Nærmere informasjon om produkter, tilbehør, reservedeler og
tjenester finner du på Internett: www.siemens-home.com og
nettbutikk: www.siemens-eshop.com
ã=Sikkerhetsanvisninger
Les grundig gjennom bruksanvisningen. Det er en forutsetning
for at du skal kunne bruke kokesonen på en sikker og riktig
måte.
Ta godt vare på bruks og monteringsanvisningen samt
apparatpasset. Hvis du gir apparatet videre til andre, må disse
papirene følge med.
Kontroller apparatet etter at du har pakket det ut. Ikke koble til
apparatet dersom det er skadet.
Sikkerhetsanvisninger for dette apparatet
Dette apparatet er kun beregnet til bruk i private husholdninger.
Apparatet må utelukkende brukes til oppvarming av matvarer.
Ikke la apparatet være uten tilsyn mens det er i drift.
Sikker betjening
Apparatet må ikke uten oppsyn brukes av voksne og barn som
■ fysisk eller psykisk ikke er i stand til å håndtere apparatet
■ har manglende erfaring eller kunnskap
ikke kan betjene apparatet på riktig måte.
2Ø = cm
Overopphetet olje og fett
Brannfare!!
Overopphetet olje eller fett antennes raskt. Ikke varm opp olje
eller fett uten oppsyn. Slukk aldri brennende olje eller fett med
vann. Slukk flammene med et lokk eller en tallerken. Slå av
kokeplaten.
Varme kokeplater
Fare for forbrenning!!
Ta aldri på varme kokeplater. Hold små barn vekk fra
kokesonen.
Brannfare!!
■ Ikke legg brennbare gjenstander oppå kokesonen.
■ Ikke oppbevar brennbare gjenstander eller spraybokser i
skuffen rett under kokesonen.
Page 3
Våte grytebunner og kokeplater
Fare for personskader!
Hvis det ligger væske mellom grytebunn og kokeplate, kan det
oppstå damptrykk. Damptrykket kan forårsake at kjelen
plutselig spretter opp. Hold alltid kokeplater og grytebunner
tørre.
Sprekker i glasskeramikken
Fare for elektrisk støt!!
Slå av sikringen i sikringsskapet dersom glasskeramikken har
sprekker, revner eller riper. Ta kontakt med kundeservice.
Kokeplaten avgir varme, men indikasjonen fungerer ikke
Fare for forbrenning!!
Slå av kokesonen dersom indikasjonen ikke fungerer. Ta
kontakt med kundeservice.
Kokesonen slår seg av
Brannfare!!
Hvis kokesonen slår seg av av seg selv og ikke kan betjenes,
er det fare for at den senere kan slå seg på av seg selv. Koble
Oversikt
I tabellen nedenfor finner du de vanligste skadene:
kokesonen fra strømnettet for å unngå at dette skjer. Slå av
sikringen i sikringsskapet. Ta kontakt med kundeservice.
Ukyndige reparasjoner
Fare for elektrisk støt!!
Ukyndige reparasjoner er farlig. Slå av sikringen i
sikringsskapet dersom apparatet er defekt. Ta kontakt med
kundeservice. Reparasjoner må kun utføres av en
servicetekniker som har fått opplæring av oss.
Årsaker til skader
Obs!
■ Ru gryte- og pannebunner lager riper i glasskeramikken.
■ Unngå tørrkoking i gryter. Det kan oppstå skader.
■ Sett aldri varme panner og gryter på betjeningsfeltet,
indikasjonsområdet eller rammen. Det kan oppstå skader.
■ Harde eller spisse gjenstander som faller ned på kokesonen,
kan forårsake skader.
■ Aluminiumsfolie eller plastbeholdere smelter på varme
kokeplater. Beskyttelsesfolie for komfyrer egner seg ikke til
denne kokesonen.
SkadeÅrsakTiltak
FlekkerOverkokFjern overkok med en gang ved hjelp av en glasskrape.
Uegnede rengjøringsmidlerBruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk.
RiperSalt, sukker og sandIkke bruk kokesonene som oppbevaringssted eller arbeidsflate.
Ru gryte- og pannebunner lager riper
Kontroller kokekaret.
i glasskeramikken.
MisfargingUegnede rengjøringsmidlerBruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk.
Gryteslitasje (f.eks. aluminium)Løft gryter og panner når de skal flyttes.
KraterdannelseSukker, sterkt sukkerholdige retterFjern overkok med en gang ved hjelp av en glasskrape.
Miljøvern
Pakk ut apparatet og kvitt deg med emballasjen på en
miljøvennlig måte.
Miljøvennlig deponering
Dette apparatet er i samsvar med det europeiske
direktivet 2002/96/EF til avfall fra elektroniske og
elektriske artikler (WEEE – waste electrical and
electronic equipment). Direktivet bestemmer
rammen for innsamling og gjenvinning av brukte
apparater innen EU.
Energisparetips
■ Sett alltid på et lokk som passer til gryten. Hvis du lager mat
uten lokk, bruker du fire ganger så mye energi.
■ Bruk gryter og panner med jevn bunn. Ujevn bunn øker
energiforbruket.
■ Diameteren på gryte- og pannebunnen må stemme overens
med størrelsen på kokeplatene. Gryter som er for små for
kokeplaten, fører til energitap. Ta hensyn til følgende:
Kokekarprodusenter oppgir ofte den øvre grytediameteren.
Denne er som oftest større enn diameteren på grytebunnen.
■ Bruk en liten gryte til små mengder. En stor gryte med lite
innhold krever mye energi.
■ Bruk lite vann til tilberedning. Dermed sparer du energi.
Vitaminer og mineraler går dessuten ikke tapt for grønnsaker.
■ Still kokeplaten raskt ned til et lavere trinn.
■ Bruk restvarmen på kokesonen. Ved lengre koketid kan du
slå av kokeplaten allerede 5-10 minutter før endt koketid.
Bruksanvisningen gjelder for ulike kokesoner. På side 2 finner
du en modelloversikt med målangivelser.
Betjeningsfeltet
Betjeningsområde
Når du berører et symbol, aktiveres tilsvarende funksjon.
Kokeplatene
KokeplateInnkobling og utkobling
Enkretskokeplate
$
Tokretskokeplate
ð
Innkobling av ekstra kokeplate: Den tilhørende indikasjonen lyser.
Innkobling av kokeplaten: Størrelsen som sist ble innstilt, velges automatisk
Berør symbolet ð
Restvarmeindikator
Kokesonen har en totrinns restvarmeindikator for hver
kokeplate.
•vises i indikasjonen, er kokeplaten fremdeles varm. Du
Hvis
kan for eksempel holde en smårett varm eller smelte sjokolade.
Innstilling av kokesone
I dette kapittelet finner du en beskrivelse av hvordan du stiller
inn kokeplatene. I tabellen finner du koketrinn og koketider for
de ulike rettene.
Inn- og utkobling av kokesonen
Du kobler kokesonen inn og ut ved hjelp av hovedbryteren.
Innkobling: Berør symbolet #. Indikasjonen over
hovedbryteren lyser. Kokesonen er klar til bruk.
Utkobling: Berør symbolet
hovedbryteren slukker. Alle kokeplatene er koblet ut.
4
#til indikasjonen over
Merknader
■ Innstillingene forblir uendret hvis du berører flere felter
samtidig. På den måten kan du tørke opp overkok i
innstillingsområdet.
■ Hold alltid betjeningsområdene tørre. Fuktighet påvirker
funksjonen.
Når kokeplaten avkjøles ytterligere, bytter indikasjonen til
Indikatoren slukkes når kokeplaten er tilstrekkelig avkjølt.
Restvarmeindikatoren fortsetter å lyse inntil kokeplatene er
tilstrekkelig avkjølt.
Merk: Kokesonen slår seg automatisk av dersom alle
kokeplatene er slått av i mer enn 20 sekunder.
œ.
Innstilling av kokeplate
Still inn ønsket koketrinn i innstillingsområdet.
Koketrinn 1 = laveste effekt
Koketrinn 9 = høyeste effekt
Hvert koketrinn har et mellomtrinn. Det er merket med et punkt.
Page 5
Innstilling av koketrinn
Kokesonen må være slått på.
1.Berør symbolet ³ for å velge kokeplate.
I koketrinnindikasjonen lyser
‹ og symbolet N for valg av
kokeplate.
2.Berør innstillingsområdet til ønsket koketrinn vises i
koketrinnindikasjonen.
Tilberedningstabell
I tabellen nedenfor finner du noen eksempler.
Koketider og koketrinn kan variere ut fra matvaretype og
matvarenes vekt og kvalitet. Den faktiske koketiden kan derfor
avvike fra dette.
Endre koketrinn:
Velg koketrinn og still inn ønsket viderekokingstrinn i
innstillingsområdet.
Slå av kokeplaten:
Velg kokeplate og still inn på 0 i innstillingsområdet.
Merknader
■ Hvis kokeplaten er valgt, lyser symbolet N. Du kan stille inn
med en gang.
■ Kokeplaten reguleres ved at varmen kobles ut og inn. Selv på
det høyeste effekttrinnet kan varmen kobles ut og inn.
I tyktflytende retter må du røre om regelmessig.
Bruk koketrinn 9 til oppkoking.
Smelting
Sjokolade, glasur, smør, honning
Gelatin
Oppvarming og varmholding
Gryterett (f.eks. linsegryte)
Melk**
Varme pølser i vann**
Opptining og oppvarming
Dypfrossen spinat
Dypfrossen gulasj
Trekking, småkoking
Melboller, potetballer
Fisk
Hvite sauser, f.eks. bechamelsaus
Piskede sauser, f.eks. bernaisesaus, hollandaisesaus
Koking, damping, dampkoking
Ris (med dobbel vannmengde)
Risengrynsgrøt
Poteter med skall
Skrelte poteter
Deigvarer, pasta
Gryterett, supper
Grønnsaker
Grønnsaker, dypfryste
Koking i trykkoker
Surring
Rulader
Grytestek
Gulasj
* Kok videre uten lokk
** Uten lokk
Trinn for
viderekoking
1-2
1-2
1-2
1-2
3-4
2-3
2-3
4-5
4-5*
1-2
3-4
2-3
1-2
4-5
4-5
6-7*
3-4
2-3
3-4
4-5
4-5
4-5
2-3
Varighet for
viderekoking i
minutter
-
-
-
-
-
20-30 min
10-15 min
20-30 min
10-15 min
3-6 min
8-12 min
15-30 min
25-35 min
25-30 min
15-25 min
6-10 min
15-60 min
10-20 min
10-20 min
-
50-60 min
60-100 min
50-60 min
5
Page 6
Steking**
Snitsel, naturell eller panert
Snitsel, dypfryst
Kotelett, naturell eller panert
Biff (3 cm tykk)
Fjærkrebryst (2 cm tykt)
Fjærkrebryst, dypfryst
Fisk og fiskefilet, naturell
Fisk og fiskefilet, panert
Fisk og fiskefilet, panert og dypfryst, f.eks. fiskepinner
Scampi og reker
Panneretter, dypfryste
Pannekaker
Omelett
Speilegg
Fritering (friter 150-200 g per porsjon fortløpende i 1-2 l olje**)
Dypfryste produkter, f.eks. pommes frites, kyllingnuggets
Kroketter
Kjøttboller
Kjøtt, f.eks. kyllingstykker
Fisk, panert
Grønnsaker, panert sopp
Småbakst, f.eks. berlinerboller, panert ost
* Kok videre uten lokk
6-10 min
8-12 min
8-12 min
8-12 min
10-20 min
10-30 min
8-20 min
8-20 min
8-12 min
4-10 min
6-10 min
fortløpende
fortløpende
3-6 min
-
-
-
-
-
-
-
Stekesensor
Hvis du bruker kokeplaten med stekesensoren, regulerer en
sensor temperaturen i pannen.
Fordelene for deg når du steker
Kokeplaten varmes bare opp når det er nødvendig. Dermed
sparer du energi. Olje og fett varmes ikke for sterkt opp.
Merknader
■ Ikke varm opp fett uten oppsyn.
■ Sett pannen midt på kokeplaten. Sørg for at det er riktig
diameter på pannebunnen.
■ Ikke legg lokk over pannen. I så fall fungerer ikke
reguleringen. Reguleringen vil fungere hvis du bruker en
sprutbeskyttelse.
■ Bruk bare fett som er egnet til steking. For smør, margarin,
olivenolje eller svinefett velger du steketrinn min.
Steketrinnene
SteketrinnTemperaturEgnet til
makshøyf.eks. potetmos, stekte poteter og blodig biff
medmiddels–høyf.eks. tynne, stekte retter som snitsel, panerte, dypfryste retter, biff stroganoff og grønnsaker
lowlav–middelsf.eks. tykke, stekte retter som frikadeller, pølser og fisk
minlavf.eks. omeletter, stekt med smør, olivenolje eller margarin
Panne til stekesensoren
Systempanne som ekstra tilbehør
Du kan kjøpe en panne som egner seg optimalt til steking med
stekesensoren i en elektroforretning eller på
www.siemenseshop.com: HZ390230
Tilgjengelighet samt muligheten til å bestille på Internett kan
variere fra land til land.
De angitte steketrinnene er tilpasset systempannen.
Merk: Stekesensoren kan også fungere med andre panner du
har fra før. Test først pannen med lavere steketrinn og endre
eventuelt steketrinnet. Pannen kan bli overopphetet ved høye
steketrinn.
6
Page 7
Innstilling av stekesensor
PHGPLQPD[ORZ
PHGPD[PLQ ORZ
Velg passende steketrinn ut fra tabellen. Sett pannen på
kokeplaten.
Kokesonen må være slått på.
1.Berør symbolet S. ‘ lyser i displayet. I visningsmenyen vises
de mulige stekesonene.
2.Velg ønsket steketrinn i innstillingsområdet i løpet av de
neste 10 sekundene. Stekesensoren er aktivert. Den store
tokrets-kokeplaten kobles inn automatisk.
Steketabell
Tabellen viser hvilket steketrinn som passer til de ulike rettene.
Steketiden kan variere ut fra matvaretypen og matvarenes vekt,
tykkelse og kvalitet.
Temperatursymbolet lyser inntil steketemperaturen er nådd.
Deretter hører du et signal. Temperatursymbolet slukkes.
3.Tilsett stekefett og legg deretter matvarene i stekepannen.
Vend på vanlig måte slik at ingenting brenner seg fast.
Utkobling av stekesensor
Still inn på 0 i innstillingsområdet.
De angitte steketrinnene er tilpasset systempannen.
Steketrinnene kan avvike ved bruk av andre panner.
KjøttSnitsel, naturell eller panert
Filet
Kotelett
Cordon bleu
Biffer, blodige (3 cm tykke)
Biffer, medium eller godt stekt (3 cm tykke)
Fjærkrebryst (2 cm tykt)
Kokte eller rå pølser
Hamburger/frikadeller
Kjøttpudding
Stekte kjøttbiter, gyros
Kjøttdeig
Bacon
Stekte poteter av rå poteter*
Potetlapper
Brunede poteter
* Has i kald panne
SteketrinnSamlet steketid etter
med
med
low
low
max
med
low
low
low
min
med
med
min
low
low/med
med
med
min
min/med
min
low
low
max
low
max
med
varselsignalet
6–10 min
6–10 min
10–17 min
15–20 min
6–8 min
8–12 min
10–20 min
8–20 min
6–30 min
6–9 min
7–12 min
6–10 min
5–8 min
10–20 min
10–20 min
4–8 min
Stekes etter hverandre
Stekes etter hverandre
2–6 min
2–4 min
10–15 min
Stekes etter hverandre
6–12 min
15–25 min
Stekes etter hverandre
10–15 min
Tørkede ferdigretter med tilsatt vann, f.eks. pastapanne
Krutonger
Riste mandler/nøtter/pinjekjerner*
SteketrinnSamlet steketid etter
varselsignalet
min
low
low
med
med
med
low
min
med
low
med
med/max
min
low
low
low
min
low
min
2–10 min
4–12 min
4–15 min
10–15 min
6–10 min
15–20 min
10–30 min
10–30 min
10–15 min
10–20 min
8–12 min
4–6 min
8–15 min
10–30 min
10–15 min
7–10 min
4–6 min
6–10 min
3–7 min
Stekeprogram
Stekeprogrammet skal kun brukes med systempannen.Du kan tilberede følgende retter med stekeprogrammene:
1. Berør symbolet ˜. I koketrinnindikasjonen lyser ‹. I
programindikasjonen lyser ˜.
2. Velg ønsket stekeprogram i innstillingsområdet innen
10 sekunder.
Stekeprogrammet er slått på.
Temperatursymbolet lyser inntil steketemperaturen er nådd.
Deretter hører du et signal. Temperatursymbolet slukkes.
Tilsett stekefett og legg deretter matvarene i stekepannen.
Vend på vanlig måte slik at ingenting brenner seg fast.
Utkobling av stekeprogrammet
Still inn på 0 i innstillingsområdet.
Barnesikring
Med barnesikringen kan du hindre at barna slår på kokesonen.
Inn- og utkobling av barnesikringen
Kokesonen må være slått av.
Innkobling: Berør symbolet
@lyser i 10 sekunder. Kokesonen er sperret.
Utkobling: Berør symbolet
opphevet.
8
# i ca. 4 sekunder. Symbolet
# i ca. 4 sekunder. Sperren er
Automatisk barnesikring
Med denne funksjonen aktiveres barnesikringen alltid
automatisk når kokesonen slås av.
Slå av og på
I kapittelet Grunninnstillinger kan du lese om hvordan du slår
på den automatiske barnesikringen.
Page 9
Tidsur
Tidsuret kan brukes på to forskjellige måter:
■ En kokeplate skal slås av automatisk.
■ Som varselur.
En kokeplate skal slå seg av automatisk
Angi en tid for den ønskede kokeplaten. Kokeplaten slår seg
automatisk av etter den innstilte tiden.
Innstilling av varighet
1.Innstilling av koketrinn
2.Berør symbolet 0. Indikasjonen x for ønsket kokeplate
lyser. I tidsurindikasjonen lyser
annen kokeplate, berører du symbolet 0 inntil indikasjonen
x for ønsket kokeplate lyser.
3.Berør ønsket forhåndsinnstilling i innstillingsområdet. Mulige
forhåndsinnstillinger fra venstre til høyre er 1, 2, 3 … til
10 minutter. Berør innstillingsområdet til ønsket varighet er
nådd i løpet av de neste 10 sekundene.
‹‹. Hvis du vil velge en
sterkt. Berør symbolet 0. Indikasjonene slukkes, og lydsignalet
opphører.
Korrigering eller sletting av varighet
Berør symbolet
Endre varigheten i innstillingsområdet eller still den på
Tidsurfunksjonen ved bruk av stekesensor
Når du lager mat med stekesensoren, begynner den innstilte
varigheten først å løpe når temperaturen for det valgte området
er nådd.
Merk: Du kan stille inn en varighet på inntil 99 minutter.
0 inntil ønsket indikasjon x lyser sterkt.
‹‹ .
Automatisk tidsur
Med denne funksjonen kan du forhåndsvelge en varighet for
alle kokeplatene. Etter at en kokeplate er slått på, telles den
forhåndsinnstilte varigheten ned. Kokeplaten slår seg
automatisk av etter den innstilte tiden.
I kapittelet Grunninnstillinger kan du lese om hvordan du slår
på det automatiske tidsuret.
Merk: Du kan endre en varighet for en kokeplate eller slå av
det automatiske tidsuret for en kokeplate:
Berør symbolet
Endre varigheten i innstillingsområdet eller still den på ‹‹ .
0 inntil ønsket indikasjon x lyser sterkt.
Varselur
Med varseluret kan du stille inn en tid på inntil 99 minutter.
Dette uret fungerer uavhengig av andre innstillinger.
Varigheten telles ned. Hvis du har angitt varighet for flere
kokeplater, kan hver enkelt varighet vises. Berør symbolet
inntil indikasjonen
Automatisk innstilling
Berører du forhåndsinnstillingen 1 til 5 lenger i
innstillingsområdet, går varigheten automatisk tilbake til ett
minutt.
Berører du forhåndsinnstillingen 6 og 10 lenger, går varigheten
automatisk opp til 99 minutter.
Når tiden er telt ned
Når tiden er telt ned, kobles kokeplaten ut. Du hører et signal
og i indikasjonen lyser
x for ønsket kokeplate lyser sterkt.
‹‹ i 10 sekunder. Indikasjonen x lyser
0
Automatisk tidsbegrensning
Hvis en kokeplate har vært i drift i lengre tid uten at du endrer
innstilling for den, blir den automatiske tidsbegrensningen
aktivert.
Oppvarmingen av kokeplaten avbrytes. I kokeplateindikasjonen
blinker vekselvis
” og ‰.
Slik stiller du inn:
1.Berør symbolet 0 inntil indikasjonen U for varseluret lyser. I
tidsurindikasjonen lyser
2.Still inn ønsket tid i innstillingsområdet.
Etter noen sekunder telles tiden ned.
Når tiden er telt ned
Etter at tiden er telt ned, hører du et lydsignal. I
tidsurindikasjonen lyser
sterkt. Etter 10 sekunder slås indikasjonen av.
Korrigering av tiden
Berør symbolet
sterkt. Foreta en ny innstilling.
Indikasjonen slukker når du berører et vilkårlig
betjeningsområde. Du kan stille inn på nytt.
Når tidsbegrensningen blir aktiv, er avhengig av hvilket
koketrinn som er innstilt (1 til 10 timer).
0 inntil indikasjonen U for varseluret lyser
‹‹.
‹‹. Indikasjonen U for varseluret lyser
9
Page 10
Vaskebeskyttelse
Hvis du tørker over betjeningsfeltet mens kokeplatene er slått
på, kan innstillingene forandre seg.
For å forhindre dette har kokeplatene en
vaskebeskyttelsesfunksjon. Berør symbolet
#. Du hører et
Grunninnstillinger
Apparatet har forskjellige grunninnstillinger. Du kan tilpasse
disse innstillingene til dine egne behov.
IndikasjonFunksjon
™‚
™ƒ
™†
™‡
™ˆ
™Š
™‹
* Grunninnstilling
Automatisk barnesikring
‹ Utkoblet*
‚ Innkoblet
Signaltone
‹ Bekreftelsessignal og feilmeldingssignal utkoblet
‚ Kun feilmeldingssignal innkoblet
ƒ Bekreftelsessignal og feilmeldingssignal innkoblet*
Automatisk tidsur
‹ Utkoblet
‚-ŠŠ Tidsperiode for utkobling av kokeplatene
Varighet for signalet for tidsurslutt
‚ 10 sekunder*
ƒ n30 sekunder
„ 1 minutt
Innkobling av varmekretsene
‹ Utkoblet
‚ Innkoblet
ƒ Siste innstilling før utkobling av kokeplaten*
Utvalgstid for kokeplaten
‹ Ubegrenset: Du kan alltid stille inn eller velge den sist valgte kokeplaten på nytt.
‚ Du kan stille inn den sist valgte kokeplaten inntil 10 sekunder etter den er valgt, etter denne tiden må du velge
kokeplaten på nytt før du stiller inn.
Tilbakestilling til grunninnstilling
‹ Utkoblet
‚ Innkoblet
lydsignal. Betjeningsfeltet er sperret i 30 sekunder. Du kan
vaske over betjeningsfeltet uten å forandre innstillingene.
Merk: Hovedbryteren kommer ikke inn under
vaskebeskyttelsesfunksjonen. Du kan når som helst slå av
kokesonen.
10
Page 11
Endring av grunninnstillingene
Kokesonen må være slått av.
1.Slå på kokesonen.
2.Berør symbolet 0 i 4 sekunder innen 10 sekunder.
I det venstre displayet vises
3.Berør symbolet 0 inntil ønsket indikasjon vises i det venstre
™‚ , i det høyre displayet vises ‹.
displayet.
Rengjøring og vedlikehold
4.Still inn ønsket verdi i innstillingsområdet.
5.Berør symbolet 0 i 4 sekunder.
Innstillingen er aktivert.
Utkobling
Du går vekk fra grunninnstillingene på kokesonen ved å trykke
på hovedbryteren og stille inn på nytt.
I dette kapittelet kan du lese om hvordan kokesonen skal
vedlikeholdes.
Du kan kjøpe egnede rengjørings- eller pleiemidler via
kundeservice eller i vår nettbutikk.
Glasskeramikk
Rengjør kokesonen etter hver bruk. På den måten brenner ikke
matrestene seg fast.
Kokesonen må være helt avkjølt før rengjøring.
Bruk kun rengjøringsmidler som er egnet til glasskeramikk.
Følg rengjøringsanvisningene på emballasjen.
Bruk aldri:
■ ufortynnet oppvaskmiddel
■ rengjøringsmiddel for oppvaskmaskiner
■ skuremiddel
■ aggressive rengjøringsmidler som stekeovnsspray eller
flekkfjerner
■ skuresvamper
■ høytrykksspyler eller dampstråle
Kraftig smuss fjernes enklest med en glasskrape. Følg
produsentens anvisninger.
Du kan også kjøpe en egnet glasskrape hos kundeservice eller
i nettbutikken vår.
Kokesoneramme
For at du skal unngå skader på kokesonerammen bør du følge
disse veiledningene:
■ Bruk bare varmt såpevann.
■ Ikke bruk etsende eller skurende rengjøringsmidler.
■ Ikke bruk glasskrape.
11
Page 12
Utbedring av feil
Dersom det oppstår en feil, kan det ofte skyldes bagateller. Før
du kontakter kundeservice, bør du lese følgende veiledning.
Indikasjon FeilTiltak
IngenStrømforsyningen er avbrutt.Kontroller apparatsikringen. Ved hjelp av et annet elektronisk apparat kan du
“ blinker
“§ + tall
”ƒ
”…
”ˆ
”‰
* Ikke plasser varme gryter på betjeningsfeltet.
Betjeningsområdet er fuktig, eller det
ligger en gjenstand der.
Feil med elektronikken.Koble apparatet ut med apparatsikringen eller sikringsbryter i sikringsskapet,
Elektronikken ble overopphetet og har
koblet ut gjeldende kokeplate.
Elektronikken ble overopphetet, og har
koblet ut alle kokeplatene.
Stekesensoren er defekt.Bekreft feilmeldingen ved å berøre et betjeningsområde. Du kan steke uten
Kokeplaten var i bruk for lang tid og
ble slått av.
sjekke om feilen kan skyldes strømbrudd.
Tørk av betjeningsområdet eller fjern gjenstanden.
og koble det deretter inn igjen etter 30 sekunder. Kontakt kundeservice
dersom det samme fremdeles vises i indikasjonen.
Vent til elektronikken er tilstrekkelig avkjølt. Berør deretter et
betjeningsområde for kokeplaten.*
Vent til elektronikken er tilstrekkelig avkjølt. Berør et vilkårlig
betjeningsområde.*
stekesensoren. Ta kontakt med kundeservice.
Kokeplaten kan slås på igjen med én gang.
Kundeservice
Hvis apparatet må repareres, står kundeservice til disposisjon.
Enummer og FDnummer:
Når du tar kontakt med kundeservice, må du alltid oppgi
produktnummer (Enr.) og produksjonsnummer (FDnr.) for
apparatet. Typeskiltet med numrene finner du på
apparatpasset.
Vær klar over at det vil påløpe kostnader ved besøk av
servicetekniker på grunn av feilbetjening også under
garantitiden.
Kontaktadressene til alle land finnes i den vedlagte
fortegnelsen over kundeservice.
Reparasjonsoppdrag og rådgivning ved feil
N22 66 06 00
Du kan stole på produsentens kompetanse. Da kan du være
sikker på at reparasjonen utføres av en kvalifisert
servicetekniker som bruker originale reservedeler til å reparere
husholdningsapparatet ditt.
Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och
service hittar du på Internet: www.siemens-home.com och
onlineshop: www.siemens-eshop.com
ã=Säkerhetsanvisningar
Läs bruksanvisningen noggrant. Det är först då du kan använda
hällen säkert och på rätt sätt.
Förvara bruks- och monteringsanvisningen samt garantibeviset
på ett säkert ställe. Skicka med dem om enheten byter ägare.
Kontrollera att enheten inte har några transportskador när du
packar upp den. Anslut inte enheten om den är trasig.
Säkerhetsanvisningar till enheten
Enheten är bara avsedd för hemmabruk. Enheten är bara
avsedd för matlagning. Lämna inte enheten utan uppsikt när
den är på.
Säker användning
Vuxna och barn får inte använda enheten utan uppsikt
■ om de saknar fysisk eller mental färdighet
■ eller saknar kunskap och erfaranhet för att
använda enheten på rätt sätt.
Överhettning av olja och matfett
Brandrisk!!
Olja och fett som överhettas kan snabbt börja brinna. Lämna
aldrig hett fett eller het olja utan uppsikt. Släck aldrig brinnande
matfett eller olja med vatten. Kväv elden med ett lock eller en
tallrik. Slå av kokzonen.
Heta kokzoner
Risk för brännskador!!
Rör aldrig heta kokzoner. Se till så att barn inte kommer åt
hällen.
Brandrisk!!
■ Lägg aldrig brännbara föremål på hällen.
■ Förvara aldrig brännbara föremål eller sprayflaskor i lådan
direkt under hällen.
Våta kastruller och kokzoner
Risk för personskador!!
Finns det vätska mellan kastrullbotten och kokzonen kan det
uppstå ångtryck. Det kan få kastrullen att plötsligt hoppa till. Se
till så att kokzonen och kastrullbotten alltid är torra.
Sprickor i glaskeramiken
Risk för stötar!!
Slå av säkringen eller skruva ur proppen i proppskåpet om
glaskeramikhällen har hack, sprickor eller repor. Kontakta
service.
Kokzonen blir varm, men indikeringen fungerar inte
Risk för brännskador!!
Slå av kokzonen om indikeringen inte fungerar. Kontakta
service.
Hällen slår av
Brandrisk!!
Om hällen slår av sig själv och sedan inte fungerar, kan den slå
på senare av misstag. Slå av strömmen till kokzonen, så
undviker du problemet. Slå av säkringen eller skruva ur
proppen i proppskåpet. Kontakta service.
13
Page 14
Obehöriga reparationer
Risk för stötar!!
Obehöriga reparationer är farliga. Slå av säkringen eller skruva
ur proppen i proppskåpet om enheten är trasig. Kontakta
service. Det är bara servicetekniker utbildade av tillverkaren
som göra reparationer.
Skadeorsaker
Obs!
■ Kastruller och stekpannor med grov botten repar
glaskeramiken.
■ Se till så att det inte kokar torrt i kastrullen. Det kan ge
skador.
■ Ställ aldrig heta stekpannor och kastruller på kontroller,
display eller sarg. Det kan ge skador.
■ Du kan skada hällen om du tappar hårda eller spetsiga
föremål på den.
■ Aluminiumfolie och plast kan smälta fast på de heta
kokzonerna. Du kan inte använda spisskyddsfolie på hällen.
Översikt
I tabellen nedan hittar du några av de vanligaste skadorna:
SkadorOrsakÅtgärd
FläckarMat som kokat överTa genast bort mat som kokat över med glasskrapan.
Olämpliga rengöringsmedelAnvänd bara hällrengöring.
ReporSalt, socker och sandAnvänd inte hällen som avlastnings- eller arbetsyta.
Kastruller och stekpannor som har
Kontrollera dina kastruller, grytor och pannor.
bottnar med grov struktur repar
glaskeramiken.
MissfärgningarOlämpliga rengöringsmedelAnvänd bara hällrengöring.
Slitmärken från kastruller (t.ex.
Lyft kastruller och stekpannor när du flyttar dem.
aluminium)
UrgröpningSocker, sockerrik matTa genast bort mat som kokat över med glasskrapan.
Återvinning
Packa upp enheten och lägg förpackningen i återvinningen.
Miljövänlig avfallshantering
Denna apparat fyller kraven enligt det europeiska
direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av
eller innehåller elektriska eller elektroniska
produkter (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). Direktivet anger den ram för
tillbakatagande och återvinning av uttjänta
apparater som gäller inom hela EU.
Energispartips
■ Använd alltid lock som passar kastrullen eller grytan. Kokar
du utan lock går det åt fyra gånger mer effekt.
■ Använd kastruller och stekpannor med jämn botten. Ojämna
bottnar höjer effektförbrukningen.
■ Se till så att bottendiametern på kastruller, grytor och
stekpannor överensstämmer med storleken på kokzonen. För
små kastruller på kokzonen leder till effektförluster. Obs!
Kastrulltillverkarna anger ofta kastrullens övre diameter. Den
är oftast större än bottendiametern.
■ Använd små kastruller när du lagar lite mat. En större kastrull
som inte är full kräver mer effekt.
■ Använd så lite vatten som möjligt vid tillagningen. Det spar
effekt. Grönsakerna behåller sina vitaminer och mineraler.
■ Sänk effektläget i rätt tid.
■ Använd restvärmen i hällen. Slå av kokzonen 5-10 minuter
innan maten är klar vid längre tillagningstider.
14
Page 15
Lär känna din spis
PLQORZPHGPD[
PLQORZPHGPD[
,QGLNHULQJI|U
VWHNOlJHQ
VWHNVHQVRU
'LVSOD\PHQ\I|U
VWHNOlJHQ
,QGLNHULQJI|U
(IIHNWOlJH³É
5HVWYlUPH¤
,QGLNHULQJI|U
WLPHU
.RQWUROOHUI|U
KXYXGEU\WDUH
WRUNVN\GG
WLPHU
ÆSURJUDPDXWRPDWLN
ÍGXEEHONRN]RQ
,QVWlOOQLQJVGHO
6WlOOHULQHIIHNWOlJH
6WlOOHUWLPHUQ
.RQWUROOHUI|U
ÂÃÕONRN]RQ
ÍGXEEHONRN]RQ
6VWHNVHQVRU
Bruksanvisningen gäller för olika hällar. På sidan 2 finns en
typöversikt med måttangivelser.
Kontroller
Kontroller
När du trycker till på en symbol slår respektive funktion på.
Kokzonerna
KokzonSlå på och av
Enkelkokzon
$
Dubbelkokzon
ð
Slå på kokzonen: Respektive indikering lyser.
Slå på kokzonen: hällen väljer automatiskt senast inställda zonstorlek
Restvärmeindikering
Hällen har en tvåläges restvärmeindikering för varje kokzon.
Visar displayen
hålla en rätt varm eller smälta glasyr. När kokzonen svalnar,
• är kokzonen fortfarande het. Du kan t.ex.
Ställa in hällen
Kapitlet beskriver hur du ställer in kokzonerna. Tabellen
innehåller effektlägen och tillagningstider för olika maträtter.
Slå på och av hällen
Du slår på och av hällen med huvudbrytaren.
Slå på: Tryck på #-symbolen. Indikeringen ovanför
huvudbrytaren lyser. Hällen är på.
Slå av: Tryck på
huvudbrytaren slocknar. Alla kokzoner är av.
Restvärmeindikeringen lyser tills kokzonerna svalnat tillräckligt.
Anvisning: Hällen slår av automatiskt om kokzonerna varit av
mer än 20 sekunder.
#-symbolen tills indikeringen över
Slå på med ð
Anvisningar
■ Om du trycker på flera ikoner samtidigt förblir inställningarna
oförändrade. På så sätt kan du torka upp något som kokat
över på kontrollerna.
Ställ in det effektläge du vill ha i inställningsintervallet.
Effektläge 1 = lägsta effekt
Effektläge 9 = högsta effekt
Alla effektinställningar har mellanlägen. De är markerade med
en punkt.
œ. Indikeringen slocknar när kokzonen
15
Page 16
Ställa in effektläge
Hällen ska vara på.
1. Tryck på ³-symbolen och välj kokzon.
‹ lyser på kokzonsindikeringen och N-symbolen för den
kokzon du valt.
2. Dra över inställningsdelen tills du får det effektläge du vill ha
på kokzonsindikeringen.
Tillagningstider
I tabellen nedan hittar du några förslag på tillagningstider.
Tillagningstid och effektläge beror på matens typ, vikt och
kvalitet. Så avvikelser kan förekomma.
Ändra effektläge:
Välj kokzon och ställ in effektläget du vill använda i
inställningsintervallet.
Slå av en kokzon:
Välj kokzon och sätt inställningsintervallet till 0.
Anvisningar
■ När du valt kokzon lyser N-symbolen. Nu kan du ställa in den.
■ Hällen styr kokzonerna genom att slå på och av
uppvärmningen. Den kan slå på och av uppvärmningen även
vid högsta effekt.
Värmer du på tjockflytande mat, rör hela tiden.
Använd effektläge 9 för att koka upp.
Rullader
Grytstek
Gulasch
* Fortsatt tillagning utan lock
** utan lock
Effektläge för
fortsatt tillagning
1-2
1-2
1-2
1-2
3-4
2-3
2-3
4-5
4-5*
1-2
3-4
2-3
1-2
4-5
4-5
6-7*
3-4
2-3
3-4
4-5
4-5
4-5
2-3
Fortsatt koktid i
minuter
-
-
-
-
-
20-30 min.
10-15 min.
20-30 min.
10-15 min.
3-6 min.
8-12 min.
15-30 min.
25-35 min.
25-30 min.
15-25 min.
6-10 min.
15-60 min.
10-20 min.
10-20 min.
-
50-60 min.
60-100 min.
50-60 min.
16
Page 17
Steka**
Schnitzel, opanerad eller panerad
Schnitzel, djupfryst
Kotlett, opanerad eller panerad
Biff (ca 3 cm tjock)
Fågelbröst (ca 2 cm tjockt)
Fågelbröst, djupfryst
Opanerad fisk och fiskfilé
Panerad fisk och fiskfilé
Fisk och fiskfilé, panerad och djupfryst, t.ex.fiskpinnar
Scampi och räkor
Frysrätter
Pannkakor
Omelett
Stekt ägg
Fritering (fritera 150-200 g per portion i följd i 1-2 l olja**)
Djupfrysta varor, t.ex.pommes frites, chicken nuggets
Kroketter
Köttbullar
Kött, t.ex. kycklingdelar
Panerad eller inbakad fisk
Grönsaker, svamp, panerad eller inbakad
Småkakor, t.ex. klenäter/munkar, inbakad frukt
* Fortsatt tillagning utan lock
6-10 min.
8-12 min.
8-12 min.
8-12 min.
10-20 min.
10-30 min.
8-20 min.
8-20 min.
8-12 min.
4-10 min.
6-10 min.
kont.
kont.
3-6 min.
-
-
-
-
-
-
-
Steksensorfunktion
När du använder kokzonen med steksensorfunktionen, så styr
den stekpannans temperatur med en givare.
Fördelarna vid stekning
Kokzonen värmer bara på när det behövs. Det spar effekt. Olja
och matfett blir inte överhettade.
Anvisningar
■ Värm aldrig upp fett utan uppsikt!
■ Ställ pannan mitt på kokzonen. Se till så att stekpannan har
rätt bottendiameter.
■ Lägg inte lock på stekpannan. Då fungerar inte
sensorfunktionen. Du kan använda stänkskydd utan att störa
funktionen.
■ Använd bara matfett avsett för stekning. Välj stekläget min för
smör, margarin, olivolja eller ister.
Steklägen
SteklägeTemperaturpassar för
maxhögt.ex. raggmunkar, stekt potatis och lättstekta biffar (blodiga)
medmedium högt.ex. tunt kött som schnitzel, panerade djupfrysta produkter, strimlat kött, grönsaker
lowlåg medelt.ex. tjocka biffar, köttbullar och grillkorv, fisk
minlågt.ex. omeletter stekta med smör, olivolja eller margarin
Stekpanna för steksensorfunktionen
Systemstekpanna som specialtillbehör
Det finns en panna som är optimal för stekning med
steksensorfunktionen. Du hittar den hos återförsäljarna eller på
www.siemenseshop.com: HZ390230
Tillgänglighet och möjlighet till internationell order kan variera.
De steklägen som anges här är avsedda för systempannan.
Anvisning: Steksensorfunktionen kan även fungera
tillsammans med befintliga pannor. Testa först pannorna på
låga steklägen och ändra stekläge vid behov. Pannan kan bli
överhettad vid högre steklägen.
17
Page 18
Ställa in steksensorfunktion
PHGPLQPD[ORZ
PHGPD[PLQ ORZ
Välj lämpligt stekläge i tabellen. Ställ stekpannan på kokzonen.
Hällen ska vara på.
1. Tryck på S-symbolen. ‘lyser på displayen. Du får upp
befintliga steklägen på displaymenyn.
2. Ställ in det stekläge du vill ha på inställningsdelen inom
10 sekunder. Steksensorfunktionen slår på. Den stora
dubbelkokzonen slår på automatiskt.
Stektabell
Tabellen visar vilket stekläge som passar för vilken maträtt.
Stektiden kan variera beroende på livsmedlets sort, vikt,
tjocklek och kvalitet.
Temperatursymbolen lyser tills stektemperaturen är uppnådd.
Då får du signal. Temperatursymbolen slocknar.
3. Lägg stekfett i stekpannan och sedan maten.
Vänd som vanligt, så att inget bränns vid.
Slå av steksensorfunktionen
Sätt inställningsintervallet till 0.
Angivna steklägen är avsedda för systempannan. Steklägena
kan avvika för andra stekpannor.
KöttSchnitzel, opanerad eller panerad
Filé
Kotlett
Cordon bleu
Blodiga biffar (ca 3 cm tjocka)
Biffar, medium eller välstekta (3 cm tjocka)
Fågelbröst (ca 2 cm tjockt)
Korv, rå eller kokt
Hamburgare/frikadeller
Leverkorv
Strimlat kött
Köttfärs
Bacon
med
med
low
low
max
med
low
low
low
min
med
med
min
low
low/med
med
med
min
min/med
min
low
low
max
low
max
med
ljudsignalen
6-10 min.
6-10 min.
10-17 min.
15-20 min.
6-8 min.
8-12 min.
10-20 min.
8-20 min.
6-30 min.
6-9 min.
7-12 min.
6-10 min.
5-8 min.
10-20 min.
10-20 min.
4-8 min.
stek klara i följd
stek klara i följd
2-6 min.
2-4 min.
10-15 min.
stek klara i följd
6-12 min.
15-25 min.
stek klara i följd
10-15 min.
Torkad färdigmat med tillsatt vatten, t.ex. nudelgryta
Krutonger
Rosta mandlar/nötter/pinjenötter*
SteklägeTotal stektid från och med
ljudsignalen
min
low
low
med
med
med
low
min
med
low
med
med/max
min
low
low
low
min
low
min
2-10 min.
4-12 min.
4-15 min.
10-15 min.
6-10 min.
15-20 min.
10-30 min.
10-30 min.
10-15 min.
10-20 min.
8-12 min.
4-6 min.
8-15 min.
10-30 min.
10-15 min.
7-10 min.
4-6 min.
6-10 min.
3-7 min.
Stekprogram
Använd bara stekprogrammen tillsammans med
systempannan.
StekprogramMaträtt
P1Schnitzel
P2Fågelbröst, cordon bleu
P3Blodig biff
P4Biffar, medium eller välstekta
P5Fisk
P6Pyttipanna/risotto, djupfryst
P7Pommes frites i ugnen, djupfrysta
P8Pannkakor
P9Omeletter, ägg
Ställa in stekprogram
Välj kokzon.
1.Tryck på ˜. ‹ lyser på effektlägesindikeringen. På
programindikeringen lyser
2.Ställ in det stekprogram du vill ha på inställningsdelen inom
10 sekunder.
Stekprogrammet är på.
˜.
Du kan tillaga följande rätter med stekprogrammen:
Temperatursymbolen lyser tills stektemperaturen är uppnådd.
Då får du signal. Temperatursymbolen slocknar.
Lägg stekfett i stekpannan och sedan maten. Vänd som vanligt,
så att inget bränns vid.
Slå av stekprogram
Sätt inställningsintervallet till 0.
Barnspärr
Barnspärren gör att barn inte kan slå på hällen.
Slå på och av barnspärren
Hällen måste vara av.
Slå på: Tryck på
lyser i 10 sekunder. Hällen är spärrad.
Slå av: Tryck på
borttagen.
#-symbolen i ca 4 sekunder. @-symbolen
#-symbolen i ca 4 sekunder. Spärren är
Automatisk barnspärr
Funktionen aktiverar barnspärren varje gång du slår av hällen.
Slå på och av
Kapitlet Grundinställningar beskriver hur du slår på den
automatiska barnspärren.
19
Page 20
Timer
Timern går att använda på 2 olika sätt:
■ Den kan slå av en kokzon automatiskt.
■ Som äggklocka.
Automatisk avstängning av kokzon
Ställ in tillagningstid för den kokzon du vill ha. Kokzonen slår av
automatiskt efter tillagningstidens slut.
Ställa in tillagningstiden
1. Ställa in effektläge
2. Tryck på 0. Indikeringen x för kokzonen du valt lyser. ‹‹
lyser på timerdisplayen. Vill du välja en annan kokzon trycker
0-symbolen tills x-indikeringen för kokzonen du vill
du på
ha lyser.
3. Tryck på den förinställning du vill ha i inställningsintervallet.
Förvalen är från vänster till höger 1, 2, 3….. till 10 minuter.
Dra över inställningsdelen inom 10 sekunder tills du får fram
den tillagningstid du vill ha.
Tryck på
tystnar.
Ändra eller radera tillagningstid
Tryck på
kraftigt. Ändra tillagningstiden eller sätt den till
inställningsintervallet.
Timerfunktion vid steksensorfunktion
När du lagar mat med steksensorfunktionen startar den
inställda tillagningstiden först när temperaturen ligger inom valt
intervall.
Anvisning: Du kan ställa in tillagningstider upp till 99 minuter.
0-symbolen. Indikeringarna slocknar och signalen
0-symbolen tills den x-indikering du vill ha lyser
‹‹ i
Automatisk timer
Funktionen ställer in en tillagningstid för alla kokzoner. När du
slår på en kokzon börjar den inställda tillagningstiden räkna
ned. Kokzonen slår av automatiskt efter tillagningstidens slut.
Kapitlet Grundinställningar beskriver hur du slår på den
automatiska timern.
Anvisning: Du kan ändra tillagningstiden för en kokzon eller
slå av kokzonens automatiska timer.
Tryck på
kraftigt. Ändra tillagningstiden eller sätt den till ‹‹ i
inställningsintervallet.
0-symbolen tills den x-indikering du vill ha lyser
Tillagningstiden börjar. Har du ställt in tillagningstid för flera
kokzoner, kan du få upp respektive tillagningstid på displayen.
Tryck på
Automatisk inställning
Trycker du länge på förinställning 1 till 5, så minskar
tillagningstiden automatiskt en minut.
trycker du länge på förinställning 6 till 10, ökar tillagningstiden
automatiskt upp till 99 minuter.
När tiden går ut
När tiden går ut, slår kokzonen av. Du hör en signal och
blinkar på displayen i 10 sekunder.
0 tills x-indikeringen för kokzonen du vill ha tänds.
‹‹
x-indikeringen lyser starkt.
Automatisk tidsbegränsning
Om du använder en kokzon under lång tid utan att ändra
inställningarna, så slår den automatiska tidsbegränsningen på.
Uppvärmningen slår av. Kokzonsindikeringen blinkar växelvis
mellan
” och ‰.
Timer
Timern kan ställa in tider upp till 99 minuter. Den är oberoende
av alla andra inställningar.
Gör så här
1. Tryck på 0 tills timerindikeringen U tänds. ‹‹ lyser på
timerdisplayen.
2. Ställ in den tid du vill ha i inställningsintervallet.
Efter några sekunder börjar timern räkna ned.
När tiden går ut
När tiden har gått får du signal.
Timerindikeringen
indikeringen av.
Ändra timertiden
Tryck på
Ställ in igen.
Indikeringen slocknar när du trycker på någon kontroll. Nu kan
du göra en ny inställning.
När tidsbegränsningen blir aktiverad beror på det inställda
effektläget (1 till 10 timmar).
0-symbolen tills timerindikeringen U lyser kraftigt.
U lyser kraftigt. Efter 10 sekunder slår
‹‹ lyser på timerdisplayen.
Torkskydd
Om du torkar av kontrollerna när hällen är på kan du ändra
inställningarna.
Det är därför hällen har en torkskyddsfunktion. Tryck på
symbolen. Enheten ger signal. Kontrollerna är spärrade i 30
sekunder. Du kan torka av kontrollerna utan att inställningarna
blir ändrade.
20
#-
Anvisning: Torkskyddsfunktionen påverkar inte huvudbrytaren.
Du kan alltid slå av hällen.
Page 21
Grundinställningar
Det finns olika grundinställningar. Du kan anpassa
inställningarna som du vill ha dem.
IndikeringFunktion
™‚
™ƒ
™†
™‡
™ˆ
™Š
™‹
* Grundinställning
Automatisk barnspärr
‹ Av.*
‚ På.
Ljudsignal
‹ Kvitterings- och felindikeringssignal av.
‚ Bara felindikeringssignal på.
ƒ Kvitterings- och felindikeringssignal på.*
Automatisk timer
‹ Av.
‚-ŠŠ Tillagningstid som sedan slår av kokzonerna
Signaltid när timern gått ut
‚ 10 sekunder.*
ƒ n30 sekunder
„ 1 minut.
Slå på zonelementet
‹ Av.
‚ På.
ƒ Senaste inställning innan kokzonen slår av.*
Tid för val av kokzon
‹ Obegränsad: Du kan alltid ställa in kokzonen du valde senast utan att välja om.
‚ Du kan ställa in kokzonen du valde senast inom 10 sekunder efter val, sedan måste du välja om före inställning.
Återställa grundinställningarna
‹ Av.
‚ På.
Ändra grundinställningar
Hällen måste vara av.
1.Slå på hällen.
2.Tryck 4 sekunder på 0-symbolen inom 10 sekunder.
Vänster display visar
3.Tryck på 0-symbolen tills du får upp den indikering du vill ha
på timerdisplayen.
4.Ställ den tid du vill ha i inställningsintervallet.
™‚, höger display ‹.
5.Tryck på 0-symbolen i 4 sekunder.
Inställningen är på.
Slå av
Vill du gå ur kokzonens grundinställning, slå av och ställ in
igen.
21
Page 22
Rengöring och skötsel
Anvisningarna i kapitlet hjälper dig att sköta hällen.
Lämpliga rengöringsmedel finns hos service eller i vår e-Shop.
Glaskeramik
Rengör hällen efter varje användning. Då bränner ev. matrester
inte fast.
Rengör inte hällen förrän den svalnat tillräckligt.
Använd bara hällrengöring. Följ rengöringsanvisningarna på
förpackningen.
Använd inte:
■ Outspätt handdiskmedel
■ Maskindiskmedel
■ Skurmedel
■ Kraftiga rengöringsmedel som ugnsrengöring eller
fläckborttagning
■ Svampar som repar
■ Högtryckstvätt eller ångrengöring
Hårt sittande smuts tar du lättast bort med rakbladsskrapa som
du hittar i butik. Följ tillverkarens anvisningar.
Lämpliga glasskrapor finns även hos service eller i vår e-Shop.
Hällinfattningen
Följ anvisningarna nedan, så slipper du skador på
hällinfattningen:
■ Använd bara varmvatten och lite diskmedel.
■ Använd inga kraftiga eller skurande medel.
■ Använd inte rakbladsskrapan.
Felsökning
Ofta beror felet bara på småsaker. Följ anvisningarna innan du
ringer service.
Indikering FelÅtgärd
IngetIngen spänningsmatning.Kontrollera säkringarna till enheten i proppskåpet. Kontrollera om även andra
“ blinkar
“§ + siffra
”ƒ
”…
”ˆ
”‰
* Ställ inga varma kastruller vid eller på kontrollerna
Kontrollerna är fuktiga eller så ligger
det föremål ovanpå.
Elfel.Slå av spisen med säkringen eller jordfelsbrytaren i proppskåpet och slå
Elektroniken blev överhettad och slog
av den aktuella kokzonen.
Elektroniken är överhettad och har
slagit av alla kokzoner.
Trasig steksensor.Kvittera felmeddelandet genom att trycka på någon av kontrollerna. Du kan
Kokzonen var igång för länge och har
slagit av sig själv.
elapparater saknar strömförsörjning.
Torka av kontrollerna eller ta bort föremålet.
sedan på den igen efter 30 sekunder. Ring service om du får upp
felindikeringen igen.
Vänta tills elektroniken har svalnat. Tryck sedan på kontrollen till kokzonen. *
Vänta tills elektroniken har svalnat. Tryck sedan på någon av kontrollerna. *
laga mat utan steksensorfunktion. Kontakta service.
Du kan närsomhelst slå på kokzonen igen.
Service
Om du behöver reparera enheten, så hjälper service dig.
E- och FD-nummer:
Ange produktens E- och FD-nummer vid kontakt med service.
Typskylten med numren hittar du på garantibeviset till enheten.
Tänk på att serviceteknikerns besök inte är gratis vid
felanvändning ens under garantitiden.
Olika länders kontaktuppgifter hittar du i bifogad förteckning
över Serviceställen.
22
Reparationsuppdrag och råd vid fel
S0771 11 22 77
local rate
Lita på tillverkarens kunnande. Då vet du att det är utbildade
servicetekniker som gör reparationen med originalreservdelar
till din vitvara.
Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät
Internetistä: www.siemens-home.fi ja Online-Shopista:
www.siemens-eshop.com
ã=Turvallisuusohjeet
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Vain siten osaat käyttää
keittotasoa turvallisesti ja oikein.
Säilytä käyttö- ja asennusohjeet ja laitepassi huolellisesti. Kun
luovutat laitteen edelleen, anna ohjeet laitteen mukana.
Tarkasta laite pakkauksesta purkamisen jälkeen. Älä kytke
laitetta käyttöön, jos se on vaurioitunut.
Laitteen turvallisuusohjeet
Tämä laite on tarkoitettu yksityisille kotitalouksille. Käytä laitetta
ainoastaan ruoanvalmistukseen. Älä jätä laitetta käytön aikana
ilman valvontaa.
Turvallinen käyttö
Aikuiset ja lapset eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa
■ jos heillä ei ole fyysisiä tai henkisiä edellytyksiä,
■ tai heillä ei ole tarvittavaa tietoa ja kokemusta,
jotta he voisivat käyttää laitetta oikein ja turvallisesti.
Ylikuumentunut öljy ja rasva
Palovaara!
Ylikuumentunut öljy tai rasva syttyy helposti palamaan. Älä jätä
kuumaa öljyä tai rasvaa ilman valvontaa. Älä sammuta palavaa
öljyä tai rasvaa vedellä. Tukahduta liekit kannella tai lautasella.
Kytke keittoalue pois päältä.
Kuumat keittoalueet
Palovamman vaara!
Älä kosketa kuumia keittoalueita. Varmista, että pikkulapset
eivät pääse keittotason lähelle.
Palovaara!
■ Älä aseta palavia esineitä keittotason päälle.
■ Älä säilytä palavia esineitä tai spraypulloja suoraan
keittotason alla olevassa laatikossa.
Kostea kattilan pohja ja keittoalue
Loukkaantumisvaara!
Jos kattilan pohjan ja keittoalueen välissä on nestettä, siitä voi
muodostua höyrypainetta. Kattila saattaa tällöin äkillisesti
hypähtää. Pidä keittoalue ja kattilan pohja aina kuivana.
Säröt keraamisessa lasissa
Sähköiskun vaara!
Kytke sulake sulakerasiassa pois päältä, jos keraamisessa
lasissa on murtumia, säröjä tai halkeamia. Soita
huoltopalveluun.
Keittoalue kuumenee, mutta näyttö ei toimi
Palovamman vaara!
Kytke keittoalue pois päältä, jos näyttö ei toimi. Soita
huoltopalveluun.
Keittotaso kytkeytyy pois päältä
Palovaara!
Jos keittotaso kytkeytyy itsestään pois päältä eikä se toimi,
keittotaso saattaa kytkeytyä myöhemmin tahattomasti päälle.
Jotta näin ei kävisi, irrota keittotaso sähköverkosta. Kytke tätä
varten sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun.
23
Page 24
Epäasianmukaiset korjaukset
Sähköiskun vaara!
Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Jos laite on rikki,
kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun.
Korjaukset saa tehdä vain koulutettu huoltopalvelumme
teknikko.
Vaurioiden syyt
Huomio!
■ Karkeat kattilan- ja pannunpohjat naarmuttavat keraamista
lasia.
■ Vältä kattiloiden kiehumista tyhjiksi. Se voi aiheuttaa vaurioita.
■ Älä laita kuumia pannuja ja kattiloita ohjauspaneelin,
näyttöalueen tai kehyksen päälle. Se voi aiheuttaa vaurioita.
■ Kovien tai terävien esineiden putoaminen keittotason päälle
voi aiheuta vaurioita.
■ Alumiinifolio tai muoviastiat sulavat kuuman keittoalueen
päällä. Lieden suojakalvo ei sovi keittotasolle.
Yhteenveto
Seuraavasta taulukosta löydät yleisimmät vauriot:
VaurioSyyToimenpide
TahratYlikiehunut ruokaPoista ylikiehunut ruoka heti puhdistuslastalla.
Sopimattomat puhdistusaineetKäytä vain puhdistusaineita, jotka on tarkoitettu keraamiselle lasille
NaarmutSuola, sokeri ja hiekkaÄlä käytä keittotasoa työ- tai laskualustana
Karkeat kattilan- ja pannunpohjat
Tarkasta astiasi.
naarmuttavat keraamista lasia
VärjäytymätSopimattomat puhdistusaineetKäytä vain puhdistusaineita, jotka on tarkoitettu keraamiselle lasille
Kattilan aiheuttama hankauma (esim.
Nosta kattiloita ja pannuja, kun siirrät niiden paikkaa.
alumiini)
Simpukanmuotoi
Sokeri, hyvin sokeripitoiset ruoatPoista ylikiehunut ruoka heti puhdistuslastalla.
nen särö
Ympäristönsuojelu
Pura laite pakkauksesta ja hävitä pakkaus
ympäristöystävällisesti.
Ympäristöystävällinen jätteenpoisto
Laite vastaa tyyppimerkinnältään EU:n sähkö- ja
elektroniikkalaiteromusta antamaa direktiiviä 2002/
96/EY (WEEE - waste electrical an electronic
equipment). Direktiivi antaa puitemääräykset koko
EU-aluetta koskevalle laiteromun keräykselle,
käsittelylle ja hyödyntämiselle.
Energiansäästövihjeitä
■ Sulje kattilat aina sopivalla kannella. Ruoanvalmistus ilman
kantta kuluttaa neljä kertaa enemmän sähköä.
■ Käytä kattiloita ja pannuja, joissa on tasainen pohja.
Epätasaiset pohjat nostavat sähkönkulutusta.
■ Kattilan ja pannun pohjan halkaisijan pitää vastata
keittoalueen kokoa. Erityisesti keittoalueelle liian pieten
kattiloiden käyttö tuhlaa energiaa. Ota huomioon, että
astioiden valmistajat ilmoittavat usein kattilan yläreunan
halkaisijan. Se on yleensä suurempi kuin kattilan pohjan
halkaisija.
■ Käytä pienille määrille pientä kattilaa. Suuri, vajaa kattila
kuluttaa paljon sähköä.
■ Kypsennä vähällä vedellä. Se säästää sähköä. Vitamiinit ja
mineraalit säilyvät vihanneksissa.
■ Kytke oikeaan aikaan pienemmälle tehoalueelle.
■ Käytä keittotason jälkilämpö hyväksi. Kytke keittoalue pois
päältä jo 5-10 minuuttia ennen kypsymisajan päättymistä, jos
kypsymisaika on pitkä.
24
Page 25
Tutustuminen laitteeseen
PLQORZPHGPD[
PLQORZPHGPD[
1l\W|W
SDLVWRWHKRLOOH
SDLVWRWXQQLVWLPHOOH
1l\WW|YDOLNNR
SDLVWRWHKRLOOH
1l\W|W
WHKRDOXHHOOH³É
MlONLOlPP|OOH¤
1l\W|W
DMDVWLPHOOH
.l\WW|DOXH
SllN\WNLPHOOH
S\\KLQWlVXRMDOOH
DMDVWLPHOOH
ÆRKMHOPDDXWRPDWLLNDOOH
ÍNDNVLWRLPLNHLWWRDOXHHOOH
6llW|DOXH
WHKRDOXHHQVllWlPLVHOOH
DMDVWLPHQVllWlPLVHOOH
.l\WW|DOXH
ÂÃÕONHLWWRDOXHHOOH
ÍNDNVLWRLPL
NHLWWRDOXHHOOH
6SDLVWRWXQQLVWLPHOOH
Käyttöohjeet koskevat eri keittotasoja. Sivulta 2 löydät laitteen
tyyppi- ja mittatiedot.
Ohjauspaneeli
Käyttöalueet
Kun kosketat symbolia, kyseinen toiminto aktivoituu.
Huomautuksia
■ Asetukset eivät muutu, jos kosketat useampaa valitsinta yhtä
aikaa. Voit siis pyyhkiä ylikiehuneen ruoan pois säätöalueelta.
■ Pidä käyttöalueet aina kuivina. Kosteus vaikuttaa toimintaan.
Keittoalueet
KeittoalueKytkeminen käyttöön ja pois käytöstä
Yksitoimikeittoalue
$
Kaksitoimikeittoalue
ð
Keittoalueen kytkeminen käyttöön: kyseinen näyttö palaa.
Keittoalueen kytkeminen päälle: viimeksi säädetty koko valitaan automaattisesti
Kosketa symbolia
Jälkilämmön näyttö
Keittotasossa on jokaiselle keittoalueelle kaksiportainen
jälkilämmön näyttö.
Jos näytössä näkyy
esimerkiksi pitää pienen määrän ruokaa lämpimänä tai sulattaa
•, keittoalue on vielä kuuma. Voit
ð
kuorrutetta. Kun keittoalue jäähtyy edelleen, näyttöön vaihtuu
Näyttö sammuu, kun keittoalue on jäähtynyt riittävästi.
Keittotason säätäminen
Tästä luvusta löydät ohjeet keittoalueen säätämisestä.
Taulukosta löydät tehoalueet ja kypsymisajat eri ruokalajeille.
Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä
Keittotaso kytketään päälle ja pois päältä pääkytkimellä.
Kytkeminen päälle: kosketa symbolia #. Pääkytkimen
yläpuolella oleva näyttö palaa. Keittotaso on käyttövalmis.
Kytkeminen pois päältä: kosketa symbolia
pääkytkimen yläpuolella oleva näyttö sammuu. Keittoalueet on
kytketty pois päältä. Jälkilämmön näyttö palaa edelleen, kunnes
keittoalueet ovat jäähtyneet riittävästi.
Huomautus: Keittotaso kytkeytyy automaattisesti pois päältä,
kun kaikki keittoalueet ovat yli 20 sekuntia pois päältä.
#, kunnes
Keittoalueen säätäminen
Säätöalueella säädät haluamasi tehoalueen.
Tehoalue 1 = pienin teho
Tehoalue 9 = suurin teho
Jokaisella tehoalueella on väliasento. Se on merkitty pisteellä.
œ.
25
Page 26
Tehoalueen säätäminen
Keittotason pitää olla päällä.
1. Valitse keittoalue koskettamalla symbolia ³.
Tehoalueen näytössä palaa
osoittava symboli
2. Kosketa säätöaluetta niin monta kertaa, että haluamasi
tehoalue näkyy tehoalueen näytössä.
N.
‹ ja keittoalueen valintaa
Keittotaulukko
Alla olevasta taulukosta löydät muutamia esimerkkejä.
Kypsymisajat ja tehoalueet riippuvat ruoan lajista, painosta ja
laadusta. Poikkeamat ovat sen tähden mahdollisia.
Tehoalueen muuttaminen:
Valitse keittoalue ja säädä säätöalueella haluamasi
kypsennysteho.
Keittoalueen kytkeminen pois päältä:
Valitse keittoalue ja säädä säätöalueella arvoksi 0.
Huomautuksia
■ Kun keittoalue on valittu, symboli N palaa. Voit säätää heti.
■ Keittoalue säätelee kuumenemista päälle- ja päältäkytkennän
avulla. Kuumeneminen voi suurimmallakin tehoalueella
kytkeytyä päälle ja pois päältä.
Kun lämmität sakeaa ruokaa, sekoita säännöllisesti.
Käytä kiehautukseen tehoaluetta 9.
Sulatus
Suklaa, kuorrute, voi, hunaja
Liivate
Lämmittäminen ja lämpimänäpito
Pata (esim. linssipata)
Maito**
Makkaroiden kuumennus vedessä**
Sulatus ja lämmittäminen
Pakastepinaatti
Pakastettu gulassi
Kypsennys alle kiehumapisteessä
Knöödelit, mykyt
Kala
Valkoiset kastikkeet, esim. béchamelkastike
Vispatut kastikkeet, esim. béarnaise-, hollandaisekastike
Kääryleet
Patapaisti
Gulassi
* kypsennys ilman kantta
** ilman kantta
KypsennystehoKypsennysaika
1-2
1-2
1-2
1.-2.
3-4
2.-3.
2.-3.
4.-5.
4-5*
1-2
3-4
2-3
1.-2.
4-5
4-5
6-7*
3.-4.
2.-3.
3.-4.
4-5
4-5
4-5
2.-3.
minuutteina
-
-
-
-
-
20-30 min
10-15 min
20-30 min
10-15 min
3-6 min
8-12 min
15-30 min
25-35 min
25-30 min
15-25 min
6-10 min
15-60 min
10-20 min
10-20 min
-
50-60 min
60-100 min
50-60 min
26
Page 27
Paistaminen**
Leike, paneroimaton tai paneroitu
Leike, pakastettu
Kyljys, paneroimaton tai paneroitu
Pihvi (3 cm paksu)
Linnunrinta (2 cm paksu)
Linnunrinta, pakastettu
Kala ja kalafilee paneroimaton
Kala ja kalafilee paneroitu
Kala ja kalafilee, paneroitu ja pakastettu esim. kalapuikot
Jättiravunpyrstöt ja katkaravut
Pannuruoat pakastetut
Ohukaiset
Munakas
Paistetut kananmunat
Friteeraus (friteeraa 150-200 g:n annoksina kypsäksi 1-2 litrassa öljyä**)
Pakastetuotteet, esim. ranskalaiset perunat, kananugetit
Kroketit
Jauhelihapyörykät
Liha, esim. broilerinpalat
Kala, paneroitu tai oluttaikinassa
Vihannekset, sienet, paneroidut tai oluttaikinassa
Pienleivonnaiset, esim. hillomunkit, berliininmunkit, hedelmät oluttaikinassa
* kypsennys ilman kantta
** ilman kantta
KypsennystehoKypsennysaika
minuutteina
6-7
6-7
6-7
7-8
5-6
5-6
5-6
6-7
6-7
7-8
6-7
6-7
3.-4.
5-6
8-9
7-8
7-8
6-7
5-6
5-6
4-5
6-10 min
8-12 min
8-12 min
8-12 min
10-20 min
10-30 min
8-20 min
8-20 min
8-12 min
4-10 min
6-10 min
paista kypsäksi
paista kypsäksi
3-6 min
-
-
-
-
-
-
-
Paistotunnistin
Kun käytät keittoaluetta paistotunnistimella, tunnistin säätää
pannun lämpötilan.
Etusi paistamisen yhteydessä
Keittoalue kuumenee vain tarvittaessa. Se säästää sähköä. Öljy
ja rasva eivät ylikuumene.
Huomautuksia
■ Älä kuumenna rasvaa ilman valvontaa.
■ Laita pannu keittoalueen keskelle. Varmista, että pannun
pohjan halkaisija on oikean kokoinen.
■ Älä laita pannulle kantta. Säädin en muutoin toimi.
Roiskesuojaa voit käyttää, säädin toimii.
■ Käytä vain paistamiseen soveltuvaa rasvaa. Valitse voille,
margariinille, oliiviöljylle ja sian ihralle paistoteho min.
Paistotehot
PaistotehoLämpötilaSopii seuraaville
maxkorkeaesim. perunaohukaiset, paistetut perunat ja puoliraa'at pihvit (rare)
medkeskitaso korkea esim. ohuet paistettavat tuotteet kuten leikkeet, paneroidut pakastetuotteet, ragout, vihannekset
lowmatala keskitaso esim. paksut paistettavat tuotteet kuten lihapyörykät ja makkarat, kala
minmatalaesim. munakkaat, voissa, oliiviöljyssä tai margariinissa paistetut tuotteet
Pannu paistotunnistinta varten
Järjestelmäpannu lisävarusteena
Voit hankkia paistotunnistimella paistamiseen optimaalisesti
soveltuvan pannun myös alan erikoisliikkeestä tai osoitteesta
Internet-osoitteesta www.siemenseshop.com: HZ390230
Saatavuudessa ja online-tilausmahdollisuudessa on
maakohtaisia eroja.
Alla mainitut paistotehot on sovitettu järjestelmäpannulle.
Huomautus: Paistotunnistin saattaa toimia myös käytössäsi
olevien pannujen kanssa. Testaa pannut ensin matalalla
paistoteholla ja muuta tarvittaessa paistotehoa. Pannu voi
ylikuumentua korkeammilla paistotehoilla.
27
Page 28
Paistotunnistimen säätäminen
PHGPLQPD[ORZ
PHGPD[PLQ ORZ
Valitse taulukosta sopiva paistoteho. Laita pannu keittoalueelle.
Keittotason pitää olla päällä.
1. Kosketa symbolia S. Näytössä palaa ‘. Näyttövalikkoon
ilmestyvät käytettävissä olevat paistotehot.
2. Valitse seuraavien 10 sekunnin aikana säätöalueella
haluamasi paistoteho. Paistotunnistin on aktivoitu. Suuri
kaksitoimikeittoalue on automaattisesti kytkeytynyt päälle.
Paistotaulukko
Taulukosta näet sopivan paistotehon kullekin ruokalajille.
Paistoaika riippuu elintarvikkeen lajista, painosta, paksuudesta
ja laadusta.
Lämpötilasymboli palaa, kunnes paistolämpötila on saavutettu.
Sitten kuulet äänimerkin. Lämpötilasymboli sammuu.
3. Laita paistorasva ja sen jälkeen ruoka pannulle.
Käännä tavalliseen tapaan, ettei mikään pala pohjaan.
Paistotunnistimen kytkeminen pois päältä
Aseta säätöalueella arvo 0.
Annetut paistotehot on sovitettu järjestelmäpannulle. Muita
pannuja käytettäessä voivat paistotehot muuttua.
LihaLeike, paneroimaton tai paneroitu
Filee
Kyljys
Cordon bleu
Pihvit, puoliraa'at (3 cm paksu)
Pihvit, medium tai kypsät (3 cm paksut)
Linnunrinta (2 cm paksu)
Makkarat, haudutetut tai raa'at
Hampurilaispihvit/frikadellit
Leberkäse-sianlihapasteija
Ragout, gyros
Jauheliha
Silava
KalaKala, paistettu
Kalafilee, paneroimaton tai paneroitu
Jättiravunpyrstöt, katkaravut
med
med
low
low
max
med
low
low
low
min
med
med
min
low
low/med
med
med
min
min/med
min
low
low
max
low
max
med
äänimerkistä
6-10 min
6-10 min
10-17 min
15-20 min
6-8 min
8-12 min
10-20 min
8-20 min
6-30 min
6-9 min
7-12 min
6-10 min
5-8 min
10-20 min
10-20 min
4-8 min
paista kypsäksi
paista kypsäksi
2-6 min
2-4 min
10-15 min
paista kypsäksi
6-12 min
15-25 min
paista kypsäksi
10-15 min
28
Page 29
VihanneksetValkosipuli/sipulit
Kesäkurpitsa, munakoisot
Paprika, vihreä parsa
Sienet
Glaseeratut vihannekset
PakastetuotteetLeike
Cordon bleu
Linnunrinta
Gyros, kebab
Kalafilee, paneroimaton tai paneroitu
Kalapuikot
Ranskalaiset perunat
Pannuruoat/pannuvihannekset
Kevätkääryleet
Camembert / juusto
MuutCamembert / juusto
Kuivat valmisruoat, joihin lisätään vesi, esim. nuudelipannu
Krutongit
Mantelien / pähkinöiden / pinjansiementen paahtaminen*
* Laita ainekset kylmään pannuun
PaistotehoKokonaispaistoaika
äänimerkistä
min
low
low
med
med
med
low
min
med
low
med
med/max
min
low
low
low
min
low
min
2-10 min
4-12 min
4-15 min
10-15 min
6-10 min
15-20 min
10-30 min
10-30 min
10-15 min
10-20 min
8-12 min
4-6 min
8-15 min
10-30 min
10-15 min
7-10 min
4-6 min
6-10 min
3-7 min
Paisto-ohjelmat
Käytä paisto-ohjelmia vain järjestelmäpannun kanssa.Paisto-ohjelmilla voit valmistaa seuraavia ruokia:
Paisto-ohjelmaRuokalaji
P1Leike
P2Linnunrinta, Cordon bleu
P3Pihvi puoliraaka (rare)
P4Pihvi medium tai kypsä
P5Kala
P6Pannuruoka/pannuvihannekset, pakastetut
P7Ranskalaiset perunat, pakastetut
P8Ohukaiset
P9Munakkaat, munat
Paisto-ohjelman kytkeminen päälle
Valitse keittoalue.
1.Kosketa symbolia ˜. Tehoalueen näytössä palaa ‹.
Ohjelmanäytössä palaa ˜.
2.Valitse seuraavien 10 sekunnin aikana säätöalueella
haluamasi paisto-ohjelma.
Paisto-ohjelma on kytketty päälle.
Lämpötilasymboli palaa, kunnes paistolämpötila on saavutettu.
Sitten kuulet äänimerkin. Lämpötilasymboli sammuu.
Laita paistorasva ja sen jälkeen ruoka pannulle. Käännä
tavalliseen tapaan, ettei mikään pala pohjaan.
Paisto-ohjelman kytkeminen pois päältä
Aseta säätöalueella arvo 0.
Lapsilukko
Lapsilukolla voit varmistaa, että lapset eivät voi kytkeä
keittotasoa päälle.
Lapsilukon kytkeminen päälle ja pois päältä
Keittotason pitää olla pois päältä.
Kytkeminen päälle: kosketa symbolia
Symboli
Kytkeminen pois päältä: kosketa symbolia
ajan. Lukitus on poistettu.
@ palaa 10 sekuntia. Keittotaso on lukittu.
# noin 4 sekunnin ajan.
# noin 4 sekunnin
Automaattinen lapsilukko
Tällä toiminnolla lapsilukko aktivoituu automaattisesti aina, kun
kytket keittotason pois päältä.
Kytkeminen päälle ja pois päältä
Ohjeet automaattisen lapsilukon päälle kytkemisestä löydät
luvusta Perusasetukset.
29
Page 30
Ajastin
Ajastinta voidaan käyttää kahdella eri tavalla:
■ keittoalueen kytkemiseen automaattisesti pois päältä
■ minuuttikellona.
Keittoalueen kytkeytyminen automaattisesti
pois päältä
Aseta haluamallesi keittoalueelle toiminta-aika. Keittoalue
kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun toiminta-aika on
kulunut.
Toiminta-ajan asetus
1. Tehoalueen säätäminen
2. Kosketa symbolia 0. Halutun keittoalueen näyttö x palaa.
Ajastimen näytössä palaa ‹‹. Valitse toinen keittoalue
koskettamalla symbolia
keittoalueen näyttö
3. Kosketa säätöalueella haluamaasi esisäätöä. Mahdolliset
esisäädöt ovat vasemmalta oikealle 1, 2, 3...10 minuuttia.
Paina seuraavien 10 sekunnin aikana säätöaluetta niin monta
kertaa, että haluamasi toiminta-aika on saavutettu.
0 niin monta kertaa, että haluamasi
x palaa.
sekunnin ajan. Näyttö
x palaa kirkkaana. Kosketa symbolia
0. Näytöt sammuvat ja äänimerkki lakkaa kuulumasta.
Toiminta-ajan korjaaminen tai poistaminen
Kosketa symbolia
0 niin monta kertaa, että haluamasi näyttö
x palaa kirkkaana. Muuta säätöalueella toiminta-aika tai aseta
se arvoon
Ajastintoiminto paistotunnistimen yhteydessä
Kun paistat paistotunnistimella, asetettu toiminta-aika käynnistyy
vasta, kun valitun alueen lämpötila on saavutettu.
Huomautus: Voit asettaa toiminta-ajan 99 minuuttiin asti.
‹‹.
Automaattinen ajastin
Tällä toiminnolla voit esivalita toiminta-ajan kaikille keittoalueille.
Aina kun keittoalue kytketään päälle, esivalittu toiminta-aika
alkaa kulua. Keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois päältä,
kun toiminta-aika on kulunut.
Ohjeet automaattisen ajastimen päälle kytkemisestä löydät
luvusta Perusasetukset.
Huomautus: Voit muuttaa keittoalueelle asetetun toiminta-ajan
tai kytkeä keittoalueen automaattisen ajastimen pois päältä:
Kosketa symbolia
x palaa kirkkaana. Muuta säätöalueella toiminta-aika tai aseta
se arvoon
‹‹.
0 niin monta kertaa, että haluamasi näyttö
Toiminta-aika kuluu. Jos olet asettanut toiminta-ajan
useammalle keittoalueelle, voit hakea näyttöön jokaisen
toiminta-ajan. Kosketa tällöin symbolia
että haluamasi keittoalueen symboli
Automaattinen säätö
Jos kosketat säätöalueella kauemmin esisäätöä 1 - 5, toimintaaika palautuu automaattisesti minuuttiin.
Jos kosketat säätöalueella kauemmin esisäätöä 6 - 10,
toiminta-aika nousee automaattisesti 99 minuuttiin.
Ajan päättymisen jälkeen
Keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun toimintaaika on kulunut. Kuulet äänimerkin ja näytössä palaa
0 niin monta kertaa,
x palaa kirkkaana.
‹‹ 10
Automaattinen aikarajoitus
Minuuttikello
Minuuttikellolla voit asettaa ajan 99 minuuttiin asti. Se on
kaikista muista säädöistä riippumaton.
Toimi näin:
1. Kosketa symbolia 0 niin monta kertaa, että minuuttikellon
2. Säädä säätöalueella haluamasi aika.
Aika alkaa kulua muutaman sekunnin kuluttua.
Ajan päättymisen jälkeen
Kun aika on kulunut loppuun, kuulet äänimerkin. Ajastimen
näytössä palaa
Näyttö sammuu 10 sekunnin kuluttua.
Ajan korjaaminen
Kosketa symbolia
näyttö U palaa kirkkaana. Säädä uudelleen.
U palaa. Ajastimen näytössä palaa ‹‹.
näyttö
‹‹. Minuuttikellon näyttö U palaa kirkkaana.
0 niin monta kertaa, että minuuttikellon
Jos keittoalue on pitkän aikaa käytössä etkä muuta asetuksia,
automaattinen aikarajoitus aktivoituu.
Kun kosketat jotain käyttöaluetta, näyttö sammuu. Voit säätää
uudelleen.
Aikarajoituksen aktivoituminen riippuu säädetystä tehoalueesta
(1 - 10 tuntia).
Page 31
Pyyhintäsuoja
Jos pyyhit ohjauspaneelia keittotason ollessa päällä, voit
vahingossa muuttaa asetuksia.
Tämän välttämiseksi keittotasossa on pyyhintäsuojatoiminto.
Kosketa symbolia
#. Kuulet äänimerkin. Ohjauspaneeli on
Perusasetukset
Laitteessa on erilaisia perusasetuksia. Voit muuttaa näitä
säätöjä omien tarpeidesi mukaan.
NäyttöToiminto
™‚
™ƒ
™†
™‡
™ˆ
™Š
™‹
* Perusasetus
Automaattinen lapsilukko
‹ Kytketty pois päältä.*
‚ Kytketty päälle.
Äänimerkki
‹ Vahvistuksen ja virhetoiminnon äänimerkki pois päältä.
‚ Vain virhetoiminnon äänimerkki päällä.
ƒ Vahvistuksen ja virhetoiminnon äänimerkki päällä.*
Automaattinen ajastin
‹ Kytketty pois päältä.
‚-ŠŠ Aika, jonka jälkeen keittoalueet kytkeytyvät pois päältä
Ajastimen käyntiajan päättymissignaalin kesto
‚ 10 sekuntia.*
ƒ n30 sekuntia
„ 1 minuutti.
Lämpöpiirien kytkeminen käyttöön
‹ Kytketty pois päältä.
‚ Kytketty päälle.
ƒ Viimeinen asetus ennen keittoalueen kytkemistä pois päältä.*
Keittoalueen valinta-aika
‹ Rajoittamaton: voit aina säätää viimeksi valitun keittoalueen ilman, että valitset sen uudelleen.
‚ Voit säätää viimeksi valitun keittoalueen 10 sekunnin kuluessa valinnasta; sen jälkeen Sinun on valittava keittoalue
uudelleen ennen säätämistä.
Palautus perusasetuksiin
‹ Kytketty pois päältä.
‚ Kytketty päälle.
lukittu 30 sekunniksi. Voit nyt pyyhkiä ohjauspaneelia asetuksia
muuttamatta.
Huomautus: Pyyhintäsuoja ei koske pääkytkintä. Voit kytkeä
keittotason aina pois päältä.
31
Page 32
Perusasetusten muutos
Keittotason pitää olla pois päältä.
1. Kytke keittotaso päälle.
2. Kosketa seuraavien 10 sekunnin kuluessa symbolia 04
sekunnin ajan.
3. Kosketa symbolia 0 niin monta kertaa, että vasempaan
näyttöön ilmestyy haluamasi näyttö.
4. Säädä haluamasi arvo säätöalueella.
5. Kosketa symbolia 0 4 sekunnin ajan.
Asetus on aktivoitu.
Vasempaan näyttöön ilmestyy
™‚, oikeaan näyttöön ‹.
Puhdistus ja hoito
Tästä luvusta löydät keittotason hoito-ohjeet.
Sopivia puhdistus- ja hoitoaineita on saatavana huoltopalvelusta
tai e-Shopistamme.
Keraaminen lasi
Puhdista keittotaso aina ruoanlaiton jälkeen. Tällöin ruoanjätteet
eivät pala kiinni.
Puhdista keittotaso vasta, kun se on jäähtynyt riittävästi.
Käytä vain puhdistusaineita, jotka on tarkoitettu keraamiselle
lasille. Noudata pakkauksessa olevia puhdistusohjeita.
Älä käytä:
■ laimentamatonta astianpesuainetta
■ astianpesukoneeseen tarkoitettua pesuainetta
■ hankausainetta
■ voimakkaita puhdistusaineita kuten uuninpuhdistusainetta tai
tahranpoistoainetta
■ hankaavia sieniä
■ painepesuria tai höyrysuihkua
Runsaan lian poistat parhaiten alan liikkeistä saatavana olevalla
puhdistuslastalla. Noudata valmistajan ohjeita.
Sopiva puhdistuslasta on saatavana myös huoltopalvelusta tai
e-Shopistamme.
Kytkeminen pois päältä
Poistu perusasetuksista kytkemällä keittotaso pääkytkimellä
pois päältä ja säädä uudelleen.
Keittotason kehys
Noudata seuraavia ohjeita, jotta vältät keittotason kehyksen
vauriot:
■ Käytä vain lämmintä astianpesuaineliuosta.
■ Älä käytä voimakkaita tai hankaavia aineita.
■ Älä käytä puhdistuslastaa.
32
Page 33
Häiriön poistaminen
Jos häiriöitä esiintyy, kyseessä on usein vain pikkuseikka.
Ennen kuin soitat huoltopalveluun, ota seuraavat ohjeet
huomioon.
NäyttöVikaToimenpide
Ei mitäänVirransaanti on keskeytynyt.Tarkasta, onko laitteen sulake kunnossa. Tarkasta muiden sähkölaitteiden
“ vilkkuu
“§ + luku
”ƒ
”…
”ˆ
”‰
* Älä laita kuumia kattiloita ohjauspaneelille
Käyttöalue on kostea tai sen päällä on
jokin esine.
Häiriö elektroniikassa.Kytke laiteen sulake tai suojakytkin sulakerasiassa pois päältä ja noin
Elektroniikka ylikuumeni ja se on
kytkenyt vastaavan keittoalueen pois
päältä.
Elektroniikka ylikuumeni ja se on
kytkenyt kaikki keittoalueet pois päältä.
Paistotunnistin rikki.Kuittaa virheilmoitus koskettamalla käyttöaluetta. Voit laittaa ruokaa ilman
Keittoalue oli liian kauan käytössä, ja
se on kytkeytynyt pois päältä.
avulla, onko kyseessä sähkökatkos.
Kuivaa käyttöalue tai poista esine.
30 sekunnin kuluttua taas päälle. Soita huoltopalveluun, jos näyttö tulee
uudelleen näkyviin.
Odota, kunnes elektroniikka on jäähtynyt riittävästi. Kosketa sitten
keittoalueen jotain käyttöaluetta.*
Odota, kunnes elektroniikka on jäähtynyt riittävästi. Kosketa sitten jotain
käyttöaluetta.*
paistotunnistinta. Soita huoltopalveluun.
Voit kytkeä keittoalueen heti uudelleen päälle.
Huoltopalvelu
Jos laitteesi täytyy korjata, huoltopalvelumme on
käytettävissäsi.
Mallinumero ja sarjanumero:
Kun otat yhteyttä huoltopalveluun, ilmoita laitteesi mallinumero
(E-numero) ja sarjanumero (FD-numero). Tyyppikilven ja
numerot löydät laitepassista.
Ota huomioon, että huoltoneuvojan käynti käyttövirheen takia
aiheuttaa Sinulle kustannuksia myös takuuaikana.
Kaikkien maiden yhteystiedot löydät oheisesta
huoltoliikeluettelosta.
Korjaustilaus ja neuvonta häiriötilanteissa
FIN020 751 0700
Fixed line 8,21 snt/call + 6,9 snt/min (inc. VAT 22%)
Mobile 8,21 snt/call + 14,9 snt/min (inc. VAT 22%)
Luota valmistajan asiantuntemukseen. Siten varmistat, että
korjauksen tekee koulutettu huoltoteknikko, joka käyttää
alkuperäisiä varaosia.
Der findes yderligere oplysninger om produkter, tilbehør,
reservedele og services på internettet: www.siemens.com og
Online-Shop: www.siemens-eshop.com
ã=Sikkerhedsanvisninger
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt. Det er en
forudsætning for, at De kan betjene kogesektionen sikkert og
korrekt.
Pas godt på brugsanvisningen og monteringsvejledningen
samt apparatpasset. Hvis De giver apparatet videre til andre,
skal disse dokumenter vedlægges.
Kontroller apparatet efter udpakningen. Tilslut ikke apparatet,
hvis det er beskadiget.
Sikkerhedsanvisninger for dette apparat
Dette apparat er udelukkende beregnet til brug i private
husholdninger. Anvend kun apparatet til tilberedning af
fødevarer. Lad ikke apparatet stå uden opsyn, mens det er i
brug.
Sikker betjening
Hverken voksne eller børn må betjene apparatet uden opsyn,
hvis
■ de fysisk eller mentalt ikke er i stand til,
■ eller hvis de mangler den fornødne viden og erfaring til
at kunne betjene apparatet korrekt.
Overophedet olie og fedtstof
Brandfare!
Overophedet olie og fedtstof kan hurtigt selvantændes. Lad
aldrig opvarmet fedtstof eller olie være uden opsyn. Forsøg
aldrig at slukke brændende olie eller fedt med vand. Kvæl
flammerne med et låg eller en tallerken. Sluk for kogezonen.
Varme kogezoner
Fare for forbrænding!
Rør aldrig ved varme kogezoner. Sørg for at holde små børn på
sikker afstand.
Brandfare!
■ Læg aldrig brændbare genstande på kogesektionen.
■ Opbevar ikke brændbare genstande eller spraydåser i
skuffen direkte under kogesektionen.
Våde grydebunde og kogezoner
Fare for tilskadekomst!
Hvis der er væske mellem grydebund og kogezone, kan der
opstå et damptryk. Dette kan få gryden til pludseligt at hoppe
på kogezonen. Sørg altid for, at kogezone og grydebund er
tørre.
Revner i glaskeramikken
Fare for elektrisk stød!
Afbryd sikringen i sikringsskabet, hvis der er ridser, revner eller
brud i den glaskeramiske plade. Kontakt kundeservice.
Kogezonen varmer, men indikatoren fungerer ikke
Fare for forbrænding!
Sluk for kogezonen, hvis indikatoren ikke fungerer. Kontakt
kundeservice.
34
Page 35
Kogesektionen slukker af sig selv
Brandfare!
Hvis kogesektionen slukker af sig selv og derefter ikke mere
kan betjenes, kan den senere tænde af sig selv, uden at det er
hensigten. Afbryd strømforsyningen til kogesektionen for at
forhindre, at dette sker. Afbryd sikringen i sikringsskabet.
Kontakt kundeservice.
Ukorrekte reparationer
Fare for elektrisk stød!
Fagligt ukorrekte reparationer er farlige. Afbryd sikringen i
sikringsskabet, hvis apparatet er defekt. Kontakt kundeservice.
Kun serviceteknikere, der er uddannet af os, må udføre
reparationer.
Årsager til skader
Pas på!
■ Ru gryde- og pandebunde laver ridser i glaskeramikken.
■ Undgå at koge gryder tørre. Der kan opstå skader.
■ Sæt aldrig varme pander og gryder på betjeningsfeltet,
indikatorområdet eller rammen. Der kan opstå skader.
■ Hvis der falder hårde eller spidse genstande ned på
kogesektionen, kan der opstå skader.
■ Alufolie eller plastskåle smelter fast på varme kogezoner. Der
må ikke anvendes beskyttelsesfolie på kogesektionen.
Oversigt
I tabellen herunder findes en oversigt over de hyppigste skader.
SkadeÅrsagAfhjælpning
PletterOverkogt madFjern overkogt mad med en glasskraber med det samme.
Uegnede rengøringsmidlerAnvend kun rengøringsmidler, der er beregnet til glaskeramik
RidserSalt, sukker og sandAnvend ikke kogesektionen som arbejds- eller afsætningsplads.
Ru gryde- og pandebunde ridser
Undersøg gryder og pander.
glaskeramikken.
MisfarvningerUegnede rengøringsmidlerAnvend kun rengøringsmidler, der er beregnet til glaskeramik
Afslid fra gryder (f.eks. aluminium)Løft gryder og pander, når de flyttes.
Muslingeformed
Sukker, retter med højt sukkerindhold Fjern overkogt mad med en glasskraber med det samme.
e skader i
glasset
Miljøbeskyttelse
Pak apparatet ud af emballagen, og bortskaf emballagen
miljømæssigt korrekt.
Miljøvenlig bortskaffelse
Dette apparat er i overensstemmelse med det
europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af
elektrisk og elektronisk udstyr (waste of electrical
and electronic equipment – WEEE). Direktivet
fastsætter rammen for en tilbagetagning og
nyttiggørelse af WEEE i hele den Europæiske
Union.
Energisparetips
■ Læg altid et låg på gryden, som passer i størrelsen. Ved
tilberedning uden låg bruger De meget mere energi.
■ Brug gryder og pander med en plan bund. Ujævne bunde
forøger energiforbruget.
■ Gryde- og pandebundes diameter skal passe til kogezonens
størrelse. Især medfører for små gryder på kogezonerne spild
af energi. Bemærk: Producenter af gryder og pander angiver
ofte den øvre diameter. Den er for det meste større end
bundens diameter.
■ Brug små gryder til små portioner. En stor gryde, der ikke er
fyldt helt op, forbruger meget energi.
■ Tilbered med små mængder vand. Det sparer energi.
Grøntsagerne bevarer deres indhold af vitaminer og
mineraler.
■ Indstil i god tid kogezonen til et lavere kogetrin.
■ Udnyt restvarmen i kogezonen. Ved længere
tilberedningstider kan der allerede slukkes for kogezonen 510 minutter, før tilberedningstiden er slut.
Brugsanvisningen gælder for forskellige kogesektioner. På side
2 er der en oversigt over de forskellige typer med angivelse af
mål.
Betjeningsfeltet
Betjeningsområder
Når De berører et symbol, bliver den pågældende funktion
aktiveret.
Anvisninger
■ Indstillingerne bliver ikke ændret, hvis De berører flere felter
samtidig. På den måde kan De tørre indstillingsområdet af,
f.eks. hvis noget er kogt over.
■ Sørg for, at betjeningsfladerne altid er tørre. Fugt forringer
deres funktion.
Kogezonerne
KogezoneAktivere og deaktivere
Enkelt kogezone
$
Dobbelt kogezone
ð
Aktivering af kogezone: Den respektive indikator lyser.
Når der tændes for kogezonen: Den sidst indstillede størrelse bliver automatisk valgt
Berør symbolet
Restvarme-indikator
Kogesektionen er forsynet med en restvarme-indikator med to
trin for hver kogezone.
Indstille kogesektionen
I dette kapitel får De at vide, hvordan De indstiller kogezonerne.
I tabellen kan De se kogetrin og tilberedningstider for
forskellige retter.
ð
Hvis der vises
f.eks. holde en lille ret varm eller smelte overtrækschokolade.
Når kogezonen køler yderligere af, skifter indikatoren til
kogezonen er tilstrækkeligt afkølet, slukker indikatoren.
Bemærk: Kogesektionen slår automatisk fra, når alle
kogezoner har været slukket i mere end 20 sekunder.
Indstille kogezone
Tænde og slukke kogesektionen
Kogesektionen tændes og slukkes med hovedafbryderen.
Aktivere: Berør symbolet
lyser. Kogesektionen er klar til brug.
Slukke: Berør symbolet
slukkes. Alle kogezoner er slukket. Restvarme-indikatoren bliver
ved med at lyse, indtil kogezonerne er tilstrækkeligt afkølet.
36
#. Indikatoren over hovedafbryderen
#, til indikatoren over hovedafbryderen
Det ønskede kogetrin indstilles i indstillingsområdet.
Kogetrin 1 = laveste effekt
Kogetrin 9 = højeste effekt
Hvert kogetrin har et mellemtrin. Det er markeret med et punkt.
•, er kogezonen stadig meget varm. De kan
œ. Når
Page 37
Indstille kogetrin
Kogesektionen skal være tændt.
1.Berør symbolet ³ for at vælge kogezonen.
I kogezone-indikatoren lyser
‹ og symbolet N for valg af
kogezone.
2.Lad fingrene glide hen over indstillingsområdet, indtil det
ønskede kogetrin kommer frem i kogetrinsindikatoren.
Tilberedningstabel
I nedenstående tabel findes nogle eksempler på tilberedning.
Tilberedningstiderne og kogetrinnene afhænger af
madvarernes art, vægt og kvalitet. Derfor kan der være
afvigelser.
Ændre kogetrin:
Vælg kogezonen, og indstil det ønskede tilberedningstrin i
indstillingsområdet.
Slukke for kogezone:
Vælg kogezonen, og indstil til 0 i indstillingsområdet.
Anvisninger
■ Når kogezonen er valgt, lyser symbolet N. De kan indstille
med det samme.
■ Kogezonen styrer opvarmningen ved at tænde/slukke for
varmelegemet. Selv ved den højeste effekt kan varmelegemet
hhv. tænde/slukke.
Ved opvarmning af tyktflydende retter omrøres regelmæssigt.
Brug kogetrin 9 til opkogning.
Sammenkogte retter (f.eks. linsegryde)
Mælk**
Opvarme pølser i vand**
Optøning og opvarmning
Dybfrossen spinat
Gullasch, dybfrost
Trække, simre
Melboller, kødboller
Fisk
Hvide saucer, f.eks. bechamelsauce
Piskede saucer, f.eks. bernaisesauce, hollandaisesauce
Kogning, dampning
Ris (med dobbelt mængde vand)
Mælkeris
Pillekartofler
Hvide kartofler
Dejretter, pasta
Sammenkogte retter, supper
Grøntsager
Grøntsager, dybfrosne
Tilberedning i trykkoger
Grydestegning
Benløse fugle
Grydesteg
Gullasch
* Videretilberedning uden låg
** Uden låg
Viderekogningstrin Tilberedningstid i
minutter
1-2
1-2
1-2
1.-2.
3-4
2.-3.
2.-3.
4.-5.
4-5*
1-2
3-4
2-3
1.-2.
4-5
4-5
6-7*
3.-4.
2.-3.
3.-4.
4-5
4-5
4-5
2.-3.
-
-
-
-
-
20-30 min.
10-15 min.
20-30 min.
10-15 min.
3-6 min.
8-12 min.
15-30 min.
25-35 min.
25-30 min.
15-25 min.
6-10 min.
15-60 min.
10-20 min.
10-20 min.
-
50-60 min.
60-100 min.
50-60 min.
37
Page 38
Stegning**
Schnitzel, naturel eller paneret
Schnitzel, dybfrossen
Kotelet, naturel eller paneret
Steak (3 cm tyk)
Fjerkræbryst (2 cm tykt)
Fjerkræbryst, dybfrost
Fisk eller fiskefilet, naturel
Fisk eller fiskefilet, paneret
Fisk og fiskefilet, paneret og dybfrost, f.eks. fiskepinde
Scampi og rejer
Panderetter, dybfrosne
Pandekager
Omelet
Spejlæg
Fritering (150-200 g pr. portion fortløbende i 1-2 liter olie**)
Dybfrostprodukter, f.eks. pommes frites, chicken nuggets
Kroketter
Små frikadeller
Kød, f.eks. kyllingestykker
Fisk, paneret eller i øldej
Grøntsager, svampe, paneret eller i øldej
Småt bagværk, f.eks. berlinerpfannkuchen, frugt i øldej
* Videretilberedning uden låg
** Uden låg
Viderekogningstrin Tilberedningstid i
minutter
6-7
6-7
6-7
7-8
5-6
5-6
5-6
6-7
6-7
7-8
6-7
6-7
3.-4.
5-6
8-9
7-8
7-8
6-7
5-6
5-6
4-5
6-10 min.
8-12 min.
8-12 min.
8-12 min.
10-20 min.
10-30 min.
8-20 min.
8-20 min.
8-12 min.
4-10 min.
6-10 min.
fortløbende
fortløbende
3-6 min.
-
-
-
-
-
-
-
Stegesensorik
Når De bruger en kogezone sammen med stegesensorikken,
bliver temperaturen i panden styret af en sensor.
Fordele ved stegningen
Kogezonen varmer kun, når det er nødvendigt. Det sparer
energi. Olie og fedtstof bliver ikke overophedet.
Anvisninger
■ Opvarm aldrig fedtstoffer uden opsyn.
■ Sæt panden på midten af kogezonen. Sørg for, at pandens
bund har den rigtige diameter.
■ Læg ikke låg på panden. Ellers fungerer regulatoren ikke.
Regulatoren fungerer, når der anvendes et sigtelåg til
beskyttelse mod stegestænk.
■ Anvend kun fedtstoffer, der er egnet til stegning. Vælg
stegetrin min ved stegning i smør, margarine, olivenolie eller
svinefedt.
Stegetrin
StegetrinTemperaturVelegnet til
maxhøjf.eks. kartoffelpuffer, stegte kartofler og rare steaks (røde)
medmellem højf.eks. tynde stegeretter som schnitzel, panerede dybfrostprodukter, Bøf Stroganoff, grøntsager
lowlav - mellemf.eks. tykke stegeretter som frikadeller, pølser, fisk
minlavf.eks. omeletter eller stegeretter stegt med smør, olivenolie eller margarine
Pande til stegesensorikken
Systempande - ekstra tilbehør
I specialforretninger for elektroudstyr eller i
www.siemenseshop.com kan der købes en pande, som egner
sig optimalt til brug med stegesensorikken: HZ390230
Udvalget og mulighederne for at bestille online kan variere fra
land til land.
De stegetrin, der er angivet herefter, er afpasset efter
systempanden.
Bemærk: Stegesensorikken kan også bruges med andre
pander. Test først panden på det laveste stegetrin, og vælg
eventuelt et andet stegetrin. Ved højere stegetrin kan panden
blive overophedet.
38
Page 39
Indstille stegesensorik
PHGPLQPD[ORZ
PHGPD[PLQ ORZ
Find det egnede stegetrin i tabellen. Sæt panden på
kogezonen.
Kogesektionen skal være tændt.
1.Berør symbolet S. ‘i indikatoren lyser. I visningsfeltet ses de
mulige stegetrin.
2.Vælg inden for de næste 10 sekunder det ønskede stegetrin i
indstillingsområdet. Stegesensorikken er aktiveret. Den store
dobbelte kogezone bliver automatisk tændt.
Stegetabel
Tabellen viser, hvilket stegetrin, der er egnet til bestemte retter.
Stegetiden afhænger af levnedsmidlernes art, vægt, tykkelse og
kvalitet.
Temperatursymbolet lyser, indtil stegetemperaturen er nået. Så
lyder der et signal. Temperatursymbolet slukkes.
3.Læg fedtstof og derefter maden på panden.
Vend som sædvanligt, så maden ikke brænder på.
Deaktivere stegesensorik
Indstil til 0 i indstillingsområdet.
De angivne stegetrin er afpasset efter systempanden. Ved
andre pander kan stegetrinnene variere.
KødSchnitzel, naturel eller paneret
Filet
Kotelet
Cordon bleu
Steaks, rare (3 cm tykke)
Steaks medium eller well done (3 cm tykke)
Fjerkræbryst (2 cm tykt)
Pølser kogte eller rå
Hamburgere / frikadeller
Leverpostej
Småkød, gyros
Hakket kød
Bacon
med
med
low
low
max
med
low
low
low
min
med
med
min
low
low/med
med
med
min
min / med
min
low
low
max
low
max
med
min
low
low
med
med
6-10 min.
6-10 min.
10-17 min.
15-20 min.
6-8 min.
8-12 min.
10-20 min.
8-20 min.
6-30 min.
6-9 min.
7-12 min.
6-10 min.
5-8 min.
10-20 min.
10-20 min.
4-8 min.
steges fortløbende
steges fortløbende
2-6 min.
2-4 min.
10-15 min.
steges fortløbende
6-12 min.
15-25 min.
steges fortløbende
10-15 min.
2-10 min.
4-12 min.
4-15 min.
10-15 min.
6-10 min.
Færdigretter med tilsætning af vand, f.eks. nudelgryde
Croutoner
Riste mandler / nødder / pinjekerner*
* Lægges på en kold pande
med
low
min
med
low
med
med / max
min
low
low
low
min
low
min
15-20 min.
10-30 min.
10-30 min.
10-15 min.
10-20 min.
8-12 min.
4-6 min.
8-15 min.
10-30 min.
10-15 min.
7-10 min.
4-6 min.
6-10 min.
3-7 min.
Stegeprogrammer
Anvend kun stegeprogrammerne sammen med systempanden.Stegeprogrammerne kan bruges til tilberedning af følgende
retter:
StegeprogramRet
P1Schnitzel
P2Fjerkræbryst, cordon bleu
P3Steaks rare (rosa)
P4Steaks, medium eller well done
P5Fisk
P6Panderetter / stegte grøntsager, dybfrost
P7Ovn pommes frites, dybfrost
P8Pandekager
P9Omelet, æg
Indstille stegeprogram
Vælg kogezonen.
1. Berør symbolet ˜. I kogezone-indikatoren lyser ‹. I
programindikatoren lyser
2. Vælg inden for de næste 10 sekunder det ønskede
stegeprogram i indstillingsområdet.
Stegeprogrammet er aktiveret.
˜.
Børnesikring
Med børnesikringen er det muligt at forhindre børn i at tænde
for kogezonerne.
Aktivere / deaktivere børnesikring
Kogesektionen skal være slukket.
Aktivere: Berør symbolet
lyser i 10 sekunder. Kogesektionen er låst.
Slukke: Berør symbolet
deaktiveret.
# i ca. 4 sekunder. Symbolet @
# i ca. 4 sekunder. Låsningen er
Temperatursymbolet lyser, indtil stegetemperaturen er nået. Så
lyder der et signal. Temperatursymbolet slukkes.
Læg fedtstof og derefter maden på panden. Vend som
sædvanligt, så maden ikke brænder på.
Slukke for stegeprogrammer
Indstil til 0 i indstillingsområdet.
Automatisk børnesikring
Med denne funktion bliver børnesikringen altid automatisk
aktiveret, når der slukkes for kogesektionen.
Aktivere / deaktivere
I kapitlet Grundindstillinger kan De se, hvordan De aktiverer
den automatiske børnesikring.
Timer
Timeren kan benyttes på to forskellige måder:■ En kogezone skal slukke automatisk.
■ Som minutur.
40
Page 41
En kogezone skal slukke automatisk
Angiv en tilberedningstid for den ønskede kogezone.
Kogezonen slukker automatisk, når tilberedningstiden er
udløbet.
Indstille tilberedningstid
1.Indstille kogetrin
2.Berør symbolet 0. Indikatoren x for den valgte kogezone
lyser. I timer-indikatoren lyser
kogezone skal symbolet 0 berøres så mange gange, at
indikatoren
3.Berør den ønskede forindstilling i indstillingsområdet. De
mulige forindstillinger er, set fra venstre mod højre 1, 2, 3.....
til 10 minutter. Berør indenfor de næste 10 sekunder
indstillingsområdet så mange gange, at den ønskede
tilberedningstid nås.
x for den ønskede kogezone lyser.
‹‹. For at vælge en anden
Ændre eller slette tilberedningstid
Berør symbolet
kraftigt. I indstillingsområdet kan tiden nu ændres eller indstilles
‹‹ .
til
Timerfunktion ved stegesensorik
Hvis De steger med stegesensorikken, starter den indstillede
tilberedningstid først, når temperaturen for det valgte område er
nået.
Bemærk: De kan indstille en tilberedningstid på op til 99
minutter.
0, indtil den ønskede indikator x lyser
Automatisk Timer
Med denne funktion kan De forindstille en tilberedningstid for
alle kogezoner. Hver gang der tændes for en kogezone,
anvendes den forindstillede tilberedningstid. Kogezonen
slukker automatisk, når tilberedningstiden er udløbet.
I kapitlet Grundindstillinger kan De se, hvordan De aktiverer
den automatiske Timer.
Bemærk: De kan ændre den valgte tilberedningstid for en
kogezone, eller deaktivere den automatiske Timer for
kogezonen:
Berør symbolet
kraftigt. I indstillingsområdet kan tiden nu ændres eller indstilles
‹‹ .
til
0, indtil den ønskede indikator x lyser
Varigheden tæller ned. Hvis De har indstillet en tilberedningstid
for flere kogezoner, kan De vælge at få vist alle
tilberedningstiderne. Berør symbolet
indikatoren
Automatisk indstilling
Når De berører forindstillingen 1 til 5 i indstillingsområdet i lidt
længere tid, bliver tilberedningstiden automatisk talt 1 minut
ned.
Hvis De berører forindstillingen 6 til 10 i indstillingsområdet i
lidt længere tid, bliver tilberedningstiden automatisk talt op til
99 minutter.
Når tiden er udløbet
Kogezonen slukker, når tilberedningstiden er udløbet. Der lyder
et signal, og i indikatoren lyser
x for den ønskede kogezone lyser kraftigt.
0 så mange gange, at
‹‹ i 10 sekunder. Indikatoren
x lyser kraftigt. Berør symbolet 0. Indikatorerne slukker, og
signalet holder op.
Automatisk tidsbegrænsning
Hvis der er tændt for en kogezone i lang tid, uden at De ændrer
dens indstilling, bliver den automatiske tidsbegrænsning
aktiveret.
Kogezonen holder op med at varme. I kogezone-indikatoren
blinker skiftevis
” og ‰.
Minutur
De kan indstille en tid på op til 99 minutter med minuturet.
Minuturet fungerer uafhængigt af alle andre indstillinger.
Sådan indstiller De
1.Berør symbolet 0 så mange gange, at indikatoren U for
minuturet bliver tændt. I timer-indikatoren lyser ‹‹.
2.Indstil den ønskede tid i indstillingsområdet.
Efter nogle sekunder begynder tiden at tælle ned.
Når tiden er udløbet
Når tiden er udløbet, lyder der et signal. I timer-indikatoren lyser
‹‹. Indikatoren U for minuturet lyser kraftigt. Efter 10 sekunder
Hvis De berører et vilkårligt betjeningsfelt, slukkes indikatoren.
De kan nu indstille igen.
Tidspunktet for aktivering af tidsbegrænsningen afhænger af
det indstillede kogetrin (fra 1 til 10 timer).
0 så mange gange, at indikatoren U for
Aftørringssikring
Hvis De tørrer betjeningsfeltet af, mens kogesektionen er tændt,
er der risiko for, at indstillingerne bliver ændret.
For at forhindre dette, er kogesektionen forsynet med en
aftørringssikring. Berør symbolet
Betjeningsfeltet er herefter låst i 30 sekunder. Nu kan De tørre
betjeningsfeltet af, uden at indstillingerne bliver ændret.
#. Der lyder et signal.
Bemærk: Hovedafbryderen er ikke omfattet af
aftørringssikringen. De kan altid slukke for kogesektionen.
41
Page 42
Grundindstillinger
Apparatet har forskellige grundindstillinger. De kan tilpasse alle
disse grundindstillinger efter Deres egne ønsker og behov.
IndikatorFunktion
™‚
™ƒ
™†
™‡
™ˆ
™Š
™‹
* Grundindstilling
Automatisk børnesikring
‹ Deaktiveret.*
‚ Aktiveret.
Akustisk signal
‹ Kvitteringssignal og fejlbetjeningssignal deaktiveret.
‚ Kun fejlbetjeningssignal aktiveret.
ƒ Kvitteringssignal og fejlbetjeningssignal aktiveret.*
Automatisk Timer
‹ Deaktiveret.
‚-ŠŠ Tidsrum, hvorefter kogezonerne slukkes
Varighed af timerens slutsignal
‚ 10 sekunder.*
ƒ n30 sekunder
„ 1 minut.
Aktivering af varmekredse:
‹ Deaktiveret.
‚ Aktiveret.
ƒ Som sidst indstillet ved slukning af kogezonen.*
Valgbarhed (tid) for kogezoner
‹ Ubegrænset: De kan altid indstille den sidst valgte kogezone uden at foretage valget igen.
‚ De kan indstille den sidst valgte kogezone, 10 sekunder efter aktivering. Derefter skal De vælge kogezonen igen
før indstilling.
Nulstilling til grundindstilling
‹ Deaktiveret.
‚ Aktiveret.
Ændre grundindstillinger
Kogesektionen skal være slukket.
1. Tænd for kogesektionen.
2. Berør symbolet 0 i 4 sekunder indenfor de næste 10
sekunder.
I det venstre display vises ™‚, i det højre display ‹.
3. Berør symbolet 0, indtil den ønskede indikator blinker i det
venstre display.
4. Indstil den ønskede værdi i indstillingsområdet.
5. Berør symbolet 0 i 4 sekunder.
Indstillingen er aktiveret.
Forlade grundindstillinger
Sluk for kogesektionen med hovedafbryderen, og tænd igen,
for at forlade grundindstillingerne.
42
Page 43
Rengøring og pleje
I dette kapitel findes anvisninger til, hvordan kogesektionen
skal plejes.
Der kan købes egnede rengørings- og plejemidler via
Kundeservice eller i vores e-Shop.
Glaskeramik
Rengør altid kogesektionen, hver gang den har været i brug. På
den måde brænder madrester ikke fast.
Rengør først kogesektionen, når den er kølet tilstrækkeligt af.
Anvend kun rengøringsmidler, der er beregnet til glaskeramik.
Følg anvisningerne til rengøring på emballagen.
Brug aldrig:
■ ufortyndet håndopvaskemiddel
■ rengøringsmidler til opvaskemaskinen
■ skurende rengøringsmidler
Afhjælpe en fejl
Hvis der opstår en fejl, skyldes dette ofte en bagatel. Se derfor
følgende anvisninger igennem, inden De kontakter
kundeservice.
■ aggressive rengøringsmidler som f.eks. ovnrens og
pletfjerner
■ ridsende rengøringssvampe
■ højtryksrenser eller dampstråler
Stærk tilsmudsning fjernes bedst med en glasskraber, som kan
købes i almindelige forretninger. Følg producentens
anvisninger.
De kan også købe en egnet glasskraber via Kundeservice eller
i vores e-Shop.
Kogesektionens ramme
For at undgå beskadigelse af kogesektionens ramme skal
følgende anvisninger overholdes:
■ Brug udelukkende varmt opvaskevand til rengøringen.
■ Der må ikke bruges ætsende eller skurende midler.
■ Anvend aldrig glasskraberen på kogesektionens ramme.
IndikatorFejlAfhjælpning
IngenStrømforsyningen er afbrudt.Kontroller sikringen for apparatet i boligens sikringsskab. Kontroller ved
“ blinker
“§ + tal
”ƒ
”…
”ˆ
”‰
* Sæt ikke varme gryder nær ved eller på betjeningsområdet.
Betjeningsområdet er fugtigt, eller der
ligger en genstand på det.
Fejl i elektronikken.Sluk og tænd igen for apparatet efter 30 sekunder med sikringen eller
Elektronikken er blevet overophedet og
har slukket for den pågældende
kogezone.
Elektronikken er blevet overophedet og
har slukket for alle kogezoner.
Stegesensor defekt.Kvitter fejlmeddelelsen ved at berøre et betjeningsområde. De kan lave mad
Kogezonen har været i brug for længe
og har slukket sig selv.
hjælp af andre elektriske apparater, om der er tale om et strømsvigt.
Tør betjeningsområdet af, eller fjern genstanden.
beskyttelsesrelæet i sikringsskabet. Kontakt kundeservice, hvis fejlkoden
vises igen.
Vent, til elektronikken er tilstrækkelig afkølet. Berør derefter kogezonens
betjeningsområde.*
Vent, til elektronikken er tilstrækkelig afkølet. Berør derefter et vilkårligt
betjeningsområde.*
uden stegesensorikken. Kontakt kundeservice.
De kan tænde for kogezonen igen med det samme.
Kundeservice
Hvis Deres apparat skal repareres, står vores kundeservice til
Deres rådighed.
E-nummer og FD-nummer:
Når De kontakter vores serviceafdeling, skal De opgive
komfurets E-nummer og FD-nummer. Typeskiltet med numrene
findes i apparatets papirer.
Vær opmærksom på, at det også indenfor garantiperioden ikke
er gratis at få besøg af en tekniker fra kundeservice, hvis det
viser sig, at apparatet er blevet betjent forkert.
Kontaktdataene for alle lande findes i vedlagte kundeservicefortegnelse.
Reparationsordre og rådgivning i tilfælde af fejl
DK44 89 89 85
De kan altid stole på, at producenten har den største
kompetence. Når reparationerne bliver udført af producenten,
kan man være sikker på, at de bliver udført af uddannede
serviceteknikere, som anvender originale reservedele.
43
Page 44
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
DEUTSCHLAND
(900925)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.