisningarna i kapitlet hjälper dig att sköta hällen. Lämpliga rengöringsmedel finns hos service eller i vår e-Shop.

Glaskeramik

Rengör hällen efter varje användning. Då bränner ev. matrester inte fast.

Rengör inte hällen förrän den svalnat tillräckligt. Använd bara hällrengöring. Följ rengöringsanvisningarna på
förpackningen. Använd inte:
Outspätt handdiskmedel
Maskindiskmedel
Skurmedel
Kraftiga rengöringsmedel som ugnsrengöring eller
fläckborttagning
Svampar som repar
Högtryckstvätt eller ångrengöring

Hårt sittande smuts tar du lättast bort med rakbladsskrapa som du hittar i butik. Följ tillverkarens anvisningar.

Lämpliga glasskrapor finns även hos service eller i vår e-Shop.

Hällinfattningen

Följ anvisningarna nedan, så slipper du skador på hällinfattningen:

Använd bara varmvatten och lite diskmedel.
Använd inga kraftiga eller skurande medel.
Använd inte rakbladsskrapan.

Felsökning

Ofta beror felet bara på småsaker. Följ anvisningarna innan du ringer service.

Indikering Fel Åtgärd
Inget Ingen spänningsmatning. Kontrollera säkringarna till enheten i proppskåpet. Kontrollera om även andra
blinkar
“§ + siffra
”ƒ
”…
”ˆ
”‰
* Ställ inga varma kastruller vid eller på kontrollerna
Kontrollerna är fuktiga eller så ligger det föremål ovanpå.
Elfel. Slå av spisen med säkringen eller jordfelsbrytaren i proppskåpet och slå
Elektroniken blev överhettad och slog av den aktuella kokzonen.
Elektroniken är överhettad och har slagit av alla kokzoner.
Trasig steksensor. Kvittera felmeddelandet genom att trycka på någon av kontrollerna. Du kan
Kokzonen var igång för länge och har slagit av sig själv.
elapparater saknar strömförsörjning. Torka av kontrollerna eller ta bort föremålet.
sedan på den igen efter 30 sekunder. Ring service om du får upp felindikeringen igen.
Vänta tills elektroniken har svalnat. Tryck sedan på kontrollen till kokzonen. *
Vänta tills elektroniken har svalnat. Tryck sedan på någon av kontrollerna. *
laga mat utan steksensorfunktion. Kontakta service. Du kan närsomhelst slå på kokzonen igen.

Service

Om du behöver reparera enheten, så hjälper service dig.

E- och FD-nummer:

Ange produktens E- och FD-nummer vid kontakt med service. Typskylten med numren hittar du på garantibeviset till enheten.

Tänk på att serviceteknikerns besök inte är gratis vid felanvändning ens under garantitiden.

Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad förteckning över Serviceställen.

22
Reparationsuppdrag och råd vid fel S 0771 11 22 77
local rate

Lita på tillverkarens kunnande. Då vet du att det är utbildade servicetekniker som gör reparationen med originalreservdelar till din vitvara.

Page 23

Ý Sisällysluettelo

Turvallisuusohjeet ................................................................... 23
Laitteen turvallisuusohjeet.............................................................. 23
Vaurioiden syyt ................................................................................. 24
Ympäristönsuojelu................................................................... 24
Ympäristöystävällinen jätteenpoisto ............................................. 24
Energiansäästövihjeitä .................................................................... 24
Tutustuminen laitteeseen........................................................ 25
Ohjauspaneeli................................................................................... 25
Keittoalueet ....................................................................................... 25
Jälkilämmön näyttö.......................................................................... 25
Keittotason säätäminen .......................................................... 25
Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä............................. 25
Keittoalueen säätäminen ................................................................ 25
Keittotaulukko................................................................................... 26
Paistotunnistin......................................................................... 27
Pannu paistotunnistinta varten ...................................................... 27
Paistotehot ........................................................................................ 27
Paistotunnistimen säätäminen....................................................... 28
Paistotaulukko .................................................................................. 28
Paisto-ohjelmat................................................................................. 29
Lapsilukko.................................................................................29
Lapsilukon kytkeminen päälle ja pois päältä ............................. 29
Automaattinen lapsilukko............................................................... 29
Ajastin........................................................................................30
Keittoalueen kytkeytyminen automaattisesti pois päältä.......... 30
Automaattinen ajastin...................................................................... 30
Minuuttikello...................................................................................... 30
Automaattinen aikarajoitus......................................................30
Pyyhintäsuoja ...........................................................................31
Perusasetukset.........................................................................31
Perusasetusten muutos.................................................................. 32
Puhdistus ja hoito.....................................................................32
Keraaminen lasi ............................................................................... 32
Keittotason kehys ............................................................................ 32
Häiriön poistaminen.................................................................33
Huoltopalvelu............................................................................33

Produktinfo

Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät Internetistä: www.siemens-home.fi ja Online-Shopista:
www.siemens-eshop.com
ã=Turvallisuusohjeet

Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Vain siten osaat käyttää keittotasoa turvallisesti ja oikein.

Säilytä käyttö- ja asennusohjeet ja laitepassi huolellisesti. Kun luovutat laitteen edelleen, anna ohjeet laitteen mukana.

Tarkasta laite pakkauksesta purkamisen jälkeen. Älä kytke laitetta käyttöön, jos se on vaurioitunut.

Laitteen turvallisuusohjeet

Tämä laite on tarkoitettu yksityisille kotitalouksille. Käytä laitetta ainoastaan ruoanvalmistukseen. Älä jätä laitetta käytön aikana ilman valvontaa.

Turvallinen käyttö

Aikuiset ja lapset eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa

jos heillä ei ole fyysisiä tai henkisiä edellytyksiä,
tai heillä ei ole tarvittavaa tietoa ja kokemusta,

jotta he voisivat käyttää laitetta oikein ja turvallisesti.

Ylikuumentunut öljy ja rasva Palovaara!
Ylikuumentunut öljy tai rasva syttyy helposti palamaan. Älä jätä kuumaa öljyä tai rasvaa ilman valvontaa. Älä sammuta palavaa öljyä tai rasvaa vedellä. Tukahduta liekit kannella tai lautasella. Kytke keittoalue pois päältä.
Kuumat keittoalueet Palovamman vaara!
Älä kosketa kuumia keittoalueita. Varmista, että pikkulapset eivät pääse keittotason lähelle.
Palovaara!
Älä aseta palavia esineitä keittotason päälle.
Älä säilytä palavia esineitä tai spraypulloja suoraan
keittotason alla olevassa laatikossa.
Kostea kattilan pohja ja keittoalue Loukkaantumisvaara!
Jos kattilan pohjan ja keittoalueen välissä on nestettä, siitä voi muodostua höyrypainetta. Kattila saattaa tällöin äkillisesti hypähtää. Pidä keittoalue ja kattilan pohja aina kuivana.
Säröt keraamisessa lasissa Sähköiskun vaara!
Kytke sulake sulakerasiassa pois päältä, jos keraamisessa lasissa on murtumia, säröjä tai halkeamia. Soita huoltopalveluun.
Keittoalue kuumenee, mutta näyttö ei toimi Palovamman vaara!
Kytke keittoalue pois päältä, jos näyttö ei toimi. Soita huoltopalveluun.
Keittotaso kytkeytyy pois päältä Palovaara!
Jos keittotaso kytkeytyy itsestään pois päältä eikä se toimi, keittotaso saattaa kytkeytyä myöhemmin tahattomasti päälle. Jotta näin ei kävisi, irrota keittotaso sähköverkosta. Kytke tätä varten sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun.
23
Page 24
Epäasianmukaiset korjaukset Sähköiskun vaara!
Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Jos laite on rikki, kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. Korjaukset saa tehdä vain koulutettu huoltopalvelumme teknikko.
Vaurioiden syyt
Huomio!
Karkeat kattilan- ja pannunpohjat naarmuttavat keraamista
lasia.
Vältä kattiloiden kiehumista tyhjiksi. Se voi aiheuttaa vaurioita.
Älä laita kuumia pannuja ja kattiloita ohjauspaneelin,
näyttöalueen tai kehyksen päälle. Se voi aiheuttaa vaurioita.
Kovien tai terävien esineiden putoaminen keittotason päälle
voi aiheuta vaurioita.
Alumiinifolio tai muoviastiat sulavat kuuman keittoalueen
päällä. Lieden suojakalvo ei sovi keittotasolle.
Yhteenveto

Seuraavasta taulukosta löydät yleisimmät vauriot:

Vaurio Syy Toimenpide
Tahrat Ylikiehunut ruoka Poista ylikiehunut ruoka heti puhdistuslastalla.
Sopimattomat puhdistusaineet Käytä vain puhdistusaineita, jotka on tarkoitettu keraamiselle lasille
Naarmut Suola, sokeri ja hiekka Älä käytä keittotasoa työ- tai laskualustana
Karkeat kattilan- ja pannunpohjat
Tarkasta astiasi. naarmuttavat keraamista lasia
Värjäytymät Sopimattomat puhdistusaineet Käytä vain puhdistusaineita, jotka on tarkoitettu keraamiselle lasille
Kattilan aiheuttama hankauma (esim.
Nosta kattiloita ja pannuja, kun siirrät niiden paikkaa. alumiini)
Simpukanmuotoi
Sokeri, hyvin sokeripitoiset ruoat Poista ylikiehunut ruoka heti puhdistuslastalla.
nen särö

Ympäristönsuojelu

Pura laite pakkauksesta ja hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti.

Ympäristöystävällinen jätteenpoisto

Laite vastaa tyyppimerkinnältään EU:n sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta antamaa direktiiviä 2002/ 96/EY (WEEE - waste electrical an electronic equipment). Direktiivi antaa puitemääräykset koko EU-aluetta koskevalle laiteromun keräykselle, käsittelylle ja hyödyntämiselle.

Energiansäästövihjeitä

Sulje kattilat aina sopivalla kannella. Ruoanvalmistus ilman
kantta kuluttaa neljä kertaa enemmän sähköä.
Käytä kattiloita ja pannuja, joissa on tasainen pohja.
Epätasaiset pohjat nostavat sähkönkulutusta.
Kattilan ja pannun pohjan halkaisijan pitää vastata
keittoalueen kokoa. Erityisesti keittoalueelle liian pieten kattiloiden käyttö tuhlaa energiaa. Ota huomioon, että astioiden valmistajat ilmoittavat usein kattilan yläreunan halkaisijan. Se on yleensä suurempi kuin kattilan pohjan halkaisija.
Käytä pienille määrille pientä kattilaa. Suuri, vajaa kattila
kuluttaa paljon sähköä.
Kypsennä vähällä vedellä. Se säästää sähköä. Vitamiinit ja
mineraalit säilyvät vihanneksissa.
Kytke oikeaan aikaan pienemmälle tehoalueelle.
Käytä keittotason jälkilämpö hyväksi. Kytke keittoalue pois
päältä jo 5-10 minuuttia ennen kypsymisajan päättymistä, jos kypsymisaika on pitkä.
24
Page 25

Tutustuminen laitteeseen

PLQ ORZ PHG PD[
PLQ ORZ PHG PD[
1l\W|W
SDLVWRWHKRLOOH SDLVWRWXQQLVWLPHOOH
1l\WW|YDOLNNR
SDLVWRWHKRLOOH
1l\W|W
WHKRDOXHHOOH³É MlONLOlPP|OOH¤
1l\W|W
DMDVWLPHOOH
.l\WW|DOXH
SllN\WNLPHOOH
S\\KLQWlVXRMDOOH
DMDVWLPHOOH ÆRKMHOPDDXWRPDWLLNDOOH
ÍNDNVLWRLPLNHLWWRDOXHHOOH
6llW|DOXH
WHKRDOXHHQVllWlPLVHOOH DMDVWLPHQVllWlPLVHOOH
.l\WW|DOXH
ÂÃÕONHLWWRDOXHHOOH
ÍNDNVLWRLPL
NHLWWRDOXHHOOH
6SDLVWRWXQQLVWLPHOOH

Käyttöohjeet koskevat eri keittotasoja. Sivulta 2 löydät laitteen tyyppi- ja mittatiedot.

Ohjauspaneeli

Käyttöalueet

Kun kosketat symbolia, kyseinen toiminto aktivoituu.

Huomautuksia

Asetukset eivät muutu, jos kosketat useampaa valitsinta yhtä
aikaa. Voit siis pyyhkiä ylikiehuneen ruoan pois säätöalueelta.
Pidä käyttöalueet aina kuivina. Kosteus vaikuttaa toimintaan.

Keittoalueet

Keittoalue Kytkeminen käyttöön ja pois käytöstä
Yksitoimikeittoalue
$
Kaksitoimikeittoalue
ð
Keittoalueen kytkeminen käyttöön: kyseinen näyttö palaa. Keittoalueen kytkeminen päälle: viimeksi säädetty koko valitaan automaattisesti
Kosketa symbolia

Jälkilämmön näyttö

Keittotasossa on jokaiselle keittoalueelle kaksiportainen jälkilämmön näyttö.

Jos näytössä näkyy esimerkiksi pitää pienen määrän ruokaa lämpimänä tai sulattaa
, keittoalue on vielä kuuma. Voit
ð
kuorrutetta. Kun keittoalue jäähtyy edelleen, näyttöön vaihtuu Näyttö sammuu, kun keittoalue on jäähtynyt riittävästi.

Keittotason säätäminen

Tästä luvusta löydät ohjeet keittoalueen säätämisestä. Taulukosta löydät tehoalueet ja kypsymisajat eri ruokalajeille.

Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä

Keittotaso kytketään päälle ja pois päältä pääkytkimellä. Kytkeminen päälle: kosketa symbolia #. Pääkytkimen
yläpuolella oleva näyttö palaa. Keittotaso on käyttövalmis. Kytkeminen pois päältä: kosketa symbolia
pääkytkimen yläpuolella oleva näyttö sammuu. Keittoalueet on kytketty pois päältä. Jälkilämmön näyttö palaa edelleen, kunnes keittoalueet ovat jäähtyneet riittävästi.
Huomautus: Keittotaso kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun kaikki keittoalueet ovat yli 20 sekuntia pois päältä.
#, kunnes

Keittoalueen säätäminen

Säätöalueella säädät haluamasi tehoalueen. Tehoalue 1 = pienin teho Tehoalue 9 = suurin teho Jokaisella tehoalueella on väliasento. Se on merkitty pisteellä.
œ.
25
Page 26

Tehoalueen säätäminen

 

Keittotason pitää olla päällä.

1. Valitse keittoalue koskettamalla symbolia ³.

Tehoalueen näytössä palaa osoittava symboli
2. Kosketa säätöaluetta niin monta kertaa, että haluamasi
tehoalue näkyy tehoalueen näytössä.
N.
ja keittoalueen valintaa

Keittotaulukko

Alla olevasta taulukosta löydät muutamia esimerkkejä. Kypsymisajat ja tehoalueet riippuvat ruoan lajista, painosta ja
laadusta. Poikkeamat ovat sen tähden mahdollisia.

Tehoalueen muuttaminen:

Valitse keittoalue ja säädä säätöalueella haluamasi kypsennysteho.

Keittoalueen kytkeminen pois päältä:

Valitse keittoalue ja säädä säätöalueella arvoksi 0.

Huomautuksia

Kun keittoalue on valittu, symboli N palaa. Voit säätää heti.
Keittoalue säätelee kuumenemista päälle- ja päältäkytkennän
avulla. Kuumeneminen voi suurimmallakin tehoalueella kytkeytyä päälle ja pois päältä.
Kun lämmität sakeaa ruokaa, sekoita säännöllisesti. Käytä kiehautukseen tehoaluetta 9.
Sulatus
Suklaa, kuorrute, voi, hunaja Liivate
Lämmittäminen ja lämpimänäpito
Pata (esim. linssipata) Maito** Makkaroiden kuumennus vedessä**
Sulatus ja lämmittäminen
Pakastepinaatti Pakastettu gulassi
Kypsennys alle kiehumapisteessä
Knöödelit, mykyt Kala Valkoiset kastikkeet, esim. béchamelkastike Vispatut kastikkeet, esim. béarnaise-, hollandaisekastike
Keittäminen, höyrykypsennys, haudutus
Riisi (kaksinkertaisessa vesimäärässä) Riisipuuro Kuoriperunat Kuoritut perunat Pastatuotteet Pataruoka, keitot Vihannekset Vihannekset, pakastetut Kypsennys painekattilassa
Haudutus
Kääryleet Patapaisti Gulassi * kypsennys ilman kantta
** ilman kantta
Kypsennysteho Kypsennysaika
1-2 1-2
1-2
1.-2. 3-4
2.-3.
2.-3.
4.-5. 4-5* 1-2 3-4
2-3
1.-2. 4-5 4-5 6-7*
3.-4.
2.-3.
3.-4. 4-5
4-5 4-5
2.-3.
minuutteina
-
-
-
-
-
20-30 min 10-15 min
20-30 min 10-15 min 3-6 min 8-12 min
15-30 min 25-35 min 25-30 min 15-25 min 6-10 min 15-60 min 10-20 min 10-20 min
-
50-60 min 60-100 min 50-60 min
26
Page 27
Paistaminen**
Leike, paneroimaton tai paneroitu Leike, pakastettu Kyljys, paneroimaton tai paneroitu Pihvi (3 cm paksu) Linnunrinta (2 cm paksu) Linnunrinta, pakastettu Kala ja kalafilee paneroimaton Kala ja kalafilee paneroitu Kala ja kalafilee, paneroitu ja pakastettu esim. kalapuikot Jättiravunpyrstöt ja katkaravut Pannuruoat pakastetut Ohukaiset Munakas Paistetut kananmunat Friteeraus (friteeraa 150-200 g:n annoksina kypsäksi 1-2 litrassa öljyä**) Pakastetuotteet, esim. ranskalaiset perunat, kananugetit Kroketit Jauhelihapyörykät Liha, esim. broilerinpalat Kala, paneroitu tai oluttaikinassa Vihannekset, sienet, paneroidut tai oluttaikinassa Pienleivonnaiset, esim. hillomunkit, berliininmunkit, hedelmät oluttaikinassa * kypsennys ilman kantta
** ilman kantta
Kypsennysteho Kypsennysaika
minuutteina
6-7 6-7 6-7 7-8 5-6 5-6 5-6 6-7 6-7 7-8 6-7 6-7
3.-4. 5-6
8-9 7-8 7-8 6-7 5-6 5-6 4-5
6-10 min 8-12 min 8-12 min 8-12 min 10-20 min 10-30 min 8-20 min 8-20 min 8-12 min 4-10 min 6-10 min paista kypsäksi paista kypsäksi 3-6 min
-
-
-
-
-
-
-

Paistotunnistin

Kun käytät keittoaluetta paistotunnistimella, tunnistin säätää pannun lämpötilan.

Etusi paistamisen yhteydessä

Keittoalue kuumenee vain tarvittaessa. Se säästää sähköä. Öljy ja rasva eivät ylikuumene.

Huomautuksia

Älä kuumenna rasvaa ilman valvontaa.
Laita pannu keittoalueen keskelle. Varmista, että pannun
pohjan halkaisija on oikean kokoinen.
Älä laita pannulle kantta. Säädin en muutoin toimi.
Roiskesuojaa voit käyttää, säädin toimii.
Käytä vain paistamiseen soveltuvaa rasvaa. Valitse voille,
margariinille, oliiviöljylle ja sian ihralle paistoteho min.

Paistotehot

Paistoteho Lämpötila Sopii seuraaville max korkea esim. perunaohukaiset, paistetut perunat ja puoliraa'at pihvit (rare) med keskitaso korkea esim. ohuet paistettavat tuotteet kuten leikkeet, paneroidut pakastetuotteet, ragout, vihannekset low matala keskitaso esim. paksut paistettavat tuotteet kuten lihapyörykät ja makkarat, kala
min matala esim. munakkaat, voissa, oliiviöljyssä tai margariinissa paistetut tuotteet

Pannu paistotunnistinta varten

Järjestelmäpannu lisävarusteena
Voit hankkia paistotunnistimella paistamiseen optimaalisesti soveltuvan pannun myös alan erikoisliikkeestä tai osoitteesta Internet-osoitteesta www.siemenseshop.com: HZ390230

Saatavuudessa ja online-tilausmahdollisuudessa on maakohtaisia eroja.

Alla mainitut paistotehot on sovitettu järjestelmäpannulle. Huomautus: Paistotunnistin saattaa toimia myös käytössäsi

olevien pannujen kanssa. Testaa pannut ensin matalalla paistoteholla ja muuta tarvittaessa paistotehoa. Pannu voi ylikuumentua korkeammilla paistotehoilla.
27
Page 28

Paistotunnistimen säätäminen

PHGPLQ PD[ORZ
PHG PD[PLQ ORZ
Valitse taulukosta sopiva paistoteho. Laita pannu keittoalueelle. Keittotason pitää olla päällä.
1. Kosketa symbolia S. Näytössä palaa . Näyttövalikkoon
ilmestyvät käytettävissä olevat paistotehot.
2. Valitse seuraavien 10 sekunnin aikana säätöalueella
haluamasi paistoteho. Paistotunnistin on aktivoitu. Suuri kaksitoimikeittoalue on automaattisesti kytkeytynyt päälle.

Paistotaulukko

Taulukosta näet sopivan paistotehon kullekin ruokalajille. Paistoaika riippuu elintarvikkeen lajista, painosta, paksuudesta ja laadusta.

Lämpötilasymboli palaa, kunnes paistolämpötila on saavutettu. Sitten kuulet äänimerkin. Lämpötilasymboli sammuu.

3. Laita paistorasva ja sen jälkeen ruoka pannulle.

Käännä tavalliseen tapaan, ettei mikään pala pohjaan.

Paistotunnistimen kytkeminen pois päältä

Aseta säätöalueella arvo 0.

Annetut paistotehot on sovitettu järjestelmäpannulle. Muita pannuja käytettäessä voivat paistotehot muuttua.

Liha Leike, paneroimaton tai paneroitu
Filee Kyljys Cordon bleu Pihvit, puoliraa'at (3 cm paksu) Pihvit, medium tai kypsät (3 cm paksut) Linnunrinta (2 cm paksu) Makkarat, haudutetut tai raa'at Hampurilaispihvit/frikadellit Leberkäse-sianlihapasteija Ragout, gyros Jauheliha Silava
Kala Kala, paistettu
Kalafilee, paneroimaton tai paneroitu Jättiravunpyrstöt, katkaravut
Munaruoat Ohukaiset
Munakkaat Paistettu muna Munakokkeli Kaiserschmarrn-pannukakku Köyhät ritarit
Perunat Paistetut perunat kuoriperunoista
Paistetut perunat raa'oista perunoista* Perunaohukaiset Glaseeratut perunat
* Laita ainekset kylmään pannuun
Paistoteho Kokonaispaistoaika
med med low low max med low low low min med med min low low/med med med min min/med min low low max low max med
äänimerkistä
6-10 min 6-10 min 10-17 min 15-20 min 6-8 min 8-12 min 10-20 min 8-20 min 6-30 min 6-9 min 7-12 min 6-10 min 5-8 min 10-20 min 10-20 min 4-8 min paista kypsäksi paista kypsäksi 2-6 min 2-4 min 10-15 min paista kypsäksi 6-12 min 15-25 min paista kypsäksi 10-15 min
28
Page 29
Vihannekset Valkosipuli/sipulit
Kesäkurpitsa, munakoisot Paprika, vihreä parsa Sienet Glaseeratut vihannekset
Pakastetuotteet Leike
Cordon bleu Linnunrinta Gyros, kebab Kalafilee, paneroimaton tai paneroitu Kalapuikot Ranskalaiset perunat Pannuruoat/pannuvihannekset Kevätkääryleet Camembert / juusto
Muut Camembert / juusto
Kuivat valmisruoat, joihin lisätään vesi, esim. nuudelipannu Krutongit Mantelien / pähkinöiden / pinjansiementen paahtaminen*
* Laita ainekset kylmään pannuun
Paistoteho Kokonaispaistoaika
äänimerkistä
min low low med med med low min med low med med/max min low low low min low min
2-10 min 4-12 min 4-15 min 10-15 min 6-10 min 15-20 min 10-30 min 10-30 min 10-15 min 10-20 min 8-12 min 4-6 min 8-15 min 10-30 min 10-15 min 7-10 min 4-6 min 6-10 min 3-7 min

Paisto-ohjelmat

Käytä paisto-ohjelmia vain järjestelmäpannun kanssa. Paisto-ohjelmilla voit valmistaa seuraavia ruokia:

Paisto-ohjelma Ruokalaji
P1 Leike P2 Linnunrinta, Cordon bleu P3 Pihvi puoliraaka (rare) P4 Pihvi medium tai kypsä P5 Kala P6 Pannuruoka/pannuvihannekset, pakastetut P7 Ranskalaiset perunat, pakastetut P8 Ohukaiset P9 Munakkaat, munat

Paisto-ohjelman kytkeminen päälle

Valitse keittoalue.

1.Kosketa symbolia ˜. Tehoalueen näytössä palaa ‹.
Ohjelmanäytössä palaa ˜.
2.Valitse seuraavien 10 sekunnin aikana säätöalueella
haluamasi paisto-ohjelma. Paisto-ohjelma on kytketty päälle.

Lämpötilasymboli palaa, kunnes paistolämpötila on saavutettu. Sitten kuulet äänimerkin. Lämpötilasymboli sammuu.

Laita paistorasva ja sen jälkeen ruoka pannulle. Käännä tavalliseen tapaan, ettei mikään pala pohjaan.

Paisto-ohjelman kytkeminen pois päältä

Aseta säätöalueella arvo 0.

Lapsilukko

Lapsilukolla voit varmistaa, että lapset eivät voi kytkeä keittotasoa päälle.

Lapsilukon kytkeminen päälle ja pois päältä

Keittotason pitää olla pois päältä. Kytkeminen päälle: kosketa symbolia
Symboli Kytkeminen pois päältä: kosketa symbolia
ajan. Lukitus on poistettu.
@ palaa 10 sekuntia. Keittotaso on lukittu.
# noin 4 sekunnin ajan.
# noin 4 sekunnin

Automaattinen lapsilukko

Tällä toiminnolla lapsilukko aktivoituu automaattisesti aina, kun kytket keittotason pois päältä.

Kytkeminen päälle ja pois päältä

Ohjeet automaattisen lapsilukon päälle kytkemisestä löydät luvusta Perusasetukset.

29
Page 30

Ajastin




Ajastinta voidaan käyttää kahdella eri tavalla:

keittoalueen kytkemiseen automaattisesti pois päältä
minuuttikellona.

Keittoalueen kytkeytyminen automaattisesti pois päältä

Aseta haluamallesi keittoalueelle toiminta-aika. Keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun toiminta-aika on kulunut.

Toiminta-ajan asetus

1. Tehoalueen säätäminen
2. Kosketa symbolia 0. Halutun keittoalueen näyttö x palaa.
Ajastimen näytössä palaa ‹‹. Valitse toinen keittoalue koskettamalla symbolia keittoalueen näyttö
3. Kosketa säätöalueella haluamaasi esisäätöä. Mahdolliset
esisäädöt ovat vasemmalta oikealle 1, 2, 3...10 minuuttia. Paina seuraavien 10 sekunnin aikana säätöaluetta niin monta kertaa, että haluamasi toiminta-aika on saavutettu.
0 niin monta kertaa, että haluamasi
x palaa.
sekunnin ajan. Näyttö
x palaa kirkkaana. Kosketa symbolia
0. Näytöt sammuvat ja äänimerkki lakkaa kuulumasta.

Toiminta-ajan korjaaminen tai poistaminen

Kosketa symbolia
0 niin monta kertaa, että haluamasi näyttö
x palaa kirkkaana. Muuta säätöalueella toiminta-aika tai aseta
se arvoon

Ajastintoiminto paistotunnistimen yhteydessä

Kun paistat paistotunnistimella, asetettu toiminta-aika käynnistyy vasta, kun valitun alueen lämpötila on saavutettu.

Huomautus: Voit asettaa toiminta-ajan 99 minuuttiin asti.
‹‹.

Automaattinen ajastin

Tällä toiminnolla voit esivalita toiminta-ajan kaikille keittoalueille. Aina kun keittoalue kytketään päälle, esivalittu toiminta-aika alkaa kulua. Keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun toiminta-aika on kulunut.

Ohjeet automaattisen ajastimen päälle kytkemisestä löydät luvusta Perusasetukset.

Huomautus: Voit muuttaa keittoalueelle asetetun toiminta-ajan tai kytkeä keittoalueen automaattisen ajastimen pois päältä:
Kosketa symbolia
x palaa kirkkaana. Muuta säätöalueella toiminta-aika tai aseta
se arvoon
‹‹.
0 niin monta kertaa, että haluamasi näyttö
Toiminta-aika kuluu. Jos olet asettanut toiminta-ajan useammalle keittoalueelle, voit hakea näyttöön jokaisen toiminta-ajan. Kosketa tällöin symbolia että haluamasi keittoalueen symboli

Automaattinen säätö

Jos kosketat säätöalueella kauemmin esisäätöä 1 - 5, toiminta­aika palautuu automaattisesti minuuttiin.

Jos kosketat säätöalueella kauemmin esisäätöä 6 - 10, toiminta-aika nousee automaattisesti 99 minuuttiin.

Ajan päättymisen jälkeen

Keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun toiminta­aika on kulunut. Kuulet äänimerkin ja näytössä palaa
0 niin monta kertaa,
x palaa kirkkaana.
‹‹ 10

Automaattinen aikarajoitus

Minuuttikello

Minuuttikellolla voit asettaa ajan 99 minuuttiin asti. Se on kaikista muista säädöistä riippumaton.

Toimi näin:

1. Kosketa symbolia 0 niin monta kertaa, että minuuttikellon
2. Säädä säätöalueella haluamasi aika.
Aika alkaa kulua muutaman sekunnin kuluttua.

Ajan päättymisen jälkeen

Kun aika on kulunut loppuun, kuulet äänimerkin. Ajastimen näytössä palaa Näyttö sammuu 10 sekunnin kuluttua.

Ajan korjaaminen

Kosketa symbolia näyttö U palaa kirkkaana. Säädä uudelleen.
U palaa. Ajastimen näytössä palaa ‹‹.
näyttö
‹‹. Minuuttikellon näyttö U palaa kirkkaana.
0 niin monta kertaa, että minuuttikellon

Jos keittoalue on pitkän aikaa käytössä etkä muuta asetuksia, automaattinen aikarajoitus aktivoituu.

Keittoalueen kuumeneminen keskeytyy. Keittoalueen näytössä vilkkuvat vuorotellen
30
ja ‰.

Kun kosketat jotain käyttöaluetta, näyttö sammuu. Voit säätää uudelleen.

Aikarajoituksen aktivoituminen riippuu säädetystä tehoalueesta (1 - 10 tuntia).

Page 31

Pyyhintäsuoja

Jos pyyhit ohjauspaneelia keittotason ollessa päällä, voit vahingossa muuttaa asetuksia.

Tämän välttämiseksi keittotasossa on pyyhintäsuojatoiminto. Kosketa symbolia
#. Kuulet äänimerkin. Ohjauspaneeli on

Perusasetukset

Laitteessa on erilaisia perusasetuksia. Voit muuttaa näitä säätöjä omien tarpeidesi mukaan.

Näyttö Toiminto
™‚
™ƒ
™†
™‡
™ˆ
™Š
™‹
* Perusasetus
Automaattinen lapsilukko
Kytketty pois päältä.* Kytketty päälle.
Äänimerkki
Vahvistuksen ja virhetoiminnon äänimerkki pois päältä. Vain virhetoiminnon äänimerkki päällä. ƒ Vahvistuksen ja virhetoiminnon äänimerkki päällä.*
Automaattinen ajastin
Kytketty pois päältä. ‚-ŠŠ Aika, jonka jälkeen keittoalueet kytkeytyvät pois päältä
Ajastimen käyntiajan päättymissignaalin kesto
10 sekuntia.* ƒ n30 sekuntia1 minuutti.
Lämpöpiirien kytkeminen käyttöön
Kytketty pois päältä. Kytketty päälle. ƒ Viimeinen asetus ennen keittoalueen kytkemistä pois päältä.*
Keittoalueen valinta-aika
Rajoittamaton: voit aina säätää viimeksi valitun keittoalueen ilman, että valitset sen uudelleen.Voit säätää viimeksi valitun keittoalueen 10 sekunnin kuluessa valinnasta; sen jälkeen Sinun on valittava keittoalue
uudelleen ennen säätämistä.
Palautus perusasetuksiin
Kytketty pois päältä. Kytketty päälle.
lukittu 30 sekunniksi. Voit nyt pyyhkiä ohjauspaneelia asetuksia muuttamatta.
Huomautus: Pyyhintäsuoja ei koske pääkytkintä. Voit kytkeä keittotason aina pois päältä.
31
Page 32

Perusasetusten muutos

Keittotason pitää olla pois päältä.

1. Kytke keittotaso päälle.

2. Kosketa seuraavien 10 sekunnin kuluessa symbolia 04
sekunnin ajan.
3. Kosketa symbolia 0 niin monta kertaa, että vasempaan
näyttöön ilmestyy haluamasi näyttö.

4. Säädä haluamasi arvo säätöalueella.

5. Kosketa symbolia 0 4 sekunnin ajan.

Asetus on aktivoitu.
Vasempaan näyttöön ilmestyy
™‚, oikeaan näyttöön ‹.

Puhdistus ja hoito

Tästä luvusta löydät keittotason hoito-ohjeet. Sopivia puhdistus- ja hoitoaineita on saatavana huoltopalvelusta
tai e-Shopistamme.

Keraaminen lasi

Puhdista keittotaso aina ruoanlaiton jälkeen. Tällöin ruoanjätteet eivät pala kiinni.

Puhdista keittotaso vasta, kun se on jäähtynyt riittävästi. Käytä vain puhdistusaineita, jotka on tarkoitettu keraamiselle
lasille. Noudata pakkauksessa olevia puhdistusohjeita. Älä käytä:
laimentamatonta astianpesuainetta
astianpesukoneeseen tarkoitettua pesuainetta
hankausainetta
voimakkaita puhdistusaineita kuten uuninpuhdistusainetta tai
tahranpoistoainetta
hankaavia sieniä
painepesuria tai höyrysuihkua

Runsaan lian poistat parhaiten alan liikkeistä saatavana olevalla puhdistuslastalla. Noudata valmistajan ohjeita.

Sopiva puhdistuslasta on saatavana myös huoltopalvelusta tai e-Shopistamme.

Kytkeminen pois päältä

Poistu perusasetuksista kytkemällä keittotaso pääkytkimellä pois päältä ja säädä uudelleen.

Keittotason kehys

Noudata seuraavia ohjeita, jotta vältät keittotason kehyksen vauriot:

Käytä vain lämmintä astianpesuaineliuosta.
Älä käytä voimakkaita tai hankaavia aineita.
Älä käytä puhdistuslastaa.
32
Page 33

Häiriön poistaminen

Jos häiriöitä esiintyy, kyseessä on usein vain pikkuseikka. Ennen kuin soitat huoltopalveluun, ota seuraavat ohjeet huomioon.

Näyttö Vika Toimenpide
Ei mitään Virransaanti on keskeytynyt. Tarkasta, onko laitteen sulake kunnossa. Tarkasta muiden sähkölaitteiden
vilkkuu
“§ + luku
”ƒ
”…
”ˆ
”‰
* Älä laita kuumia kattiloita ohjauspaneelille
Käyttöalue on kostea tai sen päällä on jokin esine.
Häiriö elektroniikassa. Kytke laiteen sulake tai suojakytkin sulakerasiassa pois päältä ja noin
Elektroniikka ylikuumeni ja se on kytkenyt vastaavan keittoalueen pois päältä.
Elektroniikka ylikuumeni ja se on kytkenyt kaikki keittoalueet pois päältä.
Paistotunnistin rikki. Kuittaa virheilmoitus koskettamalla käyttöaluetta. Voit laittaa ruokaa ilman
Keittoalue oli liian kauan käytössä, ja se on kytkeytynyt pois päältä.
avulla, onko kyseessä sähkökatkos. Kuivaa käyttöalue tai poista esine.
30 sekunnin kuluttua taas päälle. Soita huoltopalveluun, jos näyttö tulee uudelleen näkyviin.
Odota, kunnes elektroniikka on jäähtynyt riittävästi. Kosketa sitten keittoalueen jotain käyttöaluetta.*
Odota, kunnes elektroniikka on jäähtynyt riittävästi. Kosketa sitten jotain käyttöaluetta.*
paistotunnistinta. Soita huoltopalveluun. Voit kytkeä keittoalueen heti uudelleen päälle.

Huoltopalvelu

Jos laitteesi täytyy korjata, huoltopalvelumme on käytettävissäsi.

Mallinumero ja sarjanumero:

Kun otat yhteyttä huoltopalveluun, ilmoita laitteesi mallinumero (E-numero) ja sarjanumero (FD-numero). Tyyppikilven ja numerot löydät laitepassista.

Ota huomioon, että huoltoneuvojan käynti käyttövirheen takia aiheuttaa Sinulle kustannuksia myös takuuaikana.

Kaikkien maiden yhteystiedot löydät oheisesta huoltoliikeluettelosta.

Korjaustilaus ja neuvonta häiriötilanteissa FIN 020 751 0700
Fixed line 8,21 snt/call + 6,9 snt/min (inc. VAT 22%) Mobile 8,21 snt/call + 14,9 snt/min (inc. VAT 22%)

Luota valmistajan asiantuntemukseen. Siten varmistat, että korjauksen tekee koulutettu huoltoteknikko, joka käyttää alkuperäisiä varaosia.

33
Page 34

× Indholdsfortegnelse

Sikkerhedsanvisninger ............................................................34
Sikkerhedsanvisninger for dette apparat .................................... 34
Årsager til skader............................................................................. 35
Miljøbeskyttelse........................................................................35
Miljøvenlig bortskaffelse ................................................................. 35
Energisparetips ................................................................................ 35
Lære apparatet at kende..........................................................36
Betjeningsfeltet................................................................................. 36
Kogezonerne .................................................................................... 36
Restvarme-indikator......................................................................... 36
Indstille kogesektionen............................................................36
Tænde og slukke kogesektionen ................................................. 36
Indstille kogezone............................................................................ 36
Tilberedningstabel ........................................................................... 37
Stegesensorik...........................................................................38
Pande til stegesensorikken............................................................ 38
Stegetrin............................................................................................. 38
Indstille stegesensorik .................................................................... 39
Stegetabel ......................................................................................... 39
Stegeprogrammer............................................................................ 40
Børnesikring.............................................................................40
Aktivere / deaktivere børnesikring ............................................... 40
Automatisk børnesikring................................................................. 40
Timer ......................................................................................... 40
En kogezone skal slukke automatisk .......................................... 41
Automatisk Timer............................................................................. 41
Minutur............................................................................................... 41
Automatisk tidsbegrænsning..................................................41
Aftørringssikring......................................................................41
Grundindstillinger....................................................................42
Ændre grundindstillinger ................................................................ 42
Rengøring og pleje...................................................................43
Glaskeramik...................................................................................... 43
Kogesektionens ramme ................................................................. 43
Afhjælpe en fejl ........................................................................43
Kundeservice............................................................................ 43

Produktinfo

Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør, reservedele og services på internettet: www.siemens.com og Online-Shop: www.siemens-eshop.com

ã=Sikkerhedsanvisninger

Læs denne brugsanvisning omhyggeligt. Det er en forudsætning for, at De kan betjene kogesektionen sikkert og korrekt.

Pas godt på brugsanvisningen og monteringsvejledningen samt apparatpasset. Hvis De giver apparatet videre til andre, skal disse dokumenter vedlægges.

Kontroller apparatet efter udpakningen. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget.

Sikkerhedsanvisninger for dette apparat

Dette apparat er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger. Anvend kun apparatet til tilberedning af fødevarer. Lad ikke apparatet stå uden opsyn, mens det er i brug.

Sikker betjening

Hverken voksne eller børn må betjene apparatet uden opsyn, hvis

de fysisk eller mentalt ikke er i stand til,
eller hvis de mangler den fornødne viden og erfaring til

at kunne betjene apparatet korrekt.

Overophedet olie og fedtstof Brandfare!
Overophedet olie og fedtstof kan hurtigt selvantændes. Lad aldrig opvarmet fedtstof eller olie være uden opsyn. Forsøg aldrig at slukke brændende olie eller fedt med vand. Kvæl flammerne med et låg eller en tallerken. Sluk for kogezonen.
Varme kogezoner Fare for forbrænding!
Rør aldrig ved varme kogezoner. Sørg for at holde små børn på sikker afstand.
Brandfare!
Læg aldrig brændbare genstande på kogesektionen.
Opbevar ikke brændbare genstande eller spraydåser i
skuffen direkte under kogesektionen.
Våde grydebunde og kogezoner Fare for tilskadekomst!
Hvis der er væske mellem grydebund og kogezone, kan der opstå et damptryk. Dette kan få gryden til pludseligt at hoppe på kogezonen. Sørg altid for, at kogezone og grydebund er tørre.
Revner i glaskeramikken Fare for elektrisk stød!
Afbryd sikringen i sikringsskabet, hvis der er ridser, revner eller brud i den glaskeramiske plade. Kontakt kundeservice.
Kogezonen varmer, men indikatoren fungerer ikke Fare for forbrænding!
Sluk for kogezonen, hvis indikatoren ikke fungerer. Kontakt kundeservice.
34
Page 35
Kogesektionen slukker af sig selv Brandfare!
Hvis kogesektionen slukker af sig selv og derefter ikke mere kan betjenes, kan den senere tænde af sig selv, uden at det er hensigten. Afbryd strømforsyningen til kogesektionen for at forhindre, at dette sker. Afbryd sikringen i sikringsskabet. Kontakt kundeservice.
Ukorrekte reparationer Fare for elektrisk stød!
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Afbryd sikringen i sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Kontakt kundeservice.
Kun serviceteknikere, der er uddannet af os, må udføre reparationer.
Årsager til skader
Pas på!
Ru gryde- og pandebunde laver ridser i glaskeramikken.
Undgå at koge gryder tørre. Der kan opstå skader.
Sæt aldrig varme pander og gryder på betjeningsfeltet,
indikatorområdet eller rammen. Der kan opstå skader.
Hvis der falder hårde eller spidse genstande ned på
kogesektionen, kan der opstå skader.
Alufolie eller plastskåle smelter fast på varme kogezoner. Der
må ikke anvendes beskyttelsesfolie på kogesektionen.
Oversigt

I tabellen herunder findes en oversigt over de hyppigste skader.

Skade Årsag Afhjælpning
Pletter Overkogt mad Fjern overkogt mad med en glasskraber med det samme.
Uegnede rengøringsmidler Anvend kun rengøringsmidler, der er beregnet til glaskeramik
Ridser Salt, sukker og sand Anvend ikke kogesektionen som arbejds- eller afsætningsplads.
Ru gryde- og pandebunde ridser
Undersøg gryder og pander.
glaskeramikken.
Misfarvninger Uegnede rengøringsmidler Anvend kun rengøringsmidler, der er beregnet til glaskeramik
Afslid fra gryder (f.eks. aluminium) Løft gryder og pander, når de flyttes.
Muslingeformed
Sukker, retter med højt sukkerindhold Fjern overkogt mad med en glasskraber med det samme. e skader i glasset

Miljøbeskyttelse

Pak apparatet ud af emballagen, og bortskaf emballagen miljømæssigt korrekt.

Miljøvenlig bortskaffelse

Dette apparat er i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (waste of electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet fastsætter rammen for en tilbagetagning og nyttiggørelse af WEEE i hele den Europæiske Union.

Energisparetips

Læg altid et låg på gryden, som passer i størrelsen. Ved
tilberedning uden låg bruger De meget mere energi.
Brug gryder og pander med en plan bund. Ujævne bunde
forøger energiforbruget.
Gryde- og pandebundes diameter skal passe til kogezonens
størrelse. Især medfører for små gryder på kogezonerne spild af energi. Bemærk: Producenter af gryder og pander angiver ofte den øvre diameter. Den er for det meste større end bundens diameter.
Brug små gryder til små portioner. En stor gryde, der ikke er
fyldt helt op, forbruger meget energi.
Tilbered med små mængder vand. Det sparer energi.
Grøntsagerne bevarer deres indhold af vitaminer og mineraler.
Indstil i god tid kogezonen til et lavere kogetrin.
Udnyt restvarmen i kogezonen. Ved længere
tilberedningstider kan der allerede slukkes for kogezonen 5­10 minutter, før tilberedningstiden er slut.
35
Page 36

Lære apparatet at kende

PLQ ORZ PHG PD[
PLQ ORZ PHG PD[
,QGLNDWRUHUIRU
6WHJHWULQ 6WHJHVHQVRULN
9LVQLQJVRPUnGHIRU
6WHJHWULQ
,QGLNDWRUHUIRU
.RJHWULQ³É 5HVWYDUPH¤
,QGLNDWRUHUIRU
WLPHU
%HWMHQLQJVRPUnGHIRU
+RYHGDIEU\GHU
$IW¡UULQJVVLNULQJ
7LPHU Æ3URJUDPDXWRPDWLN
Í'REEHOWNRJH]RQH
,QGVWLOOLQJVRPUnGH
)RULQGVWLOOLQJDINRJHWULQ )RULQGVWLOOLQJDIWLPHU
%HWMHQLQJVRPUnGHIRU
OÂÃO.RJH]RQH
Í'REEHOW
NRJH]RQH
66WHJHVHQVRU
Brugsanvisningen gælder for forskellige kogesektioner. På side 2 er der en oversigt over de forskellige typer med angivelse af
mål.

Betjeningsfeltet

Betjeningsområder

Når De berører et symbol, bliver den pågældende funktion aktiveret.

Anvisninger

Indstillingerne bliver ikke ændret, hvis De berører flere felter
samtidig. På den måde kan De tørre indstillingsområdet af, f.eks. hvis noget er kogt over.
Sørg for, at betjeningsfladerne altid er tørre. Fugt forringer
deres funktion.

Kogezonerne

Kogezone Aktivere og deaktivere
Enkelt kogezone
$
Dobbelt kogezone
ð
Aktivering af kogezone: Den respektive indikator lyser. Når der tændes for kogezonen: Den sidst indstillede størrelse bliver automatisk valgt
Berør symbolet

Restvarme-indikator

Kogesektionen er forsynet med en restvarme-indikator med to trin for hver kogezone.

Indstille kogesektionen

I dette kapitel får De at vide, hvordan De indstiller kogezonerne. I tabellen kan De se kogetrin og tilberedningstider for forskellige retter.

ð
Hvis der vises f.eks. holde en lille ret varm eller smelte overtrækschokolade. Når kogezonen køler yderligere af, skifter indikatoren til kogezonen er tilstrækkeligt afkølet, slukker indikatoren.
Bemærk: Kogesektionen slår automatisk fra, når alle kogezoner har været slukket i mere end 20 sekunder.

Indstille kogezone

Tænde og slukke kogesektionen

Kogesektionen tændes og slukkes med hovedafbryderen. Aktivere: Berør symbolet
lyser. Kogesektionen er klar til brug. Slukke: Berør symbolet
slukkes. Alle kogezoner er slukket. Restvarme-indikatoren bliver ved med at lyse, indtil kogezonerne er tilstrækkeligt afkølet.
36
#. Indikatoren over hovedafbryderen
#, til indikatoren over hovedafbryderen
Det ønskede kogetrin indstilles i indstillingsområdet. Kogetrin 1 = laveste effekt Kogetrin 9 = højeste effekt Hvert kogetrin har et mellemtrin. Det er markeret med et punkt.
, er kogezonen stadig meget varm. De kan
œ. Når
Page 37

Indstille kogetrin

 

Kogesektionen skal være tændt.

1.Berør symbolet ³ for at vælge kogezonen.

I kogezone-indikatoren lyser
og symbolet N for valg af
kogezone.
2.Lad fingrene glide hen over indstillingsområdet, indtil det
ønskede kogetrin kommer frem i kogetrinsindikatoren.

Tilberedningstabel

I nedenstående tabel findes nogle eksempler på tilberedning. Tilberedningstiderne og kogetrinnene afhænger af
madvarernes art, vægt og kvalitet. Derfor kan der være afvigelser.

Ændre kogetrin:

Vælg kogezonen, og indstil det ønskede tilberedningstrin i indstillingsområdet.

Slukke for kogezone:

Vælg kogezonen, og indstil til 0 i indstillingsområdet.

Anvisninger

Når kogezonen er valgt, lyser symbolet N. De kan indstille
med det samme.
Kogezonen styrer opvarmningen ved at tænde/slukke for
varmelegemet. Selv ved den højeste effekt kan varmelegemet hhv. tænde/slukke.
Ved opvarmning af tyktflydende retter omrøres regelmæssigt. Brug kogetrin 9 til opkogning.
Smeltning
Chokolade, overtrækschokolade, smør, honning Husblas
Opvarmning og varmholdning
Sammenkogte retter (f.eks. linsegryde) Mælk** Opvarme pølser i vand**
Optøning og opvarmning
Dybfrossen spinat Gullasch, dybfrost
Trække, simre
Melboller, kødboller Fisk Hvide saucer, f.eks. bechamelsauce Piskede saucer, f.eks. bernaisesauce, hollandaisesauce
Kogning, dampning
Ris (med dobbelt mængde vand) Mælkeris Pillekartofler Hvide kartofler Dejretter, pasta Sammenkogte retter, supper Grøntsager Grøntsager, dybfrosne Tilberedning i trykkoger
Grydestegning
Benløse fugle Grydesteg Gullasch * Videretilberedning uden låg
** Uden låg
Viderekogningstrin Tilberedningstid i
minutter
1-2 1-2
1-2
1.-2. 3-4
2.-3.
2.-3.
4.-5. 4-5* 1-2 3-4
2-3
1.-2. 4-5 4-5 6-7*
3.-4.
2.-3.
3.-4. 4-5
4-5 4-5
2.-3.
-
-
-
-
-
20-30 min. 10-15 min.
20-30 min. 10-15 min. 3-6 min. 8-12 min.
15-30 min. 25-35 min. 25-30 min. 15-25 min. 6-10 min. 15-60 min. 10-20 min. 10-20 min.
-
50-60 min. 60-100 min. 50-60 min.
37
Page 38
Stegning**
Schnitzel, naturel eller paneret Schnitzel, dybfrossen Kotelet, naturel eller paneret Steak (3 cm tyk) Fjerkræbryst (2 cm tykt) Fjerkræbryst, dybfrost Fisk eller fiskefilet, naturel Fisk eller fiskefilet, paneret Fisk og fiskefilet, paneret og dybfrost, f.eks. fiskepinde Scampi og rejer Panderetter, dybfrosne Pandekager Omelet Spejlæg Fritering (150-200 g pr. portion fortløbende i 1-2 liter olie**) Dybfrostprodukter, f.eks. pommes frites, chicken nuggets Kroketter Små frikadeller Kød, f.eks. kyllingestykker Fisk, paneret eller i øldej Grøntsager, svampe, paneret eller i øldej Småt bagværk, f.eks. berlinerpfannkuchen, frugt i øldej * Videretilberedning uden låg
** Uden låg
Viderekogningstrin Tilberedningstid i
minutter
6-7 6-7 6-7 7-8 5-6 5-6 5-6 6-7 6-7 7-8 6-7 6-7
3.-4. 5-6
8-9 7-8 7-8 6-7 5-6 5-6 4-5
6-10 min. 8-12 min. 8-12 min. 8-12 min. 10-20 min. 10-30 min. 8-20 min. 8-20 min. 8-12 min. 4-10 min. 6-10 min. fortløbende fortløbende 3-6 min.
-
-
-
-
-
-
-

Stegesensorik

Når De bruger en kogezone sammen med stegesensorikken, bliver temperaturen i panden styret af en sensor.

Fordele ved stegningen

Kogezonen varmer kun, når det er nødvendigt. Det sparer energi. Olie og fedtstof bliver ikke overophedet.

Anvisninger

Opvarm aldrig fedtstoffer uden opsyn.
Sæt panden på midten af kogezonen. Sørg for, at pandens
bund har den rigtige diameter.
Læg ikke låg på panden. Ellers fungerer regulatoren ikke.
Regulatoren fungerer, når der anvendes et sigtelåg til beskyttelse mod stegestænk.
Anvend kun fedtstoffer, der er egnet til stegning. Vælg
stegetrin min ved stegning i smør, margarine, olivenolie eller svinefedt.

Stegetrin

Stegetrin Temperatur Velegnet til max høj f.eks. kartoffelpuffer, stegte kartofler og rare steaks (røde)
med mellem høj f.eks. tynde stegeretter som schnitzel, panerede dybfrostprodukter, Bøf Stroganoff, grøntsager low lav - mellem f.eks. tykke stegeretter som frikadeller, pølser, fisk min lav f.eks. omeletter eller stegeretter stegt med smør, olivenolie eller margarine

Pande til stegesensorikken

Systempande - ekstra tilbehør
I specialforretninger for elektroudstyr eller i www.siemenseshop.com kan der købes en pande, som egner sig optimalt til brug med stegesensorikken: HZ390230

Udvalget og mulighederne for at bestille online kan variere fra land til land.

De stegetrin, der er angivet herefter, er afpasset efter systempanden.

Bemærk: Stegesensorikken kan også bruges med andre pander. Test først panden på det laveste stegetrin, og vælg eventuelt et andet stegetrin. Ved højere stegetrin kan panden blive overophedet.
38
Page 39

Indstille stegesensorik

PHGPLQ PD[ORZ
PHG PD[PLQ ORZ

Find det egnede stegetrin i tabellen. Sæt panden på kogezonen.

Kogesektionen skal være tændt.

1.Berør symbolet S. i indikatoren lyser. I visningsfeltet ses de
mulige stegetrin.
2.Vælg inden for de næste 10 sekunder det ønskede stegetrin i
indstillingsområdet. Stegesensorikken er aktiveret. Den store dobbelte kogezone bliver automatisk tændt.

Stegetabel

Tabellen viser, hvilket stegetrin, der er egnet til bestemte retter. Stegetiden afhænger af levnedsmidlernes art, vægt, tykkelse og kvalitet.

Temperatursymbolet lyser, indtil stegetemperaturen er nået. Så lyder der et signal. Temperatursymbolet slukkes.

3.Læg fedtstof og derefter maden på panden.

Vend som sædvanligt, så maden ikke brænder på.

Deaktivere stegesensorik

Indstil til 0 i indstillingsområdet.

De angivne stegetrin er afpasset efter systempanden. Ved andre pander kan stegetrinnene variere.

Kød Schnitzel, naturel eller paneret
Filet Kotelet Cordon bleu Steaks, rare (3 cm tykke) Steaks medium eller well done (3 cm tykke) Fjerkræbryst (2 cm tykt) Pølser kogte eller rå Hamburgere / frikadeller Leverpostej Småkød, gyros Hakket kød Bacon
Fisk Fisk, stegt
Fiskefilet, naturel eller paneret Scampi, rejer
Retter med æg Pandekager
Omeletter Spejlæg Røræg Kaiserschmarrn (østrisk/sydtysk dessert) Arme riddere / french toast
Kartofler Stegte kartofler af pillekartofler
Stegte kartofler af rå kartofler* Kartoffelpuffer Brunede kartofler
Grøntsager Hvidløg / løg
Squash, auberginer Peberfrugter, grønne asparges Svampe Glaserede grøntsager
* Lægges på en kold pande
Stegetrin Samlet stegetid fra signal
med med low low max med low low low min med med min low low/med med med min min / med min low low max low max med min low low med med
6-10 min. 6-10 min. 10-17 min. 15-20 min. 6-8 min. 8-12 min. 10-20 min. 8-20 min. 6-30 min. 6-9 min. 7-12 min. 6-10 min. 5-8 min. 10-20 min. 10-20 min. 4-8 min. steges fortløbende steges fortløbende 2-6 min. 2-4 min. 10-15 min. steges fortløbende 6-12 min. 15-25 min. steges fortløbende 10-15 min. 2-10 min. 4-12 min. 4-15 min. 10-15 min. 6-10 min.
39
Page 40
Stegetrin Samlet stegetid fra signal
Dybfrostprodukter Schnitzel
Cordon bleu Fjerkræbryst Gyros, kebab Fiskefilet, naturel eller paneret Fiskepinde Pommes frites Panderetter / stegte grøntsager Forårsruller Camembert / ost
Andet Camembert / ost
Færdigretter med tilsætning af vand, f.eks. nudelgryde Croutoner Riste mandler / nødder / pinjekerner*
* Lægges på en kold pande
med low min med low med med / max min low low low min low min
15-20 min. 10-30 min. 10-30 min. 10-15 min. 10-20 min. 8-12 min. 4-6 min. 8-15 min. 10-30 min. 10-15 min. 7-10 min. 4-6 min. 6-10 min. 3-7 min.

Stegeprogrammer

Anvend kun stegeprogrammerne sammen med systempanden. Stegeprogrammerne kan bruges til tilberedning af følgende

retter:
Stegeprogram Ret
P1 Schnitzel P2 Fjerkræbryst, cordon bleu P3 Steaks rare (rosa) P4 Steaks, medium eller well done P5 Fisk P6 Panderetter / stegte grøntsager, dybfrost P7 Ovn pommes frites, dybfrost P8 Pandekager P9 Omelet, æg

Indstille stegeprogram

Vælg kogezonen.

1. Berør symbolet ˜. I kogezone-indikatoren lyser . I
programindikatoren lyser
2. Vælg inden for de næste 10 sekunder det ønskede
stegeprogram i indstillingsområdet. Stegeprogrammet er aktiveret.
˜.

Børnesikring

Med børnesikringen er det muligt at forhindre børn i at tænde for kogezonerne.

Aktivere / deaktivere børnesikring

Kogesektionen skal være slukket. Aktivere: Berør symbolet
lyser i 10 sekunder. Kogesektionen er låst. Slukke: Berør symbolet
deaktiveret.
# i ca. 4 sekunder. Symbolet @
# i ca. 4 sekunder. Låsningen er

Temperatursymbolet lyser, indtil stegetemperaturen er nået. Så lyder der et signal. Temperatursymbolet slukkes.

Læg fedtstof og derefter maden på panden. Vend som sædvanligt, så maden ikke brænder på.

Slukke for stegeprogrammer

Indstil til 0 i indstillingsområdet.

Automatisk børnesikring

Med denne funktion bliver børnesikringen altid automatisk aktiveret, når der slukkes for kogesektionen.

Aktivere / deaktivere

I kapitlet Grundindstillinger kan De se, hvordan De aktiverer den automatiske børnesikring.

Timer

Timeren kan benyttes på to forskellige måder: En kogezone skal slukke automatisk.

Som minutur.
40
Page 41

En kogezone skal slukke automatisk




Angiv en tilberedningstid for den ønskede kogezone. Kogezonen slukker automatisk, når tilberedningstiden er udløbet.

Indstille tilberedningstid

1.Indstille kogetrin
2.Berør symbolet 0. Indikatoren x for den valgte kogezone
lyser. I timer-indikatoren lyser kogezone skal symbolet 0 berøres så mange gange, at indikatoren
3.Berør den ønskede forindstilling i indstillingsområdet. De
mulige forindstillinger er, set fra venstre mod højre 1, 2, 3.....
til 10 minutter. Berør indenfor de næste 10 sekunder indstillingsområdet så mange gange, at den ønskede tilberedningstid nås.
x for den ønskede kogezone lyser.
‹‹. For at vælge en anden

Ændre eller slette tilberedningstid

Berør symbolet kraftigt. I indstillingsområdet kan tiden nu ændres eller indstilles
‹‹ .
til
Timerfunktion ved stegesensorik

Hvis De steger med stegesensorikken, starter den indstillede tilberedningstid først, når temperaturen for det valgte område er nået.

Bemærk: De kan indstille en tilberedningstid på op til 99 minutter.
0, indtil den ønskede indikator x lyser

Automatisk Timer

Med denne funktion kan De forindstille en tilberedningstid for alle kogezoner. Hver gang der tændes for en kogezone, anvendes den forindstillede tilberedningstid. Kogezonen slukker automatisk, når tilberedningstiden er udløbet.

I kapitlet Grundindstillinger kan De se, hvordan De aktiverer den automatiske Timer.

Bemærk: De kan ændre den valgte tilberedningstid for en kogezone, eller deaktivere den automatiske Timer for kogezonen:
Berør symbolet kraftigt. I indstillingsområdet kan tiden nu ændres eller indstilles
‹‹ .
til
0, indtil den ønskede indikator x lyser
Varigheden tæller ned. Hvis De har indstillet en tilberedningstid for flere kogezoner, kan De vælge at få vist alle tilberedningstiderne. Berør symbolet indikatoren

Automatisk indstilling

Når De berører forindstillingen 1 til 5 i indstillingsområdet i lidt længere tid, bliver tilberedningstiden automatisk talt 1 minut ned.

Hvis De berører forindstillingen 6 til 10 i indstillingsområdet i lidt længere tid, bliver tilberedningstiden automatisk talt op til 99 minutter.

Når tiden er udløbet

Kogezonen slukker, når tilberedningstiden er udløbet. Der lyder et signal, og i indikatoren lyser
x for den ønskede kogezone lyser kraftigt.
0 så mange gange, at
‹‹ i 10 sekunder. Indikatoren
x lyser kraftigt. Berør symbolet 0. Indikatorerne slukker, og
signalet holder op.

Automatisk tidsbegrænsning

Hvis der er tændt for en kogezone i lang tid, uden at De ændrer dens indstilling, bliver den automatiske tidsbegrænsning aktiveret.

Kogezonen holder op med at varme. I kogezone-indikatoren blinker skiftevis
og ‰.

Minutur

De kan indstille en tid på op til 99 minutter med minuturet. Minuturet fungerer uafhængigt af alle andre indstillinger.

Sådan indstiller De

1.Berør symbolet 0 så mange gange, at indikatoren U for
minuturet bliver tændt. I timer-indikatoren lyser ‹‹.
2.Indstil den ønskede tid i indstillingsområdet.
Efter nogle sekunder begynder tiden at tælle ned.

Når tiden er udløbet

Når tiden er udløbet, lyder der et signal. I timer-indikatoren lyser
‹‹. Indikatoren U for minuturet lyser kraftigt. Efter 10 sekunder
slukker indikatoren.

Ændre tiden

Berør symbolet minuturet lyser kraftigt. Indstil igen.

Hvis De berører et vilkårligt betjeningsfelt, slukkes indikatoren. De kan nu indstille igen.

Tidspunktet for aktivering af tidsbegrænsningen afhænger af det indstillede kogetrin (fra 1 til 10 timer).

0 så mange gange, at indikatoren U for

Aftørringssikring

Hvis De tørrer betjeningsfeltet af, mens kogesektionen er tændt, er der risiko for, at indstillingerne bliver ændret.

For at forhindre dette, er kogesektionen forsynet med en aftørringssikring. Berør symbolet Betjeningsfeltet er herefter låst i 30 sekunder. Nu kan De tørre betjeningsfeltet af, uden at indstillingerne bliver ændret.
#. Der lyder et signal.
Bemærk: Hovedafbryderen er ikke omfattet af aftørringssikringen. De kan altid slukke for kogesektionen.
41
Page 42

Grundindstillinger

Apparatet har forskellige grundindstillinger. De kan tilpasse alle disse grundindstillinger efter Deres egne ønsker og behov.

Indikator Funktion
™‚
™ƒ
™†
™‡
™ˆ
™Š
™‹
* Grundindstilling
Automatisk børnesikring
Deaktiveret.* Aktiveret.
Akustisk signal
Kvitteringssignal og fejlbetjeningssignal deaktiveret. Kun fejlbetjeningssignal aktiveret. ƒ Kvitteringssignal og fejlbetjeningssignal aktiveret.*
Automatisk Timer
Deaktiveret. ‚-ŠŠ Tidsrum, hvorefter kogezonerne slukkes
Varighed af timerens slutsignal
10 sekunder.* ƒ n30 sekunder1 minut.
Aktivering af varmekredse:
Deaktiveret. Aktiveret. ƒ Som sidst indstillet ved slukning af kogezonen.*
Valgbarhed (tid) for kogezoner
Ubegrænset: De kan altid indstille den sidst valgte kogezone uden at foretage valget igen.De kan indstille den sidst valgte kogezone, 10 sekunder efter aktivering. Derefter skal De vælge kogezonen igen
før indstilling.
Nulstilling til grundindstilling
Deaktiveret. Aktiveret.

Ændre grundindstillinger

Kogesektionen skal være slukket.

1. Tænd for kogesektionen.

2. Berør symbolet 0 i 4 sekunder indenfor de næste 10
sekunder.
I det venstre display vises ™‚, i det højre display ‹.
3. Berør symbolet 0, indtil den ønskede indikator blinker i det
venstre display.

4. Indstil den ønskede værdi i indstillingsområdet.

5. Berør symbolet 0 i 4 sekunder.

Indstillingen er aktiveret.

Forlade grundindstillinger

Sluk for kogesektionen med hovedafbryderen, og tænd igen, for at forlade grundindstillingerne.

42
Page 43

Rengøring og pleje

I dette kapitel findes anvisninger til, hvordan kogesektionen skal plejes.

Der kan købes egnede rengørings- og plejemidler via Kundeservice eller i vores e-Shop.

Glaskeramik

Rengør altid kogesektionen, hver gang den har været i brug. På den måde brænder madrester ikke fast.

Rengør først kogesektionen, når den er kølet tilstrækkeligt af. Anvend kun rengøringsmidler, der er beregnet til glaskeramik.
Følg anvisningerne til rengøring på emballagen. Brug aldrig:
ufortyndet håndopvaskemiddel
rengøringsmidler til opvaskemaskinen
skurende rengøringsmidler

Afhjælpe en fejl

Hvis der opstår en fejl, skyldes dette ofte en bagatel. Se derfor følgende anvisninger igennem, inden De kontakter kundeservice.

aggressive rengøringsmidler som f.eks. ovnrens og
pletfjerner
ridsende rengøringssvampe
højtryksrenser eller dampstråler

Stærk tilsmudsning fjernes bedst med en glasskraber, som kan købes i almindelige forretninger. Følg producentens anvisninger.

De kan også købe en egnet glasskraber via Kundeservice eller i vores e-Shop.

Kogesektionens ramme

For at undgå beskadigelse af kogesektionens ramme skal følgende anvisninger overholdes:

Brug udelukkende varmt opvaskevand til rengøringen.
Der må ikke bruges ætsende eller skurende midler.
Anvend aldrig glasskraberen på kogesektionens ramme.
Indikator Fejl Afhjælpning
Ingen Strømforsyningen er afbrudt. Kontroller sikringen for apparatet i boligens sikringsskab. Kontroller ved
blinker
“§ + tal
”ƒ
”…
”ˆ
”‰
* Sæt ikke varme gryder nær ved eller på betjeningsområdet.
Betjeningsområdet er fugtigt, eller der ligger en genstand på det.
Fejl i elektronikken. Sluk og tænd igen for apparatet efter 30 sekunder med sikringen eller
Elektronikken er blevet overophedet og har slukket for den pågældende kogezone.
Elektronikken er blevet overophedet og har slukket for alle kogezoner.
Stegesensor defekt. Kvitter fejlmeddelelsen ved at berøre et betjeningsområde. De kan lave mad
Kogezonen har været i brug for længe og har slukket sig selv.
hjælp af andre elektriske apparater, om der er tale om et strømsvigt. Tør betjeningsområdet af, eller fjern genstanden.
beskyttelsesrelæet i sikringsskabet. Kontakt kundeservice, hvis fejlkoden vises igen.
Vent, til elektronikken er tilstrækkelig afkølet. Berør derefter kogezonens betjeningsområde.*
Vent, til elektronikken er tilstrækkelig afkølet. Berør derefter et vilkårligt betjeningsområde.*
uden stegesensorikken. Kontakt kundeservice. De kan tænde for kogezonen igen med det samme.

Kundeservice

Hvis Deres apparat skal repareres, står vores kundeservice til Deres rådighed.

E-nummer og FD-nummer:

Når De kontakter vores serviceafdeling, skal De opgive komfurets E-nummer og FD-nummer. Typeskiltet med numrene findes i apparatets papirer.

Vær opmærksom på, at det også indenfor garantiperioden ikke er gratis at få besøg af en tekniker fra kundeservice, hvis det viser sig, at apparatet er blevet betjent forkert.

Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservice­fortegnelse.
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl DK 44 89 89 85

De kan altid stole på, at producenten har den største kompetence. Når reparationerne bliver udført af producenten, kan man være sikker på, at de bliver udført af uddannede serviceteknikere, som anvender originale reservedele.

43
Page 44
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND
(900925)
Loading...