Siemens C60 User Manual [it]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2003 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Siemens Aktiengesellschaft www.my-siemens.com
Be inspired
C60

Indice 1

Avvertenze di sicurezza ............. 3
Panoramica del telefono ............ 5
Simboli del display
(selezione) ................................. 7
Attivazione ................................. 9
Inserire la scheda
SIM/batteria ........................... 10
Processo di carica ................... 11
Accensione/spegnimento/
PIN ............................................ 12
Prima attivazione ................... 12
Senza scheda SIM .................. 13
stand-by ................................ 13
Informazioni generali .............. 14
Istruzioni per l’uso .................. 14
Gestione dei menu ................. 14
Sicurezza .................................. 17
Codici .................................... 17
Sicurezza all’accensione ......... 18
Il mio telefono .......................... 19
Telefonare ................................ 20
Selezione con i tasti
numerici ................................ 20
Terminare la chiamata ........... 20
Impostare il volume ............... 20
Ricomposizione del numero ... 20
Inviare DTMF ......................... 20
Se la linea è occupata ............. 21
Rispondere ad una chiamata .. 22
Rifiutare una chiamata ........... 22
Vivavoce ................................ 22
Scambiare 2 chiamate ............ 23
Vedi anche l’indice alfabetico alla fine del manuale d’uso
Conferenza .............................25
Ch. Diretta .............................. 26
Inserimento testo ..................... 27
Testi Predef. ...........................30
Rubrica .....................................31
<Nuova voce> ........................ 31
Chiamare
(cercare una voce) ..................32
Modificare la voce .................. 32
Assegnare un'immagine .........33
<Altre rubriche> .....................34
Gruppi ....................................35
Sequenze di toni (DTMF) ........ 36
Liste .......................................... 37
Tempo&Costi ............................38
FotoCamera (accessorio) .......... 39
Messaggio vocale/Mailbox .......41
SMS ........................................... 43
Scrivere/Inviare SMS ...............43
Immagini-Suoni ......................44
SMS a gruppo ......................... 45
Ricevere SMS .......................... 46
Liste .......................................47
Archivio SMS ..........................48
Profili SMS .............................. 48
MMS .........................................50
Scrivere/Inviare MMS ..............50
Ricevere MMS .........................53
Liste .......................................54
Profili MMS .............................55
Impostazioni T9 ...................... 56

2 Indice

Msg Locale ............................... 57
WAP & Giochi ........................... 58
Browser Internet (WAP) .......... 58
Giochi & altro ......................... 61
Impostazioni ............................ 64
Contesti ................................. 64
Display ................................... 66
Screensaver ........................... 67
Configurazione chiamata ....... 68
Inoltro ................................... 69
Orologio ................................ 71
Scambio Dati .......................... 72
Sicurezza ............................... 74
Selezione rete ........................ 76
Melodie .................................... 78
Extra ......................................... 80
Servizi SIM (opzionale) ........... 80
Sveglia ................................... 80
Calcolatrice ............................ 81
Cronometro ........................... 81
Selezione rapida ...................... 82
Personale ................................. 84
Software Data Exchange ......... 85
Domande & Risposte ................ 86
Servizio Clienti Siemens
(Customer Care) ....................... 90
Cura e manutenzione ............... 92
Dati del telefono ...................... 93
SAR ........................................... 95
Accessori .................................. 97
Dichiarazione di qualità
per la batteria ........................... 99
Certificato di garanzia ............100
Struttura ad albero
dei menu ................................101
Indice ......................................110
Vedi anche l’indice alfabetico alla fine del manuale d’uso

Avvertenze di sicurezza

Nota per i genitori
Prima di utilizzare il telefono, leggere attentamente il manuale d’uso e le avvertenze di sicurezza! Riassumere il contenuto del presente manuale ai propri figli informandoli dei possibili pericoli che può comportare l’utilizzo del telefono!
Durante l’utilizzo del telefono, osservare le disposizioni di leg­ge e i limiti locali. Questi posso­no essere presenti p. es. sugli aerei, presso i distributori di car­burante, negli ospedali oppure durante la guida.
La funzione di apparecchi medi­cali come dispositivi di ausilio dell'udito o pacemaker potrebbe essere compromessa. Rispetta­re una distanza minima di 20 cm tra pacemaker e telefono. Durante una chiamata, tenere il telefono sull’orecchio opposto al pacemaker. Consultare il pro­prio medico per ulteriori informazioni.
La scheda SIM può essere tolta. Attenzione! I bambini po-trebbe­ro inghiottirla.
La tensione di rete (V) indicata sull’alimentatore non va superata. Un mancato rispetto può deter­minare la distruzione del carica­batteria.
Le suonerie, (v. pag. 78), i toni di servizio (v. pag. 79) e il vivavoce vengono riprodotti tra­mite l'altoparlante. Non tenere il telefono in prossimità dell'orec­chio quando suona o se è stata attivata la funzione viva voce (v. pag. 22). In caso contrario potrebbero insorgere seri danni permanenti all'udito.
Utilizzare solo Batterie Originali Siemens (100% prive di mercu­rio) e caricabatterie originali Siemens. In caso contrario non possono escludersi notevoli danni alla salute e alle cose. La batteria potrebbe ad esempio esplodere.
Il telefono non deve essere aperto. Sono ammessi solo la sostituzione della batteria (100% priva di mercurio) e della carta SIM. La batteria non va manomessa in nessun modo e per nessuna ragione. Non sono ammesse altre modifiche all’ap­parecchio, esse causano la per­dita dell’omologazione d’uso.
3Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza4
Attenzione
Smaltire a norma di legge le bat­terie e i telefoni inutilizzabili.
Nelle vicinanze di televisori, ra­dio e PC, il telefono potrebbe provocare dei disturbi.
Utilizzare solo accessori origi­nali Siemens. In questo modo si eviteranno possibili danni dalla salute e alle cose e si sarà certi del rispetto di tutte le disposizio­ni corrispondenti.
L’uso improprio dell’apparecchio e dei suoi componenti esclude qualsiasi garanzia!
Siemens si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, senza notificare ad al­cun ente o persona fisica, in parte o tutto il contenuto del presente manuale per cor­reggere eventuali errori tipografici, d'im­magine e di contenuto o per aggiornare le caratteristiche tecniche.
Tali cambiamenti saranno inseriti nelle edizioni successive del presente manuale.
Grazie per aver scelto un telefono Siemens.

Panoramica del telefono

A
1
Tasto di chiamata
Chiamare il numero telefonico o il nome visualizzato, rispondere alle chiamate. In stand-by mostrare le ultime chiamate in uscita.
B
2
ON/OFF/tasto di fine chiamata
• Telefono spento: premere a lungo per
accendere il telefono.
• Durante una conversazione o in un'appli-
cazione: premere brevemente per termi­nare.
• Nei singoli menu: premere brevemente
per salire di un livello. Premere a lungo per tornare in stand-by.
• In stand-by: premere a lungo per spegne-
re il telefono.
3Tasto di navigazione
Nelle liste e nei menu:
G Sfogliare in alto e in basso D C
Durante una conversazione:
D
In stand-by:
F D C
Richiamare una funzione Passare a un livello di menu
superiore
Aprire il menu conversazione
Aprire la rubrica Aprire il menu Info-GPRS
5Panoramica del telefono
_ªg
Operatore di Rete
01.10.2003 10:10
Nvo MMS Menu
.
Panoramica del telefono6
1 Antenna integrata
Non coprire senza motivo la parte superiore del telefono al di sopra del coperchio della batteria. La qualità di ricezione ne risultereb­be ridotta.
2 Altoparlante
3 Simboli del display
Intensità del segnale di ricezione, stato GPRS, stato di carica della Batteria.
4 Tasti softkey
Le funzioni correnti di questi tasti vengono visualizzate nell’ultima riga del display sotto forma di §testo§/o icona (p. es. d).
5 Tasti di immissione
Cifre, lettere
*
6
• In stand-by: attivare/disattivare tutti i suoni
• In caso di chiamata in arrivo: disattivare
7
In stand-by: attivare/-disattivare il blocco tastiera.
Premuto a lungo:
(sveglia esclusa).
solo la suoneria.
Premuto a lungo
_ªg
Operatore di Rete
01.10.2003 10:10
Nvo MMS Menu
8 Microfono
9 Prese
Collegamento per caricabatterie, cuffie, ecc.

Simboli del display (selezione)

Simboli del display
_
Intensità del segnale di ricezione
h
Processo di carica
d
Livello di carica della batteria, es. 50%
Rubrica
è
Liste
Z
É
WAP & Giochi Melodie
ç
Messaggi
]
FotoCamera
Extra
y
Personale
Ñ
Impostazioni
m
n
Tutte le chiamate vengono inoltrate
Suoneria spenta
j
Solo un breve segnale acustico
k
(beep) Suoneria, solo se il chiamante è
l
memorizzato nella rubrica
Ø
Promemoria attivato Sveglia attiva
Ö
µ
Blocco tastiera attivo
Numeri telefonici/nomi:
¢
Su scheda SIM
¡
Su scheda SIM (protetta con PIN 2)
Nella memoria del telefono
v
²
Impossibile accedere alla rete
p,o
Funzione attivata/disattivata Rubrica
N
ABC/
Simbolo che indica il formato del
Abc/abc
carattere attivato: MAIUSCOLE o minuscole
Inserimento del testo con T9
«
Attivato e disponibile
ª
Collegato
Momentaneamente interrotto Download GPRS
©
Ê
WAP online
Ë
WAP via GPRS online
Ì
WAP senza rete
Funzionamento con auricolare
±
Modalità di risposta automatica attiva
A seconda dell’Operatore di Rete, alcuni dei simboli qui elencati possono differire da quelli presenti sul telefono.
7Simboli del display (selezione)
Tasti softkey
 
\ 
·
Simboli del display (selezione)8
Messaggio di testo ricevuto MMS ricevuto Avviso MMS ricevuto
Messaggio vocale Dati ricevuti Immagine ricevuta Melodia ricevuta Chiamata senza risposta Memorizzazione nella rubrica Selezione dalla rubrica
ricevuto

Attivazione

È possibile cambiare in pochi secondi la parte superiore ed inferiore del guscio e la tastiera (CLIPit™,v. pag. 97). Spegnere prima il telefono.
Montaggio
12 3
Smontaggio
45 6
Ulteriori informazioni
Al momento della fornitura, sul display del telefono e sul guscio è presente una pellicola protettiva. Rimuovere la pellicola prima dell'uso.
Per evitare danni al display, non utilizzare il telefono senza il guscio superiore.
9Attivazione
Attivazione10

Inserire la scheda SIM/batteria

Dal vostro Operatore di Rete riceve­rete una scheda SIM sulla quale sono salvate tutte le informazioni relative alla rete. Se vi è stata fornita una SIM in formato carta di credito, staccate la sezione piccola ed eliminate le eventuali sporgenze di plastica rima­ste.
• Sollevare il coperchio in direzione della freccia
• Inserire la scheda SIM nell’apposi­ta apertura con il lato dei contatti orientato verso il basso e farla sci­volare con una leggera pressione fino in fondo (fare attenzione che l’angolo tagliato sia posizionato correttamente
1.
1
2).
2
• Inserire la batteria nel telefono la­teralmente verso il basso ganciare.
3 e premerla dall’alto
4, fino a farla ag-
4
3
• Per togliere la batteria premere la linguetta di arresto quindi la batteria.
• Fare scorrere il coperchio sul tele-
6 fino a chiuderlo ad
fono incastro.
5
5 ed estrarre
6
Ulteriori informazioni
Prima di togliere la batteria, spegnere il telefono!
Vengono supportate solo schede SIM da 3 volt. Le vecchie schede SIM non possono essere usate. Rivolgersi in questo caso al proprio Operatore di Rete.
Funzioni senza scheda SIM ......v. pag. 13
11Attivazione

Processo di carica

Al momento della fornitura, la batte­ria non è del tutto carica. Inserire quindi il cavo caricabatteria nell’ap­posito connettore del telefono e l’ali­mentatore con spina integrata nella presa elettrica. Caricare per almeno
due ore.
Simbolo visualizzato durante il processo di carica
h Durante il processo di ca-
Tempo di carica
Una batteria scarica raggiunge la massima carica dopo circa 2 ore. La carica è possibile solo con una tem­peratura compresa tra 5 °C e 40 °C. A partire da una differenza di tempera­tura nell’ordine di 5 °C rispetto ai va­lori precedentemente descritti, il simbolo di ricarica lampeggia indi­cando così all’utente la condizione di criticità. La tensione di rete indicata sull’alimentatore non va superata.
rica
Simbolo di carica non visibile
Se la batteria è completamente scari­ca, il simbolo di carica non compare immediatamente al momento del collegamento con l’alimentatore. Es­so apparirà circa due ore dopo. In questo caso la batteria sarà comple­tamente carica dopo 3–4 ore.
Utilizzare solo l’alimentatore fornito in dotazione!
Simboli durante il funzionamento
Visualizzazione dello stato di carica della batteria durante il funziona­mento (scarica–carica):
adg
Quando la batteria sta per esaurirsi, viene emesso un segnale acustico. Lo stato di carica della batteria viene visualizzato correttamente soltanto al termine di un processo ininterrot­to di carica/scarica. Non rimuovere
quindi la batteria senza motivo e non interrompere possibilmente il processo di carica.
Ulteriori informazioni
Dopo un utilizzo prolungato l’alimentatore si riscalda. Ciò è normale e non comporta rischi.
Accensione/spegnimento/PIN12
Accensione/spegnimento/PIN
Accensione, spegnimento
B
Premere il tasto di accen­sione/spegnimento/fine chiamata a lungo.
Inserire il codice PIN
La scheda SIM può essere protetta con un PIN composto da 4 a 8 cifre.
J
§OK§ Confermare l'inserimento
Ulteriori informazioni
Modificare il PIN ........................ v. pag. 17
Sbloccare le schede SIM...........v. pag. 18
Digitare il codice PIN con i tasti numerici. Affinché nessuno possa leggere il vostro PIN sul display, il codice è sostituito da
. Gli errori si correg-
****
gono con §Cancella§.
Inserire PIN:
* * * *
Cancella OK
premendo il tasto softkey a destra. La ricerca della
rete richiede alcuni
secondi.

Prima attivazione

Ora & Data
Al momento della messa in funzio­ne, l'orologio del telefono deve esse­re impostato correttamente.
§Si§ Premere.
J
§OK§ Premere. Data e ora ven-
Fusi orari
Impostare il fuso orario in cui ci si trova.
F
§Imposta§ ... fissarlo
Ulteriori informazioni
Se la batteria viene tolta per più di 30 secondi, si deve reimpostare l'orologio.
Ulteriori impostazioni dell’
orologio......................................v. pag. 71
Digitare prima la data (giorno/mese/anno), quindi l'orario (formato a 24 ore inclusi i secondi).
gono aggiornati.
Selezionare dalla lista il fuso orario desiderato ...
13Accensione/spegnimento/PIN
Segnale di ricezionel
_ Segnale di ricezione forte ^ Un segnale debole riduce
la qualità vocale e può portare all’interruzione del collegamento. Se ne­cessario spostarsi in una zona aperta.

Senza scheda SIM

Accendendo il telefono senza scheda SIM, è possibile scegliere alcune fun­zioni.
§Menu§ Premere il tasto del
display. Vengono visualiz­zate le funzioni.
§SOS§ Chiamata d’emergenza,
SOS
Chiamata d’emergenza (SOS)
Usare solo in caso di emergenza!
Premendo il tasto softkey §SOS§ è pos­sibile effettuare una chiamata d’emergenza usando qualsiasi rete anche senza scheda SIM e senza inse- rire il PIN (la funzione non è suppor­tata in tutti i Paesi).

stand-by

_g
Operatore di Rete
01.10.2003 10:10
Nvo MMS Menu
Se sul display compare il nome dell'Operatore di Rete, il telefono è in stand-by e operativo.
Il tasto softkey a sinistra può essere preimpostato con diverse funzioni.
B
Ulteriori informazioni
}
Premere a lungo il tasto di accensione/spegnimen­to/fine chiamata per ritor­nare allo stand-by da qualunque situazione.
Servizi SIM (opzionale)...... v. pag. 80
Informazioni generali14

Informazioni generali

Istruzioni per l’uso

In questo manuale d'uso vengono utilizzati i seguenti simboli:
Digitazione di numeri o lettere
J
B A
< >
§Menu§
ON/OFF/tasto di fine chiamata
Tasto di chiamata Premere il tasto di navigazio-
D
ne sul lato visualizzato
Tasti softkey
Rappresentazione associata ad un tasto softkey
Funzione dipendente dall’Operatore di Rete, che
L
richiede eventualmente una registrazione speciale

Gestione dei menu

Nel manuale d’uso le operazioni ne­cessarie per eseguire una funzione vengono rappresentate con una particolare simbologia, ad esempio: richiamo della lista delle chiamate perse:
§Menu§
¢ Z ¢
Dimostrazione pratica sul telefono:
1
§Menu§ Aprire il menu.
2
E
Ch. Perse
_g
Operatore di Rete
01.10.2003 10:10
Nvo MMS Menu
In stand-by: premere il tasto
adestra.
Messaggi 5
É
è Z
ç
]
] Ñ m
y
Nvo MMS Scegli
Scegliere Liste Z.
Premere il tasto di navigazione in alto.
15Informazioni generali
3
Liste 2
è Z
ç ]
y
Nvo MMS Scegli
§Scegli§ Premere.
Premendo il tasto softkey de­stro si apre il sottomenu Liste.
4
§Scegli§ Premere.
Liste 2-1
Z
Premendo il tasto softkey de­stro si apre la lista Ch. Perse.
É
Z
Ñ m
Ch. Perse
Scegli
Ch. Perse
5
Z
Ufficio
Visual. Opzioni
F
6
Scorrere fino alla voce de­siderata.
Premendo il tasto di navigazio­ne in basso si scorre verso il basso.
Ch. Perse
Z
Carla
Visual. Opzioni
§Visual.§ Premere.
Premendo il tasto softkey a si­nistra si visualizza il numero te-
lefonico con data, ora e numero delle chiamate.
7
N Visual.
Carla +55524765476
01.10.2003 10:10 §5§
OK Opzioni
Informazioni generali16
Selezione breve
Tutte le funzioni di menu sono nu­merate internamente. Digitando in successione questi numeri, una fun­zione può essere selezionata diretta­mente.
Ad esempio, per scrivere un nuovo SMS:
§Menu§ Premere.
5
per Messaggi
1 per Nuovo SMS
17Sicurezza

Sicurezza

Codici

Telefono e scheda SIM sono protetti contro un uso non autorizzato trami­te diversi numeri segreti (codici).
Conservate questi codici segreti al sicuro e in modo tale da poterli consul­tare in caso di necessità!
PIN
PIN2
PUK PUK2
Codice telefono
Protegge la scheda SIM (numero di identificazione per­sonale).
Necessario per l’impostazione della visualizzazione degli ad­debiti e per funzioni supplemen­tari di speciali schede SIM.
Codice-chiave. Con esso si sblocca la scheda SIM in segui­to ad una ripetuta digitazione errata del PIN.
Protegge il telefono. Esso viene da voi stabilito alla prima impo­stazione di sicurezza.
§Menu§
¢m ¢
¢ ¢
Sicurezza
Codici
Scegliere la funzione.
PIN On/Off
Normalmente il PIN viene richiesto ad ogni accensione del telefono. È possibile disattivare questo control­lo, consentendo però un eventuale uso non autorizzato del telefono. Al­cuni Operatori di Rete non imple­mentano questa funzione.
§Scegli§ Premere.
J Inserire il codice PIN.
§OK§ Confermare quanto
§Cambia§ Premere.
§OK§ Confermare.
Cambia PIN
Il PIN può essere sostituito con un qualsiasi numero di 4-8 cifre di più facile memorizzazione.
inserito.
J Inserire l'attuale PIN.
§OK§ Premere.
§OK§ Inserire il nuovo PIN.
J
,
§OK§ Ripetere il nuovo PIN.
J
,
Sicurezza18
§Menu§
¢m ¢
¢ ¢
Sicurezza
Codici
Scegliere la funzione.
Cambia PIN2
(Viene visualizzato solo se il PIN 2 è disponibile) Procedura come per
Cambia PIN.
Modifica il codice telefono
Il codice telefonico (numero di 4–8 cifre) viene definito dall’utente al pri­mo richiamo di una funzione protet­ta del telefono (ad esempio, chiama­ta diretta, v. pag. 26). Dopo essere stato impostato, il codice telefono è attivo per tutte le funzioni che lo ri­chiedono. Dopo tre inserimenti errati, l’accesso al codice del telefono e a tutte le fun­zioni che lo utilizzano viene blocca­to. In questo caso, rivolgersi ai Centri Assistenza Autorizzati Siemens (v. pag. 90).
Sbloccare le schede SIM
Dopo tre inserimenti errati del codice PIN, la scheda SIM viene bloccata. In questo caso digitare il codice PUK (MASTER PIN) messo a disposizione dall’Operatore di Rete insieme alla scheda SIM, prestando particolare attenzione a tutte le avvertenze. Nel caso in cui il PUK (MASTER PIN) fosse stato smarrito, rivolgersi all’operato­re di rete.
Ulteriori informazioni
Screensaver .............................. v. pag. 67
Blocco tastiera .............................v. pag. 6
Ulteriori impostazioni di
sicurezza ...................................v. pag. 74

Sicurezza all’accensione

Anche se il controllo PIN è disattiva­to, (v. pag. 17) per l’accensione è ne­cessaria una conferma.
In questo modo si impedisce un'eventuale accensione involonta­ria del telefono, ad esempio durante il trasporto in borsa o in tasca oppure in aereo.
B
§OK§ Premere. Il telefono si
§Annulla§ Premere o non fare nulla.
Premere a lungo.
Per accendere confermare
OK Annulla
accende.
La procedura di accensio­ne viene interrotta.
19Il mio telefono

Il mio telefono

Adattate il telefono alle vostre esigenze personali.
Suonerie
Assegnate suonerie personalizzate a gruppi di chiamanti o ad eventi (v. pag. 78).
Messaggio di benvenuto
Scegliete un messaggio di benvenu­to personale (v. pag. 66).
Screensaver
Scegliete un orologio digitale o un'immagine personale (v. pag. 67).
Logo (Operatore)
Scegliete un'immagine personale (visualizzazione in stand-by) (v. pag. 66).
Sfondo
Scegliete lo sfondo visualizzato sul display (v. pag. 66).
Aspetto colore
Scegliete uno schema colore per l'in­terfaccia utente (v. pag. 66).
Dove e cosa ordino?
Per ricevere ulteriori suonerie, loghi, animazioni e screensaver è sufficien­te ordinarli in Internet e al sito:
www.my-siemens.com
e riceverli per SMS/MMS, oppure po­tete scaricarli direttamente via WAP:
wap.my-siemens.com
Siemens City Portal
Ulteriori servizi per il vostro telefono cellulare sono disponibili al sito:
www.my-siemens.com/city
Nel Siemens City Portal si trova an­che un elenco dei paesi con i relativi servizi disponibili.
Telefonare20

Telefonare

Selezione con i tasti numerici

Il telefono deve essere acceso (stand-by).
J
A

Terminare la chiamata

B

Impostare il volume

E
G Impostare il volume e
Digitare il numero telefo­nico (sempre con prefis­so, eventualmente con prefisso internazionale).
§Cancella§ Una breve pres-
sione cancella l’ultima ci­fra digitata, una pres­sione prolungata cancella l’intero numero di telefo­no.
Premere il tasto di chia­mata. Il numero visualiz­zato viene composto.
Premere brevemente il ta­sto di fine chiamata. La chiamata viene termina­ta. Premere questo tasto anche quando il vostro in­terlocutore ha terminato per primo la chiamata.
Con il tasto di navigazione (in alto), iniziate a regola­re il volume durante una chiamata.
confermare con §OK§.
Se si utilizza un kit viva voce per au­to, l’impostazione del volume di que­sto dispositivo non influenza le im­postazioni del telefono.

Ricomposizione del numero

Per la riselezione dell’ultimo numero chiamato:
A
Per la riselezione di un altro numero precedentemente chiamato:
A
G
Premere due volte il tasto di chiamata.
Premere una volta il tasto di chiamata.
Scegliere nella lista il nu­mero telefonico desidera­to. Per chiamare ...
A ... premere.

Inviare DTMF

Per esempio, per interrogare a di­stanza una segreteria telefonica, im­mettere la sequenza di toni (cifre) durante la connessione. Questi inse­rimenti vengono trasmessi diretta­mente sotto forma di toni DTMF (sequenza di toni).
§Menu§Aprire il menu
Invia DTMF
conversazione.
Scegliere.
21Telefonare
Ulteriori informazioni
Salvare nella rubrica ..... v. pag. 31
§Opzioni§ Liste..........................v. pag. 37
§Attesa§...................................... v. pag. 23
§Inoltro§
Impostazione inoltro..................v. pag. 69
§Menu§
Menu conversazione ................. v. pag. 25
§§VivaVoce§ Vivavoce............... v. pag. 22
Microfono off .............................v. pag. 25
Blocco tastiera............................. v. pag. 6
Trasmissione del numero chiamante on/off
(sconosciuto).............................v. pag. 68
Prefissi internazionali
0
§Lista +§ Premere e scegliere il Paese.
Promemoria numeri telefonici
Durante una conversazione è possibile in­serire un numero telefonico con la tastiera. Il vostro interlocutore sente queste digita­zioni. Questo numero telefonico può esse­re salvato o chiamato soltanto al termine della chiamata in corso.
Premere a lungo fino a che non compare il carattere "+"-.

Se la linea è occupata

Se il numero chiamato è occupato o se esso non può essere raggiunto a causa di problemi di rete, a seconda dell’Operatore di Rete si hanno a di­sposizione diverse funzioni. Una chiamata in arrivo o qualsiasi altro utilizzo del telefono interrompe que­ste funzioni.
Oppure
Ricomposizione automatica del numero
§Rich.Aut§ Premere. Il numero di te-
lefono viene richiamato automaticamente per die­ci volte a intervalli cre­scenti. Terminare con:
B Tasto di fine
chiamata.
Oppure
Richiama b
§Richiama§ Premere. Il telefono squil-
la quando il numero occu­pato è di nuovo libero. Premendo il tasto di chia­mata il numero telefonico viene composto.
Avviso
§Prompt§ Premere. Dopo 15 minuti
un segnale acustico vi ri­corda di richiamare il nu­mero visualizzato.
Telefonare22

Rispondere ad una chiamata

Il telefono deve essere acceso (stand-by). Una chiamata in arrivo interrompe qualsiasi altro utilizzo del telefono.
i
+5552764556
Rispondi Rifiuta
§Rispondi§ Premere.
oppure
A Premere.
Viene visualizzato il numero di tele­fono trasmesso dalla rete. Se nella Rubrica è presente anche il nome, viene invece visualizzato il nome. In sostituzione del simbolo del campa­nello può essere visualizzata un'im­magine, se impostata (v. pag. 33).
Attenzione!
Assicurarsi di aver accettato la chiamata prima di portare il telefono all’orecchio, Questa accortezza consente di evitare danni all’udito causati da suonerie forti.

Rifiutare una chiamata

§Rifiuta§ Premere. Se impostato, la
Oppure
B
Ulteriori informazioni
Chiamate perse ...................v. pag. 37
Rispondere ad una chiamata con
qualsiasi tasto............................v. pag. 68
Spegnere la suoneria ..................v. pag. 6
chiamata viene inoltrata (v. pag. 69).
Premere brevemente.

Vivavoce

Durante una conversazione è anche possibile attivare la modalità viva vo­ce. In questo caso, l'ascolto avviene tramite l'altoparlante.
_g
vv
Carla
VivaVoce
§VivaVoce§ Attivare il viva voce.
§Si§ Accensione.
Menu
23Telefonare
_g
VivaVoce Menu
G
§VivaVoce§ Disattivare.
Attenzione! Prima di portare il telefono all’orecchio
disattivare assolutamente il "viva voce"
per evitare danni all’udito!
§Menu§ Menu conversazione. v. pag. 25
Impostare il volume con il tasto di navigazione.

Scambiare 2 chiamate b

Instaurare un 2° collegamento
Durante una chiamata è possibile stabilire un collegamento telefonico aggiuntivo.
§Menu§Aprire il menu conversa-
Attesa La chiamata attiva viene
Chiamare adesso un nuovo numero di telefono (Rubrica F).
Una volta che il collegamento è stabilito:
§Menu§Aprire il menu
Scambia Passare da una chiamata
• Terminare la chiamata attiva
B
zione.
posta in attesa.
_g
in Attesa
Indietro
conversazione.
all’altra e viceversa.
Terminare la chiamata at­tiva e confermare con §Si§. È attivo il collegamento con l’altro interlocutore.
Telefonare24
Chiamata durante una conversazione
Per questa funzione è necessario re­gistrarsi presso l'operatore di rete e impostare il telefono in modo oppor­tuno (v. pag. 68).
Se durante una chiamata ne soprag­giunge un’altra, viene riprodotto il "segnale di chiamata in attesa". In questa condizione si hanno le se­guenti possibilità:
• Rispondere ad un’ulteriore nuova chiamata
§Scambia§ Rispondere alla nuova chia-
mata e mettere in attesa quella attiva. Per passare da una chiamata all’altra, seguire ogni volta la proce­dura riportata nei paragrafi precedenti.
Terminare la(e) chiamata(e):
Premere brevemente il tasto di fine chiamata
B
. Segue la domanda:
Tornare a Ch. in attesa?
Con §Si§ è possibile ripren­dere la chiamata messa in attesa.
Oppure
Con §No§ si pone termine anche alla 2 zione.
o
conversa-
Rifiutare una nuova chiamata
§Rifiuta§ Rifiutare la nuova
Oppure
§Inoltro§ La nuova chiamata viene
Terminare la chiamata attiva,
B
§Rispondi§ Rispondere alla nuova
chiamata.
inoltrata, ad esempio alla mailbox.
accettare una nuova chiamata
Terminare la chiamata attiva.
chiamata.
25Telefonare

Conferenza b

Permette di chiamare fino ad un massimo di 5 utenti (numeri di tele­fono) in successione e di riunirli in una conferenza telefonica. È possibi­le che non tutte le funzioni descritte siano supportate dall’Operatore di Rete o che queste debbano essere abilitate separatamente. Durante una chiamata:
§Menu§Aprire il menu e seleziona-
J
§Menu§aprire il menu e seleziona-
Ripetere la procedura fino a quando tutti gli interlocutori costituenti la conferenza sono collegati (al massi­mo 5 utenti).
Terminare
B
re Attesa. La chiamata attiva viene posta in attesa.
Chiamare adesso un nuo­vo numero di telefono. Una volta che la chiamata è attiva ...
re Conferenza. La chiamata in attesa viene aggiunta alla prima.
Con il tasto di fine chia­mata, tutte le conversazio­ni della conferenza vengono terminate.
Menu conversazione
Le seguenti funzioni sono possibili solo durante una conversazione:
§Menu§Aprire il menu.
Attesa Microfono on
Vivavoce Volume
Conferenza Tempo&Costi
Invia DTMF Inoltro Ch.
L
Principale
Stato Ch.
(v. pag. 23) Accendere/spegnere il
microfono. Se spento, l’interlocutore non può udirvi (muto).
Anche:
* Premuto a
lungo. (v. pag. 22) Impostare il volume della
conversazione. (vedi sopra) Visualizzazione della du-
rata della conversazione in corso e (se impostato, v. pag. 38) l’ammontare degli addebiti.
(v. pag. 20) La chiamata originaria
viene collegata con la se­conda chiamata. Per il chiamante, entrambe le chiamate sono terminate.
Accesso diretto al menu principale.
Elencare tutte le chiama­te in attesa e attive (ad esempio i partecipanti ad una conferenza).
Telefonare26

Ch. Diretta

Attivando questa funzione è possibi­le chiamare un sol o num ero di tel efo- no.
Accensione
§Menu§ ¢m ¢ Sicurezza ¢ Ch.
Diretta
§Scegli§ Premere.
J
Il codice telefono (da 4 a 8 cifre) viene definito ed inserito alla prima richiesta.
Non dimenticare il codice!
(v. anche pag. 18)!
§OK§ Confermare quanto
§Cambia§ Premere.
·/J Digitare il numero telefo-
§OK§ Confermare con "On".
Inserire il codice telefono.
inserito.
nico o sceglierlo (v. pag. 32) dalla Rubrica.
Uso
_g
Operatore di Rete
01.10.2003 10:10
Carla
>
Per selezionare, premere
a lungo il tasto softkey a destra (ad es. il numero di
telefono di Carla).
Disattivare
Premere a lungo.
J Inserire il codice telefono.
§OK§ Confermare quanto inse-
§Cambia§ Premere.
§OK§ Confermare con "Off".
Ulteriori informazioni
Modifica codice telefono ............v. pag. 18
rito.
27Inserimento testo

Inserimento testo

Inserimento del testo senza T9
Premere i tasti numerici più volte fi­no a che non compare il carattere de­siderato. Dopo una breve pausa, il cursore si sposta in avanti. Esempio:
2
Ä,ä,1-9 Accenti e numeri vengo-
§Cancella§ Premuto brevemente can-
H
Premuto brevemente una volta scrive la lettera a, due volte la b ecc.
Premuto a lungo scrive le ci­fre.
no visualizzati dopo le sin­gole lettere.
cella i caratteri presenti prima del cursore. Premuto a lungo cancella l'intera pa­rola.
Spostare il cursore (in avanti/indietro).
Premuto brevemente: Passa­re da abc, Abc, ABC, T9abc,
T9
Abc, T9ABC, 123. Il for-
mato scelto viene visualiz­zato nella prima riga del display.
Premuto a lungo: Vengono presentate tutte le possi­bilità di inserimento.
*
0
1
Premuto brevemente:
I caratteri speciali vengo­no visualizzati.
Premuto a lungo:
Aprire il menu per l'immissione.
Premuto una o più volte:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _
Premuto a lungo:
scrivere 0. Scrive uno spazio.
Premere due volte = saltare una riga.
Caratteri speciali
*
1
) ¿¡_;.,?!+-
"’ : €@\ &#[] { } %~ <=> | ^ § Γ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ
1
) Salto di una riga
G,H Accesso ai caratteri.
§Scegli§ Premere.
Premere brevemente. Viene visualizzata la tabel­la dei caratteri:
* /()
¤¥
$
£
Inserimento testo28
Menu per l'immissione
Al momento dell'inserimento del testo:
*
Premere a lungo. Viene visualizzato il menu per l'immissione:
Formato testo (solo SMS) Lingua in Uso Selez. Testo Copia/Aggiungi
Inserimento del testo con T9
Grazie ad un confronto con le voci contenute in un complesso diziona­rio, il SW "T9" è in grado di risalire alla parola di senso compiuto generata dalla sequenza di lettere digitate.
Attivare/disattivare T9
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
T9 Input Scegliere. T9 attivo Scegliere.
§Cambia§ Attivare T9.
Scegliere Lingua in Uso
Selezionare la lingua nella quale si intende scrivere il testo.
§Opzioni§ Aprire il menu di testo.
T9 Input Scegliere. Lingua in Uso
Scegliere.
§Scegli§ Confermare, la nuova lin-
gua viene impostata. Le lingue supportate da T9 sono contrassegnate con il simbolo T9.
Scrivere una parola con T9
Nella fase d’inserimento, la visualiz­zazione cambia.
Per questo motivo, scrivere una parola fino alla fine ignorando il display.
I tasti relativi alla lettera che raffigu­rano, vanno premuti solo una volta. Ad esempio per "Hotel":
Premere brevemente per
T9Abc, quindi
4 6 8 3 5
1
La conversione di caratteri speciali specifici della lingua in questione viene effettuata dal software T9.
Premere. Lo spazio termi­na la parola.
29Inserimento testo
Ulteriori informazioni
0
D
*
Impostare il punto decimale. Lo spazio termina la parola. Premuto nella digitazione di una parola introduce l'apostro­fo e il trattino:
ad esempio §l.auto§ = l’auto. Spostarsi a destra.
Termina la parola. Premuto brevemente: com-
muta tra: abc, Abc, T9abc,
T9Abc, 123. Il formato scelto
viene visualizzato nella prima riga del display.
Premuto a lungo: Vengono presentate tutte le possibilità di inserimento.
Premuto brevemente: inseri­mento di caratteri speciali (v. pag. 27).
Premuto a lungo: Apre il menu per l’immissione (v. pag. 28).
T9: parole disponibili
Se per una sequenza di tasti (una pa­rola) esistono più possibilità, viene visualizzata quella di senso più pro­babile. Se la parola visualizzata non è quella desiderata, selezionare quella successiva proposta dal SW T9.
La parola deve essere rappresentata in modo §invertito§. Quindi
»
»
Se la parola desiderata non si trova nel dizionario, essa può essere ag­giunta o scritta senza T9.
Per aggiungere una parola al dizionario:
§Parole§ Scegliere.
L’ultima proposta viene cancellata e la parola può essere adesso digitata senza l’aiuto del SW T9. Con §Salva§ essa viene trasferita automatica­mente nel dizionario.
Premere. La parola visua­lizzata viene sostituita da un’altra. Se anche questa parola non è quella giu-sta,
Premere. Ripetere fino a che non viene visualizzata la parola giusta.
SMS 1 748
Va bene alle 8
Parole
___
»
Loading...
+ 85 hidden pages