Extra ......................................... 80
Servizi SIM (opzionale) ........... 80
Sveglia ................................... 80
Calcolatrice ............................ 81
Cronometro ........................... 81
Selezione rapida ...................... 82
Personale ................................. 84
Software Data Exchange ......... 85
Domande & Risposte ................ 86
Servizio Clienti Siemens
(Customer Care) ....................... 90
Cura e manutenzione ............... 92
Dati del telefono ...................... 93
SAR ........................................... 95
Accessori .................................. 97
Dichiarazione di qualità
per la batteria ........................... 99
Certificato di garanzia ............100
Struttura ad albero
dei menu ................................101
Indice ......................................110
Vedi anche l’indice alfabetico alla fine del manuale d’uso
Avvertenze di sicurezza
Nota per i genitori
Prima di utilizzare il telefono, leggere attentamente il manuale d’uso e le avvertenze di
sicurezza!
Riassumere il contenuto del presente manuale ai propri figli informandoli dei possibili pericoli
che può comportare l’utilizzo del telefono!
Durante l’utilizzo del telefono,
osservare le disposizioni di legge e i limiti locali. Questi possono essere presenti p. es. sugli
aerei, presso i distributori di carburante, negli ospedali oppure
durante la guida.
La funzione di apparecchi medicali come dispositivi di ausilio
dell'udito o pacemaker potrebbe
essere compromessa. Rispettare una distanza minima di 20 cm
tra pacemaker e telefono.
Durante una chiamata, tenere il
telefono sull’orecchio opposto al
pacemaker. Consultare il proprio medico per ulteriori
informazioni.
La scheda SIM può essere tolta.
Attenzione! I bambini po-trebbero inghiottirla.
La tensione di rete (V) indicata
sull’alimentatore non va superata.
Un mancato rispetto può determinare la distruzione del caricabatteria.
Le suonerie, (v. pag. 78), i toni
di servizio (v. pag. 79)e il
vivavoce vengono riprodotti tramite l'altoparlante. Non tenere il
telefono in prossimità dell'orecchio quando suona o se è stata
attivata la funzione viva voce
(v. pag. 22). In caso contrario
potrebbero insorgere seri danni
permanenti all'udito.
Utilizzare solo Batterie Originali
Siemens (100% prive di mercurio) e caricabatterie originali
Siemens. In caso contrario non
possono escludersi notevoli
danni alla salute e alle cose. La
batteria potrebbe ad esempio
esplodere.
Il telefono non deve essere
aperto. Sono ammessi solo la
sostituzione della batteria
(100% priva di mercurio) e della
carta SIM. La batteria non va
manomessa in nessun modo e
per nessuna ragione. Non sono
ammesse altre modifiche all’apparecchio, esse causano la perdita dell’omologazione d’uso.
3Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza4
Attenzione
Smaltirea norma di legge le batterie e i telefoni inutilizzabili.
Nelle vicinanze di televisori, radio e PC, il telefono potrebbe
provocare dei disturbi.
Utilizzare solo accessori originali Siemens. In questo modo si
eviteranno possibili danni dalla
salute e alle cose e si sarà certi
del rispetto di tutte le disposizioni corrispondenti.
L’uso improprio dell’apparecchio e dei
suoi componenti esclude qualsiasi
garanzia!
Siemens si riserva il diritto di modificare in
qualsiasi momento, senza notificare ad alcun ente o persona fisica, in parte o tutto il
contenuto del presente manuale per correggere eventuali errori tipografici, d'immagine e di contenuto o per aggiornare le
caratteristiche tecniche.
Tali cambiamenti saranno inseriti nelle
edizioni successive del presente manuale.
Grazie per aver scelto un telefono
Siemens.
Panoramica del
telefono
A
1
Tasto di chiamata
Chiamare il numero telefonico o il nome
visualizzato, rispondere alle chiamate.
In stand-by mostrare le ultime chiamate in
uscita.
B
2
ON/OFF/tasto di fine chiamata
• Telefono spento: premere a lungo per
accendere il telefono.
• Durante una conversazione o in un'appli-
cazione: premere brevemente per terminare.
• Nei singoli menu: premere brevemente
per salire di un livello.
Premere a lungo per tornare in stand-by.
• In stand-by: premere a lungo per spegne-
re il telefono.
3Tasto di navigazione
Nelle liste e nei menu:
GSfogliare in alto e in basso
D
C
Durante una conversazione:
D
In stand-by:
F
D
C
Richiamare una funzione
Passare a un livello di menu
superiore
Aprire il menu conversazione
Aprire la rubrica
Aprire il menu
Info-GPRS
5Panoramica del telefono
_ªg
Operatore di Rete
01.10.200310:10
Nvo MMS Menu
.
Panoramica del telefono6
1 Antenna integrata
Non coprire senza motivo la parte superiore
del telefono al di sopra del coperchio della
batteria. La qualità di ricezione ne risulterebbe ridotta.
2 Altoparlante
3 Simboli del display
Intensità del segnale di ricezione, stato
GPRS, stato di carica della Batteria.
4 Tasti softkey
Le funzioni correnti di questi tasti vengono
visualizzate nell’ultima riga del display sotto
forma di §testo§/o icona (p. es. d).
5 Tasti di immissione
Cifre, lettere
*
6
• In stand-by: attivare/disattivare tutti i suoni
• In caso di chiamata in arrivo: disattivare
•
7
In stand-by: attivare/-disattivare il blocco
tastiera.
A seconda dell’Operatore di Rete, alcuni dei
simboli qui elencati possono differire da
quelli presenti sul telefono.
7Simboli del display (selezione)
Tasti softkey
…
\
—
–
·
Simboli del display (selezione)8
Messaggio di testo ricevuto
MMS ricevuto
Avviso MMS ricevuto
Messaggio vocale
Dati ricevuti
Immagine ricevuta
Melodia ricevuta
Chiamata senza risposta
Memorizzazione nella rubrica
Selezione dalla rubrica
ricevuto
Attivazione
È possibile cambiare in pochi secondi la parte superiore ed inferiore del
guscio e la tastiera (CLIPit™,v. pag. 97). Spegnere prima il telefono.
Montaggio
12 3
Smontaggio
45 6
Ulteriori informazioni
Al momento della fornitura, sul display del telefono e sul guscio è presente una pellicola
protettiva. Rimuovere la pellicola prima dell'uso.
Per evitare danni al display, non utilizzare il telefono senza il guscio superiore.
9Attivazione
Attivazione10
Inserire la scheda
SIM/batteria
Dal vostro Operatore di Rete riceverete una scheda SIM sulla quale sono
salvate tutte le informazioni relative
alla rete. Se vi è stata fornita una SIM
in formato carta di credito, staccate
la sezione piccola ed eliminate le
eventuali sporgenze di plastica rimaste.
• Sollevare il coperchio in direzione
della freccia
• Inserire la scheda SIM nell’apposita apertura con il lato dei contatti
orientato verso il basso e farla scivolare con una leggera pressione
fino in fondo (fare attenzione che
l’angolo tagliato sia posizionato
correttamente
1.
1
2).
2
• Inserire la batteria nel telefono lateralmente
verso il basso
ganciare.
3 e premerla dall’alto
4, fino a farla ag-
4
3
• Per togliere la batteria premere la
linguetta di arresto
quindi la batteria.
• Fare scorrere il coperchio sul tele-
6 fino a chiuderlo ad
fono
incastro.
5
5 ed estrarre
6
Ulteriori informazioni
Prima di togliere la batteria, spegnere il
telefono!
Vengono supportate solo schede SIM da
3 volt. Le vecchie schede SIM non possono
essere usate. Rivolgersi in questo caso al
proprio Operatore di Rete.
Funzioni senza scheda SIM ......v. pag. 13
11Attivazione
Processo di carica
Al momento della fornitura, la batteria non è del tutto carica. Inserire
quindi il cavo caricabatteria nell’apposito connettore del telefono e l’alimentatore con spina integrata nella
presa elettrica. Caricare per almeno
due ore.
Simbolo visualizzato durante il processo
di carica
hDurante il processo di ca-
Tempo di carica
Una batteria scarica raggiunge la
massima carica dopo circa 2 ore. La
carica è possibile solo con una temperatura compresa tra 5 °C e 40 °C. A
partire da una differenza di temperatura nell’ordine di 5 °C rispetto ai valori precedentemente descritti, il
simbolo di ricarica lampeggia indicando così all’utente la condizione di
criticità. La tensione di rete indicata
sull’alimentatore non va superata.
rica
Simbolo di carica non visibile
Se la batteria è completamente scarica, il simbolo di carica non compare
immediatamente al momento del
collegamento con l’alimentatore. Esso apparirà circa due ore dopo. In
questo caso la batteria sarà completamente carica dopo 3–4 ore.
Utilizzare solo l’alimentatore fornito in
dotazione!
Simboli durante il funzionamento
Visualizzazione dello stato di carica
della batteria durante il funzionamento (scarica–carica):
adg
Quando la batteria sta per esaurirsi,
viene emesso un segnale acustico.
Lo stato di carica della batteria viene
visualizzato correttamente soltanto
al termine di un processo ininterrotto di carica/scarica. Non rimuovere
quindi la batteria senza motivo e non
interrompere possibilmente il processo
di carica.
Ulteriori informazioni
Dopo un utilizzo prolungato l’alimentatore
si riscalda. Ciò è normale e non comporta
rischi.
Accensione/spegnimento/PIN12
Accensione/spegnimento/PIN
Accensione,
spegnimento
B
Premere il tasto di accensione/spegnimento/fine
chiamata a lungo.
Inserire il codice PIN
La scheda SIM può essere protetta
con un PIN composto da 4 a 8 cifre.
J
§OK§Confermare l'inserimento
Ulteriori informazioni
Modificare il PIN ........................ v. pag. 17
Sbloccare le schede SIM...........v. pag. 18
Digitare il codice PIN con i
tasti numerici. Affinché
nessuno possa leggere il
vostro PIN sul display, il
codice è sostituito da
. Gli errori si correg-
****
gono con §Cancella§.
Inserire PIN:
* * * *
CancellaOK
premendo il tasto softkey
a destra. La ricerca della
rete richiede alcuni
secondi.
Prima attivazione
Ora & Data
Al momento della messa in funzione, l'orologio del telefono deve essere impostato correttamente.
§Si§Premere.
J
§OK§Premere. Data e ora ven-
Fusi orari
Impostare il fuso orario in cui ci si
trova.
F
§Imposta§ ... fissarlo
Ulteriori informazioni
Se la batteria viene tolta per più di
30 secondi, si deve reimpostare l'orologio.
Digitare prima la data
(giorno/mese/anno),
quindi l'orario (formato a
24 ore inclusi i secondi).
gono aggiornati.
Selezionare dalla lista il
fuso orario desiderato ...
13Accensione/spegnimento/PIN
Segnale di ricezionel
_Segnale di ricezione forte
^Un segnale debole riduce
la qualità vocale e può
portare all’interruzione
del collegamento. Se necessario spostarsi in una
zona aperta.
Senza scheda SIM
Accendendo il telefono senza scheda
SIM, è possibile scegliere alcune funzioni.
§Menu§Premere il tasto del
display. Vengono visualizzate le funzioni.
§SOS§Chiamata d’emergenza,
SOS
Chiamata d’emergenza
(SOS)
Usare solo in caso di emergenza!
Premendo il tasto softkey §SOS§ è possibile effettuare una chiamata
d’emergenza usando qualsiasi rete
anche senza scheda SIM e senza inse-
rire il PIN (la funzione non è supportata in tutti i Paesi).
stand-by
_g
Operatore di Rete
01.10.200310:10
Nvo MMSMenu
Se sul display compare il nome
dell'Operatore di Rete, il telefono è in
stand-by e operativo.
Il tasto softkey a sinistra può essere
preimpostato con diverse funzioni.
B
Ulteriori informazioni
}
Premere a lungo il tasto di
accensione/spegnimento/fine chiamata per ritornare allo stand-by da
qualunque situazione.
Servizi SIM (opzionale)...... v. pag. 80
Informazioni generali14
Informazioni generali
Istruzioni per l’uso
In questo manuale d'uso vengono
utilizzati i seguenti simboli:
Digitazione di numeri o lettere
J
B
A
< >
§Menu§
ON/OFF/tasto di fine
chiamata
Tasto di chiamata
Premere il tasto di navigazio-
D
ne sul lato visualizzato
Tasti softkey
Rappresentazione associata
ad un tasto softkey
Funzione dipendente
dall’Operatore di Rete, che
L
richiede eventualmente una
registrazione speciale
Gestione dei menu
Nel manuale d’uso le operazioni necessarie per eseguire una funzione
vengono rappresentate con una
particolare simbologia, ad esempio:
richiamo della lista delle chiamate
perse:
§Menu§
¢ Z ¢
Dimostrazione pratica sul telefono:
1
§Menu§Aprire il menu.
2
E
Ch. Perse
_g
Operatore di Rete
01.10.200310:10
Nvo MMSMenu
In stand-by: premere il tasto
adestra.
Messaggi 5
É
è Z
ç
]
]
Ñ m
y
Nvo MMSScegli
Scegliere ListeZ.
Premere il tasto di navigazione
in alto.
15Informazioni generali
3
Liste2
è Z
ç ]
y
Nvo MMSScegli
§Scegli§Premere.
Premendo il tasto softkey destro si apre il sottomenu Liste.
4
§Scegli§Premere.
Liste2-1
Z
Premendo il tasto softkey destro si apre la lista Ch. Perse.
É
Z
Ñm
Ch. Perse
Scegli
Ch. Perse
5
Z
Ufficio
Visual.Opzioni
F
6
Scorrere fino alla voce desiderata.
Premendo il tasto di navigazione in basso si scorre verso il
basso.
Ch. Perse
Z
Carla
Visual.Opzioni
§Visual.§Premere.
Premendo il tasto softkey a sinistra si visualizza il numero te-
lefonico con data, ora e numero
delle chiamate.
7
N Visual.
Carla
+55524765476
01.10.2003 10:10§5§
OKOpzioni
Informazioni generali16
Selezione breve
Tutte le funzioni di menu sono numerate internamente. Digitando in
successione questi numeri, una funzione può essere selezionata direttamente.
Ad esempio, per scrivere un nuovo
SMS:
§Menu§Premere.
5
per Messaggi
1per Nuovo SMS
17Sicurezza
Sicurezza
Codici
Telefono e scheda SIM sono protetti
contro un uso non autorizzato tramite diversi numeri segreti (codici).
Conservate questi codici segreti al
sicuro e in modo tale da poterli consultare in caso di necessità!
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Codice
telefono
Protegge la scheda SIM
(numero di identificazione personale).
Necessario per l’impostazione
della visualizzazione degli addebiti e per funzioni supplementari di speciali schede SIM.
Codice-chiave. Con esso si
sblocca la scheda SIM in seguito ad una ripetuta digitazione
errata del PIN.
Protegge il telefono. Esso viene
da voi stabilito alla prima impostazione di sicurezza.
§Menu§
¢m ¢
¢
¢
Sicurezza
Codici
Scegliere la funzione.
PIN On/Off
Normalmente il PIN viene richiesto
ad ogni accensione del telefono. È
possibile disattivare questo controllo, consentendo però un eventuale
uso non autorizzato del telefono. Alcuni Operatori di Rete non implementano questa funzione.
§Scegli§Premere.
JInserire il codice PIN.
§OK§Confermare quanto
§Cambia§Premere.
§OK§Confermare.
Cambia PIN
Il PIN può essere sostituito con un
qualsiasi numero di 4-8 cifre di più
facile memorizzazione.
inserito.
JInserire l'attuale PIN.
§OK§Premere.
§OK§ Inserire il nuovo PIN.
J
,
§OK§ Ripetere il nuovo PIN.
J
,
Sicurezza18
§Menu§
¢m ¢
¢
¢
Sicurezza
Codici
Scegliere la funzione.
Cambia PIN2
(Viene visualizzato solo se il PIN 2 è
disponibile) Procedura come per
Cambia PIN.
Modifica il codice telefono
Il codice telefonico (numero di 4–8
cifre) viene definito dall’utente al primo richiamo di una funzione protetta del telefono (ad esempio, chiamata diretta, v. pag. 26). Dopo essere
stato impostato, il codice telefono è
attivo per tutte le funzioni che lo richiedono.
Dopo tre inserimenti errati, l’accesso
al codice del telefono e a tutte le funzioni che lo utilizzano viene bloccato. In questo caso, rivolgersi ai Centri
Assistenza Autorizzati Siemens
(v. pag. 90).
Sbloccare le schede SIM
Dopo tre inserimenti errati del codice
PIN, la scheda SIM viene bloccata. In
questo caso digitare il codice PUK
(MASTER PIN) messo a disposizione
dall’Operatore di Rete insieme alla
scheda SIM, prestando particolare
attenzione a tutte le avvertenze. Nel
caso in cui il PUK (MASTER PIN) fosse
stato smarrito, rivolgersi all’operatore di rete.
Ulteriori informazioni
Screensaver .............................. v. pag. 67
Anche se il controllo PIN è disattivato, (v. pag. 17) per l’accensione è necessaria una conferma.
In questo modo si impedisce
un'eventuale accensione involontaria del telefono, ad esempio durante
il trasporto in borsa o in tasca oppure
in aereo.
B
§OK§Premere. Il telefono si
§Annulla§Premere o non fare nulla.
Premere a lungo.
Per accendere confermare
OKAnnulla
accende.
La procedura di accensione viene interrotta.
19Il mio telefono
Il mio telefono
Adattate il telefono alle vostre
esigenze personali.
Suonerie
Assegnate suonerie personalizzate a
gruppi di chiamanti o ad eventi
(v. pag. 78).
Messaggio di benvenuto
Scegliete un messaggio di benvenuto personale (v. pag. 66).
Screensaver
Scegliete un orologio digitale o
un'immagine personale (v. pag. 67).
Logo (Operatore)
Scegliete un'immagine personale
(visualizzazione in stand-by)
(v. pag. 66).
Sfondo
Scegliete lo sfondo visualizzato sul
display (v. pag. 66).
Aspetto colore
Scegliete uno schema colore per l'interfaccia utente (v. pag. 66).
Dove e cosa ordino?
Per ricevere ulteriori suonerie, loghi,
animazioni e screensaver è sufficiente ordinarli in Internet e al sito:
www.my-siemens.com
e riceverli per SMS/MMS, oppure potete scaricarli direttamente via WAP:
wap.my-siemens.com
Siemens City Portal
Ulteriori servizi per il vostro telefono
cellulare sono disponibili al sito:
www.my-siemens.com/city
Nel Siemens City Portal si trova anche un elenco dei paesi con i relativi
servizi disponibili.
Telefonare20
Telefonare
Selezione con i tasti
numerici
Il telefono deve essere acceso
(stand-by).
J
A
Terminare la chiamata
B
Impostare il volume
E
GImpostare il volume e
Digitare il numero telefonico (sempre con prefisso, eventualmente con
prefisso internazionale).
§Cancella§ Una breve pres-
sione cancella l’ultima cifra digitata, una pressione prolungata cancella
l’intero numero di telefono.
Premere il tasto di chiamata. Il numero visualizzato viene composto.
Premere brevemente il tasto di fine chiamata. La
chiamata viene terminata. Premere questo tasto
anche quando il vostro interlocutore ha terminato
per primo la chiamata.
Con il tasto di navigazione
(in alto), iniziate a regolare il volume durante una
chiamata.
confermare con §OK§.
Se si utilizza un kit viva voce per auto, l’impostazione del volume di questo dispositivo non influenza le impostazioni del telefono.
Ricomposizione del
numero
Per la riselezione dell’ultimo numero
chiamato:
A
Per la riselezione di un altro numero
precedentemente chiamato:
A
G
Premere due volte il tasto
di chiamata.
Premere una volta il tasto
di chiamata.
Scegliere nella lista il numero telefonico desiderato. Per chiamare ...
A... premere.
Inviare DTMF
Per esempio, per interrogare a distanza una segreteria telefonica, immettere la sequenza di toni (cifre)
durante la connessione. Questi inserimenti vengono trasmessi direttamente sotto forma di toni
DTMF (sequenza di toni).
Durante una conversazione è possibile inserire un numero telefonico con la tastiera.
Il vostro interlocutore sente queste digitazioni. Questo numero telefonico può essere salvato o chiamato soltanto al termine
della chiamata in corso.
Premere a lungo fino a che
non compare il carattere "+"-.
Se la linea è occupata
Se il numero chiamato è occupato o
se esso non può essere raggiunto a
causa di problemi di rete, a seconda
dell’Operatore di Rete si hanno a disposizione diverse funzioni. Una
chiamata in arrivo o qualsiasi altro
utilizzo del telefono interrompe queste funzioni.
Oppure
Ricomposizione automatica del
numero
§Rich.Aut§ Premere. Il numero di te-
lefono viene richiamato
automaticamente per dieci volte a intervalli crescenti. Terminare con:
B Tasto di fine
chiamata.
Oppure
Richiamab
§Richiama§ Premere. Il telefono squil-
la quando il numero occupato è di nuovo libero.
Premendo il tasto di chiamata il numero telefonico
viene composto.
Avviso
§Prompt§Premere. Dopo 15 minuti
un segnale acustico vi ricorda di richiamare il numero visualizzato.
Telefonare22
Rispondere ad una
chiamata
Il telefono deve essere acceso
(stand-by). Una chiamata in arrivo
interrompe qualsiasi altro utilizzo del
telefono.
i
+5552764556
RispondiRifiuta
§Rispondi§ Premere.
oppure
APremere.
Viene visualizzato il numero di telefono trasmesso dalla rete. Se nella
Rubrica è presente anche il nome,
viene invece visualizzato il nome. In
sostituzione del simbolo del campanello può essere visualizzata un'immagine, se impostata (v. pag. 33).
Attenzione!
Assicurarsi di aver accettato la chiamata
prima di portare il telefono all’orecchio,
Questa accortezza consente di evitare
danni all’udito causati da suonerie forti.
Durante una conversazione è anche
possibile attivare la modalità viva voce. In questo caso, l'ascolto avviene
tramite l'altoparlante.
_g
vv
Carla
VivaVoce
§VivaVoce§ Attivare il viva voce.
§Si§Accensione.
Menu
23Telefonare
_g
VivaVoce Menu
G
§VivaVoce§ Disattivare.
Attenzione!
Prima di portare il telefono all’orecchio
disattivare assolutamente il "viva voce"
per evitare danni all’udito!
§Menu§y§ Menu conversazione. v. pag. 25
Impostare il volume con il
tasto di navigazione.
Scambiare 2 chiamate b
Instaurare un 2° collegamento
Durante una chiamata è possibile
stabilire un collegamento telefonico
aggiuntivo.
§Menu§y§ Aprire il menu conversa-
AttesaLa chiamata attiva viene
Chiamare adesso un nuovo numero
di telefono (Rubrica F).
Una volta che il collegamento è
stabilito:
§Menu§y§ Aprire il menu
ScambiaPassare da una chiamata
• Terminare la chiamata attiva
B
zione.
posta in attesa.
_g
in Attesa
Indietro
conversazione.
all’altra e viceversa.
Terminare la chiamata attiva e confermare con §Si§.
È attivo il collegamento
con l’altro interlocutore.
Telefonare24
Chiamata durante una
conversazione
Per questa funzione è necessario registrarsi presso l'operatore di rete e
impostare il telefono in modo opportuno (v. pag. 68).
Se durante una chiamata ne sopraggiunge un’altra, viene riprodotto il
"segnale di chiamata in attesa". In
questa condizione si hanno le seguenti possibilità:
• Rispondere ad un’ulteriore nuova
chiamata
§Scambia§ Rispondere alla nuova chia-
mata e mettere in attesa
quella attiva. Per passare
da una chiamata all’altra,
seguire ogni volta la procedura riportata nei paragrafi
precedenti.
Terminare la(e) chiamata(e):
Premere brevemente il
tasto di fine chiamata
B
. Segue la domanda:
Tornare a Ch. in attesa?
Con §Si§ è possibile riprendere la chiamata messa in
attesa.
Oppure
Con §No§ si pone termine
anche alla 2
zione.
o
conversa-
• Rifiutare una nuova chiamata
§Rifiuta§Rifiutare la nuova
Oppure
§Inoltro§La nuova chiamata viene
• Terminare la chiamata attiva,
B
§Rispondi§ Rispondere alla nuova
chiamata.
inoltrata, ad esempio alla
mailbox.
accettare una nuova chiamata
Terminare la chiamata
attiva.
chiamata.
25Telefonare
Conferenzab
Permette di chiamare fino ad un
massimo di 5 utenti (numeri di telefono) in successione e di riunirli in
una conferenza telefonica. È possibile che non tutte le funzioni descritte
siano supportate dall’Operatore di
Rete o che queste debbano essere
abilitate separatamente. Durante
una chiamata:
§Menu§y§ Aprire il menu e seleziona-
J
§Menu§y§ aprire il menu e seleziona-
Ripetere la procedura fino a quando
tutti gli interlocutori costituenti la
conferenza sono collegati (al massimo 5 utenti).
Terminare
B
re Attesa. La chiamata attiva
viene posta in attesa.
Chiamare adesso un nuovo numero di telefono.
Una volta che la chiamata
è attiva ...
re Conferenza. La chiamata
in attesa viene aggiunta
alla prima.
Con il tasto di fine chiamata, tutte le conversazioni della conferenza
vengono terminate.
Menu conversazione
Le seguenti funzioni sono possibili
solo durante una conversazione:
§Menu§y§ Aprire il menu.
Attesa
Microfono on
Vivavoce
Volume
Conferenza
Tempo&Costi
Invia DTMF
Inoltro Ch.
L
Principale
Stato Ch.
(v. pag. 23)
Accendere/spegnere il
microfono. Se spento,
l’interlocutore non può
udirvi (muto).
Anche:
* Premuto a
lungo.
(v. pag. 22)
Impostare il volume della
conversazione.
(vedi sopra)
Visualizzazione della du-
rata della conversazione
in corso e (se impostato,
v. pag. 38) l’ammontare
degli addebiti.
(v. pag. 20)
La chiamata originaria
viene collegata con la seconda chiamata. Per il
chiamante, entrambe le
chiamate sono terminate.
Accesso diretto al menu
principale.
Elencare tutte le chiamate in attesa e attive (ad
esempio i partecipanti ad
una conferenza).
Telefonare26
Ch. Diretta
Attivando questa funzione è possibile chiamare un sol o num ero di tel efo-
no.
Accensione
§Menu§ ¢m ¢ Sicurezza ¢ Ch.
Diretta
§Scegli§Premere.
J
Il codice telefono (da 4 a 8 cifre)
viene definito ed inserito alla prima
richiesta.
Non dimenticare il codice!
(v. anche pag. 18)!
§OK§Confermare quanto
§Cambia§Premere.
·/J Digitare il numero telefo-
§OK§Confermare con "On".
Inserire il codice telefono.
inserito.
nico o sceglierlo (v.
pag. 32) dalla Rubrica.
Uso
_g
Operatore di Rete
01.10.200310:10
Carla
>
Per selezionare, premere
a lungo il tasto softkey a
destra (ad es. il numero di
telefono di Carla).
Disattivare
Premere a lungo.
JInserire il codice telefono.
§OK§Confermare quanto inse-
§Cambia§Premere.
§OK§Confermare con "Off".
Ulteriori informazioni
Modifica codice telefono ............v. pag. 18
rito.
27Inserimento testo
Inserimento testo
Inserimento del testo
senza T9
Premere i tasti numerici più volte fino a che non compare il carattere desiderato. Dopo una breve pausa, il
cursore si sposta in avanti. Esempio:
2
Ä,ä,1-9Accenti e numeri vengo-
§Cancella§ Premuto brevemente can-
H
Premutobrevemente una
volta scrive la lettera a,
due volte la b ecc.
Premuto a lungo scrive le cifre.
no visualizzati dopo le singole lettere.
cella i caratteri presenti
prima del cursore. Premuto a lungo cancella l'intera parola.
Spostare il cursore (in
avanti/indietro).
Premuto brevemente: Passare da abc, Abc, ABC, T9abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Il for-
mato scelto viene visualizzato nella prima riga del
display.
Premuto a lungo: Vengono
presentate tutte le possibilità di inserimento.
*
0
1
Premuto brevemente:
I caratteri speciali vengono visualizzati.
Premuto a lungo:
Aprire il menu per
l'immissione.
Premuto una o più volte:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Premuto a lungo:
scrivere 0.
Scrive uno spazio.
Premere due volte =
saltare una riga.
Caratteri speciali
*
1
) ¿¡_;.,?!+-
"’ :
€@\ &#[] { } %~
<=> | ^ § Γ∆ΘΛΞΠΣΦΨΩ
1
) Salto di una riga
G,H Accesso ai caratteri.
§Scegli§Premere.
Premere brevemente.
Viene visualizzata la tabella dei caratteri:
* /()
¤¥
$
£
Inserimento testo28
Menu per l'immissione
Al momento dell'inserimento
del testo:
*
Premere a lungo. Viene
visualizzato il menu per
l'immissione:
Formato testo (solo SMS)
Lingua in Uso
Selez. Testo
Copia/Aggiungi
Inserimento del testo
con T9
Grazie ad un confronto con le voci
contenute in un complesso dizionario, il SW "T9" è in grado di risalire alla
parola di senso compiuto generata
dalla sequenza di lettere digitate.
Attivare/disattivare T9
§Opzioni§Aprire il menu di testo.
T9 InputScegliere.
T9 attivoScegliere.
§Cambia§Attivare T9.
Scegliere Lingua in Uso
Selezionare la lingua nella quale si
intende scrivere il testo.
§Opzioni§Aprire il menu di testo.
T9 InputScegliere.
Lingua in Uso
Scegliere.
§Scegli§ Confermare, la nuova lin-
gua viene impostata. Le
lingue supportate da T9
sono contrassegnate con
il simbolo T9.
Scrivere una parola con T9
Nella fase d’inserimento, la visualizzazione cambia.
Per questo motivo, scrivere una parola
fino alla fine ignorando il display.
I tasti relativi alla lettera che raffigurano, vanno premuti solo una volta.
Ad esempio per "Hotel":
Premere brevemente per
T9Abc, quindi
468 3 5
1
La conversione di caratteri speciali
specifici della lingua in questione
viene effettuata dal software T9.
Premere. Lo spazio termina la parola.
29Inserimento testo
Ulteriori informazioni
0
D
*
Impostare il punto decimale.
Lo spazio termina la parola.
Premuto nella digitazione di
una parola introduce l'apostrofo e il trattino:
ad esempio §l.auto§ = l’auto.
Spostarsi a destra.
Termina la parola.
Premuto brevemente: com-
muta tra: abc, Abc, T9abc,
T9Abc, 123. Il formato scelto
viene visualizzato nella prima
riga del display.
Premuto a lungo: Vengono
presentate tutte le possibilità di
inserimento.
Premuto brevemente: inserimento di caratteri speciali
(v. pag. 27).
Premuto a lungo: Apre il
menu per l’immissione
(v. pag. 28).
T9: parole disponibili
Se per una sequenza di tasti (una parola) esistono più possibilità, viene
visualizzata quella di senso più probabile. Se la parola visualizzata non è
quella desiderata, selezionare quella
successiva proposta dal SW T9.
La parola deve essere rappresentata
in modo §invertito§. Quindi
»
»
Se la parola desiderata non si trova
nel dizionario, essa può essere aggiunta o scritta senza T9.
Per aggiungere una parola al
dizionario:
§Parole§Scegliere.
L’ultima proposta viene cancellata e
la parola può essere adesso digitata
senza l’aiuto del SW T9. Con §Salva§
essa viene trasferita automaticamente nel dizionario.
Premere. La parola visualizzata viene sostituita da
un’altra. Se anche questa
parola non è quella
giu-sta,
Premere. Ripetere fino a
che non viene visualizzata
la parola giusta.
™
SMS 1748
Va bene alle 8
Parole
___
»
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.