Siemens C60 User Manual [es]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
Be inspired
C60

Tabla de contenidos 1

Instrucciones de seguridad ........ 3
Esquema del teléfono ................ 5
Símbolos del display
(selección) .................................. 7
Puesta en servicio ...................... 9
Insertar Tarjeta SIM/batería .... 10
Proceso de carga .................... 11
Conectar-/desconectar / PIN ..... 12
Primer encendido ................... 12
Sin tarjeta SIM ........................ 13
Estado de espera a llamada .... 13
Indicaciones generales ............ 14
Instrucciones de manejo ........ 14
Control de los menús ............. 14
Seguridad ................................. 17
Códigos ................................. 17
Seguro de conexión ............... 18
Mi teléfono .............................. 19
Realizar llamadas ..................... 20
Marcar con teclas
numéricas .............................. 20
Terminar comunicación .......... 20
Ajustar el volumen ................. 20
Rellamada .............................. 20
Enviar secuencias de tonos
(DTMF) .................................. 20
Si la conexión está ocupada ... 21
Contestar llamadas ................ 22
Rechazar llamada ................... 22
Manos libres .......................... 22
Alternar 2 comunicaciones ..... 23
Conferencia ........................... 24
Llamada direc. ....................... 25
Consulte también el Índice alfabético que hay al final de las
instrucciones de manejo
Introducción de texto ............... 27
Textos pred. ........................... 30
Num.corrient. ...........................31
<Nuevo regis.> ....................... 31
Llamar (buscar registro) .......... 32
Cambiar registro ..................... 32
Asignar imagen ......................33
<Libros especial> .................... 34
Grupos ................................... 35
Secuencias de tonos
(DTMF) ................................... 36
Archivos .................................... 37
Durac./costo ..............................38
Cámara (Accesorios) ................. 39
Mensaje de voz/buzón
de voz ....................................... 41
SMS ........................................... 43
Escribir/enviar SMS ................. 43
Imág.&sonido .........................44
SMS a grupo ...........................45
Recepción de SMS ..................46
Listas ...................................... 47
Archivo SMS ........................... 48
Perfiles SMS ........................... 48
MMS ......................................... 50
Escribir/enviar MMS ................50
Recibir MMS ........................... 53
Listas ...................................... 54
Perfiles MMS .......................... 55
Ajustes de T9 .......................... 56
Servicio CB ................................ 57

2 Tabla de contenidos

Navegar/Ocio ........................... 58
Navegador de Internet
(WAP) .................................... 58
Juegos y más ......................... 61
Configuración .......................... 64
Perfiles .................................. 64
Display ................................... 66
Prot. display ........................... 67
Ajustes de llamadas ............... 68
Desvíos .................................. 69
Reloj ...................................... 71
Intercambio de datos ............. 72
Seguridad .............................. 74
Servicios GSM ........................ 76
Tonos ....................................... 78
Extras ....................................... 80
Servicios SIM (opcional) ......... 80
Despertador ........................... 80
Calculadora ............................ 81
Cronómetro ........................... 81
Selección rápida ....................... 82
Mat. propio .............................. 84
Data Exchange Software ..........85
Preguntas & respuestas ............ 86
Atención al cliente
(Customer Care) ....................... 90
Mantenimiento y cuidados ...... 92
Datos del equipo ...................... 93
SAR ........................................... 95
Accesorios ................................ 97
Declaración de calidad
para la batería .......................... 99
Certificado de garantía ...........100
Estructura del menú ...............102
Índice alfabético ..................... 107
Consulte también el Índice alfabético que hay al final de las
instrucciones de manejo

Instrucciones de seguridad

Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cui­dado de respetar las prescrip­ciones legales y las limitaciones locales. Por ejemplo, pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al con­ducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos médicos, tales como audífonos o marcapasos, puede verse afectado. Mantenga una distan­cia mínima de 20 cm entre el te­léfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En caso de dudas, consulte a su médico.
La tarjeta SIM se puede extraer del teléfono. Atención: Mante­ner fuera del alcance de los ni­ños (peligro de ingestión).
No exceder la tensión de red in­dicada en el alimentador enchu­fable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estropearse el dispositivo cargador.
El timbre de llamada (pág. 78), los tonos de aviso (pág. 79) y la comunicación manos libres se emiten a través del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si está activada la función manos libres (pág. 22). De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías originales Siemens (100% libres de mercurio) y dispositivos de carga origina­les. En caso contrario, no pue­den descartarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej. peligro de explosión de la batería.
No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono salvo para cambiar la batería (100% sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la batería. Cualquier modificación interior del aparato queda prohi­bida y acarrea la pérdida de la garantía.
3Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad4
Tenga en cuenta:
Elimine baterías y teléfonos in­servibles respetando la normati­va medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar in­terferencias cerca de televiso­res, radios y PC.
Utilice exclusivamente acceso­rios originales Siemens. De este modo evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del cumplimiento de to­das las reglamentaciones pertinentes.
¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía!

Esquema del teléfono

A
1
Tecla de conexión
Marca el número o el nombre mostrado y contesta llamadas. En estado de espera a llamada, muestra los últimos números mar­cados.
B
2
Tecla con./desc./fin
• Apagado: Pulsar prolongadamente para
encender.
• Durante una comunicación o en una apli-
cación: pulsar brevemente para finalizar.
• En los menús: pulsar brevemente para subir un nivel. Pulsar prolongadamente para volver al estado de espera a llamada.
• En estado de espera a llamada: pulsar prolongadamente para apagar el teléfono.
3 Tecla de control
En listas y menús:
G Hojear arriba/abajo. D C
Durante una comunicación:
D
En estado de espera a llamada:
F D C
Llamada a funciones. Volver al menú superior.
Abrir el menú de llamada.
Abrir la guía telefónica. Abrir el menú. Inform. GPRS
5Esquema del teléfono
_ªg
Proveedor de servicios
01.10.2003 10:10
MMSnuev Menú
.
Esquema del teléfono6
1 Antena integrada
No cubrir innecesariamente el teléfono por
encima de la tapa de la batería. Esto merma
la calidad de recepción.
2 Altavoz 3 Símbolos del display
Intensidad de la señal de recepción/GPRS disponible/carga de batería.
4 Teclas de display
Las funciones actuales de estas teclas se muestran en la línea inferior del display co­mo §texto§/símbolo (p. ej., d.)
5 Teclas de entrada
Cifras, letras.
*
6
• En estado de espera a llamada: Acti­var/desactivar todos los tonos de aviso (excepto el despertador).
• Para llamada entrante: desactiva sólo el timbre de llamada.
7
En estado de espera a llamada: encender/apagar el bloqueo del teclado.
Pulsar prolongadamente
Pulsación prolongada
8 Micrófono 9 Enchufe de conexión
Conexión para cargador, auricular, etc.
_ªg
Proveedor de servicios
01.10.2003 10:10
MMSnuev Menú

Símbolos del display (selección)

Indicaciones del display
_
Intensidad de la señal de recepción
h d
Proceso de carga Estado de carga de la batería,
p.ej. 50% Num.corrient.
è
Archivos
Z
É
Navegar/Ocio Tonos
ç
Mensajes
]
Cámara
Extras
y
Mat. propio
Ñ
Configuración
m
n
Se desvían todas las llamadas Señal acústica desconectada
j
Sólo señal acústica breve (bip)
k
Sólo timbre de llamada, si el
l
número de la persona que llama se encuentra en la guía telefónica
Ø
Alarma ajustada Despertador activado
Ö
µ
Bloqueo del teclado activado
ABC/Abc
Dependiendo del proveedor de servicios, algunos de los símbolos aquí representa­dos pueden diferir de los de su teléfono.
Números de teléfono/nombres:
¢
En la tarjeta SIM
¡
En la tarjeta SIM (protegido con PIN 2)
En la memoria del teléfono
v
²
Imposible el acceso a la red
p,o
Función activada, desactivada Guía telefónica
N
Indica si están activadas
/abc
minúsculas o mayúsculas
Entrada de texto con T9
«
Activado y disponible
ª
Registrado
Interrumpido momentáneamente Descarga GPRS
©
Ê
WAP online
Ë
WAP a través de GPRS online
Ì
WAP sin red
Funcionamiento con auriculares
±
Aceptación de llamadas automática activada
7Símbolos del display (selección)
Símbolos del display (selección)8
Teclas de display
Mensaje de texto recibido MMS recibido
Notificación de MMS recibido
 \
Mensaje de voz recibido Datos recibidos
Imagen recibida
Melodía recibida
Llamada no contestada Agregar a la guía telefónica
Tomar de la guía telefónica
·

Puesta en servicio

En pocos segundos se pueden cambiar la parte anterior y posterior de la car­casa y el teclado, naturalmente sin herramientas (CLIPit™, pág. 97). Apague antes el teléfono:
Montaje
123
Desmontaje
456
Más información
En el estado de suministro, el display de su teléfono y el objetivo de la cámara de la cubier­ta posterior están cubiertos con una lámina protectora. Retire estas láminas antes del montaje.
Para evitar daños del display conviene evitar utilizar el teléfono sin la cubierta superior.
9Puesta en servicio
Puesta en servicio10

Insertar Tarjeta SIM/batería

Su proveedor de servicios le propor­cionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su conexión. Si la tarjeta suministrada tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y re­tire los restos de plástico.
• Abra la cubierta tirando en la di­rección de la flecha
1
• Coloque la tarjeta SIM con la su­perficie de contacto hacia abajo en la abertura prevista para ello y em­pújela presionando ligeramente hasta el tope bajo la placa de suje­ción (compruebe si la esquina cor­tada coincide con la posición correcta
2).
2
1.
• Inserte la batería de forma lateral en el teléfono damente hacia abajo encaje.
3 y presione segui-
4 hasta que
4
3
• Para retirarla, presione la solapa de sujeción nuación la batería levantándola.
• Deslice la tapa en el teléfono hasta que encaje.
5 y extraiga a conti-
5
6
6
Más información
¡Desconecte el teléfono antes de retirar la batería!
Sólo pueden utilizarse tarjetas SIM de 3 voltios. En el caso de tarjetas SIM más antiguas, consulte a su proveedor.
Funciones posibles sin tarjeta SIMpág. 13
11Puesta en servicio

Proceso de carga

La batería no se suministra totalmen­te cargada. Por ello, conecte el cable de carga por debajo del teléfono, in­serte el equipo de alimentación en el enchufe y deje cargar durante un mí­nimo de 2 horas.
Indicación durante el proceso de carga
h Durante la carga.
Tiempo de carga
La carga completa de una batería agotada se completa tras unas 2 horas. La carga solo es posible den­tro de un margen de temperatura de 5 °C a 40 °C. A partir de 5 °C por enci­ma/por debajo, el símbolo de carga parpadea a modo de advertencia. No deberá aplicarse en ningún caso una tensión de red superior a la indi­cada en el alimentador enchufable.
Símbolo de carga no visible
Si la batería se ha descargado por completo, el símbolo de carga no es visible de forma inmediata al conec­tar al enchufe. Vuelve a verse des­pués de dos horas, como máximo. En este caso, la batería queda com­pletamente cargada al cabo de 3-4 horas.
¡Utilice únicamente el alimentador de red suministrado!
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga du­rante el funcionamiento (cargada– descargada):
adg
Cuando la batería está prácticamen­te agotada, se emite una señal acús­tica. El estado de carga de la batería sólo se indica correctamente des­pués de un proceso de carga y des­carga ininterrumpido. Por ello, evite retirar la batería si no es absolutamente
necesario, así como terminar el proce­so de carga antes de tiempo.
Más información
El alimentador enchufable se calienta cuando se utiliza de forma prolongada. Esto es normal y no representa ningún peligro.
Conectar-/desconectar / PIN12
Conectar-/desconectar / PIN
Conectar/desconectar
B
Pulsar la tecla de conec­tar/desconectar/fin de for­ma prolongada.
Introducción del PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN de 4 hasta 8 dígitos.
J
§OK§ Confirme la entrada con la
Más información
Cambiar PIN..................................pág. 17
Desbloquear la tarjeta SIM ............pág. 18
Introducir el número PIN con las teclas numéricas. Para que nadie pueda leer el PIN en el display, en su lugar aparece Corrección de errores con
§Borrar§.
Introduzca PIN:
Borrar OK
tecla derecha del display. El registro en la red tarda algunos segundos.
****
* * * *
.

Primer encendido

Hora/fecha
En la puesta en servicio, debe ajustar el reloj correctamente.
§Sí§ Pulsar.
J
§OK§ Pulsar. Se actualizan la
Usos horar.
Especifique el huso horario en que se encuentre.
F
§Ajustar§ ... y establézcalo.
Más información
Si se extrae la batería durante más de unos 30 seg., es necesario volver a ajustar la hora.
Ajustes adicionales del reloj .........pág. 71.
Introducir primero la fe­cha (día/mes/año) y des­pués la hora (24 horas, incl. segundos).
hora y la fecha.
Seleccione de la lista el huso horario deseado …
13Conectar-/desconectar / PIN
Señal de recepción
_ Señal de recepción
intensa.
^ Una señal débil reduce la
calidad de la conversación y puede interrumpir la comunicación. Despláce­se a otro lugar.

Sin tarjeta SIM

Si enciende el teléfono sin tarjeta SIM, puede utilizar algunas de las funciones del mismo.
§Menú§ Pulsar la tecla de display.
Se muestran las funciones disponibles.
§SOS§ Llamada de emergencia,
SOS.
Llamada de emergencia (SOS)
Utilice esta función sólo en caso de emergencia.
Pulsando la tecla de display §SOS§ es posible emitir una llamada de emer­gencia a través de la red incluso sin tarjeta SIM o sin introducir el PIN (no es posible en todos los países).
Estado de espera a llamada
_g
Proveedor de servicios
01.10.2003 10:10
MMSnuev Menú
En cuanto aparece el nombre del proveedor en el display, el teléfono se encuentra en estado de espera a lla- mada y está listo para el servicio.
La tecla de display izquierda puede tener preasignadas diferentes fun­ciones.
B
Más información
}
Pulsando prolongadamente la tecla de conectar/des­conectar/fin puede volver de cualquier situación al estado de espera a llamada.
Servicios SIM (opcional)........pág. 80
Indicaciones generales14

Indicaciones generales

Instrucciones de manejo

En estas instrucciones de manejo se utilizan los símbolos siguientes:
Introducción de números o le-
J
tras.
B A
< >
§Menú§
Tecla de conectar/desconec­tar/fin.
Tecla de comunicación. Pulsar la tecla de control en el
D
lado indicado.
Teclas de display
Representación de una fun­ción de tecla de display.
Función dependiente del
L
operador de red, puede ser necesario solicitarla previa­mente.

Control de los menús

En las instrucciones de manejo, los pasos necesarios para acceder a una función se representan de forma breve, p. ej. el acceso a la lista de llamadas perdidas:
§Menú§
¢ Z ¢
Llam. perdidas
Y así se procede en el teléfono:
1
§Menú§ Abrir el menú.
2
E
_g
Proveedor de servicios
01.10.2003 10:10
MMSnuev Menú
Pulsar partiendo del estado de espera a llamada (stand-by) la tecla de display derecha.
Mensajes 5
]
] Ñ m
è Z
ç
y
MMSnuev Selecc.
Seleccionar Archivos Z.
Pulsar la tecla de control arriba.
É
15Indicaciones generales
3
Archivos 2
è Z
ç ]
y
MMSnuev Selecc.
§Selecc.§ Pulsar.
Pulsando la tecla de display
derecha se abre el submenú
Archivos.
4
§Selecc.§ Pulsar.
Archivos 2-1
Z
Pulsando la tecla de display
derecha se abre la lista
Llam. perdidas.
É
Z
Ñ m
Llam. perdidas
Selecc.
Llam. perdidas
5
Z
Despacho
Leer Opciones
F
6
Hojear hasta el registro deseado.
Pulsando la tecla de control ha­cia abajo se hojea hacia abajo.
Llam. perdidas
Z
Carmen
Leer Opciones
§Leer§ Pulsar.
Pulsando la tecla de display izquierda se muestra el núme­ro de teléfono con la fecha, la hora, y la cantidad de llamadas.
7
N Leer
Carmen +55524765476
01.10.2003 10:10 §5§
OK Opciones
Indicaciones generales16
Marcación abreviada por menú
Todas las funciones de menú están numeradas de forma interna. Mediante la entrada sucesiva de es­tos números puede seleccionarse la respectiva función directamente.
Por ejemplo, para escribir un nuevo SMS:
§Menú§ Pulsar.
5
para Mensajes
1 para Nuevo SMS
17Seguridad

Seguridad

Códigos

El teléfono y la tarjeta SIM están pro­tegidos con varios códigos secretos (claves) contra un uso indebido.
Estos códigos secretos deben conser­varse en un lugar seguro, pero de forma que sean localizables en caso necesa­rio.
PIN
PIN2
PUK PUK2
Código del telé­fono
Protección de la tarjeta SIM (número de identificación per­sonal).
Necesario para ajustar la indi­cación de tasas y funciones adi­cionales en tarjetas SIM especiales.
Código de clave. Este código permite desbloquear la tarjeta SIM tras introducir repetida­mente un PIN erróneo.
Para protección de su teléfono. Debe determinarlo Ud. mismo al realizar los primeros ajustes de seguridad.
§Menú§
¢m ¢
¢ ¢
Seguridad
Códigos
Seleccionar la función
PIN act./des.
Normalmente el PIN se solicita cada vez que se conecta el teléfono. Este control se puede desactivar, aunque esto supondrá un riesgo de uso no autorizado del teléfono. Algunos proveedores impiden la desactiva­ción de esta función de control.
§Selecc.§ Pulsar.
J Introducir PIN.
§OK§ Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§ Confirmar.
Cambiar PIN
Puede cambiar el PIN a cualquier nú­mero de 4 a 8 dígitos que recuerde mejor.
J Introducir el PIN actual.
§OK§ Pulsar.
§OK§ Introducir el PIN nuevo.
J
,
§OK§ Repetir el PIN nuevo.
J
,
Seguridad18
§Menú§
¢m ¢
¢ ¢
Seguridad
Códigos
Seleccionar la función
Cambiar PIN2
(Sólo si el PIN 2 está disponible) Proceda como en Cambiar PIN.
Modificar código teléfono
Debe determinarlo e introducirlo Ud. mismo al acceder por primera vez a una función protegida (p. ej. llamada directa, pág. 25) por el código tele­fónico (cifra de 4 hasta 8 dígitos). Una vez definido, es válido para to­das las demás funciones protegidas. Si se introduce erróneamente tres veces, se bloquea el acceso al código telefónico y a todas las funciones que lo utilicen. Diríjase en este caso al servicio de asistencia de Siemens (pág. 90).
Desbloquear la tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido un PIN válido, la tarjeta SIM se blo­queará. Introduzca los datos del PUK (MASTER PIN) proporcionado por su proveedor con la tarjeta SIM. Si ha perdido su PUK (MASTER PIN), consulte a su proveedor.
Más información
Protector de display ...................... pág. 67
Bloqueo del teclado.........................pág. 6
Otros ajustes de seguridad ...........pág. 74

Seguro de conexión

Aunque el uso del PIN esté desactiva­do (pág. 17), se precisa una confir­mación para la conexión.
De este modo se evita que el teléfo­no se conecte accidentalmente, p. ej. cuando lo lleva en el bolsillo o se encuentra en un avión.
B
§OK§
§Cancelar§ Pulsar o ninguna acción.
Pulsar prolongadamente.
Confirme para la conexión
OK Cancelar
Pulsar. El teléfono se conecta.
El proceso de conexión se cancela.
19Mi teléfono

Mi teléfono

Adapte su teléfono según sus deseos personales.
Tonos de timbre
Asigne tonos de timbre individuales a grupos de llamantes o eventos (pág. 78).
Texto de bienvenida
Seleccione un texto de bienvenida (pág. 66).
Protector de display
Seleccione un reloj digital o una imagen individual (pág. 67).
Logotipo (del operador)
Seleccione una imagen individual (indicación en estado de espera a llamada) (pág. 66).
Imagen de fondo
Seleccione el fondo de display permanente que desee (pág. 66).
Combinación de colores
Seleccione una combinación de colores para el sistema completo de manejo (pág. 66).
¿Dónde puedo conseguir qué?
En Internet puede obtener tonos de timbre adicionales, logotipos, animaciones y protectores de display, en la dirección:
www.my-siemens.com
y recibirlos por SMS/MMS descargarlos directamente por WAP:
www.my-siemens.com
Siemens City Portal
Encontrará más servicios para su teléfono móvil en:
www.my-siemens.com/city
En el Siemens City Portal se encuentra también una lista de los países en los cuales está disponible este servicio.
Realizar llamadas20

Realizar llamadas

Marcar con teclas numéricas

El teléfono debe estar encendido (estado de espera a llamada).
J
A

Terminar comunicación

B

Ajustar el volumen

E
G Ajustar el volumen y con-
Introducir n° de teléfono (siempre con prefijo, da­do el caso, también inter­nacional).
Pulsar §Borrar§ brevemente para borrar el último carácter, prolongadamente para borrar todo el número.
Pulsar la tecla de co­nexión. Se marca el nú­mero mostrado.
Pulsar brevemente la tecla Fin. Se termina la comuni­cación. Pulse esta tecla también aunque su inter­locutor haya colgado an­tes que Ud.
Con la tecla de control (arriba) puede regular el volumen durante una co­municación.
firmar con §OK§.
En caso de utilizar el kit manos libres para automóvil, su ajuste de volu­men no tiene efecto sobre el ajuste normal del teléfono.

Rellamada

Para volver a marcar el último núme­ro marcado.
A
Para rellamar a otros números mar­cados anteriormente:
A
G
Pulsar la tecla de conexión dos veces.
Pulsar una vez la tecla de conexión.
Buscar en la lista el núme­ro que desea y a continua­ción para marcar…
A ...pulsar.

Enviar secuencias de tonos (DTMF)

Por ejemplo, para consultar a distan­cia un contestador automático intro­duzca secuencia de tonos (cifras) du­rante una comunicación. Estas entradas se transmiten directamente como tonos DTMF (secuencias de tonos).
§Menú Abrir el menú de llamada.
Envío sec. Tonos
Seleccionar.
21Realizar llamadas
Más información
Guardar n° de teléfono...... pág. 31
§Opciones
de las listas de llamadas ...............pág. 37
§Retener§ .......................................pág. 23
§Desv.§ Desvío ajustado ...............pág. 69
§Menú Menú de llamada .........pág. 25
§Man.libr§ Manos libres ................ pág. 22
Apagar micrófono..........................pág. 25
Bloqueo del teclado.........................pág. 6
Activar/desactivar transmisión del número de teléfono
(identidad oculta)...........................pág. 68
Prefijos internacionales
0
§+Lista§ Pulsar y seleccionar el país.
Memorizar números de llamada
Durante una comunicación Ud. puede in­troducir un número de teléfono a través del teclado. Su interlocutor oirá la pulsación de las teclas. Tras finaliza r la comunicación, el número se puede guardar o marcar.
Pulsar prolongadamente hasta que aparezca el símbolo "+"-.

Si la conexión está ocupada

Si no se puede realizar la llamada por estar ocupado o no localizable por problemas de cobertura el número al que llama, se dispone, según el pro­veedor de servicios, de distintas posi­bilidades. Una llamada entrante o cualquier otro uso del teléfono inte­rrumpe estas funciones.
Bien
Rellamada automática
§Marc.aut§ Pulsar. El número llamado
se marca diez veces a in­tervalos de tiempo cre­cientes. Concluya con:
B tecla de fin.
O bien
Rellamada b
§Rellamada§ Pulsar. Su teléfono sonará
tan pronto como la co­nexión ocupada vuelva a quedar libre. Con la tecla de comunicación se mar­ca el número.
Aviso recordatorio
§Aviso§ Pulsar. Tras 15 minutos,
una señal acústica le recuerda que marque de nuevo el número mostrado.
Realizar llamadas22

Contestar llamadas

El teléfono debe estar encendido (estado de espera a llamada). Las lla­madas entrantes interrumpen cual­quier otra función del teléfono.
i
+5552764556
Resp. Rechaz.
§Resp.§ Pulsar.
O bien
A Pulsar.
Se muestra un número enviado a tra­vés de la red. Si el nombre está guar­dado también en la guía telefónica, se muestra el nombre en lugar del número. Igualmente, en lugar del símbolo de timbre puede mostrarse una imagen, siempre que se haya ajustado pertinentemente (pág. 33).
Atención
Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono al oí­do. De este modo evitará daños en el siste­ma auditivo como consecuencia de un volumen de timbre demasiado alto.

Rechazar llamada

§Rechaz.§ Pulsar. Dado el caso, la lla-
O bien
mada se desvía si se ha ajustado así previamente (pág. 69).
B Pulsar brevemente.
Más información
Llamadas perdidas ..................pág. 37
Aceptación de llamadas con cualquier te-
cla..................................................pág. 68
Desactivar el timbre de llamada ......pág. 6

Manos libres

Durante una comunicación puede soltar el teléfono de la mano. En este caso, la reproducción se puede reali­zar a través del altavoz.
_g
vv
Carmen
Man.libr Menú
§Man.libr§ Activar manos libres.
§Sí§ Conectar.
23Realizar llamadas
_g
Man.libr Menú
G
§Man.libr§ Desconectar.
Atención: No olvide en ningún caso desactivar la
función “Manos libres” antes de volver a
colocar el teléfono en el oido. De este mo­do evitará posibles daños en los oídos.
§Menú Menú de llamada ..........pág. 25
Regular el volumen con la tecla de control.
Alternar 2 comunicaciones
Establecer una segunda comunicación
Durante una llamada puede estable­cer otra comunicación:
§Menú Abrir el menú de llamada
Retener Se retiene la llamada ac-
Marque ahora el otro número de te­léfono (guía telefónica F).
Cuando está establecida la nueva co­municación:
§Menú Abrir el menú de llamada
Cambiar Cambiar de una conversa-
• Finalizar la comunicación activa
B
tual.
_g
Llamada retenida
ción a otra.
Finalizar la comunicación activa y confirmar §Sí§. Queda en conexión con el otro interlocutor.
b
Atrás
Realizar llamadas24
Llamada durante una comunicación
Es posible que para utilizar esta fun­ción sea necesario solicitarla previa­mente al proveedor de servicios, así como ajustar el teléfono adecuada­mente (pág. 68).
Si recibe una llamada durante una comunicación, oirá el " tono de lla­mada en espera". En esta situación, se ofrecen las siguientes opciones:
• Aceptar adicionalmente la nueva llamada
§Cambiar§ Aceptar la llamada nueva
• Rechazar nueva llamada
§Rechaz.§ Rechazar la nueva
O bien
§Desv.§ La nueva llamada se des-
y retener la comunicación actual. Para cambiar entre las llamadas, proceda co­mo se ha indicado ante­riormente.
Finalizar la llamada:
Pulsar la tecla de Fin Se visualiza:
¿Volver a llamada en espera?
Con §Sí§ acepta la comuni­cación retenida.
O bien
Con §No§ finaliza también la segunda comunicación.
llamada.
vía, p.ej. al buzón.
B
• Finalizar la comunicación activa, aceptar la nueva
B
§Resp.§ Aceptar la nueva llamada.
Finaliza la conversación activa.

Conferencia b

Puede llamar sucesivamente hasta a 5 usuarios y conectarlos seguida­mente entre sí en una conferencia. Es posible que su proveedor no ofrezca todas las funciones descri­tas, o bien puede que sea necesario solicitarlas expresamente. Ha esta­blecido una comunicación:
§Menú Abrir el menú y seleccio-
J
.
§Menú ... abrir el menú y selec-
Repita este proceso hasta que estén conectados todos los participantes de la conferencia (máx. 5 participan­tes).
Finalizar
B
nar Retener. Se retiene la llamada actual.
Marque a continuación otro número de teléfono. Cuando esté establecida la nueva comunicación ...
cionar Conferencia. La lla­mada retenida se conecta adicionalmente.
Con la tecla Fin concluyen todas las comunicaciones de la conferencia.
25Realizar llamadas
Menú de llamada
Las siguientes funciones sólo funcio­nan durante una comunicación:
§Menú Abrir el menú.
Retener Micróf.apag.
Manos libres Volumen
Conferencia Durac./costo
Envío sec. Tonos
Transf. llam.
L
Menú princi­pal
Estado llam.
(pág. 23) Activar / desactivar micró-
fono. Si está desactivado, su interlocutor no podrá oírle (silenciado).
También:
* Pulsar
prolongadamente. (pág. 22) Ajustar el volumen del
microteléfono. (pág. 24) Indicación del tiempo de
conversación transcurrido hasta el momento y (si es­tá ajustado, pág. 38) de los costes acumulados durante la comunicación.
(pág. 20)
La llamada original se conecta a su segunda llamada. Con ello, finalizan ambas comunicaciones.
Acceso al menú principal.
Relacionar todas las lla­madas retenidas y activas (p. ej. participantes de una conferencia).

Llamada direc.

Si está activado, sólo puede marcar­se un número de llamada.
Encender
§Menú§ ¢m ¢Seguridad
¢
Llamada direc.
§Selecc.§ Pulsar.
J
El código del teléfono (4 a 8 dígitos) se define e introduce en el primer acceso.
Memorice siempre el código
(véase t. pág. 18).
§OK§ Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
·/J Seleccionar el número de
§OK§ Confirmar "Conectado".
Introducir el código del teléfono.
teléfono (pág. 32) o intro­ducir uno nuevo.
Utilización
Realizar llamadas26
_g
Proveedor de servicios
01.10.2003 10:10
Carmen
> Para marcar, pulse la tecla
de display derecha de for­ma prolongada (p. ej. el nú­mero de teléfono de Carmen).
Apagar
Pulsar prolongadamente.
J Introducir el código del
§OK§ Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§ Confirmar
Más información
Cambiar el código del teléfono...... pág. 18
teléfono.
“Desconectado”.

Introducción de texto

27Introducción de texto
Introducción de texto sin T9
Pulsar la tecla numérica varias veces hasta que se muestre el caracter de­seado. El cursor avanza tras una bre­ve pausa. Ejemplo:
2
Ä,ä,1-9 Los acentos y las cifras se
§Borrar§ Pulsando brevemente se bo-
H
Pulsar brevemente una vez para la letra a, dos veces para b, etc.
Pulsando prolongadamente se escribe el número.
muestran después de la letra correspondiente.
rra el carácter antes del cursor, pulsando, prolon- gadamente la palabra ente­ra.
Control del cursor (adelante/atrás).
Pulsación breve: Cambiar entre abc, Abc, ABC, T9abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Indica-
ción de estado en la línea superior del display.
Pulsación prolongada: Se muestran todas las varian­tes de entrada.
*
0
1
Pulsación breve: Se mues­tran los caracteres espe­ciales.
Pulsación prolongada: Se abre el menú de entrada.
Pulsar una/varias veces:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Pulsación prolongada:
Escribir 0. Introduce un espacio en
blanco. Pulsando dos veces = salto de línea.
Caracteres especiales
*
1
) ¿¡_;.,?!+-
"’ : €@\ &#[] { } %~ <=> | ^ § Γ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ
1
) Salto de línea
G, H Ir a un carácter.
§Selecc.§ Pulsar.
Pulsar brevemente. Se muestra la tabla de sím­bolos.
* /()
¤¥
$
£
Introducción de texto28
Menú de entrada
Al introducir texto:
*
Pulsar prolongadamente: Se muestra el menú de entrada:
Formato texto (sólo SMS) Idioma entrad Marcar texto Copiar/Agregar
Introducción de texto con T9
“T9” combina la palabra correcta a partir de las diferentes entradas del teclado mediante comparación con un extenso diccionario.
Activar/desactivar T9
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Entrada T9 Seleccionar. T9 preferido
§Modific.§ Activar T9.
Seleccionar Idioma entrad
Para cambiar al idioma en el que se desea redactar el texto.
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Entrada T9 Seleccionar. Idioma entrad
Seleccionar.
Seleccionar.
§Selecc.§ Confirmar, para poner a
disposición el nuevo idio­ma. Los idiomas soporta­dos por T9 están marcados con el símbolo T9. Escribir palabras con T9
Escribir palabras con T9
A medida que avanza la entrada va cambiando la visualización.
Por tanto, es conveniente escribir la pala­bra hasta el final sin mirar al display.
Pulsar las teclas debajo de las cuales están las correspondientes letras tan solo una vez, p. ej. para “Hotel”:
pulsar brevemente para
T9Abc y seguidamente,
4 6 8 3 5
1
No escriba el texto con caracteres es­peciales como Ä, sino con el carácter estándar, p.ej. A, del resto se encarga T9.
Pulsar. Un espacio termi­na la palabra.
29Introducción de texto
Más información
0
D
*
Insertar un punto. Finaliza la palabra seguida de espacio en blanco. En la palabra, el punto sustituye a un apóstrofo/guión:
p. ej. §gallego.portugués§= gallego-portugués.
Ir a la derecha: Finalizar palabra.
Pulsación breve: Cambiar entre: abc, Abc, T9abc,
T9Abc, 123. Indicación de es-
tado en la línea superior del display.
Pulsación prolongada:
Se muestran todas las variantes de entrada.
Pulsación breve: Seleccionar símbolos especiales(pág. 27).
Pulsación prolongada:
Se abre el menú de entrada (pág. 28).
Propuestas de palabras T9
Si el diccionario contiene varias posi­bilidades para una secuencia de le­tras (una palabra), se muestra en pri­mer lugar la más probable. Si la palabra reconocida no es la deseada, puede que la siguiente propuesta de T9 sea correcta.
La palabra debe mostrarse
§sombreada§. A continuación pulsar
»
»
Si la palabra deseada no se encuen­tra en el diccionario, también se pue­de escribir sin T9.
Para agregar una palabra al diccionario:
§Aprender§ Seleccionar.
Se borra la última propuesta y puede introducirse la palabra, esta vez sin T9. Con §Memor.§ se añade automáti­camente al diccionario.
La palabra mostrada se sustituye por otra. Si esta tampoco es correcta, pul­sar de nuevo
Repetir hasta que se muestre la palabra correc­ta.
SMS 1 748
Empezará a las 8 horas _
Aprender
»
Introducción de texto30
Corregir una palabra
Escrita con T9:
H
»
§Borrar§ Borrar el carácter anterior
No escrita con T9:
H
§Borrar§ Borra el carácter situado a
J
Más información
Dentro de una "palabra-T9" no se puede modificar nada sin haber cancelado previa­mente el estado-T9. A menudo es mejor es­cribir de nuevo la palabra.
T9® Text Input está licenciado bajo una o más de las patentes siguientes: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes internacionales por confirmar.
Desplazamiento palabra a palabra hacia la izquier­da/derecha hasta
§sombrear§ la palabra
deseada. Consultar de nuevo las
propuestas de T9.
al cursor y mostrar la nue­va palabra posible.
Desplazamiento carácter a carácter hacia la izquier­da/derecha.
la izquierda del cursor. Los caracteres se insertan
en la posición del cursor.

Textos pred.

En el teléfono dispone de textos pre­definidos guardados ya preparados que puede incorporar a sus mensajes (SMS, MMS). Adicionalmente, puede escribir y guardar hasta 5 textos pre­definidos propios. Cada texto prede­finido puede tener un máximo de 32 caracteres.
A diferencia de los textos predefini­dos por el usuario, los propios del teléfono no se pueden modificar ni borrar.
Creación de textos predefinidos
§Menú§ ¢] ¢ Textos pred.
§Selecc. <Nuevo regis.> Selecc.
J
§Memor.§ Pulsar. Se guarda el texto
Uso de textos predefinidos
J
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
G G
§Selecc.§ Confirmar. El texto prede-
Escribir texto predefinido
predefinido.
Escribir el texto del men­saje (SMS, MMS).
Seleccionar Textos pred..
Seleccionar texto predefi­nido de la lista.
finido se agrega al texto a la izquierda del cursor.
31Num.corrient.

Num.corrient.

En la guía telefónica se registran con un nombre los números a los que lla­ma más a menudo. Posteriormente, el marcado se efectúa al introducir el nombre. Si el número está guardado con un nombre, al recibir una llama­da de él, el nombre se muestra en el display. Puede ordenar los números importantes en diferentes grupos.

<Nuevo regis.>

F
§Selecc.§ Indicación del campo de
G
J
Abrir la guía telefónica (en estado de espera a llama­da).
N Num.corrient. Ú
<Nuevo regis.>
Selecc.
entrada.
Seleccionar los campos de entrada.
Completar los los campos de entrada. La cantidad máx. de caracteres se muestra en la parte superior del display.
Número:
Introduzca siempre el número de te­léfono con prefijo.
Nombre:
Introduzca nombre y/o apellido.
E-Mail:
Introducir la dirección de correo electrónico para MMS (máx. de 50 direcciones).
Grupo:
Ajuste previo: Ningún grupo
§Modific.§ Las entradas se pueden
Familia, Amigos, VIP, Otros Ubicación:
Ajuste previo: SIM
H
Registro N°:
Tras la introducción se asigna auto­máticamente a cada número de telé­fono un número de registro. Con és­te, se puede marcar el número de teléfono (pág. 32).
H
§Memor.§ Pulsar para guardar el
combinar en grupos (pág. 35), por ejemplo:
Selección del lugar de la memoria: Teléfono, SIM o bien SIM protegida (pág. 34).
Modificar el número de registro.
nuevo registro.
Num.corrient.32
Más información
§+Lista§ Prefijo internacional ........pág. 21
Guardar secuencia de tonos .........pág. 36
Introducción de texto .....................pág. 27

Llamar (buscar registro)

F
J
A
Marcar con n° de registro
Al efectuar nuevos registros en la guía telefónica, se asigna automáti­camente un número de registro a cada número de teléfono.
J
 A
Abrir la guía telefónica.
/
Selección de un nombre
G
por la primera letra y/u hojeando.
El número se marca.
Introducir el número de registro.
Pulsar.
Pulsar.

Cambiar registro

F
§Opciones§ Pulsar y seleccionar
G J
§Memor.§ Pulsar.
Seleccionar la entrada en la guía telefónica.
Modificar.
Seleccionar el campo de entrada deseado.
Realizar modificaciones.
Menú Guía telefónica
Dependiendo de la situación en que se encuentre se ofrecen las siguien­tes funciones. Algunas funciones pueden utilizarse tanto para el regis­tro marcado en ese momento como para varios registros marcados a la vez:
§Opciones§
Leer Modificar
Nuevo regist. Borrar Borrar todos
Imagen
Enviar SMS...
Capacidad
Abrir el menú.
Mostrar registro. Mostrar el registro para
modificarlo. Crear un registro nuevo. Borrar registro. Borrar todos los registros
tras una consulta de seguridad.
Asigne una imagen a un registro de la agenda telefónica.
Enviar como registro de agenda telefónica o como texto.
Indicación de la capaci­dad de memoria máxima y restante.
33Num.corrient.

Asignar imagen

Puede asignar una imagen a un máximo de 50 números. Ésta se mues-tra en el display cuando se rea­liza una llamada con ese número de teléfono.
F
J
§Opciones§ Abrir el menú.
G
G
§Abrir§ Se muestra la imagen.
§Selecc.§ La imagen se asigna al nú-
Abrir la guía telefónica.
/
Seleccionar el registro.
I
Imagen seleccionar. Se
muestra la lista de las imá­genes.
Seleccionar la imagen.
mero de teléfono y se marca en la guía telefóni­ca con el símbolo
›.
Borrar/cambiar imagen
Si se ha asignado una imagen a un número de teléfono, se puede borrar o sustituir.
G
§Opciones§ Pulsar.
§Selecc.§ Seleccionar
§Borrar§ La asignación se borra
Más información
Una imagen se puede asignar a varios números de teléfono.
Introducir imágenes .......................pág. 84
Siemens City Portal .......................pág. 19
Seleccionar una entrada con el símbolo guía telefónica.
en la
p Imagen.
tras una pregunta de con­firmación.
Num.corrient.34

<Libros especial>

F
<Libros especial>
<Núm. Propios>
Introducir los números de teléfono propios (p. ej. fax), como informa­ción. Estos números de teléfono pueden modificarse, borrarse o enviarse como SMS.
<Núm servicio> / <Serv.inform.>
En el teléfono pueden haber almace­nados números de teléfono que ha proporcionado el proveedor de servi­cios. Estos están previstos para la consulta de servicios de información local o interregional o la utilización de prestaciones del proveedor.
<Num.corr.SIM> (estándar)
Los registros guardados en la guía te­lefónica de la tarjeta SIM pueden uti­lizarse también con otro teléfono GSM.
Abrir la guía telefónica.
Seleccionar.
<SIM protegida> b
Algunas tarjetas SIM especiales per­mite guardar números en una área protegida. Para su edición, es indis­pensable disponer del PIN 2 (pág. 18).
Activar con la función Sólo (pág. 74).
<Móvil>
Puede guardar los registros en la guía del teléfono.
Completar números de teléfono en la guía telefónica
Al introducir un número en la guía telefóni­ca, puede sustituir cifras con el signo de in­terrogación "?":
* Pulsar prolongadamente.
Este comodín debería ser sustituido antes de marcar (p. ej. el número de una centrali­ta).
Seleccionar número de teléfono en la guía telefónica para llamar.
A Pulsar. J A
Sustituir " ?" por cifras. Pulsar, el número se marca.
35Num.corrient.

Grupos

En el teléfono están preconfigurados 4 grupos que le ayudarán a mante­ner en orden los registros de su agenda telefónica. Puede cambiar el nombre de estos grupos.
H
<grupos> Seleccionar (detrás del
I
§Selecc.§
o
§Ca.nomb§ Seleccionar y asignar un
Más información
Ningún grupo: Contiene todos los re-
gistros de la agenda telefónica que no están asignados a ningún grupo (no se puede cambiar el nombre).
SMS a grupo .................................pág. 45
Abrir la guía telefónica (en estado de espera de llamada).
nombre del grupo se indica la cantidad de registros).
N Grupos
t
Familia (5)
Ã
Amigos (23)
Å
VIP (11)
Ca.nomb Selecc.
Seleccionar grupo.
Abrir un grupo.
nombre al grupo.
Menú de Grupos
§Opciones§
Abrir el menú. Para una explicación, véase "Menú Guía telefónica", "pág. 32".
Tono de timbre del grupo
Es posible asignar a un grupo un to­no de timbre, que sonará cuando re­ciba una llamada de uno de los miembros de dicho grupo.
§Menú§
¢ ç ¢ Llamadas grup
I
§Selecc.§ Confirmar.
I
§Selecc.§ Confirmar.
Seleccionar grupo.
Seleccionar tono de timbre.
Num.corrient.36

Secuencias de tonos (DTMF)

P. ej., para consultar a distancia un contestador automático introduzca secuencia de tonos (cifras) durante la comunicación. Estas entradas se transmiten directamente como tonos DTMF (secuencias de tonos).
§Menú Abrir el menú de llamada.
Env.tonos MTD
Utilizar la guía telefónica
Guarde los números y secuencias de tonos (tonos DTMF) en la guía tele­fónica como registros normales.
J
0
J
0
J
§Memor.§ Pulsar.
También puede guardar sólo los to­nos DTMF (cifras) y enviarlas duran­te la comunicación.
Seleccionar.
Introducir número.
Pulsar hasta que aparezca un signo “+” en el display (pausa para el estableci­miento de la conexión).
Introducir tonos DTMF (cifras).
Si es necesario, introducir más pausas de tres segun­dos cada una para asegu­rar el proceso seguro de los datos por parte del receptor.
Introducir un nombre.
37Archivos

Archivos

El teléfono almacena los números de las llamadas para facilitar la rellama­da.
§Menú§
§Selecc.§ Pulsar.
G Seleccionar lista de
§Selecc.§ Pulsar.
G Seleccionar número de A Marcar el número de
O bien
§Leer§ Mostrar información so
Por cada lista de llamadas se guardan 10 números de teléfono:
Llam. perdidas
Para las llamadas no contestadas se memoriza el número de teléfono pa­ra la devolución de llamada.
Requisito: La red utilizada soporta la “identificación del llamante”.
¢ Z
llamadas.
teléfono.
teléfono.
bre el número de teléfono:
Símbolo para llamadas perdidas (en estado de es­pera a llamada). Al pulsar la tecla de control (izquierda), se muestra el número de teléfono.
b
Llam.aceptad.
Se relacionan las llamadas contestadas.
Núm.marcados
Acceso a los últimos números de te­léfono marcados.
A
Borrar archivo
Se borran las listas de llamadas.
Menú de listas de llamadas
Cuando se marca un registro, puede accederse al menú Listas de llamada.
§Opciones§ Abrir el menú Listas.
Leer N° corección
Copiar en d
Borrar
Borrar todos
Acceso rápido en el estado de espera a llamada.
Leer registro. Abrir el número en el
display y corregirlo si procede.
Guardar la entrada en la guía telefónica.
Borrar el registro después de una consulta de seguridad.
Borrar todos los registros de la lista de llamadas tras una consulta de seguridad.
b
Durac./costo38

Durac./costo

Durante una comunicación pueden visualizarse los costes y la duración de la llamada para diferentes tipos de llamada, así como ajustarse una limitación de los pasos para las lla­madas salientes.
§Menú§
¢Z ¢ Durac./costo
Seleccione un tipo de llamada:
Última llamada Todas salient. Todas entrant Unid.restantes
§Selecc.§ Mostrar los datos.
Tras la visualización se puede:
§Reset§ Restaurar la visualización.
§OK§ Finalizar la visualización.
Ajust. tasas
§Menú§ ¢
Moneda
(Consulta PIN 2) Introducción de la moneda para la
indicación de costes.
Tarificación/paso.
(Consulta PIN 2) Introducción de costes por paso/uni-
dad de tiempo.
Z
¢ Durac./costo
¢
Ajust. tasas
b
b
Límite cuenta
(Consulta PIN 2)
Existen tarjetas SIM especiales con las que el propietario o el proveedor pueden establecer un crédito o un plazo de tiempo, a cuya expiración se bloquea el teléfono para las llama­das salientes.
§Modific.§ Pulsar, introducir PIN 2.
Límite cuenta
J
§OK§ Confirmar.
Confirme seguidamente el crédito o reponga el contador. La indicación en las tarjetas de prepago puede va­riar dependiendo del proveedor de servicios.
Display autom.
La duración y los costes de la llamada se muestran automáticamente des­pués de cada llamada.
Activar. Introducir la cantidad de
unidades.
b

Cámara (Accesorios)

Las fotos tomadas con la "QuickPic­Camera" (pág. 97) pueden verse in­mediatamente en el teléfono, guar­darse y enviarse por MMS. La cámara tiene un flash incorporado.
Es posible realizar instantáneas en dos formatos:
• Resolución baja: QQVGA 160×120 puntos de imagen, tamaño de memoria hasta 6 KB para el envío como imagen de MMS (pág. 40, pág. 50)`.
• Resolución alta: VGA 640×480 puntos de imagen, tamaño de memoria de una ima­gen hasta 40 KB, p. ej. para el pro­cesamiento posterior en el PC. Para la representación en el dis­play del teléfono se crea para cada toma VGA también una imagen QQVGA.
§Cámara§ Pulsar (en estado de espe-
O bien
§Menú§
En primer lugar se muestra la canti­dad de fotos que aún pueden tomar­se (dependiendo de la resolución ajustada).
§OK§ Confirmar.
Se muestra la última fotografía tomada.
G
ra a llamada).
¢
Hojear entre las fotos.
Hacer foto
Una toma (en especial con alta reso­lución) requiere unos segundos de procesamiento.
§Hac.foto§ Pulsar. Una vez transcurri-
do el tiempo de exposi­ci ó n o ir á u n t on o d e a vi so . La foto se muestra en el display y se almacena au­tomáticamente.
Flash
Primero active el flash:
§Opciones§ Abrir el menú.
Usar flash Seleccionar.
Para fotografiar con flash:
§Cargar§ Pulsar brevemente.
§Hac.foto§ Pulsar. La foto se toma
Más información
Fotografiar sin flash cuando la función
Usar flash está activada:
§Cargar§ Pulsar prolongadamente.
Se carga el flash (con una carga de la batería de al menos un 30%).
con flash. Una vez trans­currido el tiempo de expo­sición oirá un tono de aviso. La foto se muestra en el display y se almace­na automáticamente.
Se pasa por alto el proceso de carga del flash y la fotografía se toma inmediatamente sin flash.
39Cámara (Accesorios)
Cámara (Accesorios)40
Enviar fotos por MMS
Se puede enviar de forma sencilla una foto, inmediatamente después de la toma, como MMS.
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar vía MMS
§Selecc.§ Pulsar y seleccionar la re-
§Próximo§ Pulsar para saltar la asig-
Se inicia el editor MMS. Sólo debe re­llenar los campos de entrada descri­tos a continuación:
A:
Referencia:Título del MMS
Con esto ya puede enviar el MMS:
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar Seleccionar.
Seleccionar.
solución deseada.
nación de una melodía (pág. 51) a la toma.
· /
fono/dirección de correo electrónico del receptor.
(máx. 40 caracteres).
Número de telé-
J
Menú Cámara
§Opciones§ Abrir el menú.
Usar flash
Pantalla compl
Borrar
Borrar to­dos
Enviar vía MMS
Info
Configura­ción
Más información
Cambiar entre pantalla com-
Utilizar flash (sólo con la cámara conectada).
Cambiar al modo de pantalla completa.
Borrar la foto actual tras una consulta de seguridad.
Borrar todas las fotos des­pués de una consulta de seguridad.
Enviar foto por MMS (sólo en resolución baja):
Indicación de la cantidad de instantáneas que pueden tomarse aún.
Ajustar resolución:
Baja Alta y baja
Ajustar la representación:
Siempre usar fullscreen? Sí o bien No.
pleta y pequeña.
* Activar la iluminación del dis-
play con cualquier tecla numé­rica.
Si la memoria está llena o la cámara no es­tá conectada:
§Borrar§ Borra la foto mostrada.

Mensaje de voz/buzón de voz

§Menú§ ¢] ¢ Configuración
¢
Mens. de voz
La mayor parte de los proveedores ponen a su disposición un contesta­dor automático externo. Este buzón de voz permite a los llamantes depo­sitar un mensaje de voz cuando
• su teléfono está apagado o fuera de cobertura,
• Ud. no desea contestar,
• está telefoneando (y no está acti­vada la función de llamada en espe-
ra, pág. 68.
Si el proveedor de servicios no ofrece la función de mensaje de voz, deberá solicitarla expresamente y realizar en su caso manualmente los ajustes. Según el proveedor, la descripción siguiente puede variar ligeramente.
Ajustes: b
El proveedor de servicios pone a dis­posición dos números:
Guardar el número de teléfono del buzón de voz
Este es el número al que debe lla­marse para escuchar los mensajes de voz depositados.
§Menú§
¢] ¢ Configuración
¢
/JSeleccionar, introducir o
·
§OK§ Confirmar.
Guardar número de teléfono de desvío
A este número de teléfono se des­vían las llamadas.
§Menú§
¢m ¢ Desvíos
¢ ¢
Introducir número de teléfono para el desvío de llamadas.
§OK§ Registro en la red. Tras
Información detallada sobre el des­vío en la pág. 69.
41Mensaje de voz/buzón de voz
Mens. de voz
modificar el número de teléfono
p. ej. Llam. sin resp
Activar
unos segundos se emite una confirmación.
Mensaje de voz/buzón de voz42
Escuchar b
Los mensajes de voz nuevos pueden señalizarse, según el proveedor de servicios, del siguiente modo:
\ Símbolo con señal
acústica.
O bien
O bien
Se obtiene una llamada con un anuncio grabado automático.
Llamar al buzón de voz y escuchar el (los) mensaje(s).
1
Fuera de la red radiotelefónica pro­pia puede ser necesario marcar un número de buzón de voz diferente, así como la introducción de una con­traseña para escuchar los mensajes.
Un SMS indica la llegada de un mensaje de voz nuevo.
Pulsar prolongadamente (dado el caso, introducir una vez el número de te­léfono del buzón). Según el proveedor, confirmar con §OK§ y §Buzón§.
43SMS
SMS
Con su teléfono puede enviar y reci­bir mensajes de texto extralargos (máx. 760 caracteres) que se com­ponen automáticamente a partir de varios SMS "normales" (observe la facturación).
Adicionalmente, puede agregar a un SMS gráficos y tonos de timbre.
Dependiendo del proveedor de servi­cios, también es posible enviar co­rreos-electrónicos y faxes por SMS, así como recibir correos electrónicos (puede ser necesario cambiar la con­figuración, pág. 48).

Escribir/enviar SMS

§Menú§ ¢] ¢ Nuevo SMS
J
La entrada de texto con "T9" (pág. 28) también le per­mite redactar rápidamen­te textos largos y con pocas pulsaciones de te­clas.
§Borrar§ Si pulsa brevemen-
te, se borra letra a letra y si
lo hace prolongadamente, palabra a palabra.
A Pulsar.
/JIntroducir el número de
·
teléfono o seleccionarlo desde la guía telefónica.
§Grupo§ SMS a grupo
(pág. 45).
§OK§ Confirmar. Enviar el SMS
§OK§ Volver a la entrada de
Indicación en la línea superior del dis­play:
abc/Abc/ ABC/123
SMS 1 739
Más información
Insertar Imágenes y sonido
en el texto ......................................pág. 44
Perfiles SMS..................................pág. 48
Dado el caso puede solicitarse
Tipo mensaje, Vigencia,
Cent. Servidor .............................pág. 48
Introducir caracteres
especiales .....................................pág. 27
al Centro de Servicio para su retransmisión. El SMS enviado se guarda en la lista “Enviado”.
texto.
SMS
Empezará a las 8 horas.
T9 activo. Mayúsculas/minúsculas o
cifras. Título del display. Número de SMS necesarios. Número de caracteres
todavía disponibles.
1 739
SMS44
Menú Texto
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Enviar
Memor.

Imág.&sonido

Textos pred.
Formato Cambio línea
Borrar texto Agregar de...
Entrada T9
(pág. 27)
Enviar via ...
Introducir número de te­léfono del destinatario o selec-cionarlo de la guía telefónica y enviar.
Guardar el texto escrito en la lista de borradores.
Agregar imágenes, ani­maciones y tonos al SMS (véase más adelante).
Textos pred. (insertar) (pág. 30).
Letra pequeña, Letra mediana, Letra grande
Subrayado Alinea.estánd: Izquier-
da, Derecha, Centrar
(alinear)
Marcar texto (marcar tex-
to con la tecla de control)
Borrar el texto completo. Agregar registro de la
guía telefónica.
T9 preferido:
Activar/desactivar entrada T9.
Idioma entrad: Seleccio-
nar idioma del texto. Selección de un perfil
SMS para el envío (pág. 48).
Imág.&sonido
Es posible insertar en el texto del mensaje imágenes y tonos.
J
§Opciones§ Tras finalizar una palabra,
G
G
§Selecc.§ Confirmar.
G
En Animac.estánd/Tonos estánd.:
§Selecc.§ La selección se acepta en
En Animac. prop./Imág. propias/
Sonidos prop.:
§Cargar§ La selección se visuali-
§Selecc.§ La selección se acepta en
Escribir texto del mensaje.
abra el menú Texto. Seleccionar Imág.&sonido . El menú contiene:
Animac.estánd Tonos estánd. Animac. prop. Imág. propias Sonidos prop.
Seleccionar área.
Se muestra la primera entrada del área seleccionada.
Hojear hasta el registro deseado.
el SMS.
za/reproduce.
el SMS.
45SMS
Más información EMS (Enhanced Messaging Service)
Mediante este servicio es posible enviar, además de textos (con formato), imáge­nes, tonos y protectores de display, así co­mo tonos de timbre. La reproducción en el destinatario sólo se produce si su teléfono incluye el estándar EMS.
Así pueden crearse mensajes que sobre­pasen la longitud de un SMS individual. En este caso se realiza un encadenamiento de cada uno de estos SMS en un solo mensa­je.
Información de envío de SMS
Si no es posible entregar el mensaje al Centro de Servicio, se ofrece una posibili­dad de repetición. Si este intento tampoco tiene éxito, deberá ponerse en contacto con su proveedor de servicio.
El aviso Mensaje enviado indica sólo el envío al Centro de Servicio. Este intentará entregar el mensaje en un determinado pe­riodo de tiempo.
Véase también Vigencia, pág. 48.
SMS-Push
Esta función permite acceder directamente a una dirección de Internet (URL) de un mensaje SMS recibido. Tras el marcado la URL se muestra sombreada. Si pulsa la te­cla de conexión se inicia automáticamente el navegador WAP y se llama a la dirección de Internet.

SMS a grupo

Puede enviar un SMS a modo de “cir­cular” a un grupo de destinatarios.
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar Seleccionar.
§Grupo§ Pulsar. Se abre la guía te-
lefónica. Se ofrecen las si­guientes posibilidades:
• Marcar registros individuales.
• Seleccionar <grupos>, abrir un gru-
po y marcar allí determinados/to­dos los registros.
<grupos> (seleccionar). Marcar
un grupo.
§Enviar§ Pulsar. Se muestra el pri-
mer destinatario marca­do. Si éste dispone de varios números de teléfo­no, puede seleccionarse uno.
§Próximo§ Saltar un desti-
natario.
§Enviar§ Tras una consulta de se-
guridad se inicia el envío.
SMS46

Recepción de SMS

Indicación en el display de un SMS nuevo
_g
Proveedor de servicios
01.10.2003 10:10
.
Menú
< Para leer el SMS, pulsar la
tecla de display izquierda.
Fecha/hora Número de telé-
fono/Remitente Texto del
mensaje
G
§Respues.§ Véase a continuación.
§Opciones§ Véase pág. 47.
01.10.2003 10:10
55536989876
¿Nos vemos mañana?
Respues. Opciones
Desplazarse por las líneas del SMS.
Número de teléfono/URL en SMS
Los números representados
§sombreados§ en el texto pueden marcar-
se o guardarse en la guía telefónica. También es posible marcar e iniciar direc­tamente las URL (direcciones de Internet). Para ello el perfil WAP (pág. 60) debe estar configurado y activado.
A
T Memoria de mensajes llena
El símbolo de mensajes intermitente indica que la memoria de la tarjeta SIM se ha ago­tado. No se pueden recibir ni escribir más SMS. En este caso, borre mensajes o ar­chívelos (pág. 48).
Menú de respuesta
§Respues.§ Abrir el menú Respuesta.
Escribir mens.
Modificar
Respuesta"si" Resp."no" Rellamada
Tarde Muchas gracias
Tras editar el SMS, éste se puede guardar o enviar con §Opciones§.
Pulsar para marcar el núme­ro/descarga.
Redactar un nuevo texto de respuesta.
Modificar el SMS reci­bido o asignarle un texto nuevo.
Agregar SI al SMS. Agregar NO al SMS. Agregar un texto ya
redactado como respuesta a un SMS.
47SMS

Listas

Todos los SMS se guardan depen­diendo de su estado en una las si­guientes listas:
Entrada
§Menú§ ¢] ¢ Entrada ¢ SMS
Se muestra la lista de SMS recibidos.
]
Entrada
ƒ 0555123454CarmenMiguel
Leer Opciones
Borrador
§Menú§ ¢] ¢ Borrador ¢ SMS
Se muestra la lista de SMS aún no en­viados.
Sin enviar.
§Menú§ ¢] ¢ Sin enviar.
¢
SMS
Se muestra la lista de SMS encadena­dos aún no enviados por completo. El envío puede iniciarse de nuevo.
Enviado
§Menú§ ¢] ¢ Enviado ¢ SMS
Se muestra la lista de SMS enviados.
Menú Listas
Según la lista se ofrecen diferentes funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer Respon-
der Borrar Borrar to-
dos Enviar
Modificar Capaci-
dad
Marca no leída
Guardar en d
Trans. ar­chivo
Enviar via ...
Imág.&so­nido
Leer registro. Responder directamente al
SMS entrante. Borrar SMS seleccionado. Borrar todos los SMS tras una
consulta de seguridad. Introducir el número de teléfo-
no o seleccionarlo desde la guía telefónica y, a continua­ción, enviar.
Abrir SMS para modificarlo. Indicación del espacio de
memoria libre en la tarjeta SIM/en el teléfono. Dado el caso, segmentos: cantidad de SMS individuales encadena­dos.
Marcar el mensaje como no leído.
Aceptar un número de teléfono marcado en la guíatelefónica.
Desplazar SMS al archivo.
Seleccionar un perfil SMS para el envío (pág. 48).
Guardar los gráficos o tonos contenidos en el SMS.
SMS48

Archivo SMS

§Menú§ ¢] ¢ Archivo SMS
Se muestra la lista de SMS archiva­dos en el teléfono.
Ñ\archivo SMS
INBOXDRAFTUNSENT
Abrir Opciones
No leído.
Leído.
ƒ
Borrador.
Enviado.
Registro en la tarjeta SIM.
¢
Mensaje encadenado.
X
Según la situación se ofrecen dife­rentes funciones:
Menú Archivo
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer Enviar
Modificar
Leer registro. Introducir el número de te-
léfono o seleccionarlo des­de la guía telefónica y, a continuación, enviar.
Mostrar el registro para mo­dificarlo.

Perfiles SMS

§Menú§ ¢] ¢ Configuración
¢
Perfiles SMS
Se pueden ajustar como máx. 3 per­files SMS. Estos contienen las propie­dades de envío de un SMS. El ajuste predefinido corresponde al de la tar­jeta SIM utilizada.
G Seleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar ajust.
Cent. Ser­vidor
Receptor
Tipo men­saje
Seleccionar.
Entrada o modificación de los números del Centro Ser­vidor según lo indique el pro­veedor de servicios.
Introducir el destinatario es­tándar de este perfil de en­vío o seleccionar en la guía telefónica.
Selecc.manual
En cada mensaje se consulta el tipo de mensaje.
Texto estánd.
Mensaje SMS normal.
Fax
Envío a través de SMS.
E-mail
Envío a través de SMS.
Nueva
Su proveedor le proporciona­rá el código.
49SMS
Vigencia
Informe es­tado L
Con­firm.mens.
L
SMS vía GPRS L
Guar.tras env.
Selección del período de tiempo durante el cual el Centro de Servicio intentará entregar un mensaje:
Selecc.manual, 1 hora, 3 horas, 6 horas, 12 horas, 1 día, 1 semana, Máxima*
*) Período de tiempo máxi­mo permitido por el proveedor de servicios.
Se obtiene una confirmación de entrega con éxito o fraca­sada de un mensaje envia­do. Este servicio puede estar sometido a tasas.
Si está activada esta fun­ción, el destinatario del SMS puede procesar su respues­ta directa a través del Centro de Servicio (para obtener más información, consulte al proveedor).
Enviar SMS automática­mente vía GPRS (si está disponible).
Requisito: GPRS conecta­do (pág. 72). Cerciórese de que su proveedor de servi­cios ofrece realmente esta función.
Los SMS enviados se guar­dan en la lista Enviado.
Activar perfil
G Seleccionar el perfil.
§Activar§ Pulsar para activar el
perfil.
MMS50
MMS
El Multimedia Messaging Service permite enviar textos, imágenes (también fotos) y tonos en un mensaje combinado a otro teléfono móvil o a un destinatario de correo electrónico. Todos los elementos de un MMS se agrupan en forma de "serie de diapositivas".
Dependiendo de la configuración de su teléfono, recibirá el mensaje com­pleto automáticamente o bien sólo un aviso de que tiene un MMS guar­dado en la red, indicando el remiten­te y el tamaño. Seguidamente podrá cargarlo y leerlo en su teléfono.
Consulte a su proveedor sobre la disponibilidad de este servicio. Es posible que tenga que abonarlo por separado.

Escribir/enviar MMS

Un MMS se compone de encabezado de dirección y contenido.
Un mensaje MMS puede estar com­puesto de una secuencia de páginas. Cada página puede contener texto, tonos o una imagen.
Los textos se pueden crear con ayuda de T9 (pág. 28).
Las imágenes y los gráficos pueden generarse con equipos adicionales como la cámara QuickPic (pág. 97) y añairse en formatos JPEG, WBMP o GIF. Véase también Mat. propio, pág. 84.
La música se envía y recibe como ar­chivo MIDI, los tonos y ruidos como archivo AMR.
Navegación
G
§Menú§
Campos de entrada:
A:
Referencia:Entrada del título del
Imagen: §Agregar§ (pulsar). Se abre
Más información
Se puede enviar de forma sencilla una foto, inmediatamente después de la toma, como MMS, gracias a la QuickPic Camera (véase pág. 40).
Hojear por líneas con la tecla de control.
¢ ] ¢ MMS nuevo
Ÿ Editor MMS
A:
Referencia: 1
º
· /
fono/dirección de e-mail del receptor.
MMS (máx. 40 caracte­res).
la lista de imágenes para seleccionar.
Opciones
Número de telé-
J
51MMS
Texto: §Modific.§ (pulsar). Escribir
Sonido: §Agregar§ (pulsar). Ahora
Duración repr.:
Grabar una nueva melodía (tono) para MMS.
Si se encuentra en el campo Sonido: y pulsa §Agregar§, tiene la posibilidad de grabar una melodía nueva para los MMS enviados.
§Grabar§ Pulsar. Se inicia la graba-
§Stop§ Terminar la grabación.
texto con ayuda de T9. Menú Texto, véase pág. 52.
puede seleccionar una melodía (véase también
Mat. propio, pág. 84) o gra-
bar otra nueva (véase a continuación).
Entrada de la duración de visualización de cada página (mínimo 0,1 segundos).
ción y se indica el tiempo máximo disponible, así como la duración de la grabación.
Insertar más páginas
§Opciones§ Abrir el menú.
Diapos. nueva
Más información
Pueden realizarse envíos a un máx. de 20 números de teléfono/direcciones con 50 caracteres cada uno.
§Opciones§ Menú principal MMS.. pág. 52
Seleccionar.
Comprobar MMS
Compruebe el MMS antes del envío:
§Opciones§ Abrir el menú.
Vista pr. dia
Vista pr.mensj
Visualizar una página individual.
Reproducir el MMS com­pleto en el display. Cancelar con cualquier tecla.
MMS52
Enviar MMS
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar Seleccionar.
Menú Texto
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambio lí­nea
Memor. Borrar texto
Entrada T9
(pág. 27)
Textos pred.
Empezar nueva línea.
Guardar el texto del MMS. Borrar el texto completo.
T9 preferido:
Activar/desactivar entrada T9.
Idioma entrad: Seleccio-
nar idioma del texto. Textos pred. (insertar)
(pág. 30).
Menú MMS
Según la situación se ofrecen dife­rentes funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Añadir línea
Borrar Agregar de...
Enviar Memor.
Ampliar el campo de di­rección en una línea.
Borrar registro. Agregar registro de la
guía telefónica. Enviar MMS. Guardar MMS en la lista
de borradores.
Diapos. nueva
Eliminar elem.
Borrar diapos.
Vista pr. dia
Lista diaposit.
Vista pr.mensj
Entrada T9
(pág. 28)
Atributos
Extras
Agregar página nueva detrás de la actual.
Borrar elemento de una página.
Borra la página visuali­zada actualmente.
Reproducción de la página completa.
Lista de las páginas dis­ponibles para seleccio­nar.
Reproducción del MMS completo. Cancelar con cualquier tecla.
T9 preferido: Activar/
desactivar entrada T9.
Idioma entrad: Selec-
cionar el idioma en el que ha de escribirse el texto.
Fecha:, Tamaño:, Prioridad: del MMS
(mostrar). Indicar más propieda-
des del MMS.
53MMS

Recibir MMS

/
Aviso de la recepción de
un MMS/notificación
_g
Proveedor de servicios
01.10.2003 10:10
.
Menú
< Para leer el MMS o la noti-
ficación, pulsar la tecla de display izquierda.
Dependiendo del ajuste (pág. 55)
• se recibe el MMS completo.
• se abre la notificación. Pulsar
§Recepción§ para recibir el MMS
completo.
Cancelar la función con cualquier tecla.
§Escuchar§ Presentación automática
G
J
del MMS. Cancelar con cualquier tecla.
Hojear por páginas con la tecla de control.
Abrir páginas individuales directamente con la tecla numérica.
Anexo
Un MMS puede contener varios anexos.
§Opciones§ Abrir el menú.
Anexo Seleccionar.
G
§Abrir§ El anexo se abre con la
§Memor.§ E l ane xo se g ua rda co n un
Imágenes y tonos
Las imágenes y los sonidos de un MMS recibido se pueden guardar por separado, p. ej. para utilizarse como tono de timbre o imagen de fondo. Para ello, detenga el MMS pulsando cualquier tecla y hojee, si es necesa­rio, hasta la página deseada.
§Opciones§ Abrir el menú.
Contenido Seleccionar.
Otras funciones para editar el MMS en
§Opciones§.
Seleccionar anexo.
aplicación disponible.
nombre.
Siga como se explica arri­ba para anexo. Presenta­ción como símbolos, arriba, en cada página.
MMS54

Listas

Todos los MMS se guardan en las lis­tas siguientes:
Entrada
§Menú§ ¢] ¢ Entrada ¢ MMS
Se muestra la lista de MMS y notifica­ciones recibidos. Para recibir un MMS posteriormente, abra la notifi­cación y pulse §Recibir§.
Borrador
§Menú§ ¢] ¢ Borrador ¢ MMS
Se muestra la lista de MMS aún no enviados.
Sin enviar.
§Menú§ ¢] ¢ Sin enviar.
¢
MMS
Se muestra la lista de MMS aún no enviados correctamente.
Enviado
§Menú§ ¢] ¢ Enviado ¢ MMS
Se muestra la lista de MMS enviados.
Menú Listas
Según la lista se ofrecen diferentes funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Display Modificar
Responder
Recibir MMS
Recib. tod.MMS
Transferencia
Borrar
Borrar todos
Marca no leída
Guardar en d
Atributos
Reproducir MMS. Mostrar el registro para
modificarlo. Responder directamente
a un MMS entrante. Iniciar la recepción de un
MMS si está marcado só­lo notificación (pág. 55).
Iniciar la recepción de to­dos los MMS nuevos.
Retransmitir un MMS a otro destinatario.
Borrar un MMS seleccionado.
Borrar todos los registros tras una consulta de segu­ridad.
Marcar el MMS como no leído.
Aceptar un número de telé­fono/dirección de e-mail en la guía telefónica.
Se muestra la informa­ción acerca del MMS:
• Remitente
• Hora de entrada
• Asunto
• Tamaño
•Prioridad
55MMS
Capacidad
Vista pr. dia
Lista diapo­sit.
Anexo
Contenido
Memor.
Símbolo Significado
‰ ‡
Ý Þ
Û Ü
Indicación del tamaño del MMS actual y de la me­moria disponible.
Reproducción de la pági­na actual.
Lista de las páginas dis­ponibles para seleccio­nar.
Abrir la lista de anexos contenidos.
Selección del contenido de una página, como una imagen o un tono, para guardarlos.
Guardar un MMS en la lista de salida.
MMS no leído MMS leído Borrador de MMS MMS enviado MMS leído y reenviado MMS leído con confirmación
enviada Notificación no leída Notificación leída

Perfiles MMS

§Menú§ ¢] ¢ Configuración
¢
Perfiles MMS
3 perfiles MMS son configurables. Estos contienen las propiedades de envío de un MMS.
G Seleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar ajust.
Hora expirac.
Prior.estándar
Durac. repro.
Seleccionar.
Selección del período de tiempo durante el cual el Centro de Servicio inten­tará entregar un mensaje:
Selecc.manual, 1 hora, 3 horas, 6 horas, 12 ho­ras, 1 día, 1 semana, Máxima*
*) Período de tiempo máximo permitido por el proveedor de servicios.
Prioridad de envío: Nor-
mal, Alta, Baja
Duración de visualiza­ción de una página MMS (ajuste estándar).
MMS56
Regresando
Serv.rel.MMS
Ajustes IP
Perfil conex.:
Recibir el MMS completo o sólo la notificación.
Automático
Recibir inmediatamente el MMS completo.
Auto inicio
Recibir en la red domés­tica inmediatamente el MMS completo
Selecc.manual
Sólo se recibe una notifi­cación.
URL del MMS, p. ej. http://www.webpage.com
Dirección IP: Introducir
la dirección-IP.
IP: Introducir número de
puerto.
Dirección IP: Introducir
la dirección IP.
IP: Introducir número de
puerto. Estos ajustes pueden di-
vergir de los del navega­dor WAP.
Selección o configura­ción del perfil de co­nexión (pág. 72).
Activar perfil
G Seleccionar el perfil.
§Activar§ Pulsar para activar el
perfil.

Ajustes de T9

§Menú§ ¢] ¢ Configuración
¢ Seleccionar la función.
T9 preferido
Activar/desactivar la entrada de tex­to inteligente (véase t. pág. 28).
Idioma entrad
Seleccionar el idioma para la entrada de texto. Los idiomas soportados por T9 están marcados con el símbolo T9.
57Servicio CB

Servicio CB

§Menú§ ¢] ¢ Configuración
¢
Servicio CB
Algunos proveedores ofrecen servi­cios de información (canales de información, Cell Broadcast). Si se activa la recepción, se obtienen regularmente mensajes relativos a los temas indicados en su Lista Tema s personales.
Recibir
Para activar y desactivar los canales informativos. Si está activado, se re­duce el tiempo de espera a llamada del teléfono.
Los mensajes informativos se visuali­zan en el estado de espera de llama­da, los textos más largos se hojean automáticamente.
Lista Temas
Introduzca en esta lista los temas que le interesen.
Tema nuevo
Introducir el tema y el número de canal y confirmar con §OK§.
Seleccionar.
§Canal:§ Seleccionar
§Opciones§ Abrir el menú Listas.
Un tema seleccionado se puede visualizar, activar/desactivar, editar y borrar.
Para la “representación en página completa”:
(pulsar), y a continuación pulsar
§Leer CB§.
Indicaciones del display
p,o Activar /desactivar tema.
… ƒ Mensajes relativos al tema ya
Hay nuevos mensajes relati­vos al tema.
leídos.
Navegar/Ocio58

Navegar/Ocio

Navegador de Internet (WAP)

§Menú§ ¢
Obtenga la información más actual de Internet, especialmente diseñada para las posibilidades de visualiza­ción de su teléfono. Para el acceso a Internet puede ser necesario el regis­tro previo con el proveedor de este servicio.
Página inicial b
Se establece la conexión con el por­tal del proveedor de Internet (puede estar predefinida por el proveedor de servicios).
Favoritos
Lista memorizada en el teléfono con un máx. de 10 URL para un acceso rápido.
Internet b
Al acceder a la función se activa el navegador. Las funciones de las te­clas de display varían dependiendo de la página de Internet, p. ej. “Link” o “Menú”. Los contenidos de los me­nús de opciones son también varia­bles. Dado el caso, ajuste cómo desea acceder a Internet (véase Menú Navegador, Configuración,
Empezar por..., pág. 59).
É
¢
Seleccionar la función
Se muestra p.ej. el menú de inicio:
Í Menú inicial É 1 Página inicial
2§Favoritos§
Ultima página
3
Selecc.
G
§Selecc.§ Confirmar.
Seleccionar la función deseada.
Menú de inicio
Página inicial
Favoritos
Ultima página
Entrada
Perfiles
Salir
Se establece la conexión con el portal del provee­dor de Internet (puede estar predefinida por el proveedor de servicios).
Lista memorizada en el teléfono con un máx. de 10 URL para un acceso rápido.
Abrir la última página visitada que se haya guardado.
Bandeja de entrada para mensajes del servidor WAP (WAP push).
Se muestra la lista de perfiles para la activación/configuración (pág. 60).
Corta la comunicación y cierra el navegador.
59Navegar/Ocio
Finalizar la conexión
B
Navegador de Internet licenciado por:
Pulsar prolongadamente para finalizar la conexión y cerrar el navegador.
Menú Navegador
Cuando el navegador está activo, el menú se puede abrir de la siguiente manera:
A
o
E
Página inicial
Favoritos
Ultima página
Ir a...
Pulsar
Í Confirmar.
Se establece la conexión con el portal del provee­dor de Internet (puede es­tar predefinida por el proveedor de servicios).
Lista de 10 URL (máximo) guardada en el teléfono para un acceso rápido.
Abrir la última página visi­tada almacenada.
Introducción de una URL para la selección directa de una dirección de Inter­net, p. ej.
wap.my-siemens.com
Selección de la lista de las últimas direcciones de In­ternet visitadas.
Recargar Entrada
Desconectar Almac. ima-
gen Más ... Salir
Vuelve a cargar la página. Bandeja de entrada para
mensajes del servidor WAP (WAP push).
Corta la conexión. Guarda las imágenes de
la página mostrada. Véase a continuación. Corta la comunicación y
cierra el navegador.
Más ... (en el menú)
Perfiles
Configuración Tam. caract.
Se muestra la lista de perfiles para la activa­ción/configuración (pág. 60).
Parámetro de protocolo
•Push
• Push puede ir online
• Tiempo de desconexión para accesos de red no realizados
Seguridad
• Señal segura
• Certificado actual
• Certificados de CA
• PINs de teclas privadas
• Autenticación
Empezar por...
• Menú inicial
• Browsermenü
• Página inicial
• Ultima página
• Favoritos
Navegar/Ocio60
Reiniciar
Navegador:
Más información
Í Menú Navegador.
Reinicia la sesión y borra el caché.
Indicación de la versión de navegador.
É Offline. Ê Online. Ë GPRS online.
Ì No hay cobertura.
*
Seleccionar caracteres espe­ciales, como @, ~, \, véase pág. 27
o
0 pulsar varias veces para:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Perfiles WAP
¢É
§Menú§
La preparación del teléfono para el acceso a Internet se realiza según los ajustes del proveedor utilizado:
• Los ajustes pueden venir ya confi­gurados por el proveedor. Puede utilizar la función directamente.
• Existen perfiles de acceso ya crea­dos para varios proveedores de servicios. Seleccionar en este caso un perfil y activarlo.
• El perfil de acceso debe ajustarse manualmente.
Consulte al respecto a su proveedor deservicios.
¢
¢
Perfiles
Internet
Activar perfil WAP
Antes de cada acceso a Internet se puede cambiar el perfil activo.
G
§Selecc.§ Activar. Se marca el perfil
Ajustar perfiles WAP
Se pueden ajustar como máximo 5 perfiles WAP (pueden existir bloqueos por parte del proveedor del servicio). Las entradas pueden diferir según el proveedor:
Seleccionar el perfil.
actual.
G Seleccionar el perfil.
§Modific.§ Abrir para ajustar.
Nombre perfil:
Parám. WAP
Dirección IP: IP:
Página inicio:
Expiración GPRS
Expiración CSD
Perfil conex.:
§Memor.§ Guardar los ajustes.
Introducir/modificar nombre.
Introducir la dirección IP. Introducir número de
puerto. Introducir la página de ini-
cio en caso de que el pro­veedor de servicios no la haya predefinido.
Tiempo en segundos des­pués del cual debe finali­zar una comunicación, siempre que no se efec­túe ninguna entrada más ni tenga lugar ningún in­tercambio de datos.
Selección o configura­ción del perfil de conexión (pág. 72).
b
61Navegar/Ocio

Juegos y más

Cargue juegos y otras aplicaciones. En Internet encontrará las aplicacio­nes correspondientes. Tras seleccio­nar un juego o una aplicación, puede iniciar el proceso de descarga. La apli cación estará inmediatamente disponible para su uso. Casi todas las aplicaciones incluyen instrucciones de uso.
Más información
Para descargar las aplicaciones, es nece­sario configurar el perfil WAP (pág. 60), el perfil HTTP (pág. 73) y el acceso a (pág. 72).
Según el proveedor, el acceso y la funcio­nalidad de esta descripción puede variar.
Activar/desactivar tonos
(timbre de llamada)/vibración........pág. 78
Encontrará juegos y otras aplicaciones en:
wap.my-siemens.com
o en Internet en:
www.my-siemens.com/city
Juegos y aplicaciones
Las aplicaciones guardadas en el te­léfono y los vínculos se encuentran en el directorio:
É
§Menú§ ¢
¢ Juegos y más
§
\
Cargar nuevo
§
Juego
¦ Aplicación
Opciones Internet
Según el registro marcado, se ofrecen diferentes funciones:
Cargar nuevo
§Internet§ Se accede a la dirección
§
desconectado
§Selecc.§ Las aplicaciones ejecuta-
¦Cargar juegos y aplicaciones
conectado
§Selecc.§ Sólo archivo descriptivo;
de Internet seleccionada.
ejecutar juegos y aplicaciones
bles se puede ejecutar de inmediato.
la aplicación está descar­gándose.
Navegar/Ocio62
Información recibida
Una información recibida por SMS que requiera p.ej. una aplicación ins­talada, se indica mediante un símbo­lo en el display de control a la izquierda, se inicia la correspondiente aplicación y se pro­cesa la información.
§
. Pulsando la tecla
Juegos
El teléfono incluye algunos juegos. Seleccione el juego que desee. Para cada juego encontrará instrucciones concretas o consejos en el menú de Opciones correspondiente.
control a través del teclado
Para muchos juegos se utiliza el siguiente control de teclas (Joystick virtual):
13
2
5
8
6 9
4 7
La función depende del juego
O con la tecla
I.
Opciones de Games & More
Modificación y administración de aplicaciones y carpetas:
Iniciar Cargar
Borrar
Borrar todos
Camb. nombre
Perfil HTTP
Instalar de nuevo
Más información
Detalles
Inicia la aplicación. Se carga una aplicación de
Internet y se instala. Borra la aplicación/carpeta
seleccionada. Borra todas las
aplicaciones/carpetas tras una consulta de seguridad.
Cambia el nombre de las aplicaciones/carpetas marcadas.
Se muestra la lista de perfiles para la activación/configuración (pág. 73).
Vuelve a instalar una aplicación (actualización).
Carga información adicional para el usuario desde Internet (WAP), si ésta existiera.
Muestra detalles sobre la aplicación/carpeta (nombre, versión, tamaño, ruta de acceso, fabricante, fecha).
Más información
Con WAP es posible descargar aplicaciones desde Internet (p. ej. timbres, juegos, imágenes, animaciones). La descarga o ejecución de aplicaciones no influye ni modifica el software existente de su teléfono móvil compatible con Java™. Siemens no asume ninguna garantía ni responsabilidad en relación con aplicaciones cargadas posteriormente por el cliente que no forman parte del volumen de suministro original. Lo mismo se aplica para funciones que fueron desbloqueadas posteriormente a requerimiento del cliente. El comprador responde exclusivamente del riesgo de pérdida, deterioro o anomalías de este equipo o de las aplicaciones y en general de todos los daños y consecuencias que puedan resultar de estas aplicaciones. Por motivos técnicos, este tipo de aplicaciones o la activación posterior de determinadas funcio­nes pueden perderse al recambiar/reemplazar el equipo y posiblemente en caso de reparación. En estos casos es necesario que el comprador vuel­va a descargarlas o a activar la aplicación. Procu­re que el equipo cuente con Digital Rights Management (DRM), para que las aplicaciones individuales descargadas a través de WAP estén protegidas contra la copia ilegal. Estas aplicacio­nes están destinadas exclusivamente a su equi­po y, por motivos de seguridad, no pueden transmitirse desde este equipo. Siemens no asu­me ningún tipo de garantía o responsabilidad de que la nueva descarga, activación o guardado sean posibles o gratuitos. Si es posible técnica­mente, guarde estas aplicaciones en el PC con el Data Exchange Software de Siemens (pág. 85).
63Navegar/Ocio
Configuración64

Configuración

Perfiles

¢
¢
§Menú§
En un perfil telefónico se pueden guardar diferentes configuraciones, permitiendo adaptar el teléfono p.ej. a los ruidos del entorno.
• Se ofrecen cinco perfiles con
• Dos perfiles personales son de
• El perfil especial Modo de avión está
Activar
G
§Activar§ Activar el perfil.
m
Perfiles
ajustes predefinidos, que también pueden modificarse:
Amb. normal Amb.silencioso Amb. ruidoso Car Kit Auriculares
libre configuración (<vacío>).
ajustado de forma fija y no se puede modificar (pág. 65).
Seleccionar el perfil están­dar o individual.
Configuración
Para modificar un perfil predefinido o configurar un perfil individual nuevo:
G Seleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar ajust.
Seleccionar.
Se muestra la lista de las funciones posibles:
Ajustar tonos................................. pág. 78
Vibración ...................................... pág. 78
Volumen ....................................... pág. 78
Filtro ............................................. pág. 79
Confir. teclas................................. pág. 79
Tono aviso .................................... pág. 79
Letra grande ................................. pág. 66
Iluminación ................................... pág. 67
Al finalizar el ajuste de una función se regresa al menú de perfiles y se pueden realizar otros ajustes.
Más información
½ Perfil activo.
½
Amb.silencioso
Activar Opciones
65Configuración
Menú Perfiles
§Opciones§ Abrir el menú.
Activar
Cambiar ajust.
Copiar de
Camb. nombre
Activar el perfil seleccionado.
Modificar ajustes de perfil.
Copiar los ajustes de otro perfil.
Cambiar el nombre al perfil individual (excepto perfiles estándar).
Car Kit
Sólo en combinación con el kit ma­nos libres para el automóvil (pág. 98) original de Siemens, este perfil se activa automáticamente al conectar el teléfono al soporte (pág. 68).
Auriculares
Sólo en combinación con unos auriculares (pág. 97) originales Siemens, el perfil se activa automáticamente al utilizar los auriculares.
Modo de avión
Se desactiva el timbre de alarma. La alarma se visualiza únicamente en el display. Este perfil no se puede modifi- car. El teléfono se desactiva al selec­cionar el perfil.
Activar
G
§Selecc.§ Activar el perfil.
Servicio normal
Cuando vuelva a conectar el teléfo­no, se activa automáticamente el perfil ajustado anteriormente.
Hojear hasta grupo
Modo de avión.
Para este fin, se tiene que confirmar una consulta de seguridad.
El teléfono se apaga auto­máticamente.
Configuración66

Display

¢
¢
§Menú§
m
¢
Seleccionar la función.
Idioma
Ajuste del idioma para los textos del display. Con "automático" se ajusta el idioma utilizado por el proveedor de red local. Si se ajusta por descuido un idioma que no se entiende, se puede volver a ajustar el idioma del proveedor local mediante la siguiente entrada (en estado de espera a llamada):
* # 0 0 0 0 #
A
Fondo
Ajustar el gráfico de fondo para el display o
Cargar nuevo
Descargar otro gráfico de fondo desde Internet.
Display
Operador
Seleccionar gráfico para sustituir el logotipo del operador, o
Cargar nuevo
Descargar otro logotipo de fondo desde Internet.
Combi. colores
Seleccionar la combinación de colo­res de la interfaz.
Activar combinación de colores
G
§Activar§ Activar.
Seleccionar combinación de colores.
Texto de saludo
Introducir un texto de bienvenida que desee en lugar de una anima­ción al encender el teléfono.
§Modific.§ Conectar/desconectar.
J
§OK§ Confirmar modificaciones.
Borrar texto antiguo y escribir uno nuevo.
Letra grande
Elección entre dos tamaños de letra para la visualización en el display.
§Menú§
¢
¢
m
¢
Seleccionar la función.
Display
Iluminación
Ajuste más claro o más oscuro de la iluminación del display. Un ajuste más oscuro prolonga el tiempo de espera.
G
Pulse la tecla de control varias veces arriba/abajo para ajustarlo.
Contraste
Ajustar contraste del display.
G
Pulse la tecla de control varias veces arriba/abajo para ajustarlo.

Prot. display

¢
¢
§Menú§
El protector de display muestra en éste una imagen una vez transcurri­do un tiempo definido. La función fi­naliza al entrar una nueva llamada o al pulsar cualquier tecla.
Conectar
Estilo
Vista previa
Tiempo espera
Código proteg.
Más información
Puede obtener logotipos y protectores de display por SMS (pág. 43), MMS (pág. 50) o WAP (pág. 58). Véase también Mat.
propio (pág. 84) y Mi teléfono (pág. 19).
m
Prot. display
Activar/desactivar protector de display.
Reloj digital, Imagen o
bien Ahorro energ.. Indicación del protector
de pantalla. Ajustar el tiempo
después del cual se activa el protector de pantalla.
Consulta del código del teléfono para finalizar el protector de display.
67Configuración
Configuración68
Ajustesdellamadas
¢
§Menú§
Ident. oculta b
Al efectuar una llamada puede visua­lizarse en el display del interlocutor el número de teléfono del llamante (dependiendo de los proveedores).
Para eliminar esta indicación puede seleccionarse el modo "Incógnito" de forma específica para la siguiente o bien para todas las llamadas cursa­das a partir de ese momento. Es posi­ble que tenga que solicitar expresa­mente a su proveedor la suscripción a estas funciones.
Llam. espera b
Si se ha abonado a este servicio, puede comprobar si está ajustado y activar y desactivar (véase t. pág. 23).
Cualq. tecla
Las llamadas entrantes pueden acep­tarse pulsando cualquier tecla.
(excepto
Señal de 1 min
Durante la comunicación se oye cada minuto una señal acústica para el control de la duración de la llamada. El interlocutor no la oye.
m
¢
Ajustesdellamadas
¢
Seleccionar la función.
).
B
Car Kit
Sólo en combinación con un disposi­tivo manos libres para el automóvil original Siemens (pág. 98). El perfil se activa automáticamente cuando el teléfono está insertado en el so­porte de fijación.
Acept. autom. de llamadas
(Estado de suministro: desactivado)
Las llamadas se contestan automáti­camente después de unos segundos. ¡Es posible una escucha no autorizada!
±
Desconexión automática
(Estado de suministro: 2 horas)
El teléfono es alimentado a través de la batería del vehículo. Puede ajus­tarse el lapso de tiempo entre el apa­gado del vehículo y la desconexión automática del teléfono.
Altavoz auto
Si es necesario, seleccione otro ajus­te de audio para su kit para automó­vil si desea un mejor sonido.
Ajustes automáticos:
• Iluminación permanente:
• Bloqueo del teclado: desactivado.
• Carga de batería del teléfono.
• Activación automática del perfil
Indicación en el display.
activada.
del kit manos libres al enchufar el teléfono.
¢
§Menú§
m
¢
Ajustesdellamadas
¢
Seleccionar la función.
Auriculares
Sólo en combinación con un Kit ma­nos libres para el automóvil original de Siemens (pág. 97). El perfil se activa automáticamente al enchufar el kit.
Acept. autom. de llamadas
(Estado de suministro: desactivdo) Al cabo de unos segundos, las llama-
das se contestan automáticamente (excepto si el timbre está desconec­tado o ajustado a Bip). Es convenien­te llevar puestos los auriculares.
¡Es posible una escucha no autorizada!
Ajuste automático
Aceptación de llamada con la tecla de comunicación o la tecla PTT (PushToTalk), incluso con el bloqueo del teclado activado.
Aceptación automática de llamada
Si no se da cuenta de que el teléfono ha aceptado una llamada existe el peligro de que el llamante escuche indebidamente una conversación.

Desvíos

¢
¢
§Menú§
Pueden ajustarse varias condicio­nes para el desvío de llamadas al buzón de voz o a otros números de teléfono.
m
¢
Seleccionar la función.
Desvíos
Ajustar desvío (ejemplo):
La condición más común para efectuar un desvío es, p.ej.
Resto llam.
Se desvían todas las llamadas.
b
n Visualización en la línea
superior del display en el estado de espera a llama­da.
Llam. sin resp
G
§Selecc.§ Pulsar.
Activar Seleccionar.
J
O bien
Llam. sin resp
(seleccionar). (Comprende las condicio­nes Si no accesible, Si no re-
sponde, Si comunica véase
a continuación)
Introduzca el número de teléfono al que deben desviarse las llamadas (si no se ha especificado aún)
· Seleccionar este número
de la guía telefónica o del
§Buzón§.
§OK§ Confirmar. Tras una breve
pausa se obtiene una con­firmación de la red.
b
69Configuración
Configuración70
Si no accesible
El desvío tiene lugar si el teléfono es­tá apagado o se encuentra fuera de cobertura.
Si no responde
Las llamadas se desvían después de un tiempo de espera configurado en la red. Este tiempo puede durar has­ta 30 segundos (ajustable en pasos de 5 segundos).
Si comunica
El desvío se ejecuta si se está cursan­do una llamada. Si está ajustada la función Llam. espera (pág. 68), se oye el tono de llamada en espera duran­te la comunicación.
Compr. Estado
A través de esta función se puede comprobar el estado actual de des­vío para todas las condiciones.
Tras una breve pausa se transfiere la información actual desde la red y se visualiza.
p Condición activada. o Desactivada.
s
Cancelar tod.
Se borran todos los desvíos.
Indicación de estado des­conocido (p. ej., con una tarjeta SIM nueva).
b
Más información
Debe tenerse en cuenta que los desvíos es­tán programados en la red y no en el teléfo­no (p. ej. en caso de cambio de tarjeta SIM).
Comprobar o borrar la condición
Seleccione en primer lugar la condición.
§Selecc.§ Pulsar.
Verif. estado
O bien
Borrar Seleccionar.
Restaurar un desvío
Se almacenó el último destino de desvío. Proceda como en el ajuste de un desvío. Se visualiza el número del proveedor de red programado. Confirme el número de teléfo­no.
Cambiar número de teléfono
Siga el mismo procedimiento que en "Ajus­tar desvío". Se visualiza el número de telé­fono programado:
§Borrar§ Pulsar. El número se borra.
Introducir un número nuevo y confirmar.
Seleccionar.
71Configuración

Reloj

¢
§Menú§
m
¢
Seleccionar la función.
Hora/fecha
El reloj debe ajustarse correctamen­te en la puesta en servicio.
§Modific.§ Pulsar.
J
Más información
Si se extrae la batería durante más de unos 30 seg., es necesario volver a ajustar la hora.
Ajuste de la fecha: DD: día (2 dígitos) MM: mes (2 dígitos) AAAA: año (4 dígitos)
Introducir primero la fe­cha (día/mes/año) y des­pués la hora (12 horas, incl. segundos).
Format.tiemp:
Seleccionar Formato 24hor o
Form.12 horas.
Usos horar.
Especifique el huso horario en que se encuentre.
F
§Ajustar§ ... y establézcalo.
§Opciones§
Seleccione en la lista el huso horario deseado …
Abrir el menú.
¢
Reloj
Hora verano
Leer
Activar Camb. nom-
bre Uso hor.
aut.
L
Activa/desactiva el horario de verano. Si está activado el horario de verano se muestra un sol.
Muestra el huso horario se­leccionado con nombre y fecha.
Ajusta el huso horario. Asigna un nombre al huso
horario. La red ajusta el huso hora-
rio automáticamente a la hora local.
Formato fecha
DD.MM.AAAA o MM/DD/AAAA o bien AAAA-MM-DD
Mostrar reloj
Activa/desactiva la indicación horaria en el estado de espera a llamada.
Calen. budista
Cambio al calendario budista (no se ofrece en todas las variantes del equipo).
Configuración72
Intercambio de datos
¢
§Menú§
GPRS b
(General Packet Radio Service) GPRS es un procedimiento para
transferir datos con mayor rapidez a través de la red radiotelefónica mó­vil. Si se hace uso del GPRS, puede mantenerse una conexión perma­nente con Internet, siempre que la cobertura de red lo permita. El pro­veedor de red factura únicamente el tiempo efectivo empleado para la transmisión.
Este servicio no es soportado aún por todos los proveedores de servicios.
§Sí§ / §No§ Activar/desactivar fu nción
Indicaciones en el display:
« Activado y disponible. ª Registrado. Conexión interrumpida
© Descarga.
m
¢
Intercambio de datos
¢
Seleccionar la función.
GPRS.
provisionalmente.
Perfiles de conexión
Para usar MMS, Wap y Java debe estar ajustado y activado al menos un per­fil de conexión. La preparación del teléfono depende de cada provee­dor: Consulte al respecto a su pro­veedor deservicios. Los ajustes ac­tuales del proveedor correspodiente los encontrará también en Internet, en la dirección www.my-siemens.com/customercare, en el apartado "FAQ".
G Seleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar ajust.
(seleccionar), y a conti­nuación:
Para CSD (Circuit Switched Data)
Datos CSD Seleccionar.
Si no ha sido predefinido, deberán registrarse los datos o llevarse a cabo los ajustes (si es necesario, solicite a su proveedor información al respecto):
Inform. GPRS
Indicación de detalles de la conexión.
§Modific.§ Pulsar.
No. marc.:
Tipo de llam.:
Nomb. conex.:
Clave:
DNS1/DNS 2:
§Memor.§ Guardar los ajustes.
Para GPRS (General Packet Radio Service)
Datos GPRS Seleccionar.
Aquí puede activar GPRS para el per­fil y modificar los ajustes. La utiliza­ción de GPRS sólo es posible si se ha activado GPRS de forma general (pág. 72).
§Modific.§ Pulsar.
APN:
Nomb. conex.:
Clave:
DNS1 /DNS 2:
Introducir el número de conexión del nodo (ISP).
Seleccionar RDSI o analógico.
Introducir nombre de usuario (nombre de registro).
Introducir contraseña (entrada oculta).
(optional).
Introducir el número de registro.
Introducir nombre de usuario (nombre de registro).
Introducir contraseña (entrada oculta).
(opcional).
¢
§Menú§
m
¢
Intercambio de datos
¢
Seleccionar función
conexión de datos
Perfil HTTP
G Seleccionar el perfil.
Introducir o modificar ajustes. Consulte a su proveedor de servicios en caso necesario.
Autenticación
§Modific.§ Activar la marcación codi-
ficada para WAP (sólo en conexiones CSD) o desac­tivarla (PAP: Personal Au­thentication Procedure), CHAP: Challenge Authen­tication Procedure).
73Configuración
§Memor.§ Guardar los ajustes.
Configuración74

Seguridad

¢
¢
§Menú§
El teléfono y la tarjeta SIM están pro­tegidos con varios códigos secretos (claves) contra un uso indebido.
m
¢
Seguridad
Seleccionar la función
Llamada direc.
(Protegido con el código del teléfono) Sólo puede marcarse un número de te­léfono. Para ello, pulse prolongadamen-
te la tecla de display derecha (pág. 25).
Sólo b
(Protegido con PIN 2) Se limitan las posibilidades de marcar a los números protegidos en la SIM de la guía telefónica. Si sólo se han regis­trado prefijos locales, dichos números podrán completarse con el número de teléfono correspondiente antes de marcar.
Si la tarjeta SIM no tiene PIN2, tam­bién es posible proteger la guía
telefónica completa con el código del
teléfono.
Sólo 10 últ. b
(Protegido con el código del teléfono) Sólo pueden marcarse números de te­léfono de la lista de llamadas
“números marcados” (pág. 37). Esta
lista puede rellenarse de forma especí­fica con números de teléfono: Borre en primer lugar la lista de llamadas, se­guidamente debe crear “nuevos regis­tros” marcando números de teléfono y cortando antes de que se establezca el enlace.
§Menú§
¢
¢
m
¢
Seguridad
Seleccionar la función
Códigos
PIN act./des., Cambiar PIN, Cambiar PIN2, Modificar código teléfono,
(pág. 17).
Sólo esta SIM b
(Protegido con el código del teléfono) Introduciendo el código del teléfo­no, el teléfono puede vincularse a una tarjeta SIM en concreto. Si no se conoce este código del teléfono no se puede utilizar el aparato con otra tarjeta SIM. Si se desea utilizar el teléfono con otra tarjeta SIM, deberá introducirse el código del teléfono tras la consul­ta del PIN.
Bloqueos red b
El bloqueo de red limita la utilización de la tarjeta SIM (esta función no es soportada por todos los proveedo­res). Para el bloqueo de red necesita una contraseña de 4 dígitos que su proveedor le suministrará. Dado el caso, deberá encargar a su provee­dor cada bloqueo de red.
75Configuración
Todas salient.
Bloqueo de todas las llamadas salien­tes excepto para el número de emergencia.
Saliente internacional
(internacionales salientes) Sólo se pueden realizar llamadas nacionales.
Sal. intern. exc. propia
(internacionales salientes salvo a su pais) No están permitidas las comunica­ciones internacionales. Sin embargo, puede llamar desde el extranjero a su país.
Todas entrantes
Bloqueo del teléfono para todas las llamadas entrantes (similar al desvío de todas las llamadas al buzón).
Tránsito entrante
No se recibe ninguna llamada cuan­do se encuentra fuera de la cobertu­ra de su red local. De esta manera, no se deben pagar tasas por las lla­madas entrantes.
Compr. Estado
Una vez completada la consulta de estado sobre los bloqueos de red se muestran las siguientes indicacio­nes:
p Bloqueo activado. o Bloqueo no activado.
s
Estado desconocido (p. ej. tarjeta SIM nueva).
Cancelar tod.
Se eliminan todos los bloqueos de red ajustados. Para esta función se precisa una contraseña que puede obtener a través del proveedor.
§Menú§
¢
¢
m
¢
Seguridad
Seleccionar la función
Identif. teléf.
Se muestra el número del aparato (IMEI). Esta información puede ser de utilidad para el servicio técnico del equipo.
Entrada alternativa en estado de espera a llamada:
Versión de software
Indicación de la versión de software en el estado de espera a llamada:
# 0 6 #, y luego pulse §Inform.§.
*
# 0 6 #
*
Eliminación sistema arch.
(protegido con el código del teléfono) El sistema de archivos se
desfragmenta.
Reset general
Se reponen los valores estándar (ajuste de fábrica) del teléfono (no afecta a la tarjeta SIM ni a los ajustes de red).
Entrada alternativa en estado de espera a llamada:
# 9 9 9 9 #
*
A
Configuración76

Servicios GSM

§Menú§
¢
¢
m
¢
Servicios GSM
Seleccionar la función
Línea b
Esta función sólo se muestra si el proveedor de servicios la ofrece. Para el teléfono deben haberse abonado dos números de teléfono
independientes. Seleccionar
Selección del número de teléfono utilizado actualmente.
Bloquear línea
(protegido con el código del teléfono) Permite limitar el uso a un solo número de teléfono.
Más información
Para cada número de teléfono se pueden ajustar configuraciones diferentes (p.ej. melodía, desvío, etc.). Para ello, deberá cambiarse previamente al número en cuestión. Cambiar de número de teléfono/ conexión en estado de espera a llamada:
Indicación del número de teléfono activo.
0 Pulsar.
§Línea 1§ Pulsar.
§Menú§
¢
¢
m
¢
Servicios GSM
Seleccionar la función
Info. de red
Se muestra la lista de redes GSM actualmente disponibles.
²
Marcados los proveedores no autorizados (según el tipo de tarjeta SIM).
Red automática
Activar/desactivar, véase también "Elegir red" más arriba. Si está activa­do "Red automática", se selecciona la siguiente red incluida en la lista de "proveedores preferidos". De lo con­trario, puede seleccionarse de forma manual otra red en la lista de redes GSM disponibles.
Elegir red
Se inicia una nueva búsqueda de red. Este proceso resulta útil cuando el usuario no se encuentra en su red lo­cal o desea registrarse en otra red. La lista de información de red se actua­liza cuando está activado
Red automát..
Red preferida
Registre los proveedores a los que prefiere abonarse cuando no se encuentre en su área local (p.ej., si ofrecen tarifas diferentes).
Más información
Si se encuentra fuera de su " red local", el teléfono selecciona automáticamente otra red GSM.
Si la intensidad de campo de la red preferi­da no fuera suficiente en un momento de la conexión, es posible que el teléfono entre en otra red. Esto puede cambiar en la si­guiente conexión o en caso de selección manual de otra red.
Se indica su proveedor:
§Lista§ Mostrar la lista de redes
Generar un registro nuevo:
• Seleccionar una línea vacía, pulsar
Modificar /borrar el registro:
• Seleccionar un registro, pulsar
preferidas.
§Progr.§, seleccionar un registro de
la lista de proveedores y confir­mar.
§Modific.§ seleccionar otro registro
de la lista de proveedores y confir­mar o pulsar §Borrar§.
Búsq.rápida
Si está activada esta función, el re­gistro en la red se ejecuta en interva­los más breves (la función reduce el tiempo de disponibilidad).
77Configuración
Tonos78

Tonos

¢
§Menú§
Los tonos se pueden ajustar según desee.
Ajustar tonos
Activado/Desact.
Bip Reducir el timbre de lla-
Más información
k j Indicación del display: Timbre
Vibración
Si no desea ser molestado por el tim­bre del teléfono, puede activar en su lugar la alarma de vibración. La alar­ma de vibración puede ajustarse también de forma adicional al timbre de llamada (p. ej. en entornos muy ruidosos). Esta función está desacti­vada durante la carga de la batería.
Volumen
Puede ajustar conjuntamente el vo­lumen para todos los tonos de tim­bre.
G
§OK§ Confirmar.
ç
¢
Seleccionar la función.
Activar/desactivar todos los tonos.
mada a una señal breve (bip).
Indicación del display: Bip.
des.
Ajustar el volumen.
Más información
Compruebe si realmente ha aceptado la llamada antes de acercar el teléfono al oí­do. De este modo evitará daños en el siste­ma auditivo como consecuencia de un volumen de timbre demasiado alto.
Llamadas d, Llamadas grup, Otra llamada:, Despertador, Mensajes
Aquí puede ajustar el tono de timbre para tipos de llamada/funciones de forma independiente.
G
§OK§ Confirmar.
Con Cargar nuevo puede cargar nue­vos tonos de timbre desde Internet.
Más información
Puede recibir tonos de timbre individuales por SMS/MMS o cargarlos por WAP (pág. 58). Véase tambien Mat. propio, pág. 84 y Mi teléfono, pág. 19.
Seleccionar tono de timbre.
Más tonos...
¢
¢
§Menú§
Filtro
Sólo se señalizan de forma acústica o por vibración las llamadas con nú­meros programados en la guía tele­fónica o asignados a un grupo. El res­to de las llamadas se visualiza únicamente en el display.
Si dichas llamadas no son contesta­das, éstas se desvían a su buzón de voz (si se ha ajustado, pág. 69).
l
Confir. teclas
Ajustar el tipo de confirmación acús­tica de las teclas:
Clic o Tono o Silencioso
Señal de 1 min
Durante la comunicación se oye cada minuto una señal acústica para el control de la duración de la llamada. El interlocutor no la oye.
Tono aviso
Ajuste de tonos de servicio y de advertencia:
Activado/Desact.
ç
¢
Indicación de pantalla en estado de espera a llama­da: Filtro activado.
Activar/desactivar tonos
Más tonos...
Seleccionar la función.
b
79Tonos
Extras80

Extras

§Menú§ ¢

Servicios SIM (opcional)b

El proveedor de servicios puede pro­porcionar aplicaciones especiales por medio de la tarjeta SIM, como p.ej. telebanca, información bursátil, etc.
Si Ud. tiene una tarjeta SIM de este tipo, los servicios SIM aparecen bajo “Extras” en el menú principal o direc­tamente por encima de la tecla de control (izquierda).
}
Si se dispone de varias aplicaciones, éstas vienen agrupadas en un menú.
Los servicios SIM garantizan la adap­tación sin problemas a futuras apli­caciones que pueda ofrecer el pro­veedor de servicios. Para obtener más información, consulte con su proveedor de servicios.
y
¢
Seleccionar la función.
Símbolo de los servicios SIM.

Despertador

La alarma suena a la hora ajustada, incluso si el teléfono está apagado.
Ajustar
Ajuste de la hora del des­pertador (hh:mm).
§OK§ Confirmar los ajustes.
y Despertador
11:56:27
z 07:30
Con/des OK
§Con/des§ Activar/desactivar la fun-
Más información
y Despertador activado. z
Ö
ción de despertador.
Despertador desactivado. Indicación en estado de espe-
ra a llamada: Despertador ac­tivado.
81Extras
§Menú§ ¢
y
¢
Seleccionar la función.

Calculadora

J
J
Funciones de calculadora
§.§=§+§-§*§/§ Pulsar repetidamente la tecla
± Cambiar el signo "+" y "-". % Conversión en porcentaje.
Ï Ð
e Exponente (máx. dos dígitos).
Teclas especiales:
* 0
Introducir cifra. (máx. 8 caracteres).
/
Seleccionar la función
+
I
de cálculo.
x
Repetir el proceso con otros números.
Indicación del resultado.
de display derecha.
Guarda el número mostrado. Acceso al número almacenado.
Insertar punto decimal. Sumar
(pulsar prolongadamente).

Cronómetro

Pueden tomarse y guardarse dos tiempos intermedios.
Cronómetro
æ
00:00:00.000
Iniciar Opciones
§Reset§ Volver a poner a cero.
 *
Menú Cronómetro
§Opciones§ Abrir el menú.
Memor.
Reiniciar Lista cronóm.
Arranque/parada
Tiempo medio
Guardar tiempo(s) tomados y asignar una denominación.
Restablecer cronómetro. Indicación de los registros
guardados.
Leer Indicación de los
tiempos y tiempos intermedios guardados.
Camb. nombre Cambiar
de nombre al registro guardado.
Borrar Borrar registro. Borrar todos Borrar lista.
Selección rápida82

Selección rápida

Puede ocupar la tecla de display iz­quierda y las teclas numéricas del 2 al 9 (números de marcación abrevia­da) con números de teléfono impor­tantes o con una función. En este ca­so, para marcar dicho número de teléfono o iniciar la función basta con pulsar la tecla en cuestión.
Más información
El proveedor puede haber predefinido ya la tecla de display izquierda (p. ej., acceso a “} Servicios SIM”). Es posible que esta asignación de tecla tampoco sea modifica­ble.
/\ sustituye a veces
]
automáticamente a la tecla de display iz­quierda, p. ej., para el acceso a un mensaje nuevo.
Las asignaciones posibles de las te­clas son, entre otras:
Internet (WAP) ..............................pág. 58
N° de teléfono ...............................pág. 31
Despertador ..................................pág. 80
Nuevo SMS...................................pág. 43
Iluminación....................................pág. 67
Ident. oculta...................................pág. 68
Llam. perdidas...............................pág. 37
Llam.aceptad.................................pág. 37
Entrada (Mensajes).......................pág. 47
Tecla de display izquierda
Puede asignar a la tecla de display iz­quierda una función/número de telé­fono para la selección rápida.
Modificar
_g
Proveedor de servicios
01.10.2003 10:10
Internet Menú
§Internet Pulsar brevemente.
§Modific.§ Buscar la aplicación en la
lista.
• Asignar una aplicación nueva
(p. ej., Nue.SMS) a la tecla de display.
• Caso especial Núm. llamada. Buscar
un nombre de la guía telefónica (p. ej., “Carmen“) como asigna­ción de la tecla de display.
§Selecc.§ Confirmar el ajuste.
Utilización
La asignación con el número de telé­fono "Carmen" es sólo a modo de ejemplo.
§Carmen§ Pulsar prolongadamente.
83Selección rápida
Teclas de marcación abreviada
Para la selección rápida de funciones o números de teléfono pueden em­plearse las teclas numéricas del 2 al 9 como de marcación rápida. Para po­sibles asignaciones véase la pág. 82. La tecla numérica 1 está reservada para el número de teléfono del bu­zón (pág. 41).
Modificar
En estado de espera a llamada:
J
§Ajustar§ Pulsar.
O bien
§Nue.SMS§ Pulsar brevemente (si está
§Modific.§ Buscar la aplicación en la
§Selecc.§ Confirmar el ajuste.
Pulsar una tecla numérica (2- 9). Si la cifra aún no está ocupada:
asignada p. ej., con
Nue.SMS).
lista. Caso especial Núm. llama-
da. Buscar en la guía tele-
fónica un nombre para la asignación a la tecla.
Caso especial Favoritos. Buscar una URL entre los marcadores para asignar a la tecla.
Utilización
Marcar un número de teléfono o ini­ciar una aplicación programada (p. ej., Nue.SMS).
En estado de espera a llamada:
3
La asignación de la tecla numérica 3 se muestra a través de la tecla de dis­play derecha, p. ej.:
§Nue.SMS§ Pulsar prolongadamente.
O simplemente
3
Pulsar brevemente.
Pulsar prolongadamente.
Mat. propio84

Mat. propio

Para la organización de sus datos dis­pone de las siguientes carpetas: Imágen., Animaciones, Sonido.
§Menú§
¢ Ñ
Se muestran las carpetas y los archivos.
En estas listas puede desplazarse con ayuda de la tecla de control:
G C
§Abrir§ Abre una carpeta o ejecu-
Estructura de directorios
El sistema de archivos contiene car­petas propias para los diferentes ti­pos de archivos.
Carpeta Contenido Formato
Pictures Imágenes *.bmp
Camera fotos propias
Anima­ciones
Sonidos
Para hojear arriba/abajo.
Para retornar de una carpeta.
ta un archivo con la apli­cación correspondiente
*.gif *.jpg *.jpeg
(pág. 39) Animaciones *.bmx
Timbres, melo­días, tonos
*.png
*.gif *.mid
En estas carpetas principales se in­cluyen las siguientes carpetas:
Cargar nuevo
EMS Archivos que se usan para la
Aquí puede cargar nuevos archivos desde Internet.
recepción de SMS/MMS.
Menú Sistema de archivos
§Opciones§ Abrir el menú.
Abrir Borrar Borrar todos
Camb. nombre
Enviar por...
Propiedades
Inform. unidad
Abrir carpeta. Borrar registro actual. Borrar todos los
registros. Cambiar nombre del
registro marcado. Enviar el registro
marcado. Datos sobre el archivo o
la carpeta marcados. Indicación de la
capacidad de memoria ocupada/disponible.

Data Exchange Software

Con este software se amplían las funciones de su teléfono junto a un PC con Windows®. El teléfono y el PC se conectan entre sí a través del cable de datos (accesorio, pág. 97). Para realizar una transmisión de datos sin problemas, es necesario que el teléfono se encuentre en espera a llamada (p. ej. sin ninguna aplicación activa y sin llamadas entrantes).
El software se puede descargar desde Internet:
www.my-siemens.com/c60
El Data Exchange Software se integra en el Explorador de Windows® como si se tratara de una unidad más y refleja el contenido del sistema de archivos (pág. 84) de su teléfono.
Puede acceder a los datos de las aplicaciones del teléfono y sincronizarlos cómodamente con el PC mediante arrastrar y colocar.
Atención:
Cuando acceda al sistema de archivos, asegúrese de no borrar archivos necesarios para la ejecución de las aplicaciones en el teléfono.
85Data Exchange Software
Preguntas & respuestas86
Preguntas & respuestas
Si tiene dudas al utilizar su teléfono puede consultar a cualquier hora www.my-siemens.com/customercare a cualquier hora del día. Además, aquí se incluyen preguntas frecuentes y sus respuestas.
Pregunta Posibles causas Posible solución
El teléfono no se puede encender.
Tiempo en espe­ra muy corto.
Error de carga (no se muestra el símbolo de carga en el dis­play).
Pulsación de la tecla con./descon. demasiado breve.
Batería vacía. Recargar la batería. Comprobar la indicación de car-
Contactos de la batería sucios. Limpiar los contactos. Véase abajo en: “Error de carga”. Utilización muy frecuente del or-
ganizador o de los juegos. Búsqueda rápida activada. Desactivar la búsqueda rápida (pág. 77). Iluminación del display activada. Desactivar la iluminación del display (pág. 67). Pulsación de teclas involuntaria
(iluminación). Descarga excesiva de la batería. 1) Enchufe el cable cargador para cargar la batería.
Margen de temperatura excedido: 5 °C a 40 °C.
Problema de contactos. Comprobar la fuente de alimentación y la conexión al
No se dispone de tensión de red. Utilizar otro enchufe, comprobar la tensión de la red. Cargador erróneo. Utilizar exclusivamente accesorios originales-
Batería averiada. Sustituir la batería.
Pulsar la tecla de conectar/desconectar durante un mínimo de dos segundos.
ga en el display.
Limitar dado el caso la utilización.
Bloquear el teclado (pulsar prolongadamente
2) El símbolo de carga aparece después de unas 2 horas.
3) Cargue la batería. Procurar alcanzar las temperaturas ambiente ade-
cuadas, esperar brevemente y cargar de nuevo.
teléfono. Verificar los contactos de la batería y del enchufe de conexión del teléfono. Dado el caso, lim­piar y volver a insertar la batería.
Siemens.
).
Pregunta Posibles causas Posible solución
Error de SIM. Tarjeta SIM insertada incorrecta-
No hay conexión a la red.
El teléfono pier­de la cobertura.
No se pueden realizar llama­das.
No se pueden realizar determi­nadas llamadas.
No es posible añadir registros en la guía telefó­nica.
No funcionan los mensajes de voz.
SMS (mensaje de texto) intermitente.
mente. Contactos de la tarjeta SIM
sucios. Tarjeta SIM con voltaje erróneo. Sólo se pueden utilizar tarjetas SIM de 3 voltios. Tarjeta SIM defectuosa (p. ej.,
rota). Señal débil. Acercarse a un lugar más elevado/una ventana o
Fuera del área de cobertura GSM. Comprobar el área de cobertura del proveedor. Tarjeta SIM no válida. Reclamar a su proveedor. Nueva red inadmisible. Intentar con la selección manual o elegir otra red
Bloqueo de red ajustado. Comprobar el bloqueo de red (pág. 74). Red sobrecargada. Llamar de nuevo más tarde. Señal demasiado débil. La nueva conexión a otro proveedor se efectúa auto-
Ajustada Conexión 2. Ajustar Conexión 1 Insertada nueva tarjeta SIM. Comprobar nuevos bloqueos. Límite de pasos alcanzado. Reponer el límite con el PIN 2 (pág. 38). Crédito agotado. Recargar la cuenta. Bloqueos de llamadas activados. Los bloqueos pueden haber sido activados por el
Guía telefónica llena. Borrar registros en la guía telefónica (pág. 31).
Desvío al buzón de voz no ajustado. Ajustar el desvío al buzón (pág. 69).
Memoria para SMS llena. Borrar (pág. 47) o archivar (pág. 48) mensajes
T
Comprobar la correcta posición de la tarjeta SIM (pág. 10).
Limpiar la tarjeta SIM con un paño seco.
Efectuar control visual. Solicitar al proveedor una tar­jeta SIM nueva.
salir al aire libre.
(pág. 76).
máticamente (pág. 76). Apagando el teléfono y en­cendiéndolo de nuevo se puede acelerar este proceso.
proveedor. Verificar los bloqueos (pág. 74).
(SMS) para liberar espacio en la memoria.
87Preguntas & respuestas
(pág. 76).
Preguntas & respuestas88
Pregunta Posibles causas Posible solución
No se puede ajustar una fun­ción.
Problemas de espacio en la memoria, p.ej. con mensajes, tonos de timbre, imágenes.
No es posible el acceso a WAP ni ladescarga.
No se puede en­viar un mensaje.
Las imágenes y sonidos EMS no se visualizan en el receptor.
No es posible el acceso a Inter­net.
Error de PIN/ error de PIN2.
El proveedor no ofrece la función o es necesario suscribirse.
Memoria del teléfono llena. Borrar archivos y diccionarios T9 no usados.
Perfil no activado, ajustes de perfil incorrectos/incompletos.
El proveedor de servicios no admi­te este servicio.
El número del Centro de Servicio no está configurado o es incorrec­to.
El contrato de tarjeta SIM no inclu­ye este servicio.
Centro de Servicio sobrecargado. Repetir el mensaje. El teléfono del destinatario no es
compatible. El aparato del receptor no soporta
el estándar EMS.
Está ajustado un perfil WAP erró­neo o los ajustes son incorrectos o incompletos.
Tres entradas incorrectas. Introducir el PUK (MASTER PIN) de la SIM siguiendo
Llamar al proveedor de servicios.
Activar perfil WAP (pág. 60), ajustar (pág. 60). Dado el caso, consulte a su proveedor de servicios.
Consultar al proveedor.
Configurar el Centro de Servicio (pág. 48).
Llamar al proveedor de servicios.
Comprobar.
Comprobar los ajustes, dado el caso, consultar al proveedor.
las indicaciones. Si ha perdido el PUK (MASTER PIN), consulte a su proveedor.
Pregunta Posibles causas Posible solución
Error de código telefónico.
Error de código de proveedor.
Faltan/sobran registros de me­nú.
El contador de tasas no funcio­na.
Tres entradas incorrectas. Llamar al servicio Siemens (pág. 90).
No se dispone de autorización pa­ra este servicio.
A través de la tarjeta SIM, el pro­veedor de servicios puede agre­gar o eliminar funciones.
No se transmiten impulsos de tarificación.
Llamar al proveedor de servicios.
Consultar al proveedor.
Llamar al proveedor de servicios.
Daños del equipo
Fuertes golpes. Retirar batería y tarjeta SIM e insertarlas de nuevo. No desmontar el teléfono. El teléfono se ha
mojado.
Restablecer los ajustes al estado de suministro (véase t. pág. 75):
Extraer la batería y la tarjeta SIM. Secar inmediatamente con un paño, no calentar. Secar a fondo los contactos del conector. Colocar el aparato en vertical en una co­rriente de aire. No desmontar el teléfono.
# 9 9 9 9 # A
*
89Preguntas & respuestas
Atención al cliente (Customer Care)90
Atención al cliente (Customer Care)
Puede disponer de asistencia técnica fácil y directa para las cuestiones técnicas y de funcionamiento en nuestro servicio de asistencia en línea en Internet:
www.my-siemens.com/customercare
De este modo estamos siempre y en todo lugar disponibles. Para nuestros produc­tos, les ofrecemos una asistencia de 24 horas sobre 24. Es este sitio encontra­rán un sístema de búsqueda de errores in­teractivo, un sumario de las preguntas y respuestas más frecuentes y finalmente un manual de uso así como las actualiza­ciones Software que pueden descargar del web.
Para un asesoramiento personalizado con respecto a:
- Código de desbloqueo del propio teléfono
- Utilización de los logos, timbres y juegos dirigirse a la Hot Line Premium Number al
número 807 517 203 (0,91 euro/minuto). En países en los que nuestro producto no se
vende a través de distribuidores autorizados los servicios de reparación y sustitución no están disponibles.
Para ulteriores informaciones comerciales y servicio de asistencia dirigirse a uno de nuestros Centros Servicios:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Alemania *....................................0 18 05 33 32 26
Arabia Saudita ..................................0 22 26 00 43
Argentina .....................................0 80 08 88 98 78
Australia..........................................13 00 66 53 66
Austria.............................................05 17 07 50 04
Bahrein .................................................... 40 42 34
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Bélgica..............................................0 78 15 22 21
* 0,12 euro/minuto
Bolivia ...............................................0 21 21 41 14
Bosnia Herzegovina..........................0 33 27 66 49
Brasil............................................0 80 07 07 12 48
Brunei ................................................. 02 43 08 01
Bulgaria............................................... 02 73 94 88
Camboya ............................................ 12 80 05 00
Canadá ........................................1 88 87 77 02 11
China ...........................................0 21 50 31 81 49
Costa de Marfil.................................... 05 02 02 59
Croacia .............................................0 16 10 53 81
Dinamarca .......................................... 35 25 86 00
Dubai ................................................0 43 96 64 33
EE.UU..........................................1 88 87 77 02 11
Egipto................................................0 23 33 41 11
Emiratos Árabes Unidos ...................0 43 31 95 78
Eslovenia ..........................................0 14 74 63 36
España .............................................9 02 11 50 61
Estonia................................................ 06 30 47 97
Filipinas.............................................0 27 57 11 18
Finlandia .........................................09 22 94 37 00
Francia............................................01 56 38 42 00
Grecia ..........................................0 80 11 11 11 16
Holanda .......................................0 90 03 33 31 00
Hong Kong .......................................... 28 61 11 18
Hungría ...........................................06 14 71 24 44
India.............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonesia .....................................0 21 46 82 60 81
Irlanda.............................................18 50 77 72 77
Islandia ................................................. 5 11 30 00
Italia ...............................................02 24 36 44 00
Jordania ............................................0 64 39 86 42
Kenia..................................................... 2 72 37 17
Kuwait ................................................... 2 45 41 78
Letonia .................................................. 7 50 11 18
Líbano................................................. 01 44 30 43
Libia ................................................02 13 50 28 82
Lituania .............................................8 52 74 20 10
Luxemburgo........................................ 43 84 33 99
Macedonia .......................................... 02 13 14 84
Malasia .....................................+ 6 03 77 12 43 04
Malta .......................................+ 35 32 14 94 06 32
Marruecos........................................... 22 66 92 09
Mauricio ................................................ 2 11 62 13
México .......................................01 80 07 11 00 03
Nigeria ..............................................0 14 50 05 00
Noruega...............................................22 70 84 00
Nueva Zelanda................................08 00 27 43 63
Omán....................................................... 79 10 12
Pakistán..........................................02 15 66 22 00
Paraguay ..........................................8 00 10 20 04
Polonia............................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 08 20 15 21
Qatar....................................................04 32 20 10
Reino Unido .................................0 87 05 33 44 11
República Checa.............................02 33 03 27 27
República de Sudáfrica...................08 60 10 11 57
República Eslovaca ........................02 59 68 22 66
Rumanía .........................................02 12 04 60 00
Rusia............................................8 80 02 00 10 10
Serbia .............................................01 13 22 84 85
Singapur ..............................................62 27 11 18
Suecia...............................................0 87 50 99 11
Suiza...............................................08 48 21 20 00
Tailandia ...........................................0 22 68 11 18
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Túnez...................................................71 86 19 02
Turquía ........................................0 21 65 79 71 00
Ucrania ........................................8 80 05 01 00 00
Vietnam................................................49 43 73 23
Zimbawe ..............................................04 36 94 24
Nota
Cuando llame al servicio de atención al cliente, tenga preparado su recibo y el número de identificación del teléfono (IMEI, para verlo, pulse software (para verlo, pulse nuación §Inform.§) y el número de cliente del servicio de Siemens.
#06#), versión de
*
#06#, a conti-
*
91Atención al cliente (Customer Care)
Mantenimiento y cuidados92

Mantenimiento y cuidados

Su teléfono se ha diseñado y fabricado cuidadosamente y debería ser tratado también con cuidado. Si tiene en cuenta las recomendaciones enumeradas más abajo, disfrutará durante mucho tiempo de su teléfono.
• Proteja al teléfono contra la humedad y los líquidos. En el agua de precipitación, en la humedad y en los líquidos hay minerales que corroen los circuitos eléctricos. Si a pesar de todo el teléfono se moja, sepárelo inmediatamente de cualquier fuente de alimentación de corriente y extraiga las baterías.
• No emplee el teléfono en entornos con polvo o sucios ni lo guarde allí. Podrían dañarse las piezas móviles del teléfono.
• No deje el teléfono en entornos calientes. Las temperaturas elevadas pueden reducir la vida útil de los aparatos electrónicos, dañar a las baterías y deformar o fundir determinados plásticos.
• Tampoco deje el teléfono en entornos fríos. Cuando vuelva recu-perar la temperatura (hasta la temperatura normal de funcionamiento), podrían formarse humedades en el interior que dañasen los circuitos electrónicos.
• No deje caer el teléfono, no lo exponga a golpes ni impactos ni lo sacuda. Si lo maneja de esta forma brusca, podrían romperse los circuitos que se encuentran dentro del teléfono.
• No emplee productos químicos, soluciones limpiadoras ni detergentes corrosivos para limpiar el teléfono.
Las recomendaciones citadas más arriba son válidas igualmente para el teléfono, la batería, el dispositivo cargador y todos los accesorios. Si alguna de estas piezas no funciona como debiera, llévela a su proveedor especializado. Éste le ayudará y reparará, si es necesario, el aparato.
93Datos del equipo

Datos del equipo

Declaración de conformidad
Siemens Information and Communi­cation Mobile declara que el teléfo­no móvil descrito en estas instruccio­nes cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones en el marco de la normativa europea 1999/5/CE (R&TTE).
La correspondiente declaración de conformidad (DoC) ha sido confir­mada mediante firma. En caso nece­sario, puede solicitarse una copia del original al servicio de atención al cliente de la compañía.
Características técnicas
Clase GSM: 4 (2 vatios) Gama de
frecuencias: 880 - 960 MHz Clase GSM: 1 (1 vatio) Gama de
frecuencias: 1.710 -1.880 MHz Clase GSM: 1 (1 vatio) Gama de
frecuencias: 1.850 -1.990 MHz Peso: 85 g
Tamaño: 110 x 47 x 23 mm
Batería de Li-Ion: 700 mAh Temperatura de
funcionamiento: -10 °C… 55 °C Tarjeta SIM: 3,0 voltios
(91 ccm)
Tiempos de funcionamiento
Una batería completamente cargada ofrece de 60 hasta 250 horas de tiempo de espera o de 100 hasta 300 minutos de conversación.
Los tiempos de funcionamiento de­penden de las condiciones de uso:
Acción ejecutada
Realizar lla­madas
Iluminación * 1 40 minutos Búsqueda
de red * Introducción por teclado, juegos, etc.
Las temperaturas extremas reducen acusadamente el tiempo de funcio­namiento del teléfono. En conse­cuencia, evite dejar el teléfono al sol o sobre la calefacción.
Hora
Limita el tiempo de
(min)
uso a
1 30 -90 minutos
1 5 - 10 minutos
Datos del equipo94
Identificación del teléfono
Los siguientes datos son de suma impor­tancia en caso de pérdida del teléfono o de la tarjeta SIM. Registrar aquí:
N° de la tarjeta SIM (indicado en la tarjeta):
..............................................................
15 dígitos del número de serie del teléfono (debajo de la batería):
..............................................................
N° del servicio técnico del proveedor:
..............................................................
En caso de pérdida
Si se pierde el teléfono o la tarjeta SIM, de­berá contactarse de inmediato con el pro­veedor de servicios para evitar un uso indebido.
COEFICIENTE DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA (SAR)
ESTE TELÉFONO MÓVIL CUMPLE CON LOS VALORES LÍMITE DE LA U.E. (1999/519/EG) PARA LA PROTEC­CIÓN DE LA SALUD DE LA POBLA­CIÓN FRENTE A LOS EFECTOS DE LOS CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS.
Los valores límite forman parte de las amplias recomendaciones para la protección de la población. Dichas re­comendaciones han sido desarrolla­das y probadas por organizaciones de investigación independientes me­diante una evaluación regular y me­tódica de análisis científicos *. Para poder garantizar la seguridad de to­das las personas, independientemen­te de su edad o estad o de s alud, estos valores límite incluyen una considera­ble reserva o margen de seguridad.
Antes de poner en circulación disposi­tivos que emitan ondas de radio, de­be confirmarse la conformidad con la legislación y valores límites europeos; únicamente entonces puede aplicar­se el sello con la marca CE**.
La unidad de medida del valor límite para teléfonos móviles recomendada por el Consejo Europeo es el
"Coeficiente de Absorción Específica"
(SAR). Este valor límite de SAR ascien­de a 2,0W/kg***. Se corresponde con los requisitos de la Comisión Interna­cional para la Protección contra la Ra­diación ICNIRP**** y se ha incorpora­do en la norma europea EN 50360
para aparatos de telefonía móvil. La determinación del SAR para teléfonos móviles se realiza siguiendo la norma europea EN 50361. Para ello se deter­mina el valor máximo del SAR para la potencia máxima en todas las bandas de frecuencia del teléfono móvil. Du­rante el funcionamiento, el nivel SAR efectivo es normalmente muy infe­rior al valor máximo, ya que el teléfo­no móvil opera en diferentes niveles de potencia. Sólo emite la potencia necesaria para alcanzar la red. Por norma general, rige lo siguiente: cuanto más cerca se encuentre de una estación base, tanto menor será la potencia de emisión de su teléfono móvil.
El valor SAR más elevado, medido se­gún la norma, de este teléfono móvil es de 0,67 W/kg*****. El valor SAR de este aparato puede consultarse también en Internet en www.my-siemens.com Aunque el valor SAR puede variar en función del aparato o de la posición en que se utilice, todos los aparatos de Siemens cumplen los requerimien­tos legales.
* Así, la Organización Mundial de la
Salud (WHO, CH-1211 Ginebra 27, Suiza) no considera la necesidad de adoptar medidas de precaución especiales en la utili­zación de teléfonos móviles, en función del estado actual de los conocimientos científicos.
95SAR
SAR96
Más información:
www.who.int/peh-emf, www.mmfai.org, www.my-siemens.com
** El sello identificativo CE es una
prueba válida en la Unión Euro­pea del cumplimiento de la nor­mativa legal como condición necesaria para la puesta en circu­lación y el tránsito libre de mer­cancías en el mercado interior europeo.
*** determinado en 10g de tejido
corporal.
**** International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection
www.icnirp.de
*****Los valores SAR pueden variar de-
pendiendo de las exigencias de los diferentes países y de la ban­das de frecuencia. Encontrará in­formación sobre SAR en diversas zonas en
www.my-siemens.com
97Accesorios

Accesorios

Energía
Batería Li-Ion 700mAh EBA-510
Batería de reserva.
Cargador de viaje
ETC-500 (Euro): ETC-510 (UK): Cargador de viaje con gama de tensiones de
entrada ampliada de 100-240V
Cargador de coche ECC-500
Cargador para el encendedor del automóvil.
Cargador de sobremesa EDC-510
El cargador de sobremesa permite cargar cómodamente el teléfono así como una batería adicional.
Manos libres
Auricular PTT HHS-510
Kit manos libres portátil con tecla PTT para atender y terminar la comunicación.
Entretenimiento
Cámara QuickPic IQP-500
Cámara para conectar al teléfono móvil. To­me fotos y envíe sus instantáneas a través del teléfono móvil por MMS a otros móviles o por e-mail a un PC. Opcionalmente: flash conectable/desconectable integrado.
Fashion & Carry
Fundas
Puede adquirir diferentes fundas en el co­mercio especializado o en nuestra tienda online.
Carcasas
Las cubiertas superiores e inferiores inter­cambiables se venden en el comercio espe­cializado, o en nuestra tienda online.
Oficina
Cable de datos DCA-500
Para conectar el teléfono a la interfaz serie RS232 del PC.
Cable de datos USB DCA-510
Para conectar el teléfono a la interfaz USB del PC. Con función de carga.
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/ mobilestore
Accesorios98
Car Solutions
Kit portátil para automóvil HKP-500
Instalación manos libres con altavoces y mi­crófono integrados, así como función de res­puesta automática. Se conecta simplemente al encendedor del coche. Resulta especial­mente práctico cuando se cambia con fre­cuencia de vehículo.
Soporte para móvil HMH-630
Soporte para el teléfono sin conexión de an­tena. Soporte del teléfono para la adapta­ción de instalaciones manos libres (serie 55).
Paquete básico para automóvil HKB-500
Permite telefonear con las manos libres y cargar a la vez la batería del teléfono en el automóvil. Incluye un cargador para el co­che, un kit manos libres portátil con tecla PTT y un adaptador Y.
Kit para automóvil Comfort HKC-630
Instalación manos libres de excelente cali­dad de voz digital y manejo muy cómodo. In­cluye todos los componentes necesarios para el montaje. La solución de antena indi­vidual puede adquirirse en el comercio es­pecializado.
Actualización de kit para automóvil HKO-630
Soporte del teléfono para la adaptación de instalaciones manos libres Car Kit Comfort.
Accesorios opcionales Car Kit
Cable adaptador VDA HKO-560
Productos disponibles en comercios espe­cializados o en nuestra tienda online en:
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/ mobilestore

Declaración de calidad para la batería

La capacidad de su teléfono móvil se va reduciendo con cada carga/des­carga. También en caso de almace­namiento a temperaturas demasia­do altas o bajas se produce una reducción paulatina de la capacidad. De este modo, los tiempos de funcio­namiento de su teléfono móvil, in­cluso con la batería totalmente car­gada, se pueden reducir considerablemente.
No obstante, la batería está diseñada de modo que aún se puede cargar y descargar en un plazo de seis meses desde la compra de su teléfono mó­vil. Una vez transcurridos estos seis meses, le recomendamos que cam­bie la batería si detecta una merma clara del rendimiento. Compre úni­camente baterías originales Siemens.
99Declaración de calidad para la batería
Loading...