SAR ........................................... 95
Accesorios ................................ 97
Declaración de calidad
para la batería .......................... 99
Certificado de garantía ...........100
Estructura del menú ...............102
Índice alfabético ..................... 107
Consulte también el Índice alfabético que hay al final de las
instrucciones de manejo
Instrucciones de seguridad
Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar
el equipo.
Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar
el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones legales y las limitaciones
locales. Por ejemplo, pueden
aplicarse éstas en aeropuertos,
gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos
médicos, tales como audífonos
o marcapasos, puede verse
afectado. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapasos.
Coloque el teléfono en la oreja
más alejada del marcapasos.
En caso de dudas, consulte a su
médico.
La tarjeta SIM se puede extraer
del teléfono. Atención: Mantener fuera del alcance de los niños (peligro de ingestión).
No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en
cuenta esto puede estropearse
el dispositivo cargador.
El timbre de llamada (pág. 78),
los tonos de aviso (pág. 79)y la
comunicación manos libres se
emiten a través del altavoz.
No mantenga el teléfono junto a
la oreja cuando suene o si está
activada la función manos libres
(pág. 22). De lo contrario,
el usuario podría sufrir daños
auditivos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías
originales Siemens
(100% libres de mercurio)
y dispositivos de carga originales. En caso contrario, no pueden descartarse riesgos para la
salud o daños del equipo. Existe
p.ej. peligro de explosión de la
batería.
No debe abrirse el teléfono.
No se autoriza abrir el teléfono
salvo para cambiar la batería
(100% sin mercurio) o la tarjeta
SIM. No abra en ningún caso la
batería. Cualquier modificación
interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de la
garantía.
3Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad4
Tenga en cuenta:
Elimine baterías y teléfonos inservibles respetando la normativa medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores, radios y PC.
Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. De este
modo evitará daños materiales
y personales y contará con la
garantía del cumplimiento de todas las reglamentaciones
pertinentes.
¡En caso de uso inapropiado se extingue
toda garantía!
Esquema del teléfono
A
1
Tecla de conexión
Marca el número o el nombre mostrado y
contesta llamadas. En estado de espera a
llamada, muestra los últimos números marcados.
B
2
Tecla con./desc./fin
• Apagado: Pulsar prolongadamente para
encender.
• Durante una comunicación o en una apli-
cación: pulsar brevemente para finalizar.
• En los menús: pulsar brevemente para
subir un nivel. Pulsar prolongadamente
para volver al estado de espera a llamada.
• En estado de espera a llamada:
pulsar prolongadamente para apagar
el teléfono.
3 Tecla de control
En listas y menús:
GHojear arriba/abajo.
D
C
Durante una comunicación:
D
En estado de espera a llamada:
F
D
C
Llamada a funciones.
Volver al menú superior.
Abrir el menú de llamada.
Abrir la guía telefónica.
Abrir el menú.
Inform. GPRS
5Esquema del teléfono
_ªg
Proveedor de servicios
01.10.200310:10
MMSnuev Menú
.
Esquema del teléfono6
1 Antena integrada
No cubrir innecesariamente el teléfono por
encima de la tapa de la batería. Esto merma
la calidad de recepción.
2 Altavoz
3 Símbolos del display
Intensidad de la señal de recepción/GPRS
disponible/carga de batería.
4 Teclas de display
Las funciones actuales de estas teclas se
muestran en la línea inferior del display como §texto§/símbolo (p. ej., d.)
5 Teclas de entrada
Cifras, letras.
*
6
• En estado de espera a llamada: Activar/desactivar todos los tonos de aviso
(excepto el despertador).
• Para llamada entrante: desactiva sólo el
timbre de llamada.
7
En estado de espera a llamada:
encender/apagar el bloqueo del teclado.
Pulsar prolongadamente
Pulsación prolongada
8 Micrófono
9 Enchufe de conexión
Conexión para cargador, auricular, etc.
_ªg
Proveedor de servicios
01.10.200310:10
MMSnuev Menú
Símbolos del display (selección)
Indicaciones del display
_
Intensidad de la señal de
recepción
h
d
Proceso de carga
Estado de carga de la batería,
p.ej. 50%
Num.corrient.
è
Archivos
Z
É
Navegar/Ocio
Tonos
ç
Mensajes
]
Cámara
Extras
y
Mat. propio
Ñ
Configuración
m
n
Se desvían todas las llamadas
Señal acústica desconectada
j
Sólo señal acústica breve (bip)
k
Sólo timbre de llamada, si el
l
número de la persona que llama
se encuentra en la guía telefónica
Ø
Alarma ajustada
Despertador activado
Ö
µ
Bloqueo del teclado activado
ABC/Abc
Dependiendo del proveedor de servicios,
algunos de los símbolos aquí representados pueden diferir de los de su teléfono.
Llamada no contestada
Agregar a la guía telefónica
Tomar de la guía telefónica
·
Puesta en servicio
En pocos segundos se pueden cambiar la parte anterior y posterior de la carcasa y el teclado, naturalmente sin herramientas (CLIPit™, pág. 97). Apague
antes el teléfono:
Montaje
123
Desmontaje
456
Más información
En el estado de suministro, el display de su teléfono y el objetivo de la cámara de la cubierta posterior están cubiertos con una lámina protectora.
Retire estas láminas antes del montaje.
Para evitar daños del display conviene evitar utilizar el teléfono sin la cubierta superior.
9Puesta en servicio
Puesta en servicio10
Insertar Tarjeta
SIM/batería
Su proveedor de servicios le proporcionará una tarjeta SIM que contiene
todos los datos importantes de su
conexión. Si la tarjeta suministrada
tiene formato de tarjeta de crédito,
separe la sección más pequeña y retire los restos de plástico.
• Abra la cubierta tirando en la dirección de la flecha
1
• Coloque la tarjeta SIM con la superficie de contacto hacia abajo en
la abertura prevista para ello y empújela presionando ligeramente
hasta el tope bajo la placa de sujeción (compruebe si la esquina cortada coincide con la posición
correcta
2).
2
1.
• Inserte la batería de forma lateral
en el teléfono
damente hacia abajo
encaje.
3 y presione segui-
4 hasta que
4
3
• Para retirarla, presione la solapa
de sujeción
nuación la batería levantándola.
• Deslice la tapa en el teléfono
hasta que encaje.
5 y extraiga a conti-
5
6
6
Más información
¡Desconecte el teléfono antes de retirar la
batería!
Sólo pueden utilizarse tarjetas SIM de
3 voltios. En el caso de tarjetas SIM más
antiguas, consulte a su proveedor.
Funciones posibles sin tarjeta SIMpág. 13
11Puesta en servicio
Proceso de carga
La batería no se suministra totalmente cargada. Por ello, conecte el cable
de carga por debajo del teléfono, inserte el equipo de alimentación en el
enchufe y deje cargar durante un mínimo de 2 horas.
Indicación durante el proceso de carga
hDurante la carga.
Tiempo de carga
La carga completa de una batería
agotada se completa tras unas
2 horas. La carga solo es posible dentro de un margen de temperatura de
5 °C a 40 °C. A partir de 5 °C por encima/por debajo, el símbolo de carga
parpadea a modo de advertencia.
No deberá aplicarse en ningún caso
una tensión de red superior a la indicada en el alimentador enchufable.
Símbolo de carga no visible
Si la batería se ha descargado por
completo, el símbolo de carga no es
visible de forma inmediata al conectar al enchufe. Vuelve a verse después de dos horas, como máximo.
En este caso, la batería queda completamente cargada al cabo de
3-4 horas.
¡Utilice únicamente el alimentador de red
suministrado!
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga durante el funcionamiento (cargada–
descargada):
adg
Cuando la batería está prácticamente agotada, se emite una señal acústica. El estado de carga de la batería
sólo se indica correctamente después de un proceso de carga y descarga ininterrumpido. Por ello, evite
retirar la batería si no es absolutamente
necesario, así como terminar el proceso de carga antes de tiempo.
Más información
El alimentador enchufable se calienta
cuando se utiliza de forma prolongada.
Esto es normal y no representa ningún
peligro.
Conectar-/desconectar / PIN12
Conectar-/desconectar / PIN
Conectar/desconectar
B
Pulsar la tecla de conectar/desconectar/fin de forma prolongada.
Introducción del PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida
con un PIN de 4 hasta 8 dígitos.
Introducir el número PIN
con las teclas numéricas.
Para que nadie pueda leer
el PIN en el display, en su
lugar aparece
Corrección de errores con
§Borrar§.
Introduzca PIN:
BorrarOK
tecla derecha del display.
El registro en la red tarda
algunos segundos.
****
* * * *
.
Primer encendido
Hora/fecha
En la puesta en servicio, debe ajustar
el reloj correctamente.
§Sí§Pulsar.
J
§OK§Pulsar. Se actualizan la
Usos horar.
Especifique el huso horario en que se
encuentre.
F
§Ajustar§... y establézcalo.
Más información
Si se extrae la batería durante más de unos
30 seg., es necesario volver a ajustar la
hora.
Ajustes adicionales del reloj .........pág. 71.
Introducir primero la fecha (día/mes/año) y después la hora (24 horas,
incl. segundos).
hora y la fecha.
Seleccione de la lista el
huso horario deseado …
13Conectar-/desconectar / PIN
Señal de recepción
_Señal de recepción
intensa.
^Una señal débil reduce la
calidad de la conversación
y puede interrumpir la
comunicación. Desplácese a otro lugar.
Sin tarjeta SIM
Si enciende el teléfono sin tarjeta
SIM, puede utilizar algunas de las
funciones del mismo.
§Menú§Pulsar la tecla de display.
Se muestran las funciones
disponibles.
§SOS§Llamada de emergencia,
SOS.
Llamada de emergencia
(SOS)
Utilice esta función sólo en caso de
emergencia.
Pulsando la tecla de display §SOS§ es
posible emitir una llamada de emergencia a través de la red incluso sin
tarjeta SIM o sin introducir el PIN (no
es posible en todos los países).
Estado de espera
a llamada
_g
Proveedor de servicios
01.10.200310:10
MMSnuevMenú
En cuanto aparece el nombre del
proveedor en el display, el teléfono
se encuentra en estado de espera a lla-mada y está listo para el servicio.
La tecla de display izquierda puede
tener preasignadas diferentes funciones.
B
Más información
}
Pulsando prolongadamente
la tecla de conectar/desconectar/fin puede volver
de cualquier situación al
estado de espera a
llamada.
Servicios SIM (opcional)........pág. 80
Indicaciones generales14
Indicaciones generales
Instrucciones de manejo
En estas instrucciones de manejo se
utilizan los símbolos siguientes:
Introducción de números o le-
J
tras.
B
A
< >
§Menú§
Tecla de conectar/desconectar/fin.
Tecla de comunicación.
Pulsar la tecla de control en el
D
lado indicado.
Teclas de display
Representación de una función de tecla de display.
Función dependiente del
L
operador de red, puede ser
necesario solicitarla previamente.
Control de los menús
En las instrucciones de manejo, los
pasos necesarios para acceder a una
función se representan de forma
breve, p. ej. el acceso a la lista de
llamadas perdidas:
§Menú§
¢ Z ¢
Llam. perdidas
Y así se procede en el teléfono:
1
§Menú§Abrir el menú.
2
E
_g
Proveedor de servicios
01.10.200310:10
MMSnuevMenú
Pulsar partiendo del estado de
espera a llamada (stand-by) la
tecla de display derecha.
Mensajes 5
]
]
Ñ m
è Z
ç
y
MMSnuevSelecc.
Seleccionar ArchivosZ.
Pulsar la tecla de control
arriba.
É
15Indicaciones generales
3
Archivos2
è Z
ç ]
y
MMSnuevSelecc.
§Selecc.§Pulsar.
Pulsando la tecla de display
derecha se abre el submenú
Archivos.
4
§Selecc.§Pulsar.
Archivos2-1
Z
Pulsando la tecla de display
derecha se abre la lista
Llam. perdidas.
É
Z
Ñm
›
Llam. perdidas
Selecc.
Llam. perdidas
5
Z
Despacho
LeerOpciones
F
6
Hojear hasta el registro
deseado.
Pulsando la tecla de control hacia abajo se hojea hacia abajo.
Llam. perdidas
Z
Carmen
LeerOpciones
§Leer§Pulsar.
Pulsando la tecla de display
izquierda se muestra el número de teléfono con la fecha, la
hora, y la cantidad de llamadas.
7
N Leer
Carmen
+55524765476
01.10.2003 10:10§5§
OKOpciones
Indicaciones generales16
Marcación abreviada
por menú
Todas las funciones de menú están
numeradas de forma interna.
Mediante la entrada sucesiva de estos números puede seleccionarse la
respectiva función directamente.
Por ejemplo, para escribir un nuevo
SMS:
§Menú§Pulsar.
5
para Mensajes
1para Nuevo SMS
17Seguridad
Seguridad
Códigos
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos con varios códigos secretos
(claves) contra un uso indebido.
Estos códigos secretos deben conservarse en un lugar seguro, pero de forma
que sean localizables en caso necesario.
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
del teléfono
Protección de la tarjeta SIM
(número de identificación personal).
Necesario para ajustar la indicación de tasas y funciones adicionales en tarjetas SIM
especiales.
Código de clave. Este código
permite desbloquear la tarjeta
SIM tras introducir repetidamente un PIN erróneo.
Para protección de su teléfono.
Debe determinarlo Ud. mismo
al realizar los primeros ajustes
de seguridad.
§Menú§
¢m ¢
¢
¢
Seguridad
Códigos
Seleccionar la función
PIN act./des.
Normalmente el PIN se solicita cada
vez que se conecta el teléfono. Este
control se puede desactivar, aunque
esto supondrá un riesgo de uso no
autorizado del teléfono. Algunos
proveedores impiden la desactivación de esta función de control.
§Selecc.§Pulsar.
JIntroducir PIN.
§OK§Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§Confirmar.
Cambiar PIN
Puede cambiar el PIN a cualquier número de 4 a 8 dígitos que recuerde
mejor.
JIntroducir el PIN actual.
§OK§Pulsar.
§OK§ Introducir el PIN nuevo.
J
,
§OK§ Repetir el PIN nuevo.
J
,
Seguridad18
§Menú§
¢m ¢
¢
¢
Seguridad
Códigos
Seleccionar la función
Cambiar PIN2
(Sólo si el PIN 2 está disponible)
Proceda como en Cambiar PIN.
Modificar código teléfono
Debe determinarlo e introducirlo Ud.
mismo al acceder por primera vez a
una función protegida (p. ej. llamada
directa, pág. 25) por el código telefónico (cifra de 4 hasta 8 dígitos).
Una vez definido, es válido para todas las demás funciones protegidas.
Si se introduce erróneamente tres
veces, se bloquea el acceso al código
telefónico y a todas las funciones
que lo utilicen. Diríjase en este caso
al servicio de asistencia de Siemens
(pág. 90).
Desbloquear
la tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido
un PIN válido, la tarjeta SIM se bloqueará. Introduzca los datos del
PUK (MASTER PIN) proporcionado
por su proveedor con la tarjeta SIM.
Si ha perdido su PUK (MASTER PIN),
consulte a su proveedor.
Más información
Protector de display ...................... pág. 67
Bloqueo del teclado.........................pág. 6
Otros ajustes de seguridad ...........pág. 74
Seguro de conexión
Aunque el uso del PIN esté desactivado (pág. 17), se precisa una confirmación para la conexión.
De este modo se evita que el teléfono se conecte accidentalmente,
p. ej. cuando lo lleva en el bolsillo o
se encuentra en un avión.
B
§OK§
§Cancelar§ Pulsar o ninguna acción.
Pulsar prolongadamente.
Confirme para la conexión
OKCancelar
Pulsar.
El teléfono se conecta.
El proceso de conexión se
cancela.
19Mi teléfono
Mi teléfono
Adapte su teléfono según sus deseos
personales.
Tonos de timbre
Asigne tonos de timbre individuales
a grupos de llamantes o eventos
(pág. 78).
Texto de bienvenida
Seleccione un texto de bienvenida
(pág. 66).
Protector de display
Seleccione un reloj digital o una
imagen individual (pág. 67).
Logotipo (del operador)
Seleccione una imagen individual
(indicación en estado de espera a
llamada) (pág. 66).
Imagen de fondo
Seleccione el fondo de display
permanente que desee (pág. 66).
Combinación de colores
Seleccione una combinación de
colores para el sistema completo de
manejo (pág. 66).
¿Dónde puedo conseguir qué?
En Internet puede obtener tonos de
timbre adicionales, logotipos,
animaciones y protectores de
display, en la dirección:
www.my-siemens.com
y recibirlos por SMS/MMS
descargarlos directamente por WAP:
www.my-siemens.com
Siemens City Portal
Encontrará más servicios para su
teléfono móvil en:
www.my-siemens.com/city
En el Siemens City Portal se
encuentra también una lista de los
países en los cuales está disponible
este servicio.
Realizar llamadas20
Realizar llamadas
Marcar con teclas
numéricas
El teléfono debe estar encendido
(estado de espera a llamada).
J
A
Terminar comunicación
B
Ajustar el volumen
E
GAjustar el volumen y con-
Introducir n° de teléfono
(siempre con prefijo, dado el caso, también internacional).
Pulsar §Borrar§brevemente
para borrar el último
carácter, prolongadamente
para borrar todo
el número.
Pulsar la tecla de conexión. Se marca el número mostrado.
Pulsar brevemente la tecla
Fin. Se termina la comunicación. Pulse esta tecla
también aunque su interlocutor haya colgado antes que Ud.
Con la tecla de control
(arriba) puede regular el
volumen durante una comunicación.
firmar con §OK§.
En caso de utilizar el kit manos libres
para automóvil, su ajuste de volumen no tiene efecto sobre el ajuste
normal del teléfono.
Rellamada
Para volver a marcar el último número marcado.
A
Para rellamar a otros números marcados anteriormente:
A
G
Pulsar la tecla de conexión
dos veces.
Pulsar una vez la tecla de
conexión.
Buscar en la lista el número que desea y a continuación para marcar…
A...pulsar.
Enviar secuencias de
tonos (DTMF)
Por ejemplo, para consultar a distancia un contestador automático introduzca secuencia de tonos (cifras) durante una comunicación. Estas
entradas se transmiten directamente
como tonos DTMF (secuencias
de tonos).
Durante una comunicación Ud. puede introducir un número de teléfono a través del
teclado. Su interlocutor oirá la pulsación de
las teclas. Tras finaliza r la comunicación, el
número se puede guardar o marcar.
Pulsar prolongadamente
hasta que aparezca el
símbolo "+"-.
Si la conexión está
ocupada
Si no se puede realizar la llamada por
estar ocupado o no localizable por
problemas de cobertura el número al
que llama, se dispone, según el proveedor de servicios, de distintas posibilidades. Una llamada entrante o
cualquier otro uso del teléfono interrumpe estas funciones.
Bien
Rellamada automática
§Marc.aut§ Pulsar. El número llamado
se marca diez veces a intervalos de tiempo crecientes. Concluya con:
B tecla de fin.
O bien
Rellamadab
§Rellamada§ Pulsar. Su teléfono sonará
tan pronto como la conexión ocupada vuelva a
quedar libre. Con la tecla
de comunicación se marca el número.
Aviso recordatorio
§Aviso§Pulsar. Tras 15 minutos,
una señal acústica le
recuerda que marque de
nuevo el número
mostrado.
Realizar llamadas22
Contestar llamadas
El teléfono debe estar encendido
(estado de espera a llamada). Las llamadas entrantes interrumpen cualquier otra función del teléfono.
i
+5552764556
Resp.Rechaz.
§Resp.§Pulsar.
O bien
APulsar.
Se muestra un número enviado a través de la red. Si el nombre está guardado también en la guía telefónica,
se muestra el nombre en lugar del
número. Igualmente, en lugar del
símbolo de timbre puede mostrarse
una imagen, siempre que se haya
ajustado pertinentemente (pág. 33).
Atención
Compruebe si realmente ha aceptado la
llamada antes de acercar el teléfono al oído. De este modo evitará daños en el sistema auditivo como consecuencia de un
volumen de timbre demasiado alto.
Rechazar llamada
§Rechaz.§ Pulsar. Dado el caso, la lla-
O bien
mada se desvía si se ha
ajustado así previamente
(pág. 69).
Durante una comunicación puede
soltar el teléfono de la mano. En este
caso, la reproducción se puede realizar a través del altavoz.
_g
vv
Carmen
Man.librMenú
§Man.libr§ Activar manos libres.
§Sí§Conectar.
23Realizar llamadas
_g
Man.libr Menú
G
§Man.libr§ Desconectar.
Atención:
No olvide en ningún caso desactivar la
función “Manos libres” antes de volver a
colocar el teléfono en el oido. De este modo evitará posibles daños en los oídos.
§Menú y§ Menú de llamada ..........pág. 25
Regular el volumen con la
tecla de control.
Alternar 2
comunicaciones
Establecer una segunda
comunicación
Durante una llamada puede establecer otra comunicación:
§Menú y§ Abrir el menú de llamada
RetenerSe retiene la llamada ac-
Marque ahora el otro número de teléfono (guía telefónica F).
Cuando está establecida la nueva comunicación:
§Menú y§ Abrir el menú de llamada
CambiarCambiar de una conversa-
• Finalizar la comunicación activa
B
tual.
_g
Llamada retenida
ción a otra.
Finalizar la comunicación
activa y confirmar §Sí§.
Queda en conexión con el
otro interlocutor.
b
Atrás
Realizar llamadas24
Llamada durante una
comunicación
Es posible que para utilizar esta función sea necesario solicitarla previamente al proveedor de servicios, así
como ajustar el teléfono adecuadamente (pág. 68).
Si recibe una llamada durante una
comunicación, oirá el " tono de llamada en espera". En esta situación,
se ofrecen las siguientes opciones:
• Aceptar adicionalmente la nueva
llamada
§Cambiar§ Aceptar la llamada nueva
• Rechazar nueva llamada
§Rechaz.§ Rechazar la nueva
O bien
§Desv.§La nueva llamada se des-
y retener la comunicación
actual. Para cambiar entre
las llamadas, proceda como se ha indicado anteriormente.
Finalizar la llamada:
Pulsar la tecla de Fin
Se visualiza:
¿Volver a llamada en espera?
Con §Sí§ acepta la comunicación retenida.
O bien
Con §No§ finaliza también
la segunda comunicación.
llamada.
vía, p.ej. al buzón.
B
• Finalizar la comunicación activa,
aceptar la nueva
B
§Resp.§Aceptar la nueva llamada.
Finaliza la conversación
activa.
Conferenciab
Puede llamar sucesivamente hasta a
5 usuarios y conectarlos seguidamente entre sí en una conferencia.
Es posible que su proveedor no
ofrezca todas las funciones descritas, o bien puede que sea necesario
solicitarlas expresamente. Ha establecido una comunicación:
§Menú y§ Abrir el menú y seleccio-
J
.
§Menú y§ ... abrir el menú y selec-
Repita este proceso hasta que estén
conectados todos los participantes
de la conferencia (máx. 5 participantes).
Finalizar
B
nar Retener. Se retiene la
llamada actual.
Marque a continuación
otro número de teléfono.
Cuando esté establecida
la nueva comunicación ...
cionar Conferencia. La llamada retenida se conecta
adicionalmente.
Con la tecla Fin concluyen
todas las comunicaciones
de la conferencia.
25Realizar llamadas
Menú de llamada
Las siguientes funciones sólo funcionan durante una comunicación:
§Menú y§ Abrir el menú.
Retener
Micróf.apag.
Manos libres
Volumen
Conferencia
Durac./costo
Envío sec.
Tonos
Transf. llam.
L
Menú principal
Estado llam.
(pág. 23)
Activar / desactivar micró-
fono. Si está desactivado,
su interlocutor no podrá
oírle (silenciado).
También:
* Pulsar
prolongadamente.
(pág. 22)
Ajustar el volumen del
microteléfono.
(pág. 24)
Indicación del tiempo de
conversación transcurrido
hasta el momento y (si está ajustado, pág. 38) de
los costes acumulados
durante la comunicación.
(pág. 20)
La llamada original se
conecta a su segunda
llamada. Con ello,
finalizan ambas
comunicaciones.
Acceso al menú principal.
Relacionar todas las llamadas retenidas y activas
(p. ej. participantes de una
conferencia).
Llamada direc.
Si está activado, sólo puede marcarse un número de llamada.
Encender
§Menú§ ¢m ¢Seguridad
¢
Llamada direc.
§Selecc.§Pulsar.
J
El código del teléfono (4 a 8 dígitos)
se define e introduce en el primer
acceso.
Memorice siempre el código
(véase t. pág. 18).
§OK§Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
·/J Seleccionar el número de
§OK§Confirmar "Conectado".
Introducir el código del
teléfono.
teléfono (pág. 32) o introducir uno nuevo.
Utilización
Realizar llamadas26
_g
Proveedor de servicios
01.10.200310:10
Carmen
>Para marcar, pulse la tecla
de display derecha de forma prolongada (p. ej. el número de teléfono de
Carmen).
Apagar
Pulsar prolongadamente.
JIntroducir el código del
§OK§Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§Confirmar
Más información
Cambiar el código del teléfono...... pág. 18
teléfono.
“Desconectado”.
Introducción de texto
27Introducción de texto
Introducción
de texto sin T9
Pulsar la tecla numérica varias veces
hasta que se muestre el caracter deseado. El cursor avanza tras una breve pausa. Ejemplo:
2
Ä,ä,1-9Los acentos y las cifras se
§Borrar§Pulsando brevemente se bo-
H
Pulsar brevemente una vez
para la letra a, dos veces
para b, etc.
Pulsando prolongadamente
se escribe el número.
muestran después de la
letra correspondiente.
rra el carácter antes del
cursor, pulsando, prolon-gadamente la palabra entera.
Control del cursor
(adelante/atrás).
Pulsación breve: Cambiar
entre abc, Abc, ABC, T9abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Indica-
ción de estado en la línea
superior del display.
Pulsación prolongada: Se
muestran todas las variantes de entrada.
*
0
1
Pulsación breve: Se muestran los caracteres especiales.
Pulsación prolongada: Se
abre el menú de entrada.
Pulsar una/varias veces:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Pulsación prolongada:
Escribir 0.
Introduce un espacio en
blanco. Pulsando dos
veces = salto de línea.
Caracteres especiales
*
1
) ¿¡_;.,?!+-
"’ :
€@\ &#[] { } %~
<=> | ^ § Γ∆ΘΛΞΠΣΦΨΩ
1
) Salto de línea
G, H Ir a un carácter.
§Selecc.§Pulsar.
Pulsar brevemente. Se
muestra la tabla de símbolos.
* /()
¤¥
$
£
Introducción de texto28
Menú de entrada
Al introducir texto:
*
Pulsar prolongadamente:
Se muestra el menú de
entrada:
Si el diccionario contiene varias posibilidades para una secuencia de letras (una palabra), se muestra en primer lugar la más probable. Si la
palabra reconocida no es la deseada,
puede que la siguiente propuesta de
T9 sea correcta.
La palabra debe mostrarse
§sombreada§. A continuación pulsar
»
»
Si la palabra deseada no se encuentra en el diccionario, también se puede escribir sin T9.
Para agregar una palabra al
diccionario:
§Aprender§ Seleccionar.
Se borra la última propuesta y puede
introducirse la palabra, esta vez sin
T9. Con §Memor.§ se añade automáticamente al diccionario.
La palabra mostrada se
sustituye por otra. Si esta
tampoco es correcta, pulsar de nuevo
Repetir hasta que se
muestre la palabra correcta.
™
SMS 1748
Empezará a las 8 horas _
Aprender
»
Introducción de texto30
Corregir una palabra
Escrita con T9:
H
»
§Borrar§Borrar el carácter anterior
No escrita con T9:
H
§Borrar§Borra el carácter situado a
J
Más información
Dentro de una "palabra-T9" no se puede
modificar nada sin haber cancelado previamente el estado-T9. A menudo es mejor escribir de nuevo la palabra.
T9® Text Input está licenciado bajo una o más de
las patentes siguientes:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928 y 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
y otras patentes internacionales por confirmar.
Desplazamiento palabra a
palabra hacia la izquierda/derecha hasta
§sombrear§ la palabra
deseada.
Consultar de nuevo las
propuestas de T9.
al cursor y mostrar la nueva palabra posible.
Desplazamiento carácter
a carácter hacia la izquierda/derecha.
la izquierda del cursor.
Los caracteres se insertan
en la posición del cursor.
Textos pred.
En el teléfono dispone de textos predefinidos guardados ya preparados
que puede incorporar a sus mensajes
(SMS, MMS). Adicionalmente, puede
escribir y guardar hasta 5 textos predefinidos propios. Cada texto predefinido puede tener un máximo de
32 caracteres.
A diferencia de los textos predefinidos por el usuario, los propios del
teléfono no se pueden modificar ni
borrar.
Creación de textos predefinidos
§Menú§ ¢] ¢ Textos pred.
§Selecc. <Nuevo regis.> Selecc.
J
§Memor.§Pulsar. Se guarda el texto
Uso de textos predefinidos
J
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
G
G
§Selecc.§Confirmar. El texto prede-
Escribir texto predefinido
predefinido.
Escribir el texto del mensaje (SMS, MMS).
Seleccionar Textos pred..
Seleccionar texto predefinido de la lista.
finido se agrega al texto a
la izquierda del cursor.
31Num.corrient.
Num.corrient.
En la guía telefónica se registran con
un nombre los números a los que llama más a menudo. Posteriormente,
el marcado se efectúa al introducir el
nombre. Si el número está guardado
con un nombre, al recibir una llamada de él, el nombre se muestra en el
display. Puede ordenar los números
importantes en diferentes grupos.
<Nuevo regis.>
F
§Selecc.§Indicación del campo de
G
J
Abrir la guía telefónica (en
estado de espera a llamada).
N Num.corrient.Ú
<Nuevo regis.>
Selecc.
entrada.
Seleccionar los campos de
entrada.
Completar los los campos
de entrada. La cantidad
máx. de caracteres se
muestra en la parte
superior del display.
Número:
Introduzca siempre el número de teléfono con prefijo.
Nombre:
Introduzca nombre y/o apellido.
E-Mail:
Introducir la dirección de correo
electrónico para MMS (máx. de
50 direcciones).
Grupo:
Ajuste previo: Ningún grupo
§Modific.§ Las entradas se pueden
Familia, Amigos, VIP, Otros
Ubicación:
Ajuste previo: SIM
H
Registro N°:
Tras la introducción se asigna automáticamente a cada número de teléfono un número de registro. Con éste, se puede marcar el número de
teléfono (pág. 32).
H
§Memor.§Pulsar para guardar el
combinar en grupos
(pág. 35), por ejemplo:
Selección del lugar de la
memoria: Teléfono, SIM o
bien SIM protegida
(pág. 34).
Modificar el número de
registro.
nuevo registro.
Num.corrient.32
Más información
§+Lista§ Prefijo internacional ........pág. 21
Guardar secuencia de tonos .........pág. 36
Introducción de texto .....................pág. 27
Llamar (buscar registro)
F
J
A
Marcar con n° de registro
Al efectuar nuevos registros en la
guía telefónica, se asigna automáticamente un número de registro a
cada número de teléfono.
J
A
Abrir la guía telefónica.
/
Selección de un nombre
G
por la primera letra y/u
hojeando.
El número se marca.
Introducir el número de
registro.
Pulsar.
Pulsar.
Cambiar registro
F
§Opciones§ Pulsar y seleccionar
G
J
§Memor.§Pulsar.
Seleccionar la entrada en
la guía telefónica.
Modificar.
Seleccionar el campo de
entrada deseado.
Realizar modificaciones.
Menú Guía telefónica
Dependiendo de la situación en que
se encuentre se ofrecen las siguientes funciones. Algunas funciones
pueden utilizarse tanto para el registro marcado en ese momento como
para varios registros marcados a la
vez:
§Opciones§
Leer
Modificar
Nuevo regist.
Borrar
Borrar todos
Imagen
Enviar SMS...
Capacidad
Abrir el menú.
Mostrar registro.
Mostrar el registro para
modificarlo.
Crear un registro nuevo.
Borrar registro.
Borrar todos los registros
tras una consulta de
seguridad.
Asigne una imagen a un
registro de la agenda
telefónica.
Enviar como registro de
agenda telefónica o como
texto.
Indicación de la capacidad de memoria máxima
y restante.
33Num.corrient.
Asignar imagen
Puede asignar una imagen a un
máximo de 50 números. Ésta se
mues-tra en el display cuando se realiza una llamada con ese número de
teléfono.
F
J
§Opciones§ Abrir el menú.
G
G
§Abrir§Se muestra la imagen.
§Selecc.§La imagen se asigna al nú-
Abrir la guía telefónica.
/
Seleccionar el registro.
I
Imagen seleccionar. Se
muestra la lista de las imágenes.
Seleccionar la imagen.
mero de teléfono y se
marca en la guía telefónica con el símbolo
›.
Borrar/cambiar imagen
Si se ha asignado una imagen a un
número de teléfono, se puede borrar
o sustituir.
G
§Opciones§ Pulsar.
§Selecc.§Seleccionar
§Borrar§La asignación se borra
Más información
Una imagen se puede asignar a varios
números de teléfono.
Siemens City Portal .......................pág. 19
Seleccionar una entrada
con el símbolo
guía telefónica.
›
en la
p Imagen.
tras una pregunta de confirmación.
Num.corrient.34
<Libros especial>
F
<Libros especial>
<Núm. Propios>
Introducir los números de teléfono
propios (p. ej. fax), como información. Estos números de teléfono
pueden modificarse, borrarse o
enviarse como SMS.
<Núm servicio> / <Serv.inform.>
En el teléfono pueden haber almacenadosnúmeros de teléfono que ha
proporcionado el proveedor de servicios. Estos están previstos para la
consulta de servicios de información
local o interregional o la utilización
de prestaciones del proveedor.
<Num.corr.SIM> (estándar)
Los registros guardados en la guía telefónica de la tarjeta SIM pueden utilizarse también con otro teléfono
GSM.
Abrir la guía telefónica.
Seleccionar.
<SIM protegida> b
Algunas tarjetas SIM especiales permite guardar números en una área
protegida. Para su edición, es indispensable disponer del PIN 2
(pág. 18).
Activar con la función Sólo ‚
(pág. 74).
<Móvil>
Puede guardar los registros en la
guía del teléfono.
Completar números de teléfono en la
guía telefónica
Al introducir un número en la guía telefónica, puede sustituir cifras con el signo de interrogación "?":
*Pulsar prolongadamente.
Este comodín debería ser sustituido antes
de marcar (p. ej. el número de una centralita).
Seleccionar número de teléfono en la guía
telefónica para llamar.
APulsar.
J
A
Sustituir " ?" por cifras.
Pulsar, el número se marca.
35Num.corrient.
Grupos
En el teléfono están preconfigurados
4 grupos que le ayudarán a mantener en orden los registros de su
agenda telefónica. Puede cambiar el
nombre de estos grupos.
H
<grupos> Seleccionar (detrás del
I
§Selecc.§
o
§Ca.nomb§ Seleccionar y asignar un
Más información
Ningún grupo: Contiene todos los re-
gistros de la agenda telefónica que no
están asignados a ningún grupo
(no se puede cambiar el nombre).
SMS a grupo .................................pág. 45
Abrir la guía telefónica
(en estado de espera de
llamada).
nombre del grupo se
indica la cantidad de
registros).
N Grupos
t
Familia(5)
Ã
Amigos(23)
Å
VIP(11)
Ca.nombSelecc.
Seleccionar grupo.
Abrir un grupo.
nombre al grupo.
Menú de Grupos
§Opciones§
Abrir el menú. Para una
explicación, véase "Menú
Guía telefónica",
"pág. 32".
Tono de timbre del grupo
Es posible asignar a un grupo un tono de timbre, que sonará cuando reciba una llamada de uno de los
miembros de dicho grupo.
§Menú§
¢ ç ¢ Llamadas grup
I
§Selecc.§Confirmar.
I
§Selecc.§Confirmar.
Seleccionar grupo.
Seleccionar tono de
timbre.
Num.corrient.36
Secuencias de tonos
(DTMF)
P. ej., para consultar a distancia un
contestador automático introduzca
secuencia de tonos (cifras) durante
la comunicación. Estas entradas se
transmiten directamente como
tonos DTMF (secuencias de tonos).
§Menú y§ Abrir el menú de llamada.
Env.tonos MTD
Utilizar la guía telefónica
Guarde los números y secuencias de
tonos (tonos DTMF) en la guía telefónica como registros normales.
J
0
J
0
J
§Memor.§Pulsar.
También puede guardar sólo los tonos DTMF (cifras) y enviarlas durante la comunicación.
Seleccionar.
Introducir número.
Pulsar hasta que aparezca
un signo “+” en el display
(pausa para el establecimiento de la conexión).
Introducir tonos DTMF
(cifras).
Si es necesario, introducir
más pausas de tres segundos cada una para asegurar el proceso seguro de
los datos por parte del
receptor.
Introducir un nombre.
37Archivos
Archivos
El teléfono almacena los números de
las llamadas para facilitar la rellamada.
§Menú§
§Selecc.§Pulsar.
GSeleccionar lista de
§Selecc.§Pulsar.
GSeleccionar número de
AMarcar el número de
O bien
§Leer§Mostrar información so
Por cada lista de llamadas se guardan
10 números de teléfono:
Llam. perdidas
Para las llamadas no contestadas se
memoriza el número de teléfono para la devolución de llamada.
Requisito: La red utilizada soporta la
“identificación del llamante”.
¢ Z
llamadas.
teléfono.
teléfono.
bre el número de
teléfono:
Símbolo para llamadas
perdidas (en estado de espera a llamada). Al pulsar
la tecla de control
(izquierda), se muestra el
número de teléfono.
b
Llam.aceptad.
Se relacionan las llamadas
contestadas.
Núm.marcados
Acceso a los últimos números de teléfono marcados.
A
Borrar archivo
Se borran las listas de llamadas.
Menú de listas de llamadas
Cuando se marca un registro, puede
accederse al menú Listas de llamada.
§Opciones§ Abrir el menú Listas.
Leer
N° corección
Copiar en d
Borrar
Borrar todos
Acceso rápido en el
estado de espera a
llamada.
Leer registro.
Abrir el número en el
display y corregirlo si
procede.
Guardar la entrada en la
guía telefónica.
Borrar el registro después
de una consulta de
seguridad.
Borrar todos los registros
de la lista de llamadas tras
una consulta de
seguridad.
b
Durac./costo38
Durac./costo
Durante una comunicación pueden
visualizarse los costes y la duración
de la llamada para diferentes tipos
de llamada, así como ajustarse una
limitación de los pasos para las llamadas salientes.
§Menú§
¢Z ¢ Durac./costo
Seleccione un tipo de llamada:
Última llamada
Todas salient.
Todas entrant
Unid.restantes
§Selecc.§Mostrar los datos.
Tras la visualización se puede:
§Reset§Restaurar la visualización.
§OK§Finalizar la visualización.
Ajust. tasas
§Menú§ ¢
Moneda
(Consulta PIN 2)
Introducción de la moneda para la
indicación de costes.
Tarificación/paso.
(Consulta PIN 2)
Introducción de costes por paso/uni-
dad de tiempo.
Z
¢ Durac./costo
¢
Ajust. tasas
b
b
Límite cuenta
(Consulta PIN 2)
Existen tarjetas SIM especiales con
las que el propietario o el proveedor
pueden establecer un crédito o un
plazo de tiempo, a cuya expiración
se bloquea el teléfono para las llamadas salientes.
§Modific.§ Pulsar, introducir PIN 2.
Límite cuenta
J
§OK§Confirmar.
Confirme seguidamente el crédito o
reponga el contador. La indicación
en las tarjetas de prepago puede variar dependiendo del proveedor de
servicios.
Display autom.
La duración y los costes de la llamada
se muestran automáticamente después de cada llamada.
Activar.
Introducir la cantidad de
unidades.
b
Cámara (Accesorios)
Las fotos tomadas con la "QuickPicCamera" (pág. 97) pueden verse inmediatamente en el teléfono, guardarse y enviarse por MMS. La cámara
tiene un flash incorporado.
Es posible realizar instantáneas en
dos formatos:
• Resolución baja: QQVGA
160×120 puntos de imagen,
tamaño de memoria hasta 6 KB
para el envío como imagen de
MMS (pág. 40, pág. 50)`.
• Resolución alta: VGA
640×480 puntos de imagen,
tamaño de memoria de una imagen hasta 40 KB, p. ej. para el procesamiento posterior en el PC.
Para la representación en el display del teléfono se crea para cada
toma VGA también una imagen
QQVGA.
§Cámara§Pulsar (en estado de espe-
O bien
§Menú§
En primer lugar se muestra la cantidad de fotos que aún pueden tomarse (dependiendo de la resolución
ajustada).
§OK§Confirmar.
Se muestra la última fotografía
tomada.
G
ra a llamada).
¢
Hojear entre las fotos.
Hacer foto
Una toma (en especial con alta resolución) requiere unos segundos de
procesamiento.
§Hac.foto§ Pulsar. Una vez transcurri-
do el tiempo de exposici ó n o ir á u n t on o d e a vi so .
La foto se muestra en el
display y se almacena automáticamente.
Flash
Primero active el flash:
§Opciones§ Abrir el menú.
Usar flash Seleccionar.
Para fotografiar con flash:
§Cargar§Pulsar brevemente.
§Hac.foto§ Pulsar. La foto se toma
Más información
Fotografiar sin flash cuando la función
Usar flash está activada:
§Cargar§Pulsar prolongadamente.
Se carga el flash (con una
carga de la batería de al
menos un 30%).
con flash. Una vez transcurrido el tiempo de exposición oirá un tono de
aviso. La foto se muestra
en el display y se almacena automáticamente.
Se pasa por alto el proceso de
carga del flash y la fotografía se
toma inmediatamente sin flash.
39Cámara (Accesorios)
Cámara (Accesorios)40
Enviar fotos por MMS
Se puede enviar de forma sencilla
una foto, inmediatamente después
de la toma, como MMS.
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar vía MMS
§Selecc.§Pulsar y seleccionar la re-
§Próximo§ Pulsar para saltar la asig-
Se inicia el editor MMS. Sólo debe rellenar los campos de entrada descritos a continuación:
A:
Referencia:Título del MMS
Con esto ya puede enviar el MMS:
§Opciones§ Abrir el menú.
EnviarSeleccionar.
Seleccionar.
solución deseada.
nación de una melodía
(pág. 51) a la toma.
· /
fono/dirección de correo
electrónico del receptor.
(máx. 40 caracteres).
Número de telé-
J
Menú Cámara
§Opciones§ Abrir el menú.
Usar flash
Pantalla
compl
Borrar
Borrar todos
Enviar vía
MMS
Info
Configuración
Más información
Cambiar entre pantalla com-
Utilizar flash (sólo con la
cámara conectada).
Cambiar al modo de pantalla
completa.
Borrar la foto actual tras una
consulta de seguridad.
Borrar todas las fotos después de una consulta de
seguridad.
Enviar foto por MMS
(sólo en resolución baja):
Indicación de la cantidad de
instantáneas que pueden
tomarse aún.
Ajustar resolución:
Baja
Alta y baja
Ajustar la representación:
Siempre usar fullscreen?
Sí o bien No.
pleta y pequeña.
*Activar la iluminación del dis-
play con cualquier tecla numérica.
Si la memoria está llena o la cámara no está conectada:
§Borrar§Borra la foto mostrada.
Mensaje de voz/buzón de voz
§Menú§ ¢] ¢ Configuración
¢
Mens. de voz
La mayor parte de los proveedores
ponen a su disposición un contestador automático externo. Este buzón
de voz permite a los llamantes depositar un mensaje de voz cuando
• su teléfono está apagado o fuera
de cobertura,
• Ud. no desea contestar,
• está telefoneando (y no está activada la función de llamada en espe-
ra, pág. 68.
Si el proveedor de servicios no ofrece
la función de mensaje de voz, deberá
solicitarla expresamente y realizar en
su caso manualmente los ajustes.
Según el proveedor, la descripción
siguiente puede variar ligeramente.
Ajustes:b
El proveedor de servicios pone a disposición dos números:
Guardar el número de teléfono del buzón
de voz
Este es el número al que debe llamarse para escuchar los mensajes de
voz depositados.
§Menú§
¢] ¢ Configuración
¢
/JSeleccionar, introducir o
·
§OK§Confirmar.
Guardar número de teléfono de desvío
A este número de teléfono se desvían las llamadas.
§Menú§
¢m ¢ Desvíos
¢
¢
Introducir número de teléfono para
el desvío de llamadas.
§OK§Registro en la red. Tras
Información detallada sobre el desvío en la pág. 69.
41Mensaje de voz/buzón de voz
Mens. de voz
modificar el número de
teléfono
p. ej. Llam. sin resp
Activar
unos segundos se emite
una confirmación.
Mensaje de voz/buzón de voz42
Escucharb
Los mensajes de voz nuevos pueden
señalizarse, según el proveedor de
servicios, del siguiente modo:
\Símbolo con señal
acústica.
O bien
…
O bien
Se obtiene una llamada con un
anuncio grabado automático.
Llamar al buzón de voz y escuchar el
(los) mensaje(s).
1
Fuera de la red radiotelefónica propia puede ser necesario marcar un
número de buzón de voz diferente,
así como la introducción de una contraseña para escuchar los mensajes.
Un SMS indica la llegada
de un mensaje de voz
nuevo.
Pulsar prolongadamente
(dado el caso, introducir
una vez el número de teléfono del buzón). Según
el proveedor, confirmar
con §OK§ y §Buzón§.
43SMS
SMS
Con su teléfono puede enviar y recibir mensajes de texto extralargos
(máx. 760 caracteres) que se componen automáticamente a partir de
varios SMS "normales" (observe la
facturación).
Adicionalmente, puede agregar a un
SMS gráficos y tonos de timbre.
Dependiendo del proveedor de servicios, también es posible enviar correos-electrónicos y faxes por SMS,
así como recibir correos electrónicos
(puede ser necesario cambiar la configuración, pág. 48).
Escribir/enviar SMS
§Menú§ ¢] ¢ Nuevo SMS
J
La entrada de texto con "T9"
(pág. 28) también le permite redactar rápidamente textos largos y con
pocas pulsaciones de teclas.
§Borrar§ Si pulsa brevemen-
te, se borra letra a letra y si
lo hace prolongadamente,
palabra a palabra.
APulsar.
/JIntroducir el número de
·
teléfono o seleccionarlo
desde la guía telefónica.
§Grupo§ SMS a grupo
(pág. 45).
§OK§Confirmar. Enviar el SMS
§OK§Volver a la entrada de
Indicación en la línea superior del display:
™
abc/Abc/
ABC/123
SMS
1
739
Más información
Insertar Imágenes y sonido
en el texto ......................................pág. 44
Se muestra la primera
entrada del área
seleccionada.
Hojear hasta el registro
deseado.
el SMS.
za/reproduce.
el SMS.
45SMS
Más información
EMS (Enhanced Messaging Service)
Mediante este servicio es posible enviar,
además de textos (con formato), imágenes, tonos y protectores de display, así como tonos de timbre. La reproducción en el
destinatario sólo se produce si su teléfono
incluye el estándar EMS.
Así pueden crearse mensajes que sobrepasen la longitud de un SMS individual. En
este caso se realiza un encadenamiento de
cada uno de estos SMS en un solo mensaje.
Información de envío de SMS
Si no es posible entregar el mensaje al
Centro de Servicio, se ofrece una posibilidad de repetición. Si este intento tampoco
tiene éxito, deberá ponerse en contacto
con su proveedor de servicio.
El aviso Mensaje enviado indica sólo el
envío al Centro de Servicio. Este intentará
entregar el mensaje en un determinado periodo de tiempo.
Véase también Vigencia, pág. 48.
SMS-Push
Esta función permite acceder directamente
a una dirección de Internet (URL) de un
mensaje SMS recibido. Tras el marcado la
URL se muestra sombreada. Si pulsa la tecla de conexión se inicia automáticamente
el navegador WAP y se llama a la dirección
de Internet.
SMS a grupo
Puede enviar un SMS a modo de “circular” a un grupo de destinatarios.
§Opciones§ Abrir el menú.
EnviarSeleccionar.
§Grupo§Pulsar. Se abre la guía te-
lefónica. Se ofrecen las siguientes posibilidades:
• Marcar registros individuales.
• Seleccionar <grupos>, abrir un gru-
po y marcar allí determinados/todos los registros.
• <grupos> (seleccionar). Marcar
un grupo.
§Enviar§Pulsar. Se muestra el pri-
mer destinatario marcado. Si éste dispone de
varios números de teléfono, puede seleccionarse
uno.
§Próximo§ Saltar un desti-
natario.
§Enviar§Tras una consulta de se-
guridad se inicia el envío.
SMS46
Recepción de SMS
…
Indicación en el display de
un SMS nuevo
_g
Proveedor de servicios
01.10.200310:10
…
.
Menú
<Para leer el SMS, pulsar la
tecla de display izquierda.
Fecha/hora
Número de telé-
fono/Remitente
Texto del
mensaje
G
§Respues.§ Véase a continuación.
§Opciones§ Véase pág. 47.
01.10.200310:10
55536989876
¿Nos vemos mañana?
Respues.Opciones
Desplazarse por las líneas
del SMS.
Número de teléfono/URL en SMS
Los números representados
§sombreados§ en el texto pueden marcar-
se o guardarse en la guía telefónica.
También es posible marcar e iniciar directamente las URL (direcciones de Internet).
Para ello el perfil WAP (pág. 60) debe estar
configurado y activado.
A
T Memoria de mensajes llena
El símbolo de mensajes intermitente indica
que la memoria de la tarjeta SIM se ha agotado. No se pueden recibir ni escribir más
SMS. En este caso, borre mensajes o archívelos (pág. 48).
Menú de respuesta
§Respues.§ Abrir el menú Respuesta.
Escribir mens.
Modificar
Respuesta"si"
Resp."no"
Rellamada
Tarde
Muchas gracias
Tras editar el SMS, éste se puede
guardar o enviar con §Opciones§.
Pulsar para marcar el número/descarga.
Redactar un nuevo
texto de respuesta.
Modificar el SMS recibido o asignarle un
texto nuevo.
Agregar SI al SMS.
Agregar NO al SMS.
Agregar un texto ya
redactado como
respuesta a un SMS.
47SMS
Listas
Todos los SMS se guardan dependiendo de su estado en una las siguientes listas:
Entrada
§Menú§ ¢] ¢ Entrada ¢ SMS
Se muestra la lista de SMS recibidos.
]
Entrada
ƒ 0555123454
… Carmen
… Miguel
LeerOpciones
Borrador
§Menú§ ¢] ¢ Borrador ¢ SMS
Se muestra la lista de SMS aún no enviados.
Sin enviar.
§Menú§ ¢] ¢ Sin enviar.
¢
SMS
Se muestra la lista de SMS encadenados aún no enviados por completo.
El envío puede iniciarse de nuevo.
Enviado
§Menú§ ¢] ¢ Enviado ¢ SMS
Se muestra la lista de SMS enviados.
Menú Listas
Según la lista se ofrecen diferentes
funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer
Respon-
der
Borrar
Borrar to-
dos
Enviar
Modificar
Capaci-
dad
Marca no
leída
Guardar
en d
Trans. archivo
Enviar via
...
Imág.&sonido
Leer registro.
Responder directamente al
SMS entrante.
Borrar SMS seleccionado.
Borrar todos los SMS tras una
consulta de seguridad.
Introducir el número de teléfo-
no o seleccionarlo desde la
guía telefónica y, a continuación, enviar.
Abrir SMS para modificarlo.
Indicación del espacio de
memoria libre en la tarjeta
SIM/en el teléfono. Dado el
caso, segmentos: cantidad de
SMS individuales encadenados.
Marcar el mensaje como no
leído.
Aceptar un número
de teléfono marcado en la
guíatelefónica.
Desplazar SMS al archivo.
Seleccionar un perfil SMS
para el envío (pág. 48).
Guardar los gráficos o tonos
contenidos en el SMS.
SMS48
Archivo SMS
§Menú§ ¢] ¢ Archivo SMS
Se muestra la lista de SMS archivados en el teléfono.
Ñ\archivo SMS
INBOX
DRAFT
UNSENT
AbrirOpciones
No leído.
…
Leído.
ƒ
Borrador.
‚
Enviado.
„
Registro en la tarjeta SIM.
¢
Mensaje encadenado.
X
Según la situación se ofrecen diferentes funciones:
Menú Archivo
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer
Enviar
Modificar
Leer registro.
Introducir el número de te-
léfono o seleccionarlo desde la guía telefónica y, a
continuación, enviar.
Mostrar el registro para modificarlo.
Perfiles SMS
§Menú§ ¢] ¢ Configuración
¢
Perfiles SMS
Se pueden ajustar como máx. 3 perfiles SMS. Estos contienen las propiedades de envío de un SMS. El ajuste
predefinido corresponde al de la tarjeta SIM utilizada.
GSeleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar ajust.
Cent. Servidor
Receptor
Tipo mensaje
Seleccionar.
Entrada o modificación de
los números del Centro Servidor según lo indique el proveedor de servicios.
Introducir el destinatario estándar de este perfil de envío o seleccionar en la guía
telefónica.
Selecc.manual
En cada mensaje se consulta
el tipo de mensaje.
Texto estánd.
Mensaje SMS normal.
Fax
Envío a través de SMS.
E-mail
Envío a través de SMS.
Nueva
Su proveedor le proporcionará el código.
49SMS
Vigencia
Informe estadoL
Confirm.mens.
L
SMS vía
GPRSL
Guar.tras
env.
Selección del período de
tiempo durante el cual el
Centro de Servicio intentará
entregar un mensaje:
*) Período de tiempo máximo permitido por el
proveedor de servicios.
Se obtiene una confirmación
de entrega con éxito o fracasada de un mensaje enviado. Este servicio puede
estar sometido a tasas.
Si está activada esta función, el destinatario del SMS
puede procesar su respuesta directa a través del Centro
de Servicio (para obtener
más información, consulte al
proveedor).
Enviar SMS automáticamente vía GPRS (si está
disponible).
Requisito: GPRS conectado (pág. 72). Cerciórese de
que su proveedor de servicios ofrece realmente esta
función.
Los SMS enviados se guardan en la lista Enviado.
Activar perfil
GSeleccionar el perfil.
§Activar§Pulsar para activar el
perfil.
MMS50
MMS
El Multimedia Messaging Service
permite enviar textos, imágenes
(también fotos) y tonos en un
mensaje combinado a otro teléfono
móvil o a un destinatario de correo
electrónico. Todos los elementos de
un MMS se agrupan en forma de
"serie de diapositivas".
Dependiendo de la configuración de
su teléfono, recibirá el mensaje completo automáticamente o bien sólo
un aviso de que tiene un MMS guardado en la red, indicando el remitente y el tamaño. Seguidamente podrá
cargarlo y leerlo en su teléfono.
Consulte a su proveedor sobre la
disponibilidad de este servicio. Es
posible que tenga que abonarlo por
separado.
Escribir/enviar MMS
Un MMS se compone de encabezado
de dirección y contenido.
Un mensaje MMS puede estar compuesto de una secuencia de páginas.
Cada página puede contener texto,
tonos o una imagen.
Los textos se pueden crear con ayuda
de T9 (pág. 28).
Las imágenes y los gráficos pueden
generarse con equipos adicionales
como la cámara QuickPic (pág. 97) y
añairse en formatos JPEG, WBMP o
GIF. Véase también Mat. propio,
pág. 84.
La música se envía y recibe como archivo MIDI, los tonos y ruidos como
archivo AMR.
Navegación
G
§Menú§
Campos de entrada:
A:
Referencia:Entrada del título del
Imagen:§Agregar§ (pulsar). Se abre
Más información
Se puede enviar de forma sencilla una foto,
inmediatamente después de la toma, como
MMS, gracias a la QuickPic Camera (véase
pág. 40).
Hojear por líneas con la
tecla de control.
¢ ] ¢ MMS nuevo
Ÿ Editor MMS
A:
Referencia: 1
º
· /
fono/dirección de e-mail
del receptor.
MMS (máx. 40 caracteres).
la lista de imágenes para
seleccionar.
Opciones
Número de telé-
J
51MMS
Texto:§Modific.§ (pulsar). Escribir
Sonido:§Agregar§ (pulsar). Ahora
Duración repr.:
Grabar una nueva melodía (tono) para
MMS.
Si se encuentra en el campo Sonido: y
pulsa §Agregar§, tiene la posibilidad de
grabar una melodía nueva para los
MMS enviados.
§Grabar§Pulsar. Se inicia la graba-
§Stop§Terminar la grabación.
texto con ayuda de T9.
Menú Texto, véase
pág. 52.
puede seleccionar una
melodía (véase también
Mat. propio, pág. 84) o gra-
bar otra nueva (véase a
continuación).
Entrada de la duración de
visualización de cada
página
(mínimo 0,1 segundos).
ción y se indica el tiempo
máximo disponible, así
como la duración de la
grabación.
Insertar más páginas
§Opciones§ Abrir el menú.
Diapos. nueva
Más información
Pueden realizarse envíos a un máx. de 20
números de teléfono/direcciones con 50
caracteres cada uno.
§Opciones§ Menú principal MMS.. pág. 52
Seleccionar.
Comprobar MMS
Compruebe el MMS antes del envío:
§Opciones§ Abrir el menú.
Vista pr. dia
Vista pr.mensj
Visualizar una página
individual.
Reproducir el MMS completo en el display.
Cancelar con cualquier
tecla.
MMS52
Enviar MMS
§Opciones§ Abrir el menú.
EnviarSeleccionar.
Menú Texto
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambio línea
Memor.
Borrar texto
Entrada T9
(pág. 27)
Textos pred.
Empezar nueva línea.
Guardar el texto del MMS.
Borrar el texto completo.
T9 preferido:
Activar/desactivar entrada
T9.
Idioma entrad: Seleccio-
nar idioma del texto.
Textos pred. (insertar)
(pág. 30).
Menú MMS
Según la situación se ofrecen diferentes funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Añadir línea
Borrar
Agregar de...
Enviar
Memor.
Ampliar el campo de dirección en una línea.
Borrar registro.
Agregar registro de la
guía telefónica.
Enviar MMS.
Guardar MMS en la lista
de borradores.
Diapos. nueva
Eliminar elem.
Borrar diapos.
Vista pr. dia
Lista diaposit.
Vista pr.mensj
Entrada T9
(pág. 28)
Atributos
Extras
Agregar página nueva
detrás de la actual.
Borrar elemento de una
página.
Borra la página visualizada actualmente.
Reproducción de la
página completa.
Lista de las páginas disponibles para seleccionar.
Reproducción del MMS
completo. Cancelar con
cualquier tecla.
T9 preferido: Activar/
desactivar entrada T9.
Idioma entrad: Selec-
cionar el idioma en el
que ha de escribirse el
texto.
Fecha:, Tamaño:,
Prioridad: del MMS
(mostrar).
Indicar más propieda-
des del MMS.
53MMS
Recibir MMS
/
Aviso de la recepción de
un MMS/notificación
_g
Proveedor de servicios
01.10.200310:10
.
Menú
<Para leer el MMS o la noti-
ficación, pulsar la tecla de
display izquierda.
Dependiendo del ajuste (pág. 55)
• se recibe el MMS completo.
• se abre la notificación. Pulsar
§Recepción§ para recibir el MMS
completo.
Cancelar la función con cualquier
tecla.
§Escuchar§ Presentación automática
G
J
del MMS. Cancelar con
cualquier tecla.
Hojear por páginas con la
tecla de control.
Abrir páginas individuales
directamente con la tecla
numérica.
Anexo
Un MMS puede contener varios
anexos.
§Opciones§ Abrir el menú.
AnexoSeleccionar.
G
§Abrir§El anexo se abre con la
§Memor.§E l ane xo se g ua rda co n un
Imágenes y tonos
Las imágenes y los sonidos de un
MMS recibido se pueden guardar por
separado, p. ej. para utilizarse como
tono de timbre o imagen de fondo.
Para ello, detenga el MMS pulsando
cualquier tecla y hojee, si es necesario, hasta la página deseada.
§Opciones§ Abrir el menú.
Contenido Seleccionar.
Otras funciones para editar el MMS en
§Opciones§.
Seleccionar anexo.
aplicación disponible.
nombre.
Siga como se explica arriba para anexo. Presentación como símbolos,
arriba, en cada página.
MMS54
Listas
Todos los MMS se guardan en las listas siguientes:
Entrada
§Menú§ ¢] ¢ Entrada ¢ MMS
Se muestra la lista de MMS y notificaciones recibidos. Para recibir un
MMS posteriormente, abra la notificación y pulse §Recibir§.
Borrador
§Menú§ ¢] ¢ Borrador ¢ MMS
Se muestra la lista de MMS aún no
enviados.
Sin enviar.
§Menú§ ¢] ¢ Sin enviar.
¢
MMS
Se muestra la lista de MMS aún no
enviados correctamente.
Enviado
§Menú§ ¢] ¢ Enviado ¢ MMS
Se muestra la lista de MMS enviados.
Menú Listas
Según la lista se ofrecen diferentes
funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Display
Modificar
Responder
Recibir MMS
Recib.
tod.MMS
Transferencia
Borrar
Borrar todos
Marca no leída
Guardar en d
Atributos
Reproducir MMS.
Mostrar el registro para
modificarlo.
Responder directamente
a un MMS entrante.
Iniciar la recepción de un
MMS si está marcado sólo notificación (pág. 55).
Iniciar la recepción de todos los MMS nuevos.
Retransmitir un MMS a
otro destinatario.
Borrar un MMS
seleccionado.
Borrar todos los registros
tras una consulta de seguridad.
Marcar el MMS como no
leído.
Aceptar un número de teléfono/dirección de e-mail en
la guía telefónica.
Se muestra la información acerca del MMS:
• Remitente
• Hora de entrada
• Asunto
• Tamaño
•Prioridad
55MMS
Capacidad
Vista pr. dia
Lista diaposit.
Anexo
Contenido
Memor.
Símbolo Significado
‰
‡
†
Ý
Þ
Û
Ü
Indicación del tamaño del
MMS actual y de la memoria disponible.
Reproducción de la página actual.
Lista de las páginas disponibles para seleccionar.
Abrir la lista de anexos
contenidos.
Selección del contenido
de una página, como una
imagen o un tono, para
guardarlos.
Guardar un MMS en la
lista de salida.
MMS no leído
MMS leído
Borrador de MMS
MMS enviado
MMS leído y reenviado
MMS leído con confirmación
enviada
Notificación no leída
Notificación leída
Perfiles MMS
§Menú§ ¢] ¢ Configuración
¢
Perfiles MMS
3 perfiles MMS son configurables.
Estos contienen las propiedades de
envío de un MMS.
GSeleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar ajust.
Hora expirac.
Prior.estándar
Durac. repro.
Seleccionar.
Selección del período de
tiempo durante el cual el
Centro de Servicio intentará entregar un
mensaje:
*) Período de tiempo
máximo permitido por el
proveedor de servicios.
Prioridad de envío: Nor-
mal, Alta, Baja
Duración de visualización de una página MMS
(ajuste estándar).
MMS56
Regresando
Serv.rel.MMS
Ajustes IP
Perfil conex.:
Recibir el MMS completo
o sólo la notificación.
Automático
Recibir inmediatamente
el MMS completo.
Auto inicio
Recibir en la red doméstica inmediatamente el
MMS completo
Selecc.manual
Sólo se recibe una notificación.
URL del MMS, p. ej.
http://www.webpage.com
Dirección IP: Introducir
la dirección-IP.
IP: Introducir número de
puerto.
Dirección IP: Introducir
la dirección IP.
IP: Introducir número de
puerto.
Estos ajustes pueden di-
vergir de los del navegador WAP.
Selección o configuración del perfil de conexión (pág. 72).
Activar perfil
GSeleccionar el perfil.
§Activar§Pulsar para activar el
perfil.
Ajustes de T9
§Menú§ ¢] ¢ Configuración
¢ Seleccionar la función.
T9 preferido
Activar/desactivar la entrada de texto inteligente (véase t. pág. 28).
Idioma entrad
Seleccionar el idioma para la entrada
de texto. Los idiomas soportados por
T9 están marcados con el
símbolo T9.
57Servicio CB
Servicio CB
§Menú§ ¢] ¢ Configuración
¢
Servicio CB
Algunos proveedores ofrecen servicios de información (canales de
información, Cell Broadcast). Si se
activa la recepción, se obtienen
regularmente mensajes relativos a
los temas indicados en su Lista Tema s
personales.
Recibir
Para activar y desactivar los canales
informativos. Si está activado, se reduce el tiempo de espera a llamada
del teléfono.
Los mensajes informativos se visualizan en el estado de espera de llamada, los textos más largos se hojean
automáticamente.
Lista Temas
Introduzca en esta lista los temas
que le interesen.
Tema nuevo
Introducir el tema y el número de
canal y confirmar con §OK§.
Seleccionar.
§Canal:§Seleccionar
§Opciones§ Abrir el menú Listas.
Un tema seleccionado se puede
visualizar, activar/desactivar, editar y
borrar.
Para la “representación en página
completa”:
(pulsar), y a continuación pulsar
§Leer CB§.
Indicaciones del display
p,oActivar /desactivar tema.
…
ƒMensajes relativos al tema ya
Hay nuevos mensajes relativos al tema.
leídos.
Navegar/Ocio58
Navegar/Ocio
Navegador de Internet
(WAP)
§Menú§ ¢
Obtenga la información más actual
de Internet, especialmente diseñada
para las posibilidades de visualización de su teléfono. Para el acceso a
Internet puede ser necesario el registro previo con el proveedor de este
servicio.
Página inicialb
Se establece la conexión con el portal del proveedor de Internet (puede
estar predefinida por el proveedor de
servicios).
Favoritos
Lista memorizada en el teléfonocon
un máx. de 10 URL para un acceso
rápido.
Internetb
Al acceder a la función se activa el
navegador. Las funciones de las teclas de display varían dependiendo
de la página de Internet, p. ej. “Link”
o “Menú”. Los contenidos de los menús de opciones son también variables. Dado el caso, ajuste cómo
desea acceder a Internet
(véase Menú Navegador, Configuración,
Empezar por..., pág. 59).
É
¢
Seleccionar la función
Se muestra p.ej. el menú de inicio:
Í Menú inicialÉ
1 Página inicial
2§Favoritos§
Ultima página
3
Selecc.
G
§Selecc.§Confirmar.
Seleccionar la función
deseada.
Menú de inicio
Página inicial
Favoritos
Ultima página
Entrada
Perfiles
Salir
Se establece la conexión
con el portal del proveedor de Internet (puede
estar predefinida por el
proveedor de servicios).
Lista memorizada en el
teléfonocon un máx.
de 10 URL para un
acceso rápido.
Abrir la última página
visitada que se haya
guardado.
Bandeja de entrada para
mensajes del servidor
WAP (WAP push).
Se muestra la lista de
perfiles para la
activación/configuración
(pág. 60).
Corta la comunicación y
cierra el navegador.
59Navegar/Ocio
Finalizar la conexión
B
Navegador de Internet licenciado por:
Pulsar prolongadamente
para finalizar la conexión
y cerrar el navegador.
Menú Navegador
Cuando el navegador está activo, el
menú se puede abrir de la siguiente
manera:
A
o
E
Página inicial
Favoritos
Ultima página
Ir a...
Pulsar
Í Confirmar.
Se establece la conexión
con el portal del proveedor de Internet (puede estar predefinida por el
proveedor de servicios).
Lista de 10 URL (máximo)
guardada en el teléfono
para un acceso rápido.
Abrir la última página visitada almacenada.
Introducción de una URL
para la selección directa
de una dirección de Internet, p. ej.
wap.my-siemens.com
Selección de la lista de las
últimas direcciones de Internet visitadas.
Recargar
Entrada
Desconectar
Almac. ima-
gen
Más ...
Salir
Vuelve a cargar la página.
Bandeja de entrada para
mensajes del servidor
WAP (WAP push).
Corta la conexión.
Guarda las imágenes de
la página mostrada.
Véase a continuación.
Corta la comunicación y
cierra el navegador.
Más ... (en el menú)
Perfiles
Configuración Tam. caract.
Se muestra la lista de
perfiles para la activación/configuración
(pág. 60).
Parámetro de protocolo
•Push
• Push puede ir online
• Tiempo de desconexión
para accesos de red no
realizados
Seguridad
• Señal segura
• Certificado actual
• Certificados de CA
• PINs de teclas privadas
• Autenticación
Empezar por...
• Menú inicial
• Browsermenü
• Página inicial
• Ultima página
• Favoritos
Navegar/Ocio60
Reiniciar
Navegador:
Más información
ÍMenú Navegador.
Reinicia la sesión y borra
el caché.
Indicación de la versión
de navegador.
ÉOffline.
ÊOnline.
ËGPRS online.
ÌNo hay cobertura.
*
Seleccionar caracteres especiales, como @, ~, \, véase
pág. 27
o
0pulsar varias veces para:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Perfiles WAP
¢É
§Menú§
La preparación del teléfono para el
acceso a Internet se realiza según los
ajustes del proveedor utilizado:
• Los ajustes pueden venir ya configurados por el proveedor. Puede
utilizar la función directamente.
• Existen perfiles de acceso ya creados para varios proveedores de
servicios. Seleccionar en este caso
un perfil y activarlo.
• El perfil de acceso debe ajustarse
manualmente.
Consulte al respecto a su proveedor
deservicios.
¢
¢
Perfiles
Internet
Activar perfil WAP
Antes de cada acceso a Internet se
puede cambiar el perfil activo.
G
§Selecc.§Activar. Se marca el perfil
Ajustar perfiles WAP
Se pueden ajustar como máximo
5 perfiles WAP (pueden existir
bloqueos por parte del proveedor del
servicio). Las entradas pueden diferir
según el proveedor:
Seleccionar el perfil.
actual.
GSeleccionar el perfil.
§Modific.§ Abrir para ajustar.
Nombre perfil:
Parám. WAP
Dirección IP:
IP:
Página inicio:
Expiración
GPRS
Expiración
CSD
Perfil conex.:
§Memor.§Guardar los ajustes.
Introducir/modificar
nombre.
Introducir la dirección IP.
Introducir número de
puerto.
Introducir la página de ini-
cio en caso de que el proveedor de servicios no la
haya predefinido.
Tiempo en segundos después del cual debe finalizar una comunicación,
siempre que no se efectúe ninguna entrada más
ni tenga lugar ningún intercambio de datos.
Selección o configuración del perfil de conexión
(pág. 72).
b
61Navegar/Ocio
Juegos y más
Cargue juegos y otras aplicaciones.
En Internet encontrará las aplicaciones correspondientes. Tras seleccionar un juego o una aplicación, puede
iniciar el proceso de descarga.
La apli cación estará inmediatamente
disponible para su uso. Casi todas las
aplicaciones incluyen instrucciones
de uso.
Más información
Para descargar las aplicaciones, es necesario configurar el perfil WAP (pág. 60),
el perfil HTTP (pág. 73) y el acceso a
(pág. 72).
Según el proveedor, el acceso y la funcionalidad de esta descripción puede variar.
Activar/desactivar tonos
(timbre de llamada)/vibración........pág. 78
Encontrará juegos y otras
aplicaciones en:
wap.my-siemens.com
o en Internet en:
www.my-siemens.com/city
Juegos y aplicaciones
Las aplicaciones guardadas en el teléfono y los vínculos se encuentran
en el directorio:
É
§Menú§ ¢
¢ Juegos y más
§
\
Cargar nuevo
§
Juego
¦ Aplicación
OpcionesInternet
Según el registro marcado, se
ofrecen diferentes funciones:
Cargar nuevo
§Internet§Se accede a la dirección
§
desconectado
§Selecc.§Las aplicaciones ejecuta-
¦Cargar juegos y aplicaciones
conectado
§Selecc.§Sólo archivo descriptivo;
de Internet seleccionada.
ejecutar juegos y aplicaciones
bles se puede ejecutar de
inmediato.
la aplicación está descargándose.
Navegar/Ocio62
Información recibida
Una información recibida por SMS
que requiera p.ej. una aplicación instalada, se indica mediante un símbolo en el display
de control a la izquierda, se inicia la
correspondiente aplicación y se procesa la información.
§
. Pulsando la tecla
Juegos
El teléfono incluye algunos juegos.
Seleccione el juego que desee. Para
cada juego encontrará instrucciones
concretas o consejos en el menú de
Opciones correspondiente.
control a través del teclado
Para muchos juegos se utiliza el
siguiente control de teclas
(Joystick virtual):
13
2
5
8
6
9
4
7
La función
depende del juego
O con la tecla
I.
Opciones de Games & More
Modificación y administración de
aplicaciones y carpetas:
Iniciar
Cargar
Borrar
Borrar
todos
Camb.
nombre
Perfil HTTP
Instalar de
nuevo
Más
información
Detalles
Inicia la aplicación.
Se carga una aplicación de
Internet y se instala.
Borra la aplicación/carpeta
seleccionada.
Borra todas las
aplicaciones/carpetas tras
una consulta de seguridad.
Cambia el nombre de las
aplicaciones/carpetas
marcadas.
Se muestra la lista de
perfiles para la
activación/configuración
(pág. 73).
Vuelve a instalar una
aplicación (actualización).
Carga información adicional
para el usuario desde
Internet (WAP), si ésta
existiera.
Muestra detalles sobre la
aplicación/carpeta (nombre,
versión, tamaño, ruta de
acceso, fabricante, fecha).
Más información
Con WAP es posible descargar aplicaciones
desde Internet (p. ej. timbres, juegos, imágenes,
animaciones). La descarga o ejecución de
aplicaciones no influye ni modifica el software
existente de su teléfono móvil compatible con
Java™.
Siemens no asume ninguna garantía ni
responsabilidad en relación con aplicaciones
cargadas posteriormente por el cliente que no
forman parte del volumen de suministro original.
Lo mismo se aplica para funciones que fueron
desbloqueadas posteriormente a requerimiento
del cliente. El comprador responde
exclusivamente del riesgo de pérdida, deterioro o
anomalías de este equipo o de las aplicaciones y
en general de todos los daños y consecuencias
que puedan resultar de estas aplicaciones.
Por motivos técnicos, este tipo de aplicaciones o
la activación posterior de determinadas funciones pueden perderse al recambiar/reemplazar el
equipo y posiblemente en caso de reparación. En
estos casos es necesario que el comprador vuelva a descargarlas o a activar la aplicación. Procure que el equipo cuente con Digital Rights
Management (DRM), para que las aplicaciones
individuales descargadas a través de WAP estén
protegidas contra la copia ilegal. Estas aplicaciones están destinadas exclusivamente a su equipo y, por motivos de seguridad, no pueden
transmitirse desde este equipo. Siemens no asume ningún tipo de garantía o responsabilidad de
que la nueva descarga, activación o guardado
sean posibles o gratuitos. Si es posible técnicamente, guarde estas aplicaciones en el PC con el
Data Exchange Software de Siemens (pág. 85).
63Navegar/Ocio
Configuración64
Configuración
Perfiles
¢
¢
§Menú§
En un perfil telefónico se pueden
guardar diferentes configuraciones,
permitiendo adaptar el teléfono p.ej.
a los ruidos del entorno.
• Se ofrecen cinco perfiles con
• Dos perfiles personales son de
• El perfil especial Modo de avión está
Activar
G
§Activar§Activar el perfil.
m
Perfiles
ajustes predefinidos, que también
pueden modificarse:
Amb. normal
Amb.silencioso
Amb. ruidoso
Car Kit
Auriculares
libre configuración (<vacío>).
ajustado de forma fija y no se
puede modificar (pág. 65).
Seleccionar el perfil estándar o individual.
Configuración
Para modificar un perfil predefinido
o configurar un perfil individual
nuevo:
Al finalizar el ajuste de una función
se regresa al menú de perfiles y se
pueden realizar otros ajustes.
Más información
½Perfil activo.
½
Amb.silencioso
ActivarOpciones
65Configuración
Menú Perfiles
§Opciones§ Abrir el menú.
Activar
Cambiar ajust.
Copiar de
Camb. nombre
Activar el perfil
seleccionado.
Modificar ajustes de
perfil.
Copiar los ajustes de
otro perfil.
Cambiar el nombre al
perfil individual (excepto
perfiles estándar).
Car Kit
Sólo en combinación con el kit manos libres para el automóvil
(pág. 98) original de Siemens, este
perfil se activa automáticamente al
conectar el teléfono al soporte
(pág. 68).
Auriculares
Sólo en combinación con unos
auriculares (pág. 97) originales
Siemens, el perfil se activa
automáticamente al utilizar los
auriculares.
Modo de avión
Se desactiva el timbre de alarma. La
alarma se visualiza únicamente en el
display. Este perfil no se puede modifi-car. El teléfono se desactiva al seleccionar el perfil.
Activar
G
§Selecc.§Activar el perfil.
Servicio normal
Cuando vuelva a conectar el teléfono, se activa automáticamente el
perfil ajustado anteriormente.
Hojear hasta grupo
Modo de avión.
Para este fin, se tiene que
confirmar una consulta de
seguridad.
El teléfono se apaga automáticamente.
Configuración66
Display
¢
¢
§Menú§
m
¢
Seleccionar la función.
Idioma
Ajuste del idioma para los textos del
display. Con "automático" se ajusta
el idioma utilizado por el proveedor
de red local. Si se ajusta por descuido
un idioma que no se entiende, se
puede volver a ajustar el idioma del
proveedor local mediante la
siguiente entrada (en estado de
espera a llamada):
* # 0 0 0 0 #
A
Fondo
Ajustar el gráfico de fondo para el
display o
Cargar nuevo
Descargar otro gráfico de
fondo desde Internet.
Display
Operador
Seleccionar gráfico para sustituir el
logotipo del operador, o
Cargar nuevo
Descargar otro logotipo
de fondo desde Internet.
Combi. colores
Seleccionar la combinación de colores de la interfaz.
Activar combinación de colores
G
§Activar§Activar.
Seleccionar combinación
de colores.
Texto de saludo
Introducir un texto de bienvenida
que desee en lugar de una animación al encender el teléfono.
§Modific.§ Conectar/desconectar.
J
§OK§Confirmar modificaciones.
Borrar texto antiguo y
escribir uno nuevo.
Letra grande
Elección entre dos tamaños de letra
para la visualización en el display.
§Menú§
¢
¢
m
¢
Seleccionar la función.
Display
Iluminación
Ajuste más claro o más oscuro de la
iluminación del display. Un ajuste
más oscuro prolonga el tiempo de
espera.
G
Pulse la tecla de control
varias veces arriba/abajo
para ajustarlo.
Contraste
Ajustar contraste del display.
G
Pulse la tecla de control
varias veces arriba/abajo
para ajustarlo.
Prot. display
¢
¢
§Menú§
El protector de display muestra en
éste una imagen una vez transcurrido un tiempo definido. La función finaliza al entrar una nueva llamada o
al pulsar cualquier tecla.
Conectar
Estilo
Vista previa
Tiempo espera
Código proteg.
Más información
Puede obtener logotipos y protectores de
display por SMS (pág. 43), MMS (pág. 50)
o WAP (pág. 58). Véase también Mat.
propio (pág. 84) y Mi teléfono (pág. 19).
m
Prot. display
Activar/desactivar
protector de display.
Reloj digital, Imagen o
bien Ahorro energ..
Indicación del protector
de pantalla.
Ajustar el tiempo
después del cual se
activa el protector de
pantalla.
Consulta del código del
teléfono para finalizar el
protector de display.
67Configuración
Configuración68
Ajustesdellamadas
¢
§Menú§
Ident. ocultab
Al efectuar una llamada puede visualizarse en el display del interlocutor
el número de teléfono del llamante
(dependiendo de los proveedores).
Para eliminar esta indicación puede
seleccionarse el modo "Incógnito" de
forma específica para la siguiente o
bien para todas las llamadas cursadas a partir de ese momento. Es posible que tenga que solicitar expresamente a su proveedor la suscripción
a estas funciones.
Llam. esperab
Si se ha abonado a este servicio,
puede comprobar si está ajustado y
activar y desactivar (véase t. pág. 23).
Cualq. tecla
Las llamadas entrantes pueden aceptarse pulsando cualquier tecla.
(excepto
Señal de 1 min
Durante la comunicación se oye cada
minuto una señal acústica para el
control de la duración de la llamada.
El interlocutor no la oye.
m
¢
Ajustesdellamadas
¢
Seleccionar la función.
).
B
Car Kit
Sólo en combinación con un dispositivo manos libres para el automóvil
original Siemens (pág. 98). El perfil
se activa automáticamente cuando
el teléfono está insertado en el soporte de fijación.
Acept. autom. de llamadas
(Estado de suministro: desactivado)
Las llamadas se contestan automáticamente después de unos segundos.
¡Es posible una escucha no autorizada!
±
Desconexión automática
(Estado de suministro: 2 horas)
El teléfono es alimentado a través de
la batería del vehículo. Puede ajustarse el lapso de tiempo entre el apagado del vehículo y la desconexión
automática del teléfono.
Altavoz auto
Si es necesario, seleccione otro ajuste de audio para su kit para automóvil si desea un mejor sonido.
Ajustes automáticos:
• Iluminación permanente:
• Bloqueo del teclado: desactivado.
• Carga de batería del teléfono.
• Activación automática del perfil
Indicación en el display.
activada.
del kit manos libres al enchufar el
teléfono.
¢
§Menú§
m
¢
Ajustesdellamadas
¢
Seleccionar la función.
Auriculares
Sólo en combinación con un Kit manos libres para el automóvil original
de Siemens (pág. 97). El perfil se
activa automáticamente al enchufar
el kit.
Acept. autom. de llamadas
(Estado de suministro: desactivdo)
Al cabo de unos segundos, las llama-
das se contestan automáticamente
(excepto si el timbre está desconectado o ajustado a Bip). Es conveniente llevar puestos los auriculares.
¡Es posible una escucha no autorizada!
Ajuste automático
Aceptación de llamada con la tecla
de comunicación o la tecla PTT
(PushToTalk), incluso con el bloqueo
del teclado activado.
Aceptación automática de llamada
Si no se da cuenta de que el teléfono ha
aceptado una llamada existe el peligro de
que el llamante escuche indebidamente
una conversación.
Desvíos
¢
¢
§Menú§
Pueden ajustarse varias condiciones para el desvío de llamadas al
buzón de voz o a otros números de
teléfono.
m
¢
Seleccionar la función.
Desvíos
Ajustar desvío (ejemplo):
La condición más común para
efectuar un desvío es, p.ej.
Resto llam.
Se desvían todas las llamadas.
b
nVisualización en la línea
superior del display en el
estado de espera a llamada.
Llam. sin resp
G
§Selecc.§Pulsar.
ActivarSeleccionar.
J
O bien
Llam. sin resp
(seleccionar).
(Comprende las condiciones Si no accesible, Si no re-
sponde, Si comunica véase
a continuación)
Introduzca el número de
teléfono al que deben
desviarse las llamadas
(si no se ha especificado
aún)
·Seleccionar este número
de la guía telefónica o del
§Buzón§.
§OK§Confirmar. Tras una breve
pausa se obtiene una confirmación de la red.
b
69Configuración
Configuración70
Si no accesible
El desvío tiene lugar si el teléfono está apagado o se encuentra fuera de
cobertura.
Si no responde
Las llamadas se desvían después de
un tiempo de espera configurado en
la red. Este tiempo puede durar hasta 30 segundos (ajustable en pasos
de 5 segundos).
Si comunica
El desvío se ejecuta si se está cursando una llamada. Si está ajustada la
función Llam. espera (pág. 68), se oye
el tono de llamada en espera durante la comunicación.
Compr. Estado
A través de esta función se puede
comprobar el estado actual de desvío para todas las condiciones.
Tras una breve pausa se transfiere la
información actual desde la red y se
visualiza.
pCondición activada.
oDesactivada.
s
Cancelar tod.
Se borran todos los desvíos.
Indicación de estado desconocido (p. ej., con una
tarjeta SIM nueva).
b
Más información
Debe tenerse en cuenta que los desvíos están programados en la red y no en el teléfono (p. ej. en caso de cambio de tarjeta
SIM).
Comprobar o borrar la condición
Seleccione en primer lugar la condición.
§Selecc.§Pulsar.
Verif. estado
O bien
BorrarSeleccionar.
Restaurar un desvío
Se almacenó el último destino de desvío.
Proceda como en el ajuste de un desvío. Se
visualiza el número del proveedor de red
programado. Confirme el número de teléfono.
Cambiar número de teléfono
Siga el mismo procedimiento que en "Ajustar desvío". Se visualiza el número de teléfono programado:
§Borrar§Pulsar. El número se borra.
Introducir un número nuevo y confirmar.
Seleccionar.
71Configuración
Reloj
¢
§Menú§
m
¢
Seleccionar la función.
Hora/fecha
El reloj debe ajustarse correctamente en la puesta en servicio.
§Modific.§ Pulsar.
J
Más información
Si se extrae la batería durante más de unos
30 seg., es necesario volver a ajustar la
hora.
Ajuste de la fecha:
DD:día (2 dígitos)
MM:mes (2 dígitos)
AAAA: año (4 dígitos)
Introducir primero la fecha (día/mes/año) y después la hora (12 horas,
incl. segundos).
Format.tiemp:
Seleccionar Formato 24hor o
Form.12 horas.
Usos horar.
Especifique el huso horario en que se
encuentre.
F
§Ajustar§... y establézcalo.
§Opciones§
Seleccione en la lista el
huso horario deseado …
Abrir el menú.
¢
Reloj
Hora verano
Leer
Activar
Camb. nom-
bre
Uso hor.
aut.
L
Activa/desactiva el horario
de verano. Si está activado
el horario de verano se
muestra un sol.
Muestra el huso horario seleccionado con nombre y
fecha.
Ajusta el huso horario.
Asigna un nombre al huso
horario.
La red ajusta el huso hora-
rio automáticamente a la
hora local.
Formato fecha
DD.MM.AAAA o MM/DD/AAAA o bien
AAAA-MM-DD
Mostrar reloj
Activa/desactiva la indicación horaria
en el estado de espera a llamada.
Calen. budista
Cambio al calendario budista (no se
ofrece en todas las variantes del
equipo).
Configuración72
Intercambio de datos
¢
§Menú§
GPRSb
(General Packet Radio Service)
GPRS es un procedimiento para
transferir datos con mayor rapidez a
través de la red radiotelefónica móvil. Si se hace uso del GPRS, puede
mantenerse una conexión permanente con Internet, siempre que la
cobertura de red lo permita. El proveedor de red factura únicamente el
tiempo efectivo empleado para la
transmisión.
Este servicio no es soportado aún por
todos los proveedores de servicios.
§Sí§ / §No§Activar/desactivar fu nción
Indicaciones en el display:
«Activado y disponible.
ªRegistrado.
Conexión interrumpida
Para usar MMS, Wap y Java debe estar
ajustado y activado al menos un perfil de conexión. La preparación del
teléfono depende de cada proveedor: Consulte al respecto a su proveedor deservicios. Los ajustes actuales del proveedor correspodiente
los encontrará también en Internet,
en la dirección
www.my-siemens.com/customercare,
en el apartado "FAQ".
GSeleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar ajust.
(seleccionar), y a continuación:
Para CSD (Circuit Switched Data)
Datos CSD Seleccionar.
Si no ha sido predefinido, deberán
registrarse los datos o llevarse a cabo
los ajustes (si es necesario, solicite a
su proveedor información al
respecto):
Inform. GPRS
Indicación de detalles de la
conexión.
§Modific.§ Pulsar.
No. marc.:
Tipo de llam.:
Nomb. conex.:
Clave:
DNS1/DNS 2:
§Memor.§Guardar los ajustes.
Para GPRS
(General Packet Radio Service)
Datos GPRS Seleccionar.
Aquí puede activar GPRS para el perfil y modificar los ajustes. La utilización de GPRS sólo es posible si se ha
activado GPRS de forma general
(pág. 72).
§Modific.§ Pulsar.
APN:
Nomb. conex.:
Clave:
DNS1 /DNS 2:
Introducir el número de
conexión del nodo (ISP).
Seleccionar RDSI o
analógico.
Introducir nombre de
usuario (nombre de
registro).
Introducir contraseña
(entrada oculta).
(optional).
Introducir el número de
registro.
Introducir nombre de
usuario (nombre de
registro).
Introducir contraseña
(entrada oculta).
(opcional).
¢
§Menú§
m
¢
Intercambio de datos
¢
Seleccionar función
conexión de datos
Perfil HTTP
GSeleccionar el perfil.
Introducir o modificar
ajustes. Consulte a su
proveedor de servicios en
caso necesario.
Autenticación
§Modific.§ Activar la marcación codi-
ficada para WAP (sólo en
conexiones CSD) o desactivarla (PAP: Personal Authentication Procedure),
CHAP: Challenge Authentication Procedure).
73Configuración
§Memor.§Guardar los ajustes.
Configuración74
Seguridad
¢
¢
§Menú§
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos con varios códigos secretos
(claves) contra un uso indebido.
m
¢
Seguridad
Seleccionar la función
Llamada direc.
(Protegido con el código del teléfono)
Sólo puede marcarse un número de teléfono. Para ello, pulse prolongadamen-
te la tecla de display derecha (pág. 25).
Sólo ‚b
(Protegido con PIN 2)
Se limitan las posibilidades de marcar
a los números protegidos en la SIM de
la guía telefónica. Si sólo se han registrado prefijos locales, dichos números
podrán completarse con el número de
teléfono correspondiente antes de
marcar.
Si la tarjeta SIM no tiene PIN2, también es posible proteger la guía
telefónica completa con el código del
teléfono.
Sólo 10 últ.b
(Protegido con el código del teléfono)
Sólo pueden marcarse números de teléfono de la lista de llamadas
“números marcados” (pág. 37). Esta
lista puede rellenarse de forma específica con números de teléfono: Borre
en primer lugar la lista de llamadas, seguidamente debe crear “nuevos registros” marcando números de teléfono y
cortando antes de que se establezca el
enlace.
(Protegido con el código del teléfono)
Introduciendo el código del teléfono, el teléfono puede vincularse a
una tarjeta SIM en concreto. Si no se
conoce este código del teléfono no
se puede utilizar el aparato con otra
tarjeta SIM.
Si se desea utilizar el teléfono con
otra tarjeta SIM, deberá introducirse
el código del teléfono tras la consulta del PIN.
Bloqueos redb
El bloqueo de red limita la utilización
de la tarjeta SIM (esta función no es
soportada por todos los proveedores). Para el bloqueo de red necesita
una contraseña de 4 dígitos que su
proveedor le suministrará. Dado el
caso, deberá encargar a su proveedor cada bloqueo de red.
75Configuración
Todas salient.
Bloqueo de todas las llamadas salientes excepto para el número de
emergencia.
Saliente internacional
(internacionales salientes)
Sólo se pueden realizar llamadas
nacionales.
Sal. intern. exc. propia
(internacionales salientes salvo
a su pais)
No están permitidas las comunicaciones internacionales. Sin embargo,
puede llamar desde el extranjero a
su país.
Todas entrantes
Bloqueo del teléfono para todas las
llamadas entrantes (similar al desvío
de todas las llamadas al buzón).
Tránsito entrante
No se recibe ninguna llamada cuando se encuentra fuera de la cobertura de su red local. De esta manera,
no se deben pagar tasas por las llamadas entrantes.
Compr. Estado
Una vez completada la consulta de
estado sobre los bloqueos de red se
muestran las siguientes indicaciones:
pBloqueo activado.
oBloqueo no activado.
s
Estado desconocido (p. ej.
tarjeta SIM nueva).
Cancelar tod.
Se eliminan todos los bloqueos de
red ajustados. Para esta función se
precisa una contraseña que puede
obtener a través del proveedor.
§Menú§
¢
¢
m
¢
Seguridad
Seleccionar la función
Identif. teléf.
Se muestra el número del aparato
(IMEI). Esta información puede ser
de utilidad para el servicio técnico
del equipo.
Entrada alternativa en estado de
espera a llamada:
Versión de software
Indicación de la versión de software en el
estado de espera a llamada:
# 0 6 #, y luego pulse §Inform.§.
*
# 0 6 #
*
Eliminación sistema arch.
(protegido con el código del teléfono)
El sistema de archivos se
desfragmenta.
Reset general
Se reponen los valores estándar
(ajuste de fábrica) del teléfono
(no afecta a la tarjeta SIM ni a los
ajustes de red).
Entrada alternativa en estado de
espera a llamada:
# 9 9 9 9 #
*
A
Configuración76
Servicios GSM
§Menú§
¢
¢
m
¢
Servicios GSM
Seleccionar la función
Líneab
Esta función sólo se muestra si el
proveedor de servicios la ofrece.
Para el teléfono deben haberse
abonado dos números de teléfono
independientes.
Seleccionar
Selección del número de teléfono
utilizado actualmente.
‘
Bloquear línea
(protegido con el código del teléfono)
Permite limitar el uso a un solo
número de teléfono.
Más información
Para cada número de teléfono se
pueden ajustar configuraciones
diferentes (p.ej. melodía, desvío,
etc.). Para ello, deberá cambiarse
previamente al número en cuestión.
Cambiar de número de teléfono/
conexión en estado de espera a
llamada:
Indicación del número de
teléfono activo.
0Pulsar.
§Línea 1§Pulsar.
§Menú§
¢
¢
m
¢
Servicios GSM
Seleccionar la función
Info. de red
Se muestra la lista de redes GSM
actualmente disponibles.
²
Marcados los proveedores
no autorizados (según el
tipo de tarjeta SIM).
Red automática
Activar/desactivar, véase también
"Elegir red" más arriba. Si está activado "Red automática", se selecciona la
siguiente red incluida en la lista de
"proveedores preferidos". De lo contrario, puede seleccionarse de forma
manual otra red en la lista de redes
GSM disponibles.
Elegir red
Se inicia una nueva búsqueda de red.
Este proceso resulta útil cuando el
usuario no se encuentra en su red local o desea registrarse en otra red. La
lista de información de red se actualiza cuando está activado
Red automát..
Red preferida
Registre los proveedores a los que
prefiere abonarse cuando no se
encuentre en su área local (p.ej.,
si ofrecen tarifas diferentes).
Más información
Si se encuentra fuera de su " red local", el
teléfono selecciona automáticamente otra
red GSM.
Si la intensidad de campo de la red preferida no fuera suficiente en un momento de la
conexión, es posible que el teléfono entre
en otra red. Esto puede cambiar en la siguiente conexión o en caso de selección
manual de otra red.
Se indica su proveedor:
§Lista§Mostrar la lista de redes
Generar un registro nuevo:
• Seleccionar una línea vacía, pulsar
Modificar /borrar el registro:
• Seleccionar un registro, pulsar
preferidas.
§Progr.§, seleccionar un registro de
la lista de proveedores y confirmar.
§Modific.§ seleccionar otro registro
de la lista de proveedores y confirmar o pulsar §Borrar§.
Búsq.rápida
Si está activada esta función, el registro en la red se ejecuta en intervalos más breves (la función reduce el
tiempo de disponibilidad).
77Configuración
Tonos78
Tonos
¢
§Menú§
Los tonos se pueden ajustar según
desee.
Ajustar tonos
Activado/Desact.
BipReducir el timbre de lla-
Más información
k
jIndicación del display: Timbre
Vibración
Si no desea ser molestado por el timbre del teléfono, puede activar en su
lugar la alarma de vibración. La alarma de vibración puede ajustarse
también de forma adicional al timbre
de llamada (p. ej. en entornos muy
ruidosos). Esta función está desactivada durante la carga de la batería.
Volumen
Puede ajustar conjuntamente el volumen para todos los tonos de timbre.
G
§OK§Confirmar.
ç
¢
Seleccionar la función.
Activar/desactivar todos
los tonos.
mada a una señal
breve (bip).
Indicación del display: Bip.
des.
Ajustar el volumen.
Más información
Compruebe si realmente ha aceptado la
llamada antes de acercar el teléfono al oído. De este modo evitará daños en el sistema auditivo como consecuencia de un
volumen de timbre demasiado alto.
Llamadas d, Llamadas grup,
Otra llamada:, Despertador,
Mensajes
Aquí puede ajustar el tono de timbre
para tipos de llamada/funciones de
forma independiente.
G
§OK§Confirmar.
Con Cargar nuevo puede cargar nuevos tonos de timbre desde Internet.
Más información
Puede recibir tonos de timbre individuales
por SMS/MMS o cargarlos por WAP
(pág. 58). Véase tambien Mat. propio,
pág. 84 y Mi teléfono, pág. 19.
Seleccionar tono de
timbre.
Más tonos...
¢
¢
§Menú§
Filtro
Sólo se señalizan de forma acústica o
por vibración las llamadas con números programados en la guía telefónica o asignados a un grupo. El resto de las llamadas se visualiza
únicamente en el display.
Si dichas llamadas no son contestadas, éstas se desvían a su buzón de
voz (si se ha ajustado, pág. 69).
l
Confir. teclas
Ajustar el tipo de confirmación acústica de las teclas:
Clic o Tono o Silencioso
Señal de 1 min
Durante la comunicación se oye cada
minuto una señal acústica para el
control de la duración de la llamada.
El interlocutor no la oye.
Tono aviso
Ajuste de tonos de servicio y de
advertencia:
Activado/Desact.
ç
¢
Indicación de pantalla en
estado de espera a llamada:
Filtro activado.
Activar/desactivar tonos
Más tonos...
Seleccionar la función.
b
79Tonos
Extras80
Extras
§Menú§ ¢
Servicios SIM (opcional)b
El proveedor de servicios puede proporcionar aplicaciones especiales
por medio de la tarjeta SIM, como
p.ej. telebanca, información bursátil,
etc.
Si Ud. tiene una tarjeta SIM de este
tipo, los servicios SIM aparecen bajo
“Extras” en el menú principal o directamente por encima de la tecla de
control (izquierda).
}
Si se dispone de varias aplicaciones,
éstas vienen agrupadas en un menú.
Los servicios SIM garantizan la adaptación sin problemas a futuras aplicaciones que pueda ofrecer el proveedor de servicios. Para obtener
más información, consulte con su
proveedor de servicios.
y
¢
Seleccionar la función.
Símbolo de los servicios
SIM.
Despertador
La alarma suena a la hora ajustada,
incluso si el teléfono está apagado.
Ajustar
Ajuste de la hora del despertador (hh:mm).
§OK§Confirmar los ajustes.
y Despertador
11:56:27
z 07:30
Con/desOK
§Con/des§ Activar/desactivar la fun-
Más información
yDespertador activado.
z
Ö
ción de despertador.
Despertador desactivado.
Indicación en estado de espe-
ra a llamada: Despertador activado.
81Extras
§Menú§ ¢
y
¢
Seleccionar la función.
Calculadora
J
—
J
Funciones de calculadora
§.§=§+§-§*§/§Pulsar repetidamente la tecla
±Cambiar el signo "+" y "-".
%Conversión en porcentaje.
Ï
Ð
eExponente (máx. dos dígitos).
Teclas especiales:
*
0
Introducir cifra.
(máx. 8 caracteres).
/
Seleccionar la función
+
I
de cálculo.
x
Repetir el proceso con
otros números.
Indicación del resultado.
de display derecha.
Guarda el número mostrado.
Acceso al número almacenado.
Insertar punto decimal.
Sumar
(pulsar prolongadamente).
Cronómetro
Pueden tomarse y guardarse dos
tiempos intermedios.
Cronómetro
æ
00:00:00.000
IniciarOpciones
§Reset§Volver a poner a cero.
*
Menú Cronómetro
§Opciones§ Abrir el menú.
Memor.
Reiniciar
Lista cronóm.
Arranque/parada
Tiempo medio
Guardar tiempo(s)
tomados y asignar una
denominación.
Restablecer cronómetro.
Indicación de los registros
guardados.
Leer Indicación de los
tiempos y tiempos
intermedios guardados.
Camb. nombre Cambiar
de nombre al registro
guardado.
Borrar Borrar registro.
Borrar todos Borrar lista.
Selección rápida82
Selección rápida
Puede ocupar la tecla de display izquierda y las teclas numéricas del 2
al 9 (números de marcación abreviada) con números de teléfono importantes o con una función. En este caso, para marcar dicho número de
teléfono o iniciar la función basta
con pulsar la tecla en cuestión.
Más información
El proveedor puede haber predefinido ya la
tecla de display izquierda (p. ej., acceso a
“} Servicios SIM”). Es posible que esta
asignación de tecla tampoco sea modificable.
/\ sustituye a veces
]
automáticamente a la tecla de display izquierda, p. ej., para el acceso a un mensaje
nuevo.
Las asignaciones posibles de las teclas son, entre otras:
Internet (WAP) ..............................pág. 58
N° de teléfono ...............................pág. 31
Puede asignar a la tecla de display izquierda una función/número de teléfono para la selección rápida.
Modificar
_g
Proveedor de servicios
01.10.200310:10
InternetMenú
§Internet Pulsarbrevemente.
§Modific.§ Buscar la aplicación en la
lista.
• Asignar una aplicación nueva
(p. ej., Nue.SMS) a la tecla de
display.
• Caso especial Núm. llamada. Buscar
un nombre de la guía telefónica
(p. ej., “Carmen“) como asignación de la tecla de display.
§Selecc.§Confirmar el ajuste.
Utilización
La asignación con el número de teléfono "Carmen" es sólo a modo de
ejemplo.
§Carmen§Pulsar prolongadamente.
83Selección rápida
Teclas de marcación
abreviada
Para la selección rápida de funciones
o números de teléfono pueden emplearse las teclas numéricas del 2 al 9
como de marcación rápida. Para posibles asignaciones véase la pág. 82.
La tecla numérica 1 está reservada
para el número de teléfono del buzón (pág. 41).
Modificar
En estado de espera a llamada:
J
§Ajustar§Pulsar.
O bien
§Nue.SMS§ Pulsar brevemente (si está
§Modific.§ Buscar la aplicación en la
§Selecc.§Confirmar el ajuste.
Pulsar una tecla numérica
(2- 9). Si la cifra aún no
está ocupada:
asignada p. ej., con
Nue.SMS).
lista.
Caso especial Núm. llama-
da. Buscar en la guía tele-
fónica un nombre para la
asignación a la tecla.
Caso especial Favoritos.
Buscar una URL entre los
marcadores para asignar a
la tecla.
Utilización
Marcar un número de teléfono o iniciar una aplicación programada
(p. ej., Nue.SMS).
En estado de espera a llamada:
3
La asignación de la tecla numérica 3
se muestra a través de la tecla de display derecha, p. ej.:
§Nue.SMS§ Pulsar prolongadamente.
O simplemente
3
Pulsar brevemente.
Pulsar prolongadamente.
Mat. propio84
Mat. propio
Para la organización de sus datos dispone de las siguientes carpetas:
Imágen., Animaciones, Sonido.
§Menú§
¢ Ñ
Se muestran las carpetas y los
archivos.
En estas listas puede desplazarse con
ayuda de la tecla de control:
G
C
§Abrir§Abre una carpeta o ejecu-
Estructura de directorios
El sistema de archivos contiene carpetas propias para los diferentes tipos de archivos.
Carpeta ContenidoFormato
Pictures Imágenes*.bmp
Camerafotos propias
Animaciones
Sonidos
Para hojear arriba/abajo.
Para retornar de una
carpeta.
ta un archivo con la aplicación correspondiente
*.gif
*.jpg
*.jpeg
(pág. 39)
Animaciones*.bmx
Timbres, melodías, tonos
*.png
*.gif
*.mid
En estas carpetas principales se incluyen las siguientes carpetas:
Cargar
nuevo
EMSArchivos que se usan para la
Aquí puede cargar nuevos
archivos desde Internet.
recepción de SMS/MMS.
Menú Sistema de archivos
§Opciones§ Abrir el menú.
Abrir
Borrar
Borrar todos
Camb. nombre
Enviar por...
Propiedades
Inform. unidad
Abrir carpeta.
Borrar registro actual.
Borrar todos los
registros.
Cambiar nombre del
registro marcado.
Enviar el registro
marcado.
Datos sobre el archivo o
la carpeta marcados.
Indicación de la
capacidad de memoria
ocupada/disponible.
Data Exchange Software
Con este software se amplían las
funciones de su teléfono junto a un
PC con Windows®. El teléfono y el PC
se conectan entre sí a través del
cable de datos (accesorio, pág. 97).
Para realizar una transmisión de
datos sin problemas, es necesario
que el teléfono se encuentre en
espera a llamada (p. ej. sin ninguna
aplicación activa y sin llamadas
entrantes).
El software se puede descargar
desde Internet:
www.my-siemens.com/c60
El Data Exchange Software se
integra en el Explorador de
Windows® como si se tratara de una
unidad más y refleja el contenido del
sistema de archivos (pág. 84) de su
teléfono.
Puede acceder a los datos de las
aplicaciones del teléfono y
sincronizarlos cómodamente con el
PC mediante arrastrar y colocar.
Atención:
Cuando acceda al sistema de archivos,
asegúrese de no borrar archivos
necesarios para la ejecución de las
aplicaciones en el teléfono.
85Data Exchange Software
Preguntas & respuestas86
Preguntas & respuestas
Si tiene dudas al utilizar su teléfono puede consultar a cualquier hora
www.my-siemens.com/customercare a cualquier hora del día. Además, aquí se incluyen
preguntas frecuentes y sus respuestas.
PreguntaPosibles causasPosible solución
El teléfono no se
puede encender.
Tiempo en espera muy corto.
Error de carga
(no se muestra
el símbolo de
carga en el display).
Pulsación de la tecla con./descon.
demasiado breve.
Batería vacía.Recargar la batería. Comprobar la indicación de car-
Contactos de la batería sucios.Limpiar los contactos.
Véase abajo en: “Error de carga”.
Utilización muy frecuente del or-
ganizador o de los juegos.
Búsqueda rápida activada.Desactivar la búsqueda rápida (pág. 77).
Iluminación del display activada. Desactivar la iluminación del display (pág. 67).
Pulsación de teclas involuntaria
(iluminación).
Descarga excesiva de la batería. 1) Enchufe el cable cargador para cargar la batería.
Margen de temperatura excedido:
5 °C a 40 °C.
Problema de contactos.Comprobar la fuente de alimentación y la conexión al
No se dispone de tensión de red. Utilizar otro enchufe, comprobar la tensión de la red.
Cargador erróneo.Utilizar exclusivamente accesorios originales-
Batería averiada.Sustituir la batería.
Pulsar la tecla de conectar/desconectar durante un
mínimo de dos segundos.
ga en el display.
Limitar dado el caso la utilización.
Bloquear el teclado (pulsar prolongadamente
2) El símbolo de carga aparece después de unas 2
horas.
3) Cargue la batería.
Procurar alcanzar las temperaturas ambiente ade-
cuadas, esperar brevemente y cargar de nuevo.
teléfono. Verificar los contactos de la batería y del
enchufe de conexión del teléfono. Dado el caso, limpiar y volver a insertar la batería.
Siemens.
).
PreguntaPosibles causasPosible solución
Error de SIM.Tarjeta SIM insertada incorrecta-
No hay conexión
a la red.
El teléfono pierde la cobertura.
No se pueden
realizar llamadas.
No se pueden
realizar determinadas llamadas.
No es posible
añadir registros
en la guía telefónica.
No funcionan los
mensajes de voz.
SMS (mensaje
de texto)
intermitente.
mente.
Contactos de la tarjeta SIM
sucios.
Tarjeta SIM con voltaje erróneo. Sólo se pueden utilizar tarjetas SIM de 3 voltios.
Tarjeta SIM defectuosa (p. ej.,
rota).
Señal débil.Acercarse a un lugar más elevado/una ventana o
Fuera del área de cobertura GSM. Comprobar el área de cobertura del proveedor.
Tarjeta SIM no válida.Reclamar a su proveedor.
Nueva red inadmisible.Intentar con la selección manual o elegir otra red
Bloqueo de red ajustado.Comprobar el bloqueo de red (pág. 74).
Red sobrecargada.Llamar de nuevo más tarde.
Señal demasiado débil.La nueva conexión a otro proveedor se efectúa auto-
Ajustada Conexión 2.Ajustar Conexión 1
Insertada nueva tarjeta SIM.Comprobar nuevos bloqueos.
Límite de pasos alcanzado.Reponer el límite con el PIN 2 (pág. 38).
Crédito agotado.Recargar la cuenta.
Bloqueos de llamadas activados. Los bloqueos pueden haber sido activados por el
Guía telefónica llena.Borrar registros en la guía telefónica (pág. 31).
Desvío al buzón de voz no ajustado. Ajustar el desvío al buzón (pág. 69).
Memoria para SMS llena.Borrar (pág. 47) o archivar (pág. 48) mensajes
T
Comprobar la correcta posición de la tarjeta SIM
(pág. 10).
Limpiar la tarjeta SIM con un paño seco.
Efectuar control visual. Solicitar al proveedor una tarjeta SIM nueva.
salir al aire libre.
(pág. 76).
máticamente (pág. 76). Apagando el teléfono y encendiéndolo de nuevo se puede acelerar este
proceso.
proveedor. Verificar los bloqueos (pág. 74).
(SMS) para liberar espacio en la memoria.
87Preguntas & respuestas
‘ (pág. 76).
Preguntas & respuestas88
PreguntaPosibles causasPosible solución
No se puede
ajustar una función.
Problemas de
espacio en la
memoria, p.ej.
con mensajes,
tonos de timbre,
imágenes.
No es posible el
acceso a WAP ni
ladescarga.
No se puede enviar un mensaje.
Las imágenes y
sonidos EMS no
se visualizan en
el receptor.
No es posible el
acceso a Internet.
Error de PIN/
error de PIN2.
El proveedor no ofrece la función
o es necesario suscribirse.
Memoria del teléfono llena.Borrar archivos y diccionarios T9 no usados.
Perfil no activado, ajustes de perfil
incorrectos/incompletos.
El proveedor de servicios no admite este servicio.
El número del Centro de Servicio
no está configurado o es incorrecto.
El contrato de tarjeta SIM no incluye este servicio.
Centro de Servicio sobrecargado. Repetir el mensaje.
El teléfono del destinatario no es
compatible.
El aparato del receptor no soporta
el estándar EMS.
Está ajustado un perfil WAP erróneo o los ajustes son incorrectos o
incompletos.
Tres entradas incorrectas.Introducir el PUK (MASTER PIN) de la SIM siguiendo
Llamar al proveedor de servicios.
Activar perfil WAP (pág. 60), ajustar (pág. 60). Dado
el caso, consulte a su proveedor de servicios.
Consultar al proveedor.
Configurar el Centro de Servicio (pág. 48).
Llamar al proveedor de servicios.
Comprobar.
Comprobar los ajustes, dado el caso, consultar al
proveedor.
las indicaciones. Si ha perdido el PUK (MASTER
PIN), consulte a su proveedor.
PreguntaPosibles causasPosible solución
Error de código
telefónico.
Error de código
de proveedor.
Faltan/sobran
registros de menú.
El contador de
tasas no funciona.
Tres entradas incorrectas.Llamar al servicio Siemens (pág. 90).
No se dispone de autorización para este servicio.
A través de la tarjeta SIM, el proveedor de servicios puede agregar o eliminar funciones.
No se transmiten impulsos de
tarificación.
Llamar al proveedor de servicios.
Consultar al proveedor.
Llamar al proveedor de servicios.
Daños del equipo
Fuertes golpes.Retirar batería y tarjeta SIM e insertarlas de nuevo. No desmontar el teléfono.
El teléfono se ha
mojado.
Restablecer los ajustes al estado de suministro (véase t. pág. 75):
Extraer la batería y la tarjeta SIM. Secar inmediatamente con un paño, no calentar.
Secar a fondo los contactos del conector. Colocar el aparato en vertical en una corriente de aire. No desmontar el teléfono.
# 9 9 9 9 # A
*
89Preguntas & respuestas
Atención al cliente (Customer Care)90
Atención al cliente (Customer Care)
Puede disponer de asistencia técnica fácil
y directa para las cuestiones técnicas y de
funcionamiento en nuestro servicio de
asistencia en línea en Internet:
www.my-siemens.com/customercare
De este modo estamos siempre y en todo
lugar disponibles. Para nuestros productos, les ofrecemos una asistencia de
24 horas sobre 24. Es este sitio encontrarán un sístema de búsqueda de errores interactivo, un sumario de las preguntas y
respuestas más frecuentes y finalmente
un manual de uso así como las actualizaciones Software que pueden descargar
del web.
Para un asesoramiento personalizado con
respecto a:
- Código de desbloqueo del propio teléfono
- Utilización de los logos, timbres y juegos
dirigirse a la Hot Line Premium Number al
número 807 517 203 (0,91 euro/minuto).
En países en los que nuestro producto no se
vende a través de distribuidores autorizados
los servicios de reparación y sustitución no
están disponibles.
Para ulteriores informaciones comerciales y
servicio de asistencia dirigirse a uno de
nuestros Centros Servicios:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Alemania *....................................0 18 05 33 32 26
Cuando llame al servicio de atención al
cliente, tenga preparado su recibo y el
número de identificación del teléfono
(IMEI, para verlo, pulse
software (para verlo, pulse
nuación §Inform.§) y el número de cliente
del servicio de Siemens.
#06#), versión de
*
#06#, a conti-
*
91Atención al cliente (Customer Care)
Mantenimiento y cuidados92
Mantenimiento y cuidados
Su teléfono se ha diseñado y
fabricado cuidadosamente y debería
ser tratado también con cuidado. Si
tiene en cuenta las
recomendaciones enumeradas más
abajo, disfrutará durante mucho
tiempo de su teléfono.
• Proteja al teléfono contra la
humedad y los líquidos. En el agua
de precipitación, en la humedad y
en los líquidos hay minerales que
corroen los circuitos eléctricos. Si
a pesar de todo el teléfono se
moja, sepárelo inmediatamente
de cualquier fuente de
alimentación de corriente y
extraiga las baterías.
• No emplee el teléfono en
entornos con polvo o sucios ni lo
guarde allí. Podrían dañarse las
piezas móviles del teléfono.
• No deje el teléfono en entornos
calientes. Las temperaturas
elevadas pueden reducir la vida
útil de los aparatos electrónicos,
dañar a las baterías y deformar o
fundir determinados plásticos.
• Tampoco deje el teléfono en
entornos fríos. Cuando vuelva
recu-perar la temperatura (hasta
la temperatura normal de
funcionamiento), podrían
formarse humedades en el
interior que dañasen los circuitos
electrónicos.
• No deje caer el teléfono, no lo
exponga a golpes ni impactos ni lo
sacuda. Si lo maneja de esta forma
brusca, podrían romperse los
circuitos que se encuentran
dentro del teléfono.
• No emplee productos químicos,
soluciones limpiadoras ni
detergentes corrosivos para
limpiar el teléfono.
Las recomendaciones citadas más
arriba son válidas igualmente para el
teléfono, la batería, el dispositivo
cargador y todos los accesorios. Si
alguna de estas piezas no funciona
como debiera, llévela a su proveedor
especializado. Éste le ayudará y
reparará, si es necesario, el aparato.
93Datos del equipo
Datos del equipo
Declaración de
conformidad
Siemens Information and Communication Mobile declara que el teléfono móvil descrito en estas instrucciones cumple todos los requisitos
básicos y otras regulaciones en el
marco de la normativa europea
1999/5/CE (R&TTE).
La correspondiente declaración de
conformidad (DoC) ha sido confirmada mediante firma. En caso necesario, puede solicitarse una copia del
original al servicio de atención al
cliente de la compañía.
Características técnicas
Clase GSM:4 (2 vatios)
Gama de
frecuencias:880 - 960 MHz
Clase GSM:1 (1 vatio)
Gama de
frecuencias:1.710 -1.880 MHz
Clase GSM:1 (1 vatio)
Gama de
frecuencias:1.850 -1.990 MHz
Peso:85 g
Tamaño:110 x 47 x 23 mm
Batería de Li-Ion: 700 mAh
Temperatura de
funcionamiento:-10 °C… 55 °C
Tarjeta SIM:3,0 voltios
(91 ccm)
Tiempos de
funcionamiento
Una batería completamente cargada
ofrece de 60 hasta 250 horas de
tiempo de espera o de 100 hasta
300 minutos de conversación.
Los tiempos de funcionamiento dependen de las condiciones de uso:
Acción
ejecutada
Realizar llamadas
Iluminación * 140 minutos
Búsqueda
de red
* Introducción por teclado, juegos, etc.
Las temperaturas extremas reducen
acusadamente el tiempo de funcionamiento del teléfono. En consecuencia, evite dejar el teléfono al sol
o sobre la calefacción.
Hora
Limita el tiempo de
(min)
uso a
130 -90 minutos
15 - 10 minutos
Datos del equipo94
Identificación del teléfono
Los siguientes datos son de suma importancia en caso de pérdida del teléfono o de
la tarjeta SIM. Registrar aquí:
Si se pierde el teléfono o la tarjeta SIM, deberá contactarse de inmediato con el proveedor de servicios para evitar un uso
indebido.
COEFICIENTE DE ABSORCIÓN
ESPECÍFICA (SAR)
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE
CON LOS VALORES LÍMITE DE LA U.E.
(1999/519/EG) PARA LA PROTECCIÓN DE LA SALUD DE LA POBLACIÓN FRENTE A LOS EFECTOS DE LOS
CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS.
Los valores límite forman parte de las
amplias recomendaciones para la
protección de la población. Dichas recomendaciones han sido desarrolladas y probadas por organizaciones de
investigación independientes mediante una evaluación regular y metódica de análisis científicos *. Para
poder garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estad o de s alud, estos
valores límite incluyen una considerable reserva o margen de seguridad.
Antes de poner en circulación dispositivos que emitan ondas de radio, debe confirmarse la conformidad con la
legislación y valores límites europeos;
únicamente entonces puede aplicarse el sello con la marca CE**.
La unidad de medida del valor límite
para teléfonos móviles recomendada
por el Consejo Europeo es el
"Coeficiente de Absorción Específica"
(SAR). Este valor límite de SAR asciende a 2,0W/kg***. Se corresponde con
los requisitos de la Comisión Internacional para la Protección contra la Radiación ICNIRP**** y se ha incorporado en la norma europea EN 50360
para aparatos de telefonía móvil. La
determinación del SAR para teléfonos
móviles se realiza siguiendo la norma
europea EN 50361. Para ello se determina el valor máximo del SAR para la
potencia máxima en todas las bandas
de frecuencia del teléfono móvil. Durante el funcionamiento, el nivel SAR
efectivo es normalmente muy inferior al valor máximo, ya que el teléfono móvil opera en diferentes niveles
de potencia. Sólo emite la potencia
necesaria para alcanzar la red. Por
norma general, rige lo siguiente:
cuanto más cerca se encuentre de
una estación base, tanto menor será
la potencia de emisión de su teléfono
móvil.
El valor SAR más elevado, medido según la norma, de este teléfono móvil
es de 0,67 W/kg*****.
El valor SAR de este aparato puede
consultarse también en Internet en
www.my-siemens.com
Aunque el valor SAR puede variar en
función del aparato o de la posición
en que se utilice, todos los aparatos
de Siemens cumplen los requerimientos legales.
* Así, la Organización Mundial de la
Salud (WHO, CH-1211
Ginebra 27, Suiza) no considera la
necesidad de adoptar medidas de
precaución especiales en la utilización de teléfonos móviles, en
función del estado actual de los
conocimientos científicos.
prueba válida en la Unión Europea del cumplimiento de la normativa legal como condición
necesaria para la puesta en circulación y el tránsito libre de mercancías en el mercado interior
europeo.
*** determinado en 10g de tejido
corporal.
**** International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection
www.icnirp.de
*****Los valores SAR pueden variar de-
pendiendo de las exigencias de
los diferentes países y de la bandas de frecuencia. Encontrará información sobre SAR en diversas
zonas en
www.my-siemens.com
97Accesorios
Accesorios
Energía
Batería Li-Ion 700mAh EBA-510
Batería de reserva.
Cargador de viaje
ETC-500 (Euro):
ETC-510 (UK):
Cargador de viaje con gama de tensiones de
entrada ampliada de 100-240V
Cargador de coche ECC-500
Cargador para el encendedor del automóvil.
Cargador de sobremesa EDC-510
El cargador de sobremesa permite cargar
cómodamente el teléfono así como una
batería adicional.
Manos libres
Auricular PTT HHS-510
Kit manos libres portátil con tecla PTT para
atender y terminar la comunicación.
Entretenimiento
Cámara QuickPic IQP-500
Cámara para conectar al teléfono móvil. Tome fotos y envíe sus instantáneas a través
del teléfono móvil por MMS a otros móviles o
por e-mail a un PC. Opcionalmente: flash
conectable/desconectable integrado.
Fashion & Carry
Fundas
Puede adquirir diferentes fundas en el comercio especializado o en nuestra tienda
online.
Carcasas
Las cubiertas superiores e inferiores intercambiables se venden en el comercio especializado, o en nuestra tienda online.
Oficina
Cable de datos DCA-500
Para conectar el teléfono a la interfaz serie
RS232 del PC.
Cable de datos USB DCA-510
Para conectar el teléfono a la interfaz USB
del PC. Con función de carga.
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/
mobilestore
Accesorios98
Car Solutions
Kit portátil para automóvil HKP-500
Instalación manos libres con altavoces y micrófono integrados, así como función de respuesta automática. Se conecta simplemente
al encendedor del coche. Resulta especialmente práctico cuando se cambia con frecuencia de vehículo.
Soporte para móvil HMH-630
Soporte para el teléfono sin conexión de antena. Soporte del teléfono para la adaptación de instalaciones manos libres
(serie 55).
Paquete básico para automóvil HKB-500
Permite telefonear con las manos libres y
cargar a la vez la batería del teléfono en el
automóvil. Incluye un cargador para el coche, un kit manos libres portátil con tecla
PTT y un adaptador Y.
Kit para automóvil Comfort HKC-630
Instalación manos libres de excelente calidad de voz digital y manejo muy cómodo. Incluye todos los componentes necesarios
para el montaje. La solución de antena individual puede adquirirse en el comercio especializado.
Actualización de kit para automóvil
HKO-630
Soporte del teléfono para la adaptación de
instalaciones manos libres Car Kit Comfort.
Accesorios opcionales Car Kit
Cable adaptador VDA HKO-560
Productos disponibles en comercios especializados o en nuestra tienda online en:
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/
mobilestore
Declaración de calidad para la batería
La capacidad de su teléfono móvil se
va reduciendo con cada carga/descarga. También en caso de almacenamiento a temperaturas demasiado altas o bajas se produce una
reducción paulatina de la capacidad.
De este modo, los tiempos de funcionamiento de su teléfono móvil, incluso con la batería totalmente cargada, se pueden reducir
considerablemente.
No obstante, la batería está diseñada
de modo que aún se puede cargar y
descargar en un plazo de seis meses
desde la compra de su teléfono móvil. Una vez transcurridos estos seis
meses, le recomendamos que cambie la batería si detecta una merma
clara del rendimiento. Compre únicamente baterías originales
Siemens.
99Declaración de calidad para la batería
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.