Siemens C56 User Manual [es]

Page 1
Page 2
Contenido
1
Instrucciones de seguridad ........ 4
Cuidado de la antena ............... 4
Funcionamiento del teléfono .... 4
Dispositivos electrónicos .......... 5
SAR (índice específico de
absorción) .................................. 8
Esquema del teléfono .............. 10
Puesta en servicio .................... 11
Instalación de tarjeta SIM y la
batería ................................... 12
Carga de la batería ................. 13
Indicaciones generales ............ 14
Manual de instrucciones ......... 14
Tecla de mando ...................... 14
Encender, apagar / introducción
del PIN ...................................... 16
Seguridad ................................. 17
Códigos ................................. 17
Mi teléfono ............................... 19
Llamar ...................................... 20
Marcar con teclas numéricas .. 20
Finalización de la llamada ....... 20
Configuración del volumen .... 20
Rellamada .............................. 20
Si un número está ocupado .... 21
Responder a la llamada .......... 21
Rechazar la llamada ................ 21
Manos libres .......................... 22
Llamada en espera ................. 22
Llamada en espera/Alternar .... 22
Conferencia ........................... 23
Menú Llamada ....................... 24
Listín telef. ................................25
<nuevo registro> ....................25
Llamar/búsqueda de registros. 27
Llamada con n° de registro. ....27
Editar registro .........................27
Lugar memoria: .....................28
Asignar animación ..................28
Marc. por voz .........................29
Grupos ................................................... 31
SMS a grupo ...........................31
Llam. a grupo ........................ 31
Ajustes ...................................33
Archivos .................................... 34
Tiempo/coste ............................35
Mensajes (SMS) ........................ 36
Lectura de mensajes ..............36
Entrada/Salida ........................37
Archivo ...................................37
Escribir mensaje .....................38
Texto predef. ..........................39
Enviar SMS a grupo ................. 39
Imág. & sonido .......................40
Navegar/Ocio ............................ 41
Internet (WAP) ........................41
Juegos y mas ..........................44
Vista previa ............................46
Sonidos ..................................48
Grabación individual ...............48
Reproducción .........................49
Véase también el índice al final de la guía de
usuario
Page 3
2
Contenido
Organizador ............................. 51
Despertador ........................... 51
Citas ...................................... 51
Felicitaciones ........................ 52
Notas ..................................... 53
Alarmas perdidas ................... 54
Calculadora ............................ 55
Convers. moneda ................... 55
Comando por voz ................... 56
Mens. de voz/Buzón ................. 58
Servicios informativos CB ........ 59
Perfiles ..................................... 60
Ajustes ................................... 60
Car Kit ................................... 61
Auriculares ............................. 61
Modo de avión ....................... 61
Mi menú ................................... 62
Tecla de acceso rápido ............. 63
Tecla de mando (en el lado
izquierdo) .............................. 63
Teclas de marcado rápido ....... 64
Configuraciones ....................... 65
Display ................................... 65
Audio ..................................... 66
Teclado .................................. 68
Teléfono ................................ 68
Reloj ...................................... 70
Intercam. datos ...................... 71
Seguridad .............................. 76
Servicios GSM ........................ 77
Accesorios .............................. 79
Introducción de texto con "T9" .80
Configuración .........................80
Palabras escritas con T9 ..........80
Símbolos en pantalla
(selección) ................................82
Notas A-Z .................................. 83
Preguntas&Respuestas ............. 92
Centros de Servicio ...................95
Especificaciones .......................96
Exposición a señales de
radiofrecuencia ......................96
Información técnica ...............96
Mantenimiento ......................... 97
Accesorios .................................98
Básicos ...................................98
Datos/Aplicaciones ..................98
Accesorios para vehículos ...... 99
EE.UU. FDA ..............................100
Comunicado de FCC/Industry
Canada ....................................106
Diez tips cuando maneje ........107
Propiedad intelectual .............109
Indice ......................................110
Véase también el índice al final de la guía de
usuario
Page 4

Medidas de precaución

:
NOTA:
Lea detenidamente estas instrucciones de manejo y medidas de precaución antes de usar el teléfono.
Apague el teléfono cuando se en­cuentre en hospitales o cerca de dispositivos médicos tales como marcapasos, aparatos auditivos, etc. Los teléfonos móv iles pueden afectar el funcionamiento de di­chos dispositivos. Se debe man­tener como mínimo una distancia de 8" entre el marcapasos y el te­léfono móvil. Cuando utilice el te­léfono móvil, acérquelo al oído más alejado del marcapasos.
Siempre use el dispositivo de ma­nos libres para realizar llamadas cuando vaya manejando (pág. 99).
Los teléfonos móviles deberán permanecer apagados en todo momento cuando s e encuentre en un avión. Para evitar una activa­ción accidental, véase (pág. 61).
Apáguelo cuando se encuentre cerca de una gasolinera, depósi­tos de combustible, centrales de sustancias químicas o áreas de detonación. Los te léfonos móviles pueden interferir en las activida­des que se realizan en instalacio­nes técnicas.
El tono de timbre y la conversa­ción de manos libres se reprodu­cen a través del auricular. No acerque el teléfono portátil al oído cuando suene el timbre o esté uti­lizando el modo de conversación de manos libres. ¡Puede causar daños graves y permanentes de audición!
Puede retirar la tarjeta SIM. ¡Precaución! Las piezas diminutas se las pueden tragar los niños.
No deberá exceder el voltaje (V) que se especifica en la unidad de alimentación de corriente.
Se recomienda que sólo utilice baterías (100% libres de mercu­rio) y dispositivos de carga origi­nales de Siemens. De lo contrario pueden ocurrir explo­siones que atenten contra la sa­lud y que dañen el producto.
Por ningún motivo deberá abrir el teléfono ni la batería (100% li­bre de mercurio), salvo para cambiar la batería o la tarjeta SIM. Se prohibe estrictamente modificar este aparato, de lo contrario quedarán anulados los criterios de autorización de la FCC para el funcionamiento de la unidad.
Deseche las bate rías y teléfonos inservibles respetando la norma­tiva de seguridad establecida.
Los teléfonos móviles pueden causar interferencias cerca de televisores, radios o compu­tadoras.
Sólo utilice accesorio s originales Siemens a fin de evitar posibles lesiones y daños m ateriales y de cumplir las normas pertinentes.
En caso de uso indebido, la garantía quedará anulada.
3
Page 5
4

Instrucciones de seguridad

Importante
Antes de usar su teléfono móvil de uso manual, sírvase leer esta infor­mación. Este teléfono celular está dotado de antena integrada (no retráctil), por lo que algunos de los siguientes párrafos tal vez no vengan al caso.

Cuidado de la antena

Sólo utilice la antena que le ha sido suministrada, o la antena autorizada de repuesto. El uso de antenas y adit­amentos sin autorización y las modi­ficaciones indebidas pueden averiar el teléfono y contravenir lo estipula­do por la FCC (por sus siglas en in­glés: Federal Communication Com­mission).

Funcionamiento del teléfono

Posición normal

Sujete el teléfono al igual que cual­quier otro teléfono con la antena apuntando hacia arriba y por encima del hombro.
Sugerencias para el buen funciona­miento. Para que funcione su teléfono en condiciones óptimas:
• Extienda totalmente la antena (si la tuviese).
• No toque la antena innecesaria­mente cuando esta en funciona­miento. Tocar la antena afecta la calidad de la llamada y puede ha­cer que el teléfono funcione a una potencia superior a la necesaria.

Uso en vehículos

Las leyes sobre el uso de teléfonos móviles en automóviles varían de un estado a otro y en ocasiones entre regiones situadas en el mismo esta­do. Por ejemplo, en algunas regiones se permite usar los teléfonos móviles únicamente si están provistos de un dispositivo manos libres, mientras que en otras áreas se prohibe to­talmente su uso. Es por ello que Sie­mens recomienda que el usuario ve­rifique las leyes que están en vigor en el área en la que maneja o va a manejar su automóvil. En las regio­nes que permiten manejar y usar el teléfono celular, Siemens recomien­da usar el teléfono con responsabili­dad y valerse de los dispositivos ma­nos libres. Además, si utiliza el teléfono cuando maneja, le rogamos que:
• Preste toda su atención al manejo — conducir con precaución es su primera respon­sabilidad;
• Utilice los dispositivos manos libres, si dispone de ellos;
• Si las condiciones viales así lo exi­gen, sálgase del camino y estació­nese antes de llamar o contestar llamadas.
Page 6
Instrucciones de seguridad
5

Vehículos equipados con bolsas pneumáticas de protección.

Las bolsas de protección se inflan con mucha fuerza. NO COLOQUE ob­jetos, tales como equipo móvil de in­stalación fija o portátil, en el área encima de la bolsa ni en el área don­de ésta se despliega. Si el equipo móvil no se instala bien en el vehícu­lo, pueden ocurrir lesiones graves al inflarse la bolsa.

Dispositivos electrónicos

Casi todo el equipo electrónico mo­derno viene cubierto con un blindaje que protege contra las señales de ra­diofrecuencia. No obstante, puede que no todos los aparatos cuenten con blindaje contra las señales que emite su teléfono móvil.

Marcapasos

La Asociación de Fabricantes para la Industria de Salud recomienda que mantenga una distancia mínima de separación de seis pulgadas (6”) ent­re el teléfono móvil de mano y el marcapasos a fin de evitar toda posi­ble interferencia con el marcapasos. Esa recomendación coincide con las recomendaciones e investigaciones independientes que ha llevado a ca­bo el centro de investigación tec­nológica Wireless Technology Research.

A las personas con marcapasos:

• SIEMPRE mantenga el teléfono a más de seis pulgadas del marcapa­sos cuando el teléfono se encuen­tre ENCENDIDO;
• no coloque el teléfono en el bolsil­lo de la pechera;
• procure oír por la oreja opuesta al marcapasos para reducir al míni­mo toda posible interferencia;
• APAGUE de inmediato el teléfono si hay motivo para pensar que está ocurriendo una interferencia.

Aparatos auditivos

Hay algunos teléfonos móviles digi­tales que pueden interferir con cier­tos tipos de aparatos auditivos. En caso de que ocurra una interferen­cia, tal vez convenga consultar a su proveedor o al fabricante del aparato auditivo para ver cuáles son sus op­ciones.

Otros dispositivos médicos

Si utiliza otro tipo de dispositivo mé­dico personal, consulte al fabricante a fin de conocer si el dispositivo cu­enta con protección contra radiofre­cuencias externas. Su médico puede ayudarle a conseguir dicha informa­ción. APAGUE el teléfono cuando se encu­entre en centros de salud en los que se indica mediante rótulos que no se permite su uso. En los hospitales y centros de salud a veces se utiliza equipo que es sensible a las radiofre­cuencias externas.
Page 7
6
Instrucciones de seguridad

Vehículos

Las señales de radiofrecuencia pue­den afectar los sistemas electrónicos que no estén bien instalados en vehí­culos automotores o que no estén bi­en protegidos. Consulte al fabricante o concesionario para obtener más in­formación sobre su vehículo. Tam­bién conviene consultar al fabricante de cualquier equipo que haya sido instalado en el vehículo.

Indicaciones en lugares públicos

APAGUE el teléfono en todo lugar en el que las indicaciones así lo requier­an.

Aviones

La normativa de la FCC y los regla­mentos de aviación prohíben el uso del teléfono durante el vuelo. APA­GUE el teléfono antes de abordar el avión.
Averigüe cuál es el reglamento de la compañía de aviación y cumpla las disposiciones relativas al uso del te­léfono cuando el avión aún se encu­entra en tierra.

Obras de detonación

Para no interferir en las obras de de­tonación, APAGUE el teléfono cuan­do se encuentre en un área de deto­nación o en zonas con este letrero: "Apague los radios bidireccionales". Respete las señales e instrucciones.

Atmósfera propensa a explosión

APAGUE el teléfono cuando se encu­entre en zonas que podrían ser infla­mables y respete todas las señales e instrucciones. En esas áres las chispas pueden causar explosiones o incendios que provocan lesiones físi­cas o incluso la muerte.
Las áreas con ambientes propensos a explotar a menudo se indican con claridad, aunque no siempre. Entre ellas se encuentran: estaciones para cargar combustible como gasoli­neras; debajo de las cubiertas de los barcos; equipo para la transferencia o depósito de combustible o sustan­cias químicas; vehículos que funcio­nan con gas licuado (como propano o butano); zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o parti­culas como cereales, polvo, metal pulverizado; y toda área en la que normalmente hay que apagar el mo­tor del vehículo.

Llamadas de emergencia (SOS)

Puede usar el teléfono móvil para llamar en caso de urgencia. Puede marcar el número de emergencia a partir de la pantalla principal. Intro­duzca el número local de emergen­cia, que puede ser 911, y a continua­ción presione la tecla A.
Al igual que todos los teléfonos móviles, este teléfono funciona a ba­se de señales de radio, redes inalám­bricas y fijas, así como funciones programadas por el usuario. Por tal
Page 8
Instrucciones de seguridad
7
motivo, es imposible garantizar que la comunicación se pueda establecer en todas las situaciones posibles. Por eso nunca debe depender única­mente de los teléfonos móviles para las comunicaciones de primera nece­sidad (tales como los casos de urgen­cias médicas). Recuerde: para hacer o recibir llamadas, el teléfono debe estar encendido y encontrarse den­tro de un área de servicio que dis­ponga de la potencia necesaria para la transmisión de señales. Habrá oca­siones en que no será posible hacer llamadas de emergencia a través de las redes de teléfonos móviles ni cu­ando se estén utilizando ciertos ser­vicios de red o funciones del teléfo­no. Consulte al proveedor local para averigüar qué funciones ofrece su red.
Asegúrese siempre de que el teléfo­no esté bien cargado antes de hacer una llamada de emergencia. Si deja que se descargue la batería, no po­drá recibir ni hacer llamadas, inclui­das las de emergencia. En tal caso tendrá que esperar unos minutos ha­sta que empiece la carga y pueda proceder a hacer la llamada de emer­gencia.
Cuando haga una llamada de emer­gencia, procure brindar toda la infor­mación pertinente y de la manera más precisa posible. No olvide que su teléfono móvil tal vez sea el único medio de comunicación en el lugar
donde ocurrió el accidente. Por tal motivo no debe colgar hasta que le autoricen finalizar la llamada.
Page 9
8

SAR (índice específico de absorción)

ESTE TELÉFONO SIEMENS C56 REÚNE LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO.
Su teléfono móvil Siemens C56 es un transmisor y receptor de radio. Ha si­do diseñado y fabricado de modo que no exceda los límites de emisión de energía de radiofrecuencia que dispone la Comisión Federal de Comunicaciones del gobierno de los Estados Unidos. Dichos límites están comprendidos en las pautas genera­les y niveles permisibles de radiofre­cuencia que han sido aprobados pa­ra la población general. Las pautas se basan en normas establecidas por organizaciones científicas indepen­dientes que han llevado a cabo estu­dios científicos periódicos y exhau­stivos para evaluar dichas normas. En las normas se han incluido már­genes de seguridad considerables cuyo diseño tiene como objetivo proteger la seguridad de todas las personas, sin importar edad ni esta­do de salud.
La norma sobre niveles de exposi­ción a teléfonos móviles inalámbri­cos se vale de una unidad de medida conocida como el índice específico de absorción, o SAR, por sus siglas en inglés. El límite del índice de absor­ción establecido por la SAR es de
1.6 W/kg.* Las pruebas para medir dicho límite se llevan a cabo en posi­ciones estándar de funcionamiento que la FCC determina, y el teléfono debe estar transmitiendo a su máxi-
mo nivel de potencia permitido en todas las bandas de frecuencia que sean sometidas a prueba. Si bien el índice SAR se establece al máximo nivel de potencia autorizado, el ín­dice de absorción específico de un teléfono en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor máxi­mo. Lo anterior se debe a que el telé­fono ha sido diseñado para funcio­nar a diferentes niveles de potencia de modo que sólo utilice la potencia necesaria para comunicarse con la red. En términos generales, cuanto más próximo se encuentre el usuario a la antena de la estación base ina­lámbrica, menor será la potencia producida.
Antes de salir a la venta pública, todo modelo telefónico debe someterse a pruebas y comprobar ante la FCC que no excede los límites de exposi­ción establecidos mediante requisito gubernamental de niveles inócuos. Las pruebas se realizan en las posi­ciones y sitios (por ejemplo cerca del oído y sobre el cuerpo) exigidos por la FCC para cada modelo. El índice máximo SAR que corresponde a este teléfono Siemens C56 cuando se evalúa su utilización junto a la oreja es de 0.88 W/kg, y cuando se porta en alguna parte del cuerpo, dicho ín­dice es de 0.58 W/kg, tal como se in­dica en el presente manual. (Las me­didas aplicables al aparato cua ndo se porta en el cuerpo varían de un mo­delo telefónico a otro, dependiendo de los accesorios disponibles y de los
Page 10
SAR (índice específico de absorción)
requisitos que establece la FCC). Si bien puede haber diferencias en los índices SAR que los distintos teléfo­nos alcanzan en posiciones diferen­tes, todos cumplen los requisitos que dispone el gobierno en materia de niveles inocuos de exposición.
La FCC ha concedido la Autorización de Equipo al teléfono Siemens C56 en todos los índices SAR correspon­dientes que fueron evaluados y die­ron cumplimiento a las pautas de emisión de radiofrecuencias de la co­misión federal. La información sobre los índices específicos de absorción de este teléfono Siemens C56 se en­cuentra archivada en la FCC, a la que puede acceder en la sección Display Grant de http://www.fcc.gov/oet/fccid tras buscar en FCC ID PWX-C56.
En cuanto al funcionamiento del aparato cuando éste se porta en el cuerpo, sólo utilice los accesorios au­torizados de Siemens a fin de dar cumplimiento a las pautas de exposi­ción a radiofrecuencias fijadas por la FCC. Cuando lleve con usted el telé­fono encendido, utilice el seguro pa­ra cinturón de Siemens cuyo cumpli­miento reglamentario ha sido sometido a pruebas de verificación.
El uso de accesorios que no hayan si­do autorizados por Siemens puede contravenir las pautas sobre la expo­sición a radiofrecuencias estableci­das por la FCC y deberá evitarse.
* En los Estados Unidos y Canadá los ín­dices SAR aplicables a teléfonos móviles para uso público se han fijado en un prome­dio de 1.6 vatios/kg (W/kg) por cada gramo de tejido. En la norma se ha incluido un am­plio margen de seguridad a fin de dar protec­ción adicional al público y para contrarrestar toda variación en las mediciones.
Puede obtener información adicional sobre los índices específicos de absorción (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunicati­ons Industry Association (CTIA):
http://www.wow-com.com
Para obtener información sobre los índices específicos de absorción en otras regiones consulte la información de productos en:
www.my-siemens.com
9
Page 11
10

Esquema del teléfono

Bocina
Indicadores de la pantalla
Potencia de la señal/ GPRS disponible/ nivel de batería.
Tecla de comunicación
Marca el número telefónico o nombre seleccionado, acepta llamadas. En estado de espera: Muestra las últimas llamadas.
*
En estado de espera:
Activa o desactiva las señales acústicas (véase también pág. 83).
Micrófono
En la cara inferior.
Interfaz para equipos
Conexión para cargador, auriculares, etc.
Tecla de mando en el lado superior/en el lado inferior
Presione en la parte inferior: abre el directorio telefónico (en el estado de espera). Presione sin soltar en la parte superior: inicia marcación por voz (en estado de espera). Presione en la parte superior: inicia configuración de volumen (durante una llamada). Pres ione a continuación en la parte superior/en la parte inferior para programar la configuración. Hojee hacia arriba y abajo en menús y listas.
A
Presione sin soltar
_ª g
01.10.2002 12:30
Proveedor
Juegos. Menú
_ª g
Proveedor
01.10.2002 12:30
Juegos. Menú
Antena integrada
No cubra innecesariam ente la tapa de la batería del te­léfono, de lo contrario afec­tará la calidad de recepción.
B Tecla enc./apag./fin
Presione brevemente: Función de finalizar llama­da o regresar al estado de espera. En menús: retrocede un nivel.
Presione sin soltar:
Encender/apagar teléfono. En menús: regresa al
estado de espera.
#
Presione sin soltar
En estado de espera:
enciende/apaga bloqueo de teclas.
Tecla de mando en el lado izquierdo/en el lado derecho
Presione la tecla de mando en el lado externo izquierdo o derecho para abrir la función que figura en formato de texto o de icono en los campos gri­ses situados por encima de la tecla. Estos se encuentran en estado de espera (configura­ción de fábrica): §Juegos.§ o por ej.
} (Servicios SIM) y
§Menú§ (menú principal).
Page 12

Puesta en servicio

Las cubiertas anterior y posterior de la carcasa (CLIPit™ Covers, my-CLIPit™: pág. 19 y pág. 98), así como el teclado se pueden cambiar en cuestión de se­gundos sin necesidad de herramientas:

Para colocar

Para desmontar

11
Nota
La pantalla del teléfono y la cubierta de la pantalla en la tapa superior están provistas de una película protectora. Retire esta película antes de empezar. Son pocos los casos en que la descarga estática puede causar una decoloración en los bor­des de la pantalla. Dicho efecto desaparecerá en menos de diez minutos.
Para prevenir daños a la pantalla, no utilice el teléfono sin la tapa superior.
Page 13
12
Puesta en servicio

Instalación de tarjeta SIM y la batería

El proveedor de servicios le propor­cionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su conexión. Si la tarjeta SIM sumini­strada tiene formato de tarjeta de crédito, desprenda la sección más pequeña y retire los restos de plástico.
• Presione el área ranurada y levante a continuación la cubier­ta en la dirección indicada por la
.
flecha
o
o
• Presione el seguro en dirección de la flecha la cavidad lateral del teléfono, inclínela hacia arriba y extráigala
.
q
, levante la batería por
p
q
n
n
p
• Inserte la tarjeta SIM en la abertu­ra con los contactos dirigidos ha­cia abajo (asegúrese de que la esquina con la muesca se encuen­tre en la posición correcta Empuje suavemente hasta que encaje
s
.
r
).
s
r
• Inserte la batería lateralmente en el teléfono continuación hacia abajo hasta que encaje
t
u.
, empuje a
u
t
• Vuelva a colocar la tapa y presione hacia abajo hasta que encaje.
Nota
Siempre apague el te léfono antes de retirar la batería
Sólo funciona con tarjetas SIM de 3 V. Consulte a su proveedor en cas o de que su tarjeta SIM sea más antigua.
Funciones posibles sin
tarjeta SIM .....................................pág. 89
Page 14
Puesta en servicio
13

Carga de la batería

La batería no viene totalmente car­gada. Conecte el cable del cargador en la parte inferior del teléfono, conecte la unidad de alimentación de corriente al tomacorriente y deje cargar durante un mínimo de dos horas.
h Indicación durante el
proceso de carga
Tiempo de carga.
Una batería descargada se carga to­talmente al transcurrir 2 horas. La carga se logra únicamente en una temperatura ambiental entre 41 y 104°F (al excederse 41°F por encima o por debajo de este intervalo, el símbolo de carga parpadea en señal de advertencia). No deberá exceder el voltaje que se especifica en la uni­dad de alimentación de corriente.
Para alcanzar el pleno rendimiento de la batería, debe cargarla y descar­garla completamente como mínimo 5 veces.
No se ve símbolo de carga
Si la batería se ha descargado por completo, el símbolo de carga no se verá al conectar el carg ador. Aparece a lo sumo después de 2 horas. En este caso la batería se cargará com­pletamente al cabo de 3 a 4 horas.
Sólo utilice el cargador que se proporciona con el equipo.
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga durante el funcionamiento (descar­gada- cargada):
adg
Cuando la batería está casi vacía se emite una señal sonora. El estado de carga de la batería sólo se mostrará de forma correcta tras un proceso de carga/descarga sin interrupciones. Si e s po si ble , n o re ti re l a bat er ía s i n o es necesario ni interrumpa el proce­so de carga antes de lo debido.
Nota
El cargador se calienta cuando se utiliza durante mucho tiempo. Esto es normal y no representa peligro alguno.
Tiempo de funcionamiento............pág. 90
Declaración de calidad
de la batería ................................. pág. 85
Page 15
14

Indicaciones generales

Manual de instrucciones

Los siguientes símbolos se utilizan para explicar el modo de empleo:
Introducción de números o
J
letras.
B A
G
H
§Menú
L
Tecla Enc./Apag./Fin
Tecla de comunicación
Presione la tecla de mando situada en el lado superior/ el lado inferior a fin de des­plazarse hacia arriba y hacia abajo.
Presione la tecla de mando situada en el lado izquier- do/en el lado derecho a fin de activar una función.
Muestra una función. Función dependiente del
proveedor de servicios de red; tal vez requiera una suscripción especial.

Tecla de mando

Los pasos para acceder a una función se muestran en la notación abreviada en este manual, por ej.: para acceder a la lista de llamadas desatendidas:
KArchivosKLlam. perdidas
§Menú§
Lo cual corresponde a:
n
§Menú§ Abra el menú.
o
F
_g
Proveedor
01.10.2002 12:30
Juegos. Menú
Desde el estado de espera: presione el lado derecho de la tecla de mando.
Listín telef.
]
Mensajes Archivos
Desplácese a Archivos.
Presione el lado inferior de la tecla de mando para hojear hacia abajo.
Selecc.
Page 16
Indicaciones generales
15
p
§Selecc.§ Presione.
q
§Selecc.§ Presione.
Mensajes
Z Archivos
Grupos
Presione el lado derecho de la tecla de mando para abrir el
Archivos submenú.
Llam. perdidas Llam. aceptadas Núms. marcados
Presione el lado derecho de la tecla de mando para abrir la li­sta de Llam. perdidas.
Selecc.
Selecc.
r
F
s
§Leer§ Presione.
+18001232567 Despacho Carolina
Leer Opciones
Hojear hasta el registro deseado.
Presione el lado inferior de la tecla de mando para hojear hacia abajo.
+18001234567 Despacho Carolina
Leer Opciones
Presione el lado izquierdo de la tecla de mando para visuali­zar el número telefónico con la fecha y la hora.
t
Despacho
+18001234566
01.10.2002 12:30
Llamada OK
Page 17
16

Encender, apagar / introducción del PIN

Encender/ apagar
B
Presione sin soltar la tecla enc./apag./fin a fin de apagar o encender el teléfono.
Introduzca el PIN
Puede proteger la tarjeta SIM con un PIN entre 4 y 8 cifras.
J
§OK§ Presione el lado derecho de
Introduzca su PIN con las teclas numéricas (se muestra una serie de asteriscos; efectúe correcciones con §Borrar§).
Introduzca el
PIN:
* * * *
Borrar OK
la tecla de mando para confirmar la introducción.
La conexión en la red tarda unos segundos en establecerse.
Estado de espera
_g
Proveedor
01.10.2002 12:30
Juegos. Menú
Cuando el nombre del proveedor/el logotipo figura en pantalla, el teléfo­no se encuentra en modo de espera y está listo para el servicio.
Nota
_
Señal de recepción .........pág. 89
Servicios SIM (opción) ........ pág. 89
}
§Juegos.§ .......................................pág. 44
§SOS§............................................. pág. 88
Cambiar PIN.................................. pág. 17
Problemas con la tarjeta SIM. .......pág. 88
Supresión de bloqueos
de tarjetas SIM ..............................pág. 18
Otra red .........................................pág. 77
Desactivar/activar protector
de pantalla.....................................pág. 65
Ajustar contraste del display .........pág. 66
Programación del reloj ..................pág. 70
Page 18

Seguridad

17
tegidos mediante varios códigos de seguridad contra el uso indebido.
Conserve los códigos secretos en un lu­gar seguro donde los p ueda localizar en caso de que los necesite.
PIN
PIN2
PUK PUK2
Código del telé­fono
§Menú§
Protege la tarjeta SIM (número personal de identificación).
Se requiere para programar el indicador de tarifas y para acce­der a otras funciones que ofre­cen las tarjetas SIM especiales.
Código. Sirve para desbloq uear la tarjeta SIM en caso de intro­ducir el PIN equivocado.
Protege determinadas funcio­nes de su teléfono. Debe defi­nirse en la primera configuración de seguridad.
KConfiguraciónKSeguridad Ky seleccione función

Códigos

PIN act./des.

Normalmente el PIN se solicita cada vez que enciende el teléfono. Puede desactivar esta función de protec­ción, pero corre el riesgo de que usen el teléfono sin autorización. Determinados proveedores de servicio no permiten desactivar el control.
§Selecc.§ Presione.
J Introduzca PIN.
§OK§ Confirme información
§Modific.§ Presione.
§OK§ Confirme.

Cambiar PIN

Puede cambiar el PIN a cualquier número que comprenda entre 4 y 8 cifras y sea más fácil de recordar.
introducida.
J Introduzca el PIN anterior.
§OK§ Presione.
§OK§ Introduzca el PIN nuevo.
J
,
§OK§ Repita el PIN nuevo.
J
,

Cambiar PIN2

(se muestra sólo si está disponible el PIN 2). Proceda igual que en Cambiar
PIN.
Page 19
18
Seguridad

Modif.cód.teléf.

El usuario deberá definir e introducir el código del teléfono (4-8 cifras) cu­ando solicite por primera vez una función protegida por el código de teléfono. Una vez definido, es válido para todas las funciones protegidas.

Supresión de bloqueos de tarjetas SIM

Si la tarjeta SIM está bloqueada, in­troduzca el PUK (MASTER PIN) que le suministró el proveedor de servicios junto con la tarjeta SIM según las in­strucciones. Si extravió el PUK (MA­STER PIN), comunicarse con el pro­veedor del mismo.
Nota
Protec. display .............................. pág. 65
Bloq.tecl.aut. ................................. pág. 68
Configuraciones adicionales
de protección ................................ pág. 76
Page 20

Mi teléfono

19
gama de funciones para adaptarlo a sus deseos personales.

Tonos de Tiembre

Asigne tonos de timbre individuales a grupos de interlocutores o aniver­sarios (pág. 67).
Con el administrador de melodías podrá administrar los tonos del timbre (pág. 48).

Logo, Protec. display, Animación

Personalice su teléfono del siguiente modo programándolo de acuerdo con sus preferencias:
Para encenderlo
Escoja un estilo d e gráficos (pág. 65) y un saludo que usted mismo puede crear.
Protec. display
Puede configurar un reloj analógico, una imagen individual o una anima­ción como protector de pantalla (pág. 65).
Logotipo (proveedor)
Seleccione una imagen individual para sustituir el logotipo/nombre del proveedor de red (pág. 65).

¿Dónde puedo conseguir qué?

Puede solicitar más tonos de timbre, logotipos y protectores de pantalla en Internet y los recibirá por SMS:
www.my-siemens.com/ringtones www.my-siemens.com/logos www.my-siemens.com/screensaver
O los puede descargar directamente por WAP:
wap.my-siemens.com

Portal ciudad Siemens

Podrá encontrar más servicios para su teléfono móvil, como por ej. un Photo Logo Composer que permite elaborar imágenes persona­les para su directorio telefónico en pág. 28:
www.my-siemens.com/city
En el Siemens City Portal también encontrará una lista de países en los que se ofrece este servicio.

Cubiertas CLIPit™

Seleccione en el Siemens City Portal un color distinto para la cubierta su­perior e inferior. O convierta su telé­fono en una pieza única con una fo­tografía personal:
www.my-siemens.com/my-clipit

Mi menú

Configure su propio menú con las funciones, números telefónicos o páginas WAP que utilice con más fre­cuencia (pág. 62).
Page 21
20

Llamar

Marcar con teclas numéricas

El teléfono debe estar encendido (estado de espera).
J
A
Marque el número (siem­pre con la clave de larga distancia y, en caso nece­sario, con la clave interna­cional).
§Borrar§ Si presiona breve-
mente puede borrar la últi­ma cifra, si presiona de forma prolongada puede borrar todo el número.
Presione la tecla de comu­nicación. Marca el núme­ro telefónico en pantalla.

Finalización de la llamada

B
Presione brevemente la tec­la Fin. Finaliza la llamada. Presione esta tecla incluso si el interlocutor cuelga primero.

Configuración del volumen

E
Puede activar la configu­ración del volumen del te­léfono portátil con la tecla de mando (lado super ior), pero sólo durante una llamada.
G Ajustar volumen.
Si usa la base para el automóvil, aju­star su volumen no afecta el volu­men normal del teléfono.

Rellamada

Para volver a marcar el último número marcado:
A
Para remarcar números que había marcado previamente:
A
G
Presione dos veces la tecla de comunicación.
Presione una vez la tecla de comunicación.
Seleccione de la lista el número que desea marcar y luego presione ...
A ... para marcar.
Nota
Memorizar número.............pág. 25
§Opciones§ Listas de llamadas...... pág. 34
§Retener§ Intercambio/
conferencia....................................pág. 22
§Menú y Menú llamada ................pág. 24
§Desv.§ Desvío de llamadas
activado.........................................pág. 68
§M.libres§ Manos libres ..................pág. 22
Marcación por voz......................... pág. 29
Claves para llamadas
internacionales .............................pág. 84
Bloq.tecl.aut. .................................pág. 68
Memorizar número telefónico........pág. 87
Micrófono apagado ....................... pág. 24
Transmisión del número telefónico desactivada/activada
(Ocultar identificación) ..................pág. 68
Códigos de control (DTMF) ...........pág. 84
Page 22
Llamar
21

Si un número está ocupado

Si el número al que llama está ocupa­do o no puede comunicarse debido a problemas de la red, dispondrá de varias opciones (dependiendo de su proveedor). Dichas funciones se ver­án interrumpidas si entra una llama­da o si activa alguna otra aplicación.
Puede optar por

Rellamada automática

§Marc.aut§ Presione. El número se
o bien

Rellamada

§Rellamada§ Presione. Su teléfono
o bien

Aviso recordatorio

§Aviso§ Presione. Al cabo de
marca automáticamente a intervalos crecientes du­rante un máx. de 15 mi­nutos. Termine con:
B Tecla Fin.
L
sonará cuando el número ocupado esté libre. Presio­ne la tecla Llamada para marcar el número.
15 minutos, un tono le re­cordará que remarque el número en pantalla.

Responder a la llamada

i
+180012345
Resp. Rechaz.
El teléfono debe estar encendido (estado de espera). Si entra una llamada, se interrumpen las demás aplicaciones del teléfono.
§Resp.§ Presione.
o bien
A Presione.
Si la red transmite el número telefó­nico, lo mostrará en pantalla. Si el número y el nombre están alma­cenados en el directorio telefónico, se mostrará en su lugar el nombre correspondiente. Si está configura­do, se puede mostrar en lugar del símbolo de timbre una imagen o una animación (pág. 28).

Rechazar la llamada

§Rechaz.§ Presione.
o bien
B Presione brevemente.
Nota
Llamadas perdidas ................pág. 34
Aceptar llamada con
cualquier tecla ...............................pág. 68
Page 23
22
Llamar

Manos libres

Puede apartar el teléfono del oído durante una llamada. Podrá oír a la persona que llama a través de la bocina.
_g
vv
Carolina
M.libres Menú
§M.libres§ Active la función de ma-
nos libres.
§Sí§ Activar.
_g
M.libres Menú
<
<
G Control de volumen.
§M.libres§ Desactivar.
Nota Para no afectar su capacidad auditiva,
desactive siempre la "función de manos libres" antes de llevarse el teléfono al oí-
do.
§Menú y Menú llamada ................pág. 24

Llamada en espera

Puede marcar otro número durante una llamada.
§Menú y Abra menú Llamada.
Retener Retiene la llamada en
Marque ahora el nuevo número tele­fónico (también desde el directorio telefónico:
Cuando establezca la nueva conexión:
§Menú y Abra el menú Llamada
Com. alternat.
Llamada en espera/
curso.
_g
Llamada retenida
Atrás
F).
Alternar entre las dos llamadas.
L
Alternar
Tal vez sea necesario registrarse con el proveedor para recibir este ser­vicio y efectuar las configuraciones correspondientes al teléfono (pág. 68).
Durante una llamada se le puede no­tificar que hay otra en espera. Es­cuchará un tono especial durante la llamada. Puede optar por:
Page 24
Llamar
23

Aceptar la llamada en espera

§Cambiar§ Acepta la llamada en es-
Finalizar la llamada en curso:
B
§Sí§ Regreso a llamada
o bien
§No§ Se pone fin a la llamada
pera y retiene la otra. Para alternar entre las dos llamadas proceda tal co­mo se indica arriba.
Presione. Aparece en pan­talla la pregunta: "¿Regre­sar a llamada retenida?"
retenida.
retenida.

Rechazar nueva llamada

§Rechaz.§ Rechazar la llamada en
o bien
§Desv.§ Si está activada esta
espera. La persona que llama oye el tono de ocupado.
función, la llamada en es­pera será desviada p. ej. al buzón (ajuste, pág. 68).

Terminar llamada en curso

B
§Resp.§ Aceptar nueva llamada.
Terminar llamada en curso.

Conferencia

Llamar a máx. 5 números sucesivos y enlazarlos en teleconferencia. Algu­nas de las funciones que se descri­ben tal vez no las ofrezca su provee­dor o deberán activarse específicamente.
Cuando haya establecido la conexión:
§Menú y Abra el menú y seleccione
Retener Retiene la llamada
en curso. Ahora marque el otro número. Cuando establezca la nueva conexión ...
§Menú y ... abra el menú y seleccio-
ne Conferencia. Conecta la llamada retenida.
Repita el procedimiento hasta conectar a todos los participantes (máx. 5 participantes).
L

Finalizar

B
Todas las llamadas de la conferencia terminan si­multáneamente cuando presiona la tecla Fin.
Page 25
24
Llamar

Menú Llamada

Las siguientes funciones sólo se acti­van durante la llamada:
§Menú y Abra el menú.
Com. alter­nat.
Retener Micrófono
Manos lib­res
Volumen
Conferen­cia
Duración/ tasa
Enviar tonos MTD
Transf. llam.
L
Hauptme­nü
Estado Llamada
(pág. 22)
(pág. 22) Activa/desactiva el micrófo-
no. Si está desactivado, la otra persona no podrá es­cucharlo (silenciador).
Opción alternativa: Presione sin soltar.
(pág. 22)
Ajusta el volumen del aparato.
(pág. 23)
Durante la comunicación se muestra en pantalla e l tiempo transcurrido de la llamada y (si se ha programado, pág. 35) el costo acumulado.
(pág. 84)
La primera llamada se conec­ta con la segunda. Para usted ambas llamadas ha­brán finalizado.
Acceso al menú principal.
Lista de todas las llamadas retenidas y activas (por ej. participantes de la conferencia).
*
Page 26

Listín telef.

25
stran bajo un nombre especial los números telefónicos a los que llama más a menudo. Para marcarlos, tan sólo resalte el nombre. Si al número guardado le ha as ignado un nombre, dicho nombre aparecerá en pantalla cuando entre una llamada proveni­ente de ese número. Los registros con características afines se pueden organizar en un grupo.

<nuevo registro>

F
D G
J

Número:

Introduzca el número telefónico siempre con la clave.

Nombre:

Introduzca (Introducción de texto, pág. 26).
Abra el directorio telefóni­co (en estado de espera).
<núm. propios> <nuevo registro> <grupo>
Selecc.
Seleccione
<nuevo registro>.
Active campos de entrada.
Introduzca lo siguiente. El número máximo de caracteres disponibles se muestra en la parte supe­rior de la pantalla.

Grupo:

Ajuste predeterminado: Sin grupo
§Modific.§ Los registros se pueden
ordenar por grupos (pág. 31) por ejemplo:
VIP, Ocio, Oficina, Familia

Lugar memoria:

Ajuste predeterminado: SIM
§Modific.§ Seleccione una ubicación
de almacenamiento: SIM,
SIM protegida o Teléfono
(pág. 28).
Registro N°:
A cada registro se le asigna au­tomáticamente un número con el que también se puede seleccionar el registro (pág. 27).
§Modific.§ Presione para modificar el
número del registro.
§Memor.§ Presione para guardar el
nuevo registro.
Nota
<grupo> ........................................ pág. 33
<núm. propios> ............................pág. 88
§+Lista Clave para llamadas
internacionales ..............................pág. 84
Asignar animación......................... pág. 28
Marcación por voz......................... pág. 29
Números de servicio......................pág. 88
Memoria de claves ........................ pág. 84
Page 27
26
Introducción de texto
Presione la tecla numérica varias veces ha­sta que aparezca la letra deseada. El cursor avanza tras una breve pausa.
2
Ä,ä/1-9 Letras con diéresis y cifras vie-
§Borrar Presione brevemente para
G
#
*
0
1
Presione una vez para a, dos veces para b etc. La primera letra del nombre se escribe automáticamente en MAYÚSCULAS. Presione sin soltar: escribe la cifra.
nen después de las letras cor­respondientes.
borrar la letra situada por delante del cursor. Presione sin soltar para bor­rar el nombre completo.
Desplaza el cursor (hacia adelante y atrás).
Presione brevemente:
Alterna entre: abc, Ab c,T9abc,
T9
Abc, 123. Indicador de esta-
do situado en la línea superior de la pantalla. Presione sin soltar: muestra todos los modos de introduc­ción.
Presione brevemente: selec­cione caracteres especiales (pág. 83). Presione sin soltar: abrir menú de introducción (pág. 87).
Presione una vez/varias veces:
. , ? ! @ / & ~ + - :
Presione sin soltar: escribe 0
Deja un espacio en blanco. Sólo con T9: presione dos veces = omitir línea.
Listín telef.
Page 28
Listín telef.
27

Llamar/búsqueda de registros.

F
J
A
telefónico.
/
Selecciona un nombre es-
G
cribiendo la primera letra u hojeando la pantalla.
Marque el número.
Abrir directorio
Llamada con n° de registro.
Al efectuar nuevos registros en el di­rectorio telefónico, se asigna au­tomáticamente un número de regi­stro a cada número telefónico.
J
#
A
Introducir número de registro (en estado de espera).
Presione.
Presione.

Editar registro

G
§Opciones§ Presione y seleccione
G
J
§Memor.§ Presione.
Seleccione el registro en el directorio telefónico.
Modific.
Seleccione campo de in-
troducción deseado. Realice las modificacio-
nes.

Menú del directorio telefónico

§Opciones
Leer Modific.
Nuevo regist.
Borrar
Borrar todos
Marc. por voz
Enviar SMS...
Anima­ción
Capaci­dad
Abra el menú.
Muestra el registro. Muestra registro para efectuar
cambios. Crea nuevo registro en direc-
torio telefónico. Borra registro en directorio
telefónico. Selecciona ubicación de alma-
cenamiento. Borra todos los registros después de que sean confirmados.
Utiliza marcación por voz para efectuar un registro (pág. 29).
como entrada: Envia el regi-
stro del directorio telefónico como vCard al destinatario.
como texto: Envia el registro
como texto de un mensaje SMS.
Asigna animación individual al número telefónico (pág. 28).
Muestra la memoria máxima y la capacidad disponible para
SIM, SIM protegida, memoria del teléfono, animaciones y marcación por voz.
Page 29
28
Listín telef.

Lugar memoria:

Es posible mover un registro a una ubicación de almacenamiento dife­rente en el directorio telefónico (cambiar registro, pág. 27).
SIM (estándar)
Los registros guardados en el direc­torio telefónico de la tarjeta SIM pue­den usarse también con otro teléfo­no GSM.
SIM protegida
Los números telefónicos se pueden guardar en sitios protegidos de la tarjeta especial SIM. Para modifi­carlos, necesita disponer del PIN 2 (pág. 17).
Teléfono
Los registros del directorio telefóni­co se almacenan en la memoria del teléfono móvil cuando la memoria de la tarjeta SIM está llena.
Símbolos en el registro abierto
¢,¡,
Å,Æ,Ä,Ç
° Marcación por voz
¢
¡
L
v
v Ubicación de almacen-
amiento (pág. 28) Imagen (pág. 28)
Grupos (pág. 31)
(pág. 29)

Asignar animación

Asigna una animación individual a números telefónicos. Esta animación aparecerá en pantalla cuando reciba una llamada de este número.

Asignar animación

F G
§Opciones Abra el menú.
§Selecc.§ Seleccione o Animación.
G
§Cargar§ Se abre la vista preliminar
§Selecc.§ La animación se asigna al
Abra directorio telefónico.
Seleccione el registro.
Seleccione Animac. prop. o
Imág. propias.
Seleccione Animación.
pág. 46 y se muestra la animación.
número telefónico. Apa­rece con el símbolo en el directorio telefónico.
Page 30
Listín telef.
29

Borrar/modificar animación

Si ha asignado una animación a un número telefónico, podrá borrarla o sustituirla.
G
§Opciones§ Presione.
§Selecc.§ Seleccione
§Borrar La asignación se elimina
o bien
§Selecc.§ Se muestra la animación
Nota
Las animaciones pueden ser imágenes. Puede asignar una animación a varios
números telefónicos.
Añadir imágenes/animaciones ......pág. 47
Siemens City Portal ...................... pág. 19
Seleccione un registro con animación en el directorio telefónico.
p Animación.
tras la confirmación.
actual.

Marc. por voz

Puede marcar números telefónicos pronunciando simplemente un nombre.
Puede almacenar hasta un máximo de 20 grabaciones de voz para la marcación por voz o comandos por voz (pág. 56) en el teléfono (no así en la tarjeta SIM).

Registrar grabación

F G
§Opciones§
Marc. por voz
§Iniciar§ Inicie la grabación.
Se emite un a breve señal acústica. Pronuncie ahora el nombre y repítalo cuando se lo indique una señal acú­stica y una indicación en la pantalla. Un pitido confirma la grabación que será guardada automáticamente.
°
Abrir directorio telefónico.
Seleccione un registro.
Abra el menú.
Seleccione y confirme con §Sí§.
Identificación de registros con marcación por voz en el directorio telefónico.
Page 31
30
Listín telef.

Aplicar marcación por voz

E
Pronuncie ahora el nombre, se mar­cará el número telefónico.
Nota
Los entornos ruidosos pueden afectar la capacidad de reconocimiento.
Presione sin soltar. Inicie la marcación por voz (en estado de espera).

Borrar/repetir la grabación

Puede borrar o repetir la grabación de voz para un registro del directorio telefónico.
F G
§Opciones Abra el menú.
G
§Borrar Presione. Borre la graba-
o bien
§Selecc.§ Puede reproducir o repetir
Abra el directorio telefónico.
Seleccione un registro con marcación por voz.
Seleccione p Marc. por
voz.
ción de voz con §Sí§. El registro del directorio telefónico no se modifica.
la grabación.
Page 32

Grupos

directorio telefónico, conviene reun­irlos en un grupo, p. ej.: VIP, Ocio, Ofi-
cina, Familia
KGrupos
§Menú§
KSeleccione una función:

SMS a grupo

Puede enviar un mensaje (SMS) co­mo "circular" a todos los miembros del grupo. Cada SMS se carga de for­ma individual.
G
§Selecc.§ Presione. Confirma el gru-
J
A A
Seleccione un grupo (el número de registro se indica detrás del nombre del grupo).
Å VIP (6) Æ Ocio (9)
ÄOficina (12)
Selecc.
po y abre el editor. Redacte el mensaje.
Presione. Muestra el pri-
mer destinatario.
Presione. Envía el mensa-
je SMS.
31
Debe confirmar cada mensaje que envíe. Puede omitir destinatarios in­dividuales.

Llam. a grupo

Puede llamar sucesivamente hasta un máximo de cinco miembros de un grupo y conectarlos en conferen­cia telefónica (tal vez sea necesario activar la función a través del pro­veedor de servicios).
G
§Selecc.§ Presione. Muestra la lista
G
§Modific.§ Presione. Marcar registro/
Seleccione un grupo.
de los miembros del grupo.
Seleccione los registros a los que desee llamar.
Suprimir marcador.
o Ana p Bárbara p Carolina
Modific. OK
L
Page 33
32
Grupos
§OK§ Confirme la selección.
A
§Opciones
Marca el primer registro. Una vez establecida la conexión, la llamada que­da en espera.
Proceda a llamar al sigui­ente registro hasta haber llamado a todos los regi­stros marcados (máx.5, dependiendo del provee­dor).
Abra el menú para, por ej., conectar las llamadas en espera con la confe-
.
rencia
Æ (2)
v
Bárbara
seguir: Carolina
Marcar Opciones

Abrir el menú de grupos

§Opciones
Marcar Próximo
Conferencia
Com. alter­nat.
Retener
Abra el menú.
Marca el registro actual. Se salta el siguiente
número. Conecta con la conferencia
todas las llamadas en espera (pág. 23).
Acepta la llamada en espe­ra y pone en espera la llamada en curso (pág. 22).
Pone la llamada en espera para llamar a otro registro.
Micrófono
Manos libres
Volumen
Duración/ tasa
Enviar to­nos MTD
Transf. llam.
L
Hauptmenü
Estado Llamada
Activa o desactiva el micró­fono. Si está desactivado, su interlocutor no podrá oírlo (silenciador).
Opción:
* Presione sin soltar.
Llama a través de la bocina.
Ajusta el volumen del aparato.
Durante la comunicación, se muestra en pantalla el tiempo transcurrido de la llamada y (si se ha pro­gramado, pág. 35) el costo acumulado.
(pág. 84)
La primera llamada se conecta con la segunda. Para usted ambas llam adas habrán finalizado.
Acceso directo al menú principal.
Lista de todas las llamadas retenidas y activas (por ej. participantes de la confe­rencia).
Page 34
Grupos
33

Ajustes

§Menú§KGruposKAjustes
Å VIP (6) Æ Ocio (9)
ÄOficina (12)
Ca.nomb Selecc.
G
§Ca.nomb§ Cambie el nombre de
§Selecc.§ Muestra los miembros del
<nuevo registro>
§Leer§ Muestra el registro.
§Opciones Véase a continuación.
Seleccione un grupo.
grupo.
grupo.
<nuevo registro> Bárbara Carolina
Leer Opciones
Introduzca los registros como en el directorio tele­fónico (pág. 25).

Menú Registro de grupos

§Opciones
Leer Modific.
Nuevo re­gist.
Eliminar
Borrar todos
Marc. por voz
Enviar SMS...
Animación
Abra el menú.
Muestra el registro. Abre el registro para efec-
tuar cambios. Introduce el nuevo
miembro. Borra el registro sólo en el
grupo. Aún está disponible en el directorio telefónico.
Elimina todos los registros del grupo.
Inicia la marcación por voz de un registro (pág. 29).
como entrada: Envía
registro de directorio a destinatario.
como texto: Envía el regi-
stro en forma de texto de mensaje SMS.
Asigna animación individu­al al número telefónico (pág. 28).
Page 35
34

Archivos

fónicos de las llamadas para que los vuelva a marcar con toda facilidad.
KArchivos
§Menú§
§Selecc.§ Presione.
G Elija lista de llamadas.
§Selecc.§ Presione.
G A
o bien
§Leer§ Muestra información
Se dispone de las siguientes listas de llamadas:
Llam. perdidas
Puede almacenar los números telefónicos de las llamadas no conte­stadas para responderlas después.
Requisito: la red debe ofrecer la función "identificación del llaman­te".
Llam. aceptadas
Todas las llamadas aceptadas se muestran en la lista. Requisito:
Seleccione un número telefónico.
Marque el número telefónico.
sobre el número telefóni­co.
L
Símbolo de llamada de­satendida en estado de espera. Si presiona la tecla de mando (en el lado iz­quierdo), se muestra el número telefónico.
L
La red ofrece la función "identifica­ción del llamante".
Núms. marcados
Acceso a los diez últimos números telefónicos marcados.
A
Borrar archivos
Borra el contenido de todas las listas de llamadas.
Menú Lista de llamadas
Puede acceder al menú de listas al resaltar uno de los registros.
§Opciones§ Abra el menú Listas de
Leer Correción
núm.
Guardar en el
d
Borrar
Borrar todos
Nota
Duración/tasa ...............................pág. 35
Acceso rápido en estado de espera.
llamadas.
Leer registro. Muestra el número en la
pantalla y lo corrige si es necesario.
Guarda el registro en el directorio telefónico.
Borra el registro después de haberlo confirmado.
Borra todos los registros de la lista de llamadas después de haberlos confirmado.
Page 36

Tiempo/coste

35
dos y la duración de las llamadas mientras habla, y también puede programar un límite de unidades pa­ra llamadas salientes.
KArchivosKTiempo/coste
§Menú§
Luego de programar los detalles del costo, puede visualizar la duración de la llamada y el costo correspon­diente a los diferentes tipos de llamada o puede visualizar el saldo acreedor.
Seleccione una función:
Última llamada Todas salientes Todas entrantes Unid.restantes Ajust. tasas
§Selecc.§ Mostrar datos.
Cuando aparece en pantalla puede:
§Reset§ Reprogramar la pantalla.
§OK§ Terminar la representa-
ción en pantalla.

Ajust. tasas

§Menú§KArchivosKTiempo/coste
KAjust. tasas
Moneda
(consulta PIN 2) Introduzca la moneda en la cual
desea visualizar los detalles de los costos.
Tarificación/paso.
(consulta PIN 2) Introduzca los costos por unidad/
periodo.
Límite cuenta
(consulta PIN 2) Las tarjetas SIM especiales le permi-
ten al usuario o al proveedor de ser­vicios definir cierta cantidad de cré­dito o periodo tras el cual el teléfono bloquea las llamadas salientes.
§Modific.§ Presione, introduzca el
PIN 2.
Límite cuenta
Active.
L
L
L
J Introduzca el número de
unidades y ...
§OK§ Confirme.
A continuación confirme el crédito o vuelva a programar el contador. La indicación del saldo acreedor de tar­jetas prepagadas puede variar en función del proveedor de servicios.
Display autom.
La duración y el costo de la última llamada se indican automáticamen­te tras cada llamada.
Page 37
36

Mensajes (SMS)

El teléfono le permite enviar y recibir mensajes de texto muy largos (máx. 760 caracteres) que se elaboran au­tomáticamente a partir de varios mensajes SMS "normales" (observe el aumento de la facturación).
Dependiendo del proveedor de ser­vicios, también puede enviar correos electrónicos y faxes o recibirlos a tra­vés de SMS (en caso necesario, modifique las configuraciones, pág. 74).

Lectura de mensajes

La pantalla indica que hay
]
un mensaje nuevo
_g
Proveedor
01.10.2002 23:45
] Menú
Presione el lado izquierdo de la tecla de mando para leer el mensaje.
Fecha/hora No. telefónico/
remitente Mensaje
G
§Respues.§ Menú Respuesta, véase a
§Opciones§ Menú Entrada/Salida
01.10.2002 23:45
017198987676
¿Nos vemos mañana?
Respues. Opciones
Desplácese por las líneas del mensaje, una por una.
continuación.
(pág. 37).
.

Imágenes y sonidos en SMS

Las imágenes o sonidos pueden for-
mar parte del mensaje que recibe. Las imágenes se muestran en el
mensaje, los sonidos se indican con símbolos de notas musicales. Si apa­rece una nota musical al hojear el mensaje, se escucha el sonido corre­spondiente (para enviar imágenes y sonidos véase pág. 40).
Nota
T Memoria de mensajes
llena...............................................pág. 87
Utilice n° telefónico/
URL §resaltado§.............................pág. 88

Menú Respuesta

§Respues.§ Abrir el menú Respuesta.
Escribir mens.
Modific.
Respuesta"si" Respuesta"no"
Rellamada Tarde Gracias
Cuando haya modificado el mensaje usando el editor, puede almacenarlo o enviarlo con §Opciones§.
Redacta un nuevo tex­to de respuesta.
Modifica el mensaje recibido o asígnele texto nuevo.
Agrega al mensaje SÍ. Agrega al mensaje
NO. Anexa al mensaje de
respuesta un texto estándar.
Page 38
Mensajes (SMS)
37

Entrada/Salida

§Menú§KMensajes
KEntrada / o bien Salida /
ƒ BárbaraCarolina023598765432
Leer Opciones
§Opciones§ Véase a continuación.
Símbolo
ƒ …
Entrada /
Leído No leído

Menú Entrada/Salida

Se ofrecen diferentes funciones según el contexto:
§Opciones§ Abra el menú.
Leer Responder
Borrar
Borrar todos
Enviar
Lee registro. Responde directamente
mensajes entrantes SMS. Borra el mensaje seleccio-
nado. Borra todos los registros
después de que sean confirmados.
Marca el número o selec­cione uno del directorio te­lefónico, a continuación envíelo.
Salida /
No enviado Enviado
Modific.
Capacidad
Marca no leída
Guardar en el d
Trans. archivo
Enviar con...
Abre el editor para efectuar cambios.
Muestra la capacidad de memoria máxima y libre.
Marca el mensaje como no leído.
Guarda en el directorio co­pia de número telefónico.
Desplaza mensaje al archivo.
Modifica el perfil SMS a ntes de realizar el envío (pág. 74).

Archivo

§Menú§KMensajesKArchivo
Se muestra la lista de los mensajes registrados en el archivo. Se ofrecen diferentes funciones según el contexto.
Page 39
38
Mensajes (SMS)

Menú Archivo

§Opciones§ Abra el menú.
Leer Marcar
Borrar
Borrar todos
Cambiar nombre
Ordenar
Propieda­des
Capacidad
Lee registro. Resalta el texto que desea
modificar. Borra el mensaje
seleccionado. Borra todos los mensajes
almacenados después de confirmar.
Asigna otro nombre al registro.
Define criterios de clasifica­ción (orden alfabético, cronológico).
Muestra nombres, tamaño y fecha.
Muestra capacidad de me­moria máxima y libre del archivo SMS, imágenes es­peciales, etc.

Escribir mensaje

§Menú§KMensajesKNuevo SMS
J
Introducir texto con "T9"
(pág. 80) permite redac­tar con rapidez un mensa­je SMS largo presionando unas cuantas teclas.
§Borrar§ Presione brevemen-
te para borrar letra por
letra, presione sin soltar para borrar toda la palabra.
A Presione.
/
Marque el número o sel-
J
Q
§OK§ Confirme. El mensaje se
§OK§ Vuelva al mensaje.
§Opciones§ Abra el menú y seleccione
Línea superior de la pantalla:
abc/Abc/
T9 T9
SMS Título de la pantalla. 1 Número de SMS que se
739 Número de caracteres aún
Nota
Introducción de imágenes y
sonidos en texto ............................ pág. 40
Si se solicitan Tipo mensaje,
Vigencia, Centro serv. ............... pág. 74
Envío de tonos de timbre...............pág. 48
Envío de imágenes........................ pág. 47
Información T9 .............................pág. 80
Caracteres especiales................... pág. 83
Informe de transmisión del mensaje SMS
......................................................pág. 86
eccione uno del directorio telefónico.
envía al Centro de servicio para su retransmisión.
Guardar para almacenar el
mensaje.
SMS 1 739
Empezamos a las 8 hrs.
Ejemplo para T9 activo.
abc/ Abc/123
Minúsculas/mayúsculas y cifras.
requieren.
disponibles.
Page 40
Mensajes (SMS)
39

Menú Texto

§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Enviar
Memor.
Imág. & so­nido
Formato Cambio línea
Borrar tex­to
Insertar texto
Insertar desded
Insertar URL
Entrada texto
Enviar con...
Marca el número o seleccio­na uno del directorio telefónico, a continuación lo envía.
Guarda mensaj es SMS en la lista del buzón de salida.
Añade imágenes y sonidos a un mensaje SMS (pág. 40)
Letra pequeña, Letra me­diana, Letra grande
Subrayado Izquierda, Derecha, Centrar
(alinear)
Marcar texto (resalta texto
con tecla de desplazamiento)
Borra el texto completo.
Inserta fragmento de texto predefinido.
Abre directorio telefónico y copiar número telefónico en texto.
Inserta en el texto un URL a partir de marcas WAP.
T9 preferido: Activa/desac-
tiva entrada T9 (pág. 80).
Idioma entrad: Selecciona
el idioma en que se va a es­cribir el texto (pág. 80).
Modifica el perfil SMS antes de realizar el envío (pág. 74).

Texto predef.

En el teléfono se guardan textos predefinidos que se pueden agregar al mensaje. El usuario también puede crear cinco textos adicionales propios.

Creación de textos predefinidos

§Menú§KMensajesKTexto predef.
G
J
§Memor.§ Presione.
Seleccione
<nuevo registro>.
Escriba el texto.

Uso de textos predefinidos

J
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
G G
§Selecc.§ Confirme. El texto prede-
Redacte el mensaje.
Seleccione Insertar texto.
Seleccione texto predefi­nido de la lista.
finido se agrega al texto en la posición del cursor.

Enviar SMS a grupo

Puede enviar mensajes (SMS) en for­ma de "circulares" a todos los miem­bros de un grupo (pág. 31).
Page 41
40
Mensajes (SMS)

Imág. & sonido

Inserte imágenes y sonidos en el mensaje (EMS, pág. 86).
J
§Opciones§ Abra el menú Texto al ter-
G
G
§Selecc.§ Confirme.
G
§Selecc.§ Inserta la imagen o la ani-
Redacte el mensaje.
minar la palabra.
Seleccione Imág. & sonido. Se abre el menú Imágenes
y Sonidos:
Animac. estándar Sonido estándar
Seleccione área.
Muestra la primera entra­da del área seleccionada.
Desplácese en la lista ha­sta encontrar el registro deseado.
mación en el mensaje. Los sonidos se identifican por una nota musical.
§Cargar§ Para poder selec-
cionar en Imágenes person /
Animac. personal, deberá
abrir primero la vista preliminar.
Nota
Sólo los teléfonos compatibles con la función podrán reproducir la imagen o el sonido.
En el modo de entrada figurará el comodín en lugar del sonido.
No es posible enviar simultáneamente varios tonos de timbre.
Vista previa ..................................pág. 46.

Activar el perfil SMS

Puede modificar el perfil actual (modificar configuraciones, pág. 74).
KMensajesKPerfiles SMS
§Menú§
G
§Selecc.§ Presione para activar.
Independientemente de esta confi­guración, siempre puede decidir an­tes de enviar un SMS, qué perfil desea utilizar (véase menú Texto
§Opciones§
Seleccione un perfil.
Selecciona el perfil activo.
KEnviar con..., pág. 39).
Page 42

Navegar/Ocio

41

Internet (WAP)

Reciba por Internet la información más reciente de WAP cuyo diseño es­pecial se adapta a las opciones en pantalla de su teléfono. Además, también puede descargar juegos y aplicaciones a su teléfono móvil por medio de WAP. Para tener acceso a Internet, tal vez sea necesario suscri­birse a ese servicio con su proveedor.

Acceso a Internet

§Menú§KNavegar/OcioKInternet
Aparece el menú de inicio, por ejemplo:
Í Menú inicial É
1 Homepage
§2 Favoritos
Ultima página
3
G
§Selecc.§ Confirme.
Puede empezar a navegar por Inter­net. pág. 90. Si desea más indicacio­nes, véase.
Seleccione la función deseada.
L
Selecc.

Menú Inicio

Homepage
Favoritos
Ultima página
Perfiles
Entrante
Salir
Se establece la conexión con el portal del proveedor de Internet (puede estar predefinido por el provee­dor de servicio).
Presenta una lista de máx. 10 direcciones URL memorizadas en el teléfono para marcarlas rápidamente.
Recupera las últimas pági­nas visitadas que perman­ecen en la memoria.
Programa máx. 5 perfiles de acceso (pág. 72).
Entrada de correo para mensajes del servidor WAP.
Cierra el navegador e interrumpe la conexión.

Finalizar la conexión

B
Presione sin soltar para desconectar.
Page 43
42
Navegar/Ocio

Menú Navegador

Cuando el navegador está activo, el menú se puede activar así:
A
E
Homepage
Favoritos
Ultima página
Ir a URL
Mostrar URL
Recargar
Desconectar Más ... Salir
Presione
o bien
Íconfirme.
La primera página WAP de Internet que se pre­senta al establecer la conexión (puede estar predefinida por el provee­dor de servicios).
Presenta una lista de máx. 10 direcciones URL memorizadas en el teléfono para marcarlas rápidamente.
Recupera las últimas pá­ginas visitadas que per­manecen en la memoria.
Introduce URL para acce­der directamente a direc­ción de Internet. por ej.
wap.my-siemens.com
Muestra la dirección en Internet de la página abierta.
La página se carga de nu­evo.
Interrumpe la conexión. Véase a continuación. Cierra el navegador e in-
terrumpe la conexión.

Más ...

Perfiles
Reiniciar
Configura­ción
Entrante
Navegador:
Programa máx. 5 perfiles de acceso (pág. 72).
Borra las últimas páginas visitadas (memoria intermedia).
Tam. caract. Parámetro de protocolo
•Push
• Push puede ir online
• Tiempo de desconexión para accesos de red no realizados
• Tiempo de paso GPRS
Seguridad
• Conexión establecida
• Señal segura
• Certificado actual
• Certificados de CA
• PINs de teclas privadas
• Codificación
Entrada de correo para mensajes del servidor WAP.
Muestra la versión del navegador.
Page 44
Navegar/Ocio
43
Nota
Página inicial: puede asignar a la tecla de control (izquierda/dere cha) funciones, tales como "enlace" o "menú", que son controla­das desde la página inicial en Internet del proveedor. El contenido de los menús de opciones también varía.
Indicaciones en pantalla
Í Menú del navegador
É Offline Ê Online Ë GPRS Online
Ì No hay conexión a red
Introducción de caracteres especiales:
0 Presione varias veces para:
. , ? ! @ / & ~ + - :

Perfiles WAP

La programación del teléfono para acceder a Internet depende del pro­veedor que lo atiende:
• Si el proveedor ya ha programado las configuracioness, puede em­pezar de inmediato.
• Si el proveedor ha programado los perfiles de acceso, escoja el perfil y actívelo.
• El perfil de acceso sólo se progra­ma manualmente (pág. 72).
Es posible que su proveedor de ser­vicios haya bloqueado la configura­ción manual de los perfiles WAP. Si es necesario, solicite más detalles al proveedor.

Activar Perfiles WAP

Siempre es posible modificar el perfil antes de acceder a Internet.
KConfiguración
§Menú§
KIntercam. datos KPerfiles WAP
G
§Selecc.§ Presione para activar.
Seleccione un perfil.
Selecciona el perfil activo.
Licencia concedida a su navegador de Internet por:
Page 45
44
Navegar/Ocio

Juegos y mas

Descargue juegos y otras aplicacio­nes mediante WAP/HTTP (pág. 90, pág. 86). Recibirá consejos sobre ap­licaciones de interés en Internet.
Puede iniciar la descarga una vez que haya escogido el juego o la aplica­ción. La aplicación o el juego están li­stos para usarse.
La mayoría de aplicaciones contiene instrucciones.
Nota
Información Java™ ....................... pág. 87
Para descargar aplicaciones, se debe configurar el acceso
ISP para HTTP ............................. pág. 73
Active un perfil HTTP .................... pág. 46
Active un perfil WAP ..................... pág. 43
Tonos (timbre) / Alarma de vibración activada/
desactivada .................................. pág. 66
Para obtener información sobre apli­caciones y juegos, consulte a su pro­veedor de servicios o acceda a:
wap.my-siemens.com
o en Internet:
www.my-siemens.com

Juegos y aplicaciones

Las aplicaciones y enlaces guardados en el teléfono se ubican en:
KNavegar/OcioKJuegos y mas
§Menú§
Internet Juegos y más Vista previa
Selecc.
Accede a diferentes funciones según la entrada resaltada:
¦ Activar juego/aplicación sin conec-
tarse a Internet
§Selecc.§ Aplicación ejecutable se
§
§Selecc.§ Sólo archivo LEAME
puede iniciar de in­mediato.
Cargar juego/aplicación en Internet
(pág. 87); Aún debe des­cargar la aplicación.
É Acceder a un enlace (opción)
§Internet§ Carga de la página
Internet seleccionada.
Page 46
Navegar/Ocio
45

Recibir información

Si recibe a través de SMS información requerida por, digamos, alguna apli­cación que ya ha sido instalada, apa­rece el símbolo sionar la tecla de mando (en el lado izquierdo) inicia la aplicación corre­spondiente y procesa la informació n.
Nota
Muchos juegos se controlan mediante estas teclas (palanca virtual):
¦ en pantalla. Pre-
1 3
2
64
5
7
8
9

Menú Games & More

Todas las funciones necesarias para administrar los archivos se encuen­tran en el menú Opciones:
§Opciones§ Abra el menú.
Borrar
Renom­brar
Reinstalar
Detalles
Borra la aplicación seleccionada.
Asigna nombre nuevo a las aplicaciones seleccionadas.
Vuelve a instalar la aplica­ción de Internet.
Muestra detalles de la aplica­ción (nombre, versión, tamaño, ruta, fabricante, fecha).
Ordenar
Más infor­mación
Capacidad
Precaución
Si borra una aplicación, toda la información personal que en ella contenga (por ej. re­sultados de juegos, lista de compras, etc.) se borrará permanentemente y no podrá recuperarla incluso si vuelve a instalar la aplicación. Además, si borra la aplicación, todas y cada una de las actualizaciones o extensiones relativas a la aplicación se bor­rarán permanentemente. Una vez borrada la aplicación, no hay garantía de que pueda conseguir la misma ap licación para volver a instalarla.
Define criterios de clasifica­ción (orden alfabético, cronológico).
Descarga más instrucciones a partir de Internet (WAP), si las hay.
Muestra la capacidad dispo­nible (en kBytes) para el ad­ministrador de sonidos, visualizador de gráficos, Ga­mes & More y archivo SMS.

Perfiles HTTP

La programación del teléfono de­pende del proveedor que lo atiende:
• Si el proveedor ya ha programado las configuraciones, puede empe­zar de inmediato.
• Si el proveedor ha programado los perfiles de acceso, escoja el perfil y actívelo.
• El perfil de acceso sólo se progra­ma manualmente (pág. 73).
Si es necesario, solicite más detalles al proveedor:
Page 47
46
Navegar/Ocio

Active el perfil HTTP

§Menú§KConfiguración
KIntercam. datos KPerfiles HTTP
G
§Selecc.§ Presione para activar.
WAP le permite descargar aplicaciones de sde In­ternet. El software instalado previamente en su teléfono móvil accionado por Java afectado por la descarga y uso de las aplicacio­nes de Internet. Puede que las aplicaciones cuyo diseño no sea apto para usar con su teléfono móvil, no funcionen correctamente una vez in­staladas. El usuario asume todo riesgo de daños y perjuicios que ocurran con la instalación de software, aplicaciones o actualizaciones que no sean de Siemens. SE DESISTE DE FORMA MA­NIFIESTA DE TODO TIPO DE GARANTÍA EX­PLÍCITA O IMPLÍCITA RELATIVA A TODA APLICACIÓN, SOFTWARE O ACTUALIZACIO­NES QUE NO HAYAN SIDO INSTALADAS POR SIEMENS, INCLUIDA EN PARTICULAR TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD CON RESPECTO A UN PROPÓ­SITO ESPECÍFICO. Puede que pierda o borre las aplicaciones, software o actualizaciones in­staladas en caso de reparar o reemplazar el telé­fono. Si borra las aplicaciones o software instalado, toda la información personal que con­tengan la aplicación o software y todas las actua­lizaciones conexas también se borrarán permanentemente. Una vez borrada la aplicación o software, no hay garantía de que pueda conse­guir dicha aplicación o software para volver a in­stalarlo. Por medio del presente se desiste de toda responsabilidad ante daños y perjuicios que se produzcan al borrar aplicaciones o software
Seleccione un perfil.
TM
no se verá

Vista previa

Ajuste las animaciones, logotipos y protectores de pantalla tal como lo desee en su teléfono.

Inicie el visualizador de gráficos

Encontrará las animaciones/imáge­nes y los enlaces archivados en su te­léfono en:
KNavegar/OcioKVista previa
§Menú§
G
Accede a diferentes funciones según la entrada resaltada:
Animac. personal/Imágenes person
G
§Selecc.§ Presione.
G
§Descarg.§ Se muestra la animación/
URL (opción)
Acceda al enlace y navegue por Internet
§Internet§ Cargar la página Internet
Protec. display/Logo
Véase el menú de imágenes
§Opciones§ pág. 47.
Seleccionar ubicación o enlace de almacena­miento:
Animac. personal Imágenes person URL
Seleccionar carpeta.
Seleccione una anima­ción/imagen.
imagen.
seleccionada.
Page 48
Navegar/Ocio
47

Recibir imágenes

_g
01.10.2002 12:30
Menú
Si ha recibido una imagen (gráfico/ protector de pantalla) a través de SMS aparecerá el símbolo en la pantalla. Presionar la tecla de mando (en el lado izquierdo) inicia el visuali­zador de gráficos y aparece la imagen.
Al efectuar una descarga por WAP, el visualizador de gráficos se abre au­tomáticamente. Para direcciones de Internet, véase pág. 19.
Nota
Imágenes incluidas en un SMS .....pág. 36

Menú del visualizador de gráficos

§Opciones§ Abra el menú.
Cargar
Marcar
Borrar
Borrar todos
Cambiar nombre
Carga nueva imagen al vi­sualizador de gráficos.
Selecciona las imágenes/ animaciones que desee borrar.
Borra la(s) imágen(es)/ani­mación(es) seleccionadas/ resaltadas.
Borra todas las imágenes/ animaciones.
Cambia el nombre de la imagen/animación.
Ordenar
Propieda­des
Capacidad
Ajusta los criterios de clasificación.
Muestra el nombre y tamaño en kBytes.
Muestra la capacidad dispo­nible (en kBytes) para el ad­ministrador de sonidos, visualizador de gráficos, Ga­mes & More y archivo SMS.

Enviar imágenes por SMS

Abra el visualizador de gráficos y active la imagen deseada, a continuación:
§Opciones§ Abra el menú.
§Enviar§ Introduzca destinatario o
§OK§ Confirme.
use el directorio telefóni­co ·.

Menú de imágenes

§Opciones§ Abra el menú.Opciones
Enviar Cargar
Rechazar
Borrar
Como salvapant.
Usar como logo
Envía imagen por SMS. Carga nueva imagen al vi-
sualizador de gráficos. Borra la imagen actual de la
memoria intermedia. Borra la imagen
seleccionada. Utiliza el gráfico actual como
protector de pantalla. Utiliza el gráfico actual como
logotipo (proveedor) (véase también pág. 65).
Page 49
48
Navegar/Ocio

Sonidos

Con el administrador de sonidos puede grabar, reproducir y organizar sonidos, tonos y melodías. Si desea, también puede descargar otros to­nos de Internet si dispone de direc­ciones URL (vínculos) que haya alma­cenado previamaente.
KNavegar/OcioKSonidos
§Menú§
Se muestra una lista de los tonos/ melodías guardados:
%
$
i
Tonos/melodías grabados por Ud., recibidos por SMS o descargados por WAP/ HTTP.
Tonos/melodías guarda­dos a partir del contenido de un SMS. Puede volver a enviar estos tonos a tra­vés de SMS.
Tonos no modificables guardados en el teléfono.
É URL (opcional): navegue
por Internet para descar­gar tonos/melodías.
§Internet§ Se abre la direc-
ción de Internet seleccio­nada.
É Cargar p.HTTP (opcional):
§Internet§ Introduzca la di-
rección de Internet (URL). Puede iniciar la descarga mediante §OK

Grabación individual

Con el micrófono integrado en el te­léfono puede grabar tonos, melodías o sonidos. Luego podrá utilizar estas grabaciones como timbres.
<Sonido nvo>
% Mi sonido 1 % Mi sonido 2
Selecc.
G
§Grabar§ Presione.
Seleccione <Sonido nvo>.
°
Inicia la grabación. Se in­dica el tiempo máximo disponible y la duración de la grabación.
Iniciar la
grabación
Inform. Grabar
0:20 / 2:45 min
Stop
Page 50
Navegar/Ocio
49
§Stop§ Terminar la grabación.
§Reinten.§ Inicia una nueva
grabación.
§Memor.§ Introduzca el nombre con
§OK§ Confirme.
Nota
Si recibe una llamada durante la grabación, ésta se guardará con un nombre estándar que podrá cambiar posteriormente.
el cual se debe guardar la grabación.

Reproducción

<Sonido nvo>
% My Sound 1 % My Sound 2
Escuchar Opciones
G
§Escuchar§ El sonido seleccionado se
§Stop§ Terminar la reproducción.
Nota Sólo durante la primera reproducción se
convierte la melodía a un formato especial propio del equipo. Puede ocurrir una demo­ra breve.
Seleccionar la grabación.
reproduce de forma contínua.

Menú Sonidos

§Opciones§ Abra el menú.
Oir Timbre
para... Volumen
Borrar Renombrar
Propieda­des
Capacidad
Reproduce el sonido. Asigna un timbre a una
función/a un evento. Ajusta el volumen de
reproducción. Borra el sonido. Cambia el nombre del
sonido. Indica en display el nom-
bre, volumen y tiempo de grabación.
Memoria libre (en kbytes) para las funciones Soni­dos, Vista previa de imáge­nes, Games & More y Archivo SMS.
Page 51
50
Navegar/Ocio

Recibir una melodía

_g
01.10.2002 12:30
– Menú
Si ha recibido una melodía a través de SMS, aparece una nota musical en la pantalla. Presione la tecla de mando (en el lado izquierdo) para iniciar el administrador de sonidos.
Si efectúa una descarga por WAP/HT- TP, se abre automáticamente el ad­ministrador de sonido en cuanto ha­ya concluido el proceso (direcciones Internet, pág. 19; perfil WAP, pág. 43; perfil HTTP, pág. 45).

Timbre para...

Puede seleccionar una melodía es­pecífica para los tipos de llamada/ funciones indicados a continuación.
KNavegar/OcioKSonidos
§Menú§
§Opciones§ Abra el menú.
G G
§Selecc.§ Confirme.
G
§Selecc.§ Confirme.
Nota
Para Otras llamadas, es posible asignar, en función del proveedor de red, un tono de timbre específico para cada uno de los dos números telefónicos.
Seleccione
Timbre para ...
Seleccione el tipo de llamada/la función:
Llamadas d Llamadas grupo Otras llamadas
Alarmas Mensajes Canales info.
Seleccione una melodía de la lista.
Page 52

Organizador

51

Despertador

§Menú§KOrganizadorKReloj alarma
Use esta función para programar una sola hora a la que sonará el desperta-
dor. L a alarma sonará incluso si el te­léfono está apagado.
z 07:30
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
Modific. Activado
§Activado§ / §Descon.§

Programación

§Modific.§ Indicación de hora y
Activar/desactivar la alarma.
fecha en que suena el de­spertador.
Programar la hora del despertador (hh:mm).
G Desplazamiento de un día
a otro.
§Modific.§ Programar días en que
§OK§ Confirmar configuracio-
Nota
y Despertador activado.
y
z Despertador desactivado.
sonará despertador.
nes.
Despertador activado (pantal-
la en estado de espera).

Citas

§Menú§KOrganizadorKCitas
<nuevo registro>
15.05.2002 11:30 u
16.05.2002 12:00
Leer Opciones

Nueva cita

G G
Tipo de alarma:
u
Seleccionar
<nuevo registro>.
Registre la información campo por campo.
Recordatorio. Puede añadir
un texto de máx. 19 letras.
v Llamada. Marque el núme-
ro telefónico. Se muestra con alarma.
w Reunión.
Descripción: Puede incluir una breve
descripción.
Reintento: Seleccione el plazo para la
repetición de la alarma.
Fecha: Registre la fecha de inicio. Inicio: Registre la hora de inicio.
§Memor.§ Guarde la cita.
Nota
§Opciones§ Véase menú Listas, pág. 52.
Si deja pasar una alarma, aparecerá en la lista de citas desatendidas (pág. 54).
Page 53
52
Organizador

Felicitaciones

§Menú§KOrganizadorKFelicitaciones
El teléfono le recordará fechas especiales para que ya no las vuelva a olvidar.

Nuevo evento

G G
Tipo de alarma:
{ Cumpleaños | Aniversario
t Día señalado
Nombre:
Fecha: Registre la fecha de inicio. Inicio: Registre la hora de inicio.
Nota
· Copia elnombre del directorio
§Opciones§ Accede al menú Listas.
Las felicitaciones están configuradas para repetirse de forma automática cada año.
Si deja pasar una alarma, aparecerá en la lista de citas desatendidas (pág. 54).
Puede crear en la agend a 50 registros para citas y felicitaciones y 10 registros para notas.
Seleccione
<nuevo registro>.
Registre la información campo por campo.
Introduzca una descripción breve.
telefónico.

Menú Listas

§Opciones§ Abrir el menú.
Leer Activar/
Desactivar
Modific. Nuevo
regist. Borrar
Borrar todos
Enviar SMS...
Capacidad
Muestra el registro. Activa o desactive la alar-
ma (sólo si la alarma aún no ha sonado o si es una felicitación).
Abre cita para edición. Registra una nueva cita.
Borra el registro. Borra todas las citas
después de que sean con­firmadas.
como entrada: Envía la
alarma a destinatario.
como texto: Envía la alar-
ma como mensaje SMS. Muestra el número de
registros.
Page 54
Organizador
53

Aviso recordatorio

La alarma le recordará el evento dos veces:
• 24 horas antes de la fecha del evento registrado.
• El mismo día del evento con las opciones siguientes:
§Opciones§ Abra el menú
SMS
Llamada
Pausa
Descon.
Si deja pasar una alarma (por ej. por­que está llamando por teléfono), se mostrará en la lista de citas desaten­didas (pág. 54) con las mismas opciones antes citadas.
Nota
La alarma suena incluso si el teléfono está apagado (el teléfono no pasa al estado en espera). Presione cualquier tecla para desactivar.
Desactivar todas las alarmas ....... pág. 61
Ajustar tonos ................................ pág. 66
Programación del reloj .................. pág. 70
i
Alarma activada
Alarma desactivada.
j
§Pausa§ Repite la alarma a los
Envía un mensaje SMS con texto ya preparado (modificable).
Marca el número telefónico.
Repite la alarma a los 5 minutos.
Apaga la alarma.
5minutos.

Notas

§Menú§KOrganizadorKNotas
Utilice el teléfono como libreta de apuntes.

Registro nuevo

G
J
§Opciones§ Abrir el menú.
Memor. Guarda el registro.
Menú Texto
§Opciones§ Abrir el menú.
Guardar Entrada
texto
(pág. 80)
Cambio línea
Borrar texto Enviar
Seleccione
<nuevo registro>.
Introduzca el texto, hasta 50 letras (con apoyo T9, pág. 80).
Guarda el registro.
T9 preferido: Activa/
desactiva entrada T9.
Idioma entrad: Selecciona
el idioma para escribir el mensaje.
Inserta salto de línea.
Borra la nota. Envía el registro como
mensaje SMS.
Page 55
54
Organizador

Muestra el registro.

G Seleccione una entrada
§Leer§ Abrir la nota.

Menú Lista de notas

§Opciones§ Abrir el menú.
Leer Modific.
Nuevo regist.
Borrar Borrar
todos
Confiden­cial
Enviar
Capacidad
Nota
No se aconseja guardar contraseñas (PIN, TAN etc.) en formato de nota.
Muestra el registro. Muestra registro para
efectuar cambios. Introduce nueva nota.
Borra el registro. Borra todas las citas
después de que sean confirmadas.
Protege el registro con el código del teléfono (pág. 17).
Envía el registro como mensaje SMS.
Muestra el número de regi­stros.

Alarmas perdidas

§Menú§KOrganizador
KAlarmas perdidas
Los eventos cuya alarma ha dejado pasar se guardan en una lista que puede visualizar.
Nota
Puede crear en la agend a 50 registros para citas y felicitaciones y 10 registros para notas.
Page 56
Organizador
55

Calculadora

§Menú§KOrganizadorKCalculadora
J
Introduzca un número (con un máximo de 8cifras).
G Función "+" o "-".
o bien
§. = + - * /§ Presione el lado derecho
J
#
Funciones de la calculadora
§. = + - * /§ Presionar el lado derecho de
. = Resultado. +
­* / ± Alternar entre "+" y "-". % Convertir a porcentaje.
 
e Exponente (máximo de dos
Teclas especiales:
* Ajustar el punto decimal. 0 Sumar (sin soltar).
de la tecla de mando varias veces.
Repita el proceso con otros números.
Se muestra el resultado.
la tecla de mando varias veces:
Ajustar el punto decimal.
Suma. Resta. Multiplicación. División.
Guardar el número que figura en pantalla.
Recuperar el número guardado.
cifras).

Convers. moneda

§Menú§KOrganizador
KConvers. moneda
Puede calcular los tipos de cambio entre las diferentes divisas.

Introduzca la divisa

Si aún no ha introducido ninguna divisa, presione §OK§ para realizar la primera introducción.
En caso contrario:
§Opciones§
Nuevo regist.
§Lista§ Presione y seleccione la
§Selecc.§ Confirme.
F
§Lista§ Presione y seleccione la
§Selecc.§ Confirme.
§OK§ Confirme.
Funciones de la calculadora
§§. =§§ Presionar el lado derecho de
. = Resultado de la calculadora.
Abrir el menú
Seleccione a continuación si:
1a divisa local.
Seleccione el segundo campo.
2a divisa extranjera.
la tecla de mando varias ve­ces:
Ajustar el punto decimal.
Recuperar un número guar­dado en la calculadora.
Page 57
56
Organizador

Convertir

Puede efectuar cualquier combina­ción de cálculos entre las divisas que haya introducido.
G
§Selecc.§ Confirme.
J
#
Seleccione una combina­ción de divisas de la lista.
Introduzca la cantidad (máximo 12 cifras).
Se muestra el resultado.
§Reinten.§ Repita la conver-
sión con otros datos.

Menú de la calculadora

§Opciones§
Nuevo regist.
Modific. Borrar Borrar
todos
Abra el menú.
Introducir dos nuevas divisas.
Cambiar las dos divisas. Borrar las dos divisas. Borrar todas las
combinaciones de divisas.

Comando por voz

Las func iones del telé fono se pued en iniciar pronunciando simplemente un nombre. Puede almacenar en su teléfono un máximo de 20 grabacio­nes de voz para la marcación por voz (pág. 29) o comandos de voz (no así en la tarjeta SIM).
KOrganizador
§Menú§
KComando por voz
Aparece una lista de las funciones disponibles.
G
§Grabar§ Presione.
§Sí§ Confirme la función
§Iniciar§ Iniciar grabación.
Se emite un breve aviso acústico. Pronuncie ahora un comando corre­spondiente a una función y repítalo cuando se lo indique una señal acú­stica y una indicación en pantalla. Un bip confirma la grabación que será guardada automáticamente.

Utilización

E
Cuando pronuncie ahora el coman­do, se realizará la función.
Nota
Los entornos ruidosos pueden influir de forma negativa sobre la capacidad de reconocimiento.
Seleccione una función.
seleccionada.
Presione sin soltar. Inicie el control por voz (en el estado de espera).
Page 58

Comando por voz menú

G
§Opciones§
Seleccione la entrada deseada mediante un comando de voz.
Abra el menú
.
Organizador
57
Reproduc­ción
Nueva grabación
Borrar Borrar
todos
Reproduce la grabación cor­respondiente al registro.
Repite la grabación para un registro.
Borra el registro. Borra todos los registros
después de que sean confirmados.
Page 59
58

Mens. de voz/Buzón

La mayoría de los proveedores le ofrece el servicio de contestadora automática externa. Con este buzón las personas que llaman pueden de­jarle un mensaje de voz cuando
• el teléfono esté apagado o fuera de cobertura,
• si no desea contestar las llamadas,
• si está haciendo una llamada (y si Llam. espera no está activada, pág. 68).
Si el servicio de buzón de voz no for­ma parte del paquete suministrado por el proveedor de servicios, deberá solicitarlo y programar manualmen­te las configuraciones. El procedimi­ento descrito a continuación puede variar un poco dependiendo del pro­veedor de servicios.
Configuraciones
Su proveedor de servicios le propor­ciona dos números telefónicos:
Número del buzón
A este número deberá llamar para escuchar los mensajes de voz deposi­tados. Para programarlo:
KMensajesKMens. de voz
§Menú§
Seleccione el número telefónico en el directorio o márquelo/ modifí­quelo y confírmelo con §OK§.
Desvió de llamadas
Las llamadas se desviarán a este nú­mero telefónico. Para programarlo:
L
KAjustes
§Menú§
KAjust. teléfonoKDesvíos
J
§OK§ Obtendrá confirmación
Para obtener información detallada sobre el desvío de llamadas véase pág. 68.
Escuchar mensajes
Los mensajes de voz nuevos pueden indicarse del siguiente modo:
\
o bien
o bien
Puede recibir una llamada con un anuncio grabado automático. Llame al buzón y escuche los mensajes.
1
Cuando no se encuentre en el área de servicio de su propia red, tal vez deba marcar diferentes números de buzón e introducir una contraseña a fin de escuchar los mensajes.
Marque el número del buzón.
del registro en la red tras unos segundos.
L
Símbolo en pantalla y pitido.
Un mensaje de texto indi­ca que hay un mensaje nuevo de voz.
Presione sin soltar (de ser necesario, introduzca una vez el número del buzón).
Confirme con §OK§ o
§Buzón§ dependiendo del
proveedor de servicios.
Page 60

Servicios informativos CB

59
Hay algunos proveedores que ofre­cen servicios de información (cana­les informativos). Si activa la recep­ción, recibirá mensajes sobre temas indicados en su "Lista Temas".
KMensajesKCanales info.
§Menú§

Recepción

Puede activar o desactivar el servicio de transmisión celular CB. Si activa dicho servicio, reducirá el tiempo en que el teléfono permanece en esta­do de espera.
L

Leer mens. inf

Se muestran todos los canales de mensajes de transmisión celular que no haya leído.

Lista Temas

En esta lista personal puede agregar tantos temas como desee a partir de la relación de temas (Elegir tema). Puede preprogramar 10 registros con los correspondientes números de canal (ID) y, si procede, con sus nombres.
Tema nuevo
Seleccione Tema nuevo.
• Si no dispone de índice de temas (Elegir tema), introduzca un tema con el número de canal y confír­melo con §OK§.
• Si el índice temático ya ha sido transmitido, seleccione un tema y confírmelo con §OK§.
Selección de lista
§Opciones§ Abrir el menú Listas.
Si ha seleccionado un tema de la li­sta, puede consultarlo, activarlo, desactivarlo, modificarlo o borrarlo.

Display autom.

Los mensajes CB se muestran en el estado de espera, mientras que los mensaje largos se desplazan au­tomáticamente por la pantalla. Esta modalidad se puede activar/desacti­var para ver todos los mensajes de esta manera o sólo uno.
Para optar por la "representación en página completa":
#, después presione §Leer CB§.

Elegir tema

Se muestra la lista para que el usua­rio escoja un tema. Si no aparece ninguno, introduzca los números del canal (ID) manualmente ( Lista Te-
mas). Sírvase solicitar los detalles al
proveedor.

Idiomas CB

Puede definir si desea recibir mensa­jes Cell Broadcast sólo en un idioma específico o en todos los idiomas.
Indicaciones en pantalla
o,
Tema activado/desactivado.
p
Hay nuevos mensajes relativos al tema.
L
ƒ Mensajes ya leídos.
Page 61
60

Perfiles

diferentes configuraciones con una sola función.
• Se ofrecen cinco perfiles con configuraciones predefinidas que pueden modificarse:
Amb. normal Amb.silencioso Amb. ruidoso Car Kit Auriculares
• Puede configurar dos perfiles personales (<vacío>).
• El perfil especial Modo de avión está programado de modo que no se puede modificar (pág. 61).
Si el teléfono lo utilizan varias personas, cada una puede activar sus configuraciones seleccionando su perfil individual.
Activar
§Menú§KPerfiles
G
§Selecc.§ Active el perfil.
Seleccione el perfil prede­finido o el perfil personal.
¾ Amb. normal ½ Amb.silencioso ¾Amb. ruidoso
Opciones Selecc.
½Perfil activo.

Ajustes

Para modificar un perfil predefinido o configurar un perfil individual nuevo:
G Seleccione un perfil.
§Opciones§ Abra el menú.
Cambiar Ajustes
Seleccione
Se muestra la lista de las funciones disponibles:
Ajustar tonos ................................pág. 66
Vibración ......................................pág. 66
Volumen .......................................pág. 66
Filtrar llamadas .............................pág. 67
Confir. teclas ................................pág. 67
Tonos aviso ..................................pág. 67
Estilo gráficos ................................pág. 65
Letra grande ..................................pág. 66
Iluminación ...................................pág. 66
Cuando haya terminado de pro­gramar la función, regrese al menú de perfiles en el que podrá realizar otras configuraciones.
Page 62
Perfiles
61

Menú Perfil

§Opciones§ Abra el menú.
Cambiar Ajustes
Copiar de
Cambiar nombre
Modifique las configu­raciones del perfil.
Copie las configura­ciones de otro perfil.
Cambie el nombre de un perfil personal.

Car Kit

Si utiliza la base para automóvil Siemens Car Kit (pág. 99), se acti­vará automáticamente el perfil tan pronto com o conecte el teléfo no con (pág. 79) la base.

Auriculares

Si utiliza auriculares originales de Siemens (pág. 98), se activará au­tomáticamente el perfil tan pronto como conecte los auriculares (pág. 79).

Modo de avión

Desactiva todas las alarmas (citas, despertador). Este perfil no se puede modificar. Si selecciona este perfil, el teléfono se desconectará tras emitir un aviso.

Activar

G
§Selecc.§ Active el perfil.

Servicio normal

La próxima vez que encienda el teléfono y active el servicio normal, se activará elperfil predefinido Amb.
normal.
Desplácese a Modo de
avión.
Debe confirmar la pregun­ta de seguridad.
El teléfono se apaga au­tomáticamente.
Page 63
62

Mi menú

Puede configurar su propio menú con las funciones, números telefóni­cos y páginas WAP que más utiliza.
La lista con 10 registros viene prede­terminada. Aunque puede modifi­carla según convenga.
Activar
G
§Selecc.§ Presione.
o bien
A
Seleccione el registro deseado.
Si el registro seleccionado es un número telefónico, también se puede marcar con la tecla de conexión.
Cambiar Ajustes
Puede sustituir cualquier registro predeterminado (1-10) por otro de la lista de selección de Mi menú.
G
§Opciones§ Presione.
Cambiar Ajustes
§Ajustar§ Presione.
G
§Ajustar§ Presione.
Si el nuevo registro seleccionado es un número telefónico o número fa­vorito WAP, se abre la aplicación cor­respondiente que hay que escoger.
Seleccione el registro deseado.
Seleccione.
Seleccione el registro nue-
vo de la lista de selección.
Reponer todo
Después de realizar la confirmación y de haber introducido el código del teléfono, los registros predetermina­dos se activan.
Page 64

Tecla de acceso rápido

63
Puede programar en la tecla de man­do (en el lado izquierdo) y en las te­clas numéricas 2 a 9 (teclas de mar­cado rápido) un número telefónico importante o una función. De este modo puede marcar el número tele­fónico o activar la función con tan sólo presionar un botón.
Nota
Puede que el proveedor de servicios haya predefinido la tecla de mando (en el lado iz­quierdo) de modo que tenga acceso a, p. ej., "} Servicios SIM ". Es posible que no pueda modificar dicha programación.
A veces la tecla de la pantalla puede reem­plazarse automáticamente por por ej., para acceder a un nuevo mensaje.
Posibles asignaciones de teclas:
Juegos y mas ................................ pág. 44
Internet (WAP) ..............................pág. 41
Núm. llamada
Vista previa ...................................pág. 46
Admin. sonido ...............................pág. 48
Grabación .....................................pág. 48
Nuevo SMS ...................................pág. 38
Entrada (SMS) ..............................pág. 37
Salida (SMS) .................................pág. 37
Llam. perdidas .............................. pág. 34
Llam.aceptad. ...............................pág. 34
SMS a grupo ................................. pág. 31
Llam. a grupo ................................ pág. 31
Despertador .................................. pág. 51
Citas..............................................pág. 51
Felicitaciones ................................ pág. 52
Notas............................................. pág. 53
Calculadora...................................pág. 55
Convers. moneda ..........................pág. 55
]/\,
Protec. display...............................pág. 65
Iluminación ....................................pág. 66
Filtro ..............................................pág. 67
Ident. oculta...................................pág. 68
Desvío...........................................pág. 68
Mi menú.........................................pág. 62
<vacío>
Tecla de mando (en el lado izquierdo)
Para facilitar un acceso rápido puede programar una función/un número en la tecla de mando (en el lado izquierdo).

Cambiar

_g
Proveedor
01.10.2002 23:45
Internet Menú
§Internet§ Presione brevemente.
§Modific.§ Desplácese hasta la
aplicación en la lista.
• Asigne una nueva aplicación (p.
ej. Nue.SMS) a la tecla de mando (en el lado izquierdo).
•Caso especial Número de tel. Selec-
cione un nombre (p. ej. "Carolina") del directorio telefónico para asignarlo a la tecla de mando (en el lado izquierdo).
§Selecc.§ Confirme la selección.
Page 65
64
Tecla de acceso rápido

Utilización

La asignación "Carolina" se utiliza sólo como ejemplo.
§Carolina§ Presione sin soltar.

Teclas de marcado rápido

Puede usar las teclas numéricas 2 a 9 como números de marcación rápida a fin de tener acceso inmediato. Véa­se pág. 63 para saber cuáles son las asignaciones posibles. La tecla 1 está reservada para el número telefónico del buzón (pág. 58).

Cambiar

En estado de espera:
J
§Ajustar§ Presione.
o bien
§Nue.SMS§ Presione brevemente
§Modific.§ Desplácese hasta la
Presione una tecla nu­mérica (2-9). Si la tecla no ha sido asignada:
(si está configurado con
Nue.SMS por ejemplo).
aplicación en la lista. Caso especial Número de
tel. Seleccione un nombre
del directorio telefónico para asignarlo a la tecla.
Caso especial Favoritos. Seleccione una dirección URL de la lista de Favoritos para asignarla a la tecla.
§Selecc.§ Confirme la selección.

Utilización

Escoja un número telefónico pro­gramado o inicie una aplicación pro­gramada (por ej. Nue.SMS).
En estado de espera p. ej.:
3
La asignación de la tecla numérica 3 aparece por encima de la tecla de mando (en el lado derecho) p. ej.:
§Nue.SMS§ Presionar sin soltar.
o tan sólo
3
Presione.
Presione sin soltar.
Page 66

Configuraciones

65

Display

§Menú§KConfiguraciónKDisplay
KSeleccione una función

Idioma

Selección del idioma de textos en pantalla. Cuando activa "automáti­co", se utiliza el idioma programado por el proveedor de red local. Si el idioma programado es uno que no entiende, puede volver al idioma programado por el proveedor de red local de la siguiente manera:
# 0 0 0 0 #
*

Entrada texto

T9 preferido
Activar/desactivar entrada de texto inteligente.
Idioma entrad
Seleccionar el idioma para escribir el mensaje. Los idiomas reconocidos por T9 están marcados con el símbolo T9.

Protec. display

Cuando haya transcurrido el plazo configurable por el usuario, el pro­tector de pantalla muestra una imagen en el display. La función fi­naliza cuando entra una llam ada o se pulsa cualquier tecla. También pue­de recibir y archivar protectores de pantalla a través de SMS/WAP.
A
Menú del protector de pantalla
§Opciones§ Abra el menú.
Conectar
Estilo
Animación
Vista previa
Tiempo espera
Seguridad
Activa el protector de pantalla
Reloj analóg. o bien Ima­gen/Animación.
Asigna un Imagen/Anima-
ción al protector de pantal-
la. El protector de pantalla se activa de forma au­tomática.
Muestra el protector de pantalla.
Define el plazo tras el cual inicia el protector de pantalla.
Finaliza el protector de pantalla protegido por código telefónico.

Logotipo (proveedor) Logo

Seleccionar una imagen.

Estilo gráficos

Puede elegir entre dos animaciones que se muestran por ej. al introducir un PIN.

Saludo

Al encender el teléfono, se muestra su propio saludo en lugar de una animación.
§Modific.§ Activar/desactivar.
J
§OK§ Confirme cambio.
Borre el texto previo y escriba uno nuevo.
Page 67
66
Configuraciones

Letra grande

Puede escoger dos tamaños de letra para la pantalla.

Iluminación

Puede encenderlo o apagarlo (apa­garlo prolonga el estado de espera).

Contraste

Puede ajustar el contraste de la pantalla.
G
Presione la parte superior/ inferior de la tecla de mando varias veces para ajustar el contraste de la pantalla.

Audio

§Menú§KConfiguraciónKAudio
KSeleccione una función.
Puede ajustar los tonos a su gusto para que suenen en situaciones específicas.

Ajustar tonos

Activado/Desact.
Bip Reducir timbre a un pitido
Nota
k j Indicación en pantalla:
Apagar el timbre ............................ pág. 83
Activar/desactivar todos los tonos de llamada.
corto.
Indicación en pantalla: bip.
Timbre apagado.

Vibración

Puede apagar el timbre en situacio­nes en que resulte molesto y activar en su lugar la alarma de vibración. También la puede activar sin apagar el timbre (p. ej. si hay mucho ruido alrededor). Esta función se desactiva cuando está cargando la batería.

Volumen

Puede ajustar el volumen de forma separada para los siguientes tipos de llamada/funciones.
G
§Selecc.§ Presione.
G
§Selecc.§ Confirme.
Nota
Si el teléfono está registrado con dos nú­meros diferentes, puede asignar a cada número un volumen distinto (pág. 77).
Seleccione:
Llamadas d Llamadas grupo Otras llamadas Alarmas Mensajes Canales info.
Ajustar volumen.
Muestra el aumento progresivo del volumen.
Page 68
Configuraciones
67

Tonos timbre

Puede asignar tonos de llamada es­pecíficos a los tipos de llamada/ funciones indicadas a continuación.
G
§Selecc.§ Presione.
G
§Selecc.§ Confirme.
Nota
Sonidos......................................... pág. 48
Puede recibir tonos de llamada individua­les a través de SMS (pág. 36) o descargar­los mediante WAP y HTTP (pág. 48).
Seleccione:
Llamadas d Llamadas grupo Otras llamadas Alarmas Mensajes Canales info.
Seleccione tono de llamada.

Filtrar llamadas

Sólo las llamadas de números en el directorio telefónico o los asignados a un grupo se indicarán mediante alarma sonora o vibración. Las demás llamadas sólo se indican en pantalla.
Si no acepta dichas llamadas, se desviarán a su buzón (si está programado, pág. 58).
Nota
l
Aparece en pantalla: si está activada la identifica­ción de llamadas.
L

Confir. teclas

Puede ajustar la confirmación acústica de las teclas:
Clic o Tono o insonoro

Señal de 1 min

Durante la llamada se oye cada minuto un tono que indica el tiempo transcurrido.

Tonos aviso

Configuración de tonos de servicio y alarma:
Activado/Desact.
Ampliado Si la función está activa-
Activar/desactivar tonos de alarma.
da, se emiten tonos de servicio para una amplia gama defunciones.
Page 69
68
Configuraciones

Teclado

§Menú§KConfiguraciónK Teclado
KSeleccione una función.

Cualq. tecla

Presione cualquier tecla para aceptar llamadas entrantes
(excepto

Bloq.tecl.aut.

Cuando está activado el bloqueo au­tomático de las teclas, el teclado queda bloqueado automáticamente si, en estado de espera, no presiona ninguna tecla durante un minuto. Esto evita el accionamiento acciden­tal del teléfono. No obstante, aún podrán llamarle y podrá realizar una llamada de emergencia.
También puede bloquear y desblo­quear directamente el teclado del si­guiente modo:
#

Confir. teclas

Puede ajustar el tipo de tono sonoro de las teclas:
Clic o Tono o insonoro
).
B
Presione sin soltar.

Teléfono

§Menú§KConfiguración
KAjust. teléfono KSeleccione una función.

Llam. espera

Si está abonado para recibir este ser­vicio, puede averiguar si está habili­tado, y lo puede activar o desactivar (pág. 22).

Ident. oculta

Cuando realiza una llamada, su número de teléfono puede aparecer en la pantalla del destinatario (dependiendo de los proveedores de servicio).
Para que no aparezca el número en pantalla, puede activar "Incógnito" para la siguiente llamada o para to­das las llamadas subsiguientes. Pue­de que sea necesario solicitar al proveedor que lo registre para beneficiarse de estas funciones.

Desvíos

Puede ajustar las condiciones para el desvío de llamadas al buzó n o a otros números telefónicos.
Todas las llam.
Se desvían todas las llamadas.
n
Recepción fax
Símbolo en parte superior de pantalla indica estado en espera.
L
L
L
L
Page 70
Configuraciones
69
Las llamadas de fax se desvían a un número telefónico de fax.
Recep. datos
Las llamadas de datos se des­vían a un número telefónico con conexión a una computadora.
Compr. Estado
Permite verificar el estado actual del desvío de llamadas para todas las condiciones.
Luego de una breve pausa, la red transmite la información sobre el estado actual y se muestra en pantal­la.
L
p Condición programada. o No programada.
s
Indicación en pantalla si desconoce el estado (p. ej. en una nueva tarjeta SIM).
Cancelar tod.
Se eliminan todos los desvíos de llamada ajustados.
Nota
Tenga presente que el desvío se almacena en la red y no en el teléfono (por ejemplo, cuando cambia de tarjeta SIM).
Verificar o borrar condición
Primero seleccione la condición.
§Selecc.§ Presione.
Comprob. estado
o bien
Borrar Seleccione
Reactivar desvío de llamadas
Se ha archivado el último desvío. Proceda como en "Ajustar desvío". Se muestra en pantalla el número telefónico almacenado. Confirmar número.
Cambio del número telefónico.
Proceda como en "Ajustar desvío". Cuando aparezca en pantalla el número almacenado:
§Borrar§ Presione. Se ha eliminado el
Introduzca el nuevo número y confirme.
Seleccione
número telefónico.
L
Page 71
70
Configuraciones
§Menú§KConfiguraciónKTeléfono
K Seleccione una función.

Valor estándar

Se restablecen los valores predefini­dos (en fábrica) del teléfono (no se refiere a las configuraciones de la tarjeta SIM ni de la red).
Ingreso alternativo en el estado de espera:
# 9 9 9 9 # A
*

Identif. teléf.

Muestra número del teléfono (IMEI). Esta información puede serle útil cu­ando se comunique con el centro de servicio técnico.
Entrada alternativa en el estado de espera:
# 0 6 #
*

Reloj

§Menú§KConfiguraciónKReloj
KSeleccione una función.

Hora/fecha

El reloj se debe programar correcta­mente durante la puesta en servicio.
§Modific.§ Presione.
J
Nota
Si retira la batería durante más de 30 se­gundos, deberá reprogramar el reloj.
Ajuste del formato de la fecha a: DD: Día (2 cifras)
MM: Mes (2 cifras) AAAA: Año (4 cifras)

Formato fecha

DD.MM.AAAA o bien MM.DD.AAAA
Formato 12 horas/ formato 24 horas

El formato puede cambiarse al modo de 12 horas o al modo de 24 horas.

Introduzca en primer lu­gar la fecha (día/mes/año) y luego la hora (24 horas, incluidos los segundos).

Display autom.

Es posible activar y desactivar la indicación de la hora en el estado de espera.
Page 72
Configuraciones
71

Auto sí/no

El teléfono se apaga cada día a la hora programada.
Activar:
§Hora§ Presione.
J
§OK§ Confirme.
Desactivar:
§Manual§ Presione.
§OK§ Confirme.
Uso hor. aut.
Si activa esta función, se le preguntará si desea cambiar la hora siempre que se desplace a un otro huso horario (si esta función la ofre­ce la red a la que está abonado).
Introduzca la hora (indicación de 24 h).
L

Intercam. datos

§Menú§KConfiguración
KIntercam. datos KSeleccione una función.

GPRS

(General Packet Radio Service) GPRS es un nuevo procedimiento pa-
ra transferir datos con mayor rapidez a través de la red de teléfonos móvi­les. Si utiliza GPRS, puede conectarse permanentemente con Internet, siempre que la red cuente con suficiente capacidad.
Algunos proveedores aún no ofrecen este servicio.
§Sí§ / §No§ Activar/desactivar la
función GPRS.
Indicaciones en pantalla:
« GPRS activado. ª GPRS disponible. © Conexión GPRS activa.

Inform. GPRS

Indicación de estado de conexión.

Autenticación

§Modific.§ Active la marcación codifi-
cada WAP a través de GPRS (CHAP: Challenge Authentication Procedu­re) o desactívela (PAP: Personal Authentication Procedure).
L
Page 73
72
Configuraciones

Ajustar perfiles WAP

Puede configurar hasta un máximo de 5 perfiles WAP (la función puede estar bloqueada por el proveedor de servicios). La información que ingre­se varía según el proveedor. Para programar el perfil nuevo:
G Seleccione un perfil.
§Modific.§ Abra el menú.
G Seleccione el ámbito del
perfil y programe las configuraciones y los regi­stros campo por campo.
§Modific.§ Se muestra el formulario
Si es necesario, solicite más detalles al proveedor:
Nombre perfil:
Paráme­tros WAP
L
de entrada.
Introducir/modificar nombre.
Dirección IP: * Introduzca la
dirección IP.
IP: * Introduzca el número de
puerto.
Homepage: Introduzca la pá-
gina de inicio (pág. 41), en ca­so de que el proveedor no la haya definido.
Tiempo desc. Introduzca los
segundos de duración del pla­zo al cabo del cual debe finali­zar la conexión si no ingresa o intercambia datos.
*) definido por el proveedor
de servicios; de ser nece­sario, introduzca 2a direc­ción IP y 2º puerto.
Datos CSD
(Circuit Switched Data)
Datos GPRS
(General Packet Radio Service)
§Memor.§ Guarda las configuracio-
Nr. marc.: Introduzca el
número de conexión del nodo (ISP).
Tipo de llam.: Seleccione
ISDN o analógico.
Nomb. conex.: Introduzca el
nombre de usuario.
Password: Introduzca la
contraseña (sólo aparecen asteriscos).
GPRS desactivado: Si/No. APN: Introduzca la dirección
del proveedor.
Nomb. conex.: Introduzca el
nombre de usuario.
Password: Introduzca la
contraseña (sólo aparecen asteriscos)
nes y muestra la lista de perfiles.
Active el perfil (pág. 43) WAP programado.
Page 74
Configuraciones
73

Ajustar perfiles HTTP

Puede configurar hasta un máximo de 5 perfiles (la función puede estar blo­queada por el proveedor de servi cios). Normalmente el proveedor define las configuraciones con anterioridad. Pa­ra programar el perfil nuevo:
G Seleccione un perfil.
§Opciones§ Abra el menú.
Cambiar Ajustes
G
§Modific.§ Se muestra el formulario
Si es necesario, solicite más detalles al proveedor de servicios:
Paráme­tros HT­TP
Datos CSD
(Circuit Switched Data)
Seleccione y confirme. Seleccione el ámbito del
perfil y programe las con­figuraciones y los regi­stros campo por campo.
de entrada.
Tiempo desc. Introduzca los
segundos de duración del pla­zo al cabo del cual debe finali­zar la conexión si no ingresa o intercambia datos.
Nr. marc.: Introduzca el
número de conexión del nodo (ISP).
Tipo de llam.: Seleccione
ISDN o analógico.
Nomb. conex.: Introduzca
nombre de usuario.
Password: Introduzca
contraseña (sólo aparecen asteriscos).
Datos GPRS
(General Packet Radio Service)
§Memor.§ Guarda las configuracio-
APN: Introduzca la dirección
del proveedor.
Nomb. conex.: Introduzca
nombre de usuario.
Password: Introduzca
contraseña (sólo aparecen asteriscos)
DNS1/DNS 2: (opcional)
nes y muestra la lista de perfiles.
Activar perfil HTTP programado (pág. 46).
Page 75
74
Configuraciones

Ajusar los perfiles SMS

§Menú§KConfiguración
KIntercam. datos KSeleccione una función.
Puede configurar un máximo de 5 perfiles SMS. Estos definen las características de transmisión para un mensaje SMS. La configuración predeterminada depende de la tarje­ta SIM instalada.
Para programar el perfil nuevo:
G Seleccione un perfil.
§Opciones§ Abra el menú.
Cambiar Ajustes
Centro servicio
Receptor
Tipo mensaje
Seleccione y confirme.
Introduzca o cambie los nú­meros telefónicos del centro de servicio que le haya pro­porcionado el proveedor.
Introduzca el destinatario estándar correspondiente a este perfil o selecciónelo del directorio.
Selecc.manual
Se solicitará indicar el tipo de cada uno de los mensajes.
Texto estánd. Nueva
Tal vez sea nece sario solicitar al proveedor el número de código.
Vigencia
Informe estado
L
Confirm. mens.
L
SMS vía GPRS
L
Escoja el plazo en que el cen­tro de servicio debe enviar el mensaje.
Selecc.manual, 1 hora, 3 ho­ras, 6 horas, 12 horas, 1 día, 1 semana, Máxima*
*) Plazo máximo que autoriza el proveedor de servicio.
Al usuario se le indica medi­ante confirmación si el mensaje llegó o no a su desti­no. Es posible que este ser­vicio cause recargos.
La respuesta al mensaje se procesa a travé s del centro de servicio cuando la Respuesta
directa está activada (consul-
te al proveedor de servicios para obtener más informa­ción).
Si activa esta función, los mensajes SMS se transmiten automáticamente por GPRS (si está disponible).
Requisito: debe activa r GPRS (pág. 71). Cerciórese de que su proveedor de servicios ofrezca esta función.
Page 76
Configuraciones
75

Servicios de fax/datos con computadora

§Menú§KConfiguración
KIntercam. datos KFAX/datos KSeleccione una función.
Con el teléfono y una computadora conectada, puede transmitir y recibir faxes y datos. La computadora debe disponer de un software apropiado para la transmisión de datos y faxes, y de una conexión con el teléfono.
El servicio de fax y datos tiene que activarlo el proveedor. Las redes ofrecen diferentes variantes de re­cepción de fax/datos. Consulte a su proveedor de servicios para obtener información más detallada.
§Modific.§ Programar el modo
Enviar voz/fax
Programe esta función en el te­léfono antes de la transmisión a fin de cambiar de la modalidad de voz a la de fax.
Mientras se establece la conexión, la siguiente función estará disponible durante dos segundos:
§Voz/fax§ Cambie a la modalidad
deseado.
L
Enviar voz/fax; proceda a
enviar el fax.
Recib. voz/fax
(Sólo si no dispone de un número especial de fax o datos). Inicie el programa de comunicación correspondiente de su computadora y active la función en el teléfono durante la llamada (la computadora acepta la conexión).
Recep.FAX/dat
El proveedor de servicio pro­porciona el número de teléfono y un número para fax/datos.
La llamada se señaliza con un timbre especial y el tipo de llamada (fax o datos) se muestra en pantalla.
A continuación, inicie el programa de comunicación de la computadora para recibir faxes y datos.
L
Page 77
76
Configuraciones

Seguridad

§Menú§KConfiguraciónKSeguridad
KSeleccione una función.
El teléfono y la tarjeta SIM están pro­tegidos mediante varios códigos de seguridad contra el uso indebido.

Códigos

PIN act./des., Cambia r PIN, Cambiar PIN2, Camb.cód.tel., véase pág. 17.

Sólo

(PIN 2 protegido) Las posibilidades de marcación se li-
mitan a números telefónicos prote­gidos en la SIM del directorio telefó­nico. Si sólo introduce claves de área, puede agregar manualmente los números correspondientes antes de marcar.

Sólo esta SIM

(Código del teléfono protegido) Impide que el teléfono funcione con
otra tarjeta SIM.

Bloqueos red

El bloqueo de red limita la utilización de su tarjeta SIM (no todos los pro­veedores admiten esta función). Ne­cesitará una contraseña de 4 cifras que le proporcionará su proveedor. Puede que deba registrar cada bloqueo por separado.
L
L
L
Todas salientes
Se bloquean todas las llamadas sali­entes excepto el número de emer­gencia 112 y 911.
Todas entrantes
El teléfono bloquea todas las llama­das entrantes (efecto parecido al desvío de todas las llamadas al buzón).
Tránsito entr.
No recibe ninguna llamada cuando se encuentra fuera del área de cober­tura de su red local. De esta manera no le cobrarán las llamadas que entren.
Compr. Estado
Después de verificar el estado en que se encuentra su aparato, puede ver lo siguiente:
p Bloqueo activado. o Bloqueo no activado.
s
Cancelar tod.
Suprimir todos los bloqueos. Para esta función se precisa una contra­seña que le suministrará el provee­dor.
Estado desconocido (p. ej. tarjeta SIM nueva).
Page 78
Configuraciones
77

Servicios GSM

§Menú§KConfiguración
KServicios GSM KSeleccione una función.

Línea

La función aparece en pantalla sólo si el proveedor la ofrece. Debe regi­strar en el teléfono dos números tele-
fónicos independientes. Seleccionar
Seleccione el número telefónico que utiliza actualmente.
Nota
Configuraciones para los
números telefónicos ......................pág. 85
Bloquear línea
(Código del teléfono protegido) Permite limitar la operación a un solo
número telefónico.
Indicación del número te­lefónico actual.

Info. de red

Muestra la lista de redes GSM actu­almente disponibles.
²
Indica proveedores de servicio no autorizados (según tipo de tarjeta SIM).
L

Elegir red

Reanuda la búsqueda de red. Resulta útil cuando no se encuentre en su propia red o desee registrarse en una red diferente. La lista de información de redes se actualiza cuando Red au-
tomát. está activado.

Red automát.

Activar/desactivar, véase también "Elegir red" más arriba. Si está activa­do "Red automática", se selecciona la siguiente red en el orden de prefe­rencia de su lista de "redes preferi­das". De lo contrario puede seleccio­nar de forma manual otra red de la lista de redes GSM disponibles.

Operadoras

Muestra una lista con los operadores de redes GSM conocidos en todo el mundo y con las claves actuales.
Page 79
78
Configuraciones

Red preferida

Aquí puede introducir los proveedo­res de servicios de su preferencia pa­ra cuando salga de su propia red (p. ej. si existen determinadas redes con precios diferentes).
Nota
Si al encender el teléfono la intensidad de campo de la red preferida es muy débil, el teléfono móvil se conectará a una red dife­rente. Esta situación puede cambiar cuan­do vuelva a encender el teléfono o si selecciona manualmente otra red.
Indica su proveedor:
§Lista§ Mostrar lista de redes pre-
feridas.

Búsq.rápida

Si está activada esta función, la re­conexión con la red se acelera (se re­duce el tiempo de espera).

Gpo. usuario

§Menú§KConfiguración
KServicios GSM
L
KSeleccione una función.
Si el proveedor ofrece este servicio, esta función permite conformar gru­pos. Estos grupos tienen acceso, por ejemplo, a información interna (de la compañía) o a la aplicación de ta­rifas especiales. Solicite más detalles del proveedor:
Activado
Activar/desactivar función. Para utili­zar el teléfono de forma normal debe desactivar "Grupo de usuario" (código del teléfono, pág. 17).
Selecc. grupo
Puede seleccionar o agregar grupos aparte de los grupos preferidos (véa­se información a continuación). El proveedor le proporciona los núme­ros de códigos que corresponden a los grupos
Todas salient.
Además de controlar la red del grupo de usuarios, puede decidir si permite que haya llamadas salientes fuera del grupo. Si desactiva la función, sólo se permite efectuar llamadas en el interior del grupo.
Grp. preferido
Si está activada, sólo puede efectuar llamadas dentro del grupo estándar de usuarios (según las configuracio­nes de la red).
Page 80
Configuraciones
79

Accesorios

§Menú§KConfiguraciónKAccesorios
KSeleccione una función.

Car Kit

Si utiliza la base para automóvil Sie­mens Car Kit (pág. 99), se activará automáticamente el perfil tan pron­to como conecte el teléfono con la base.
Configuraciones definidas por el usuario
Acept.aut.llam
(valores predefinidos: desactivados)
Las llamadas se contestan automáti­camente al cabo de unos segundos. Es posible que otras personas oigan la conversación.
±
®
Auto sí/no
(valor predefinido: 2 horas)
La energía que potencia el teléfono la suministra el automóvil. Puede ajustar el lapso de tiempo que trans­curre desde que apaga el vehículo y desconecta el teléfono.
Indicación en pantalla.
Pasar del teléfono a la ba­se portátil para automóvil durante la llamada.
Configuraciones automáticas:
• Iluminación permanente: activada.
• Bloq. automático de teclas: desac­tivado.
• Carga de la batería del teléfono.
• Activación automática del perfil para la base del automóvil (pág. 61) cuando se introduce el teléfono.

Auriculares

Si utiliza (pág. 98) auriculares origi­nales de Siemens, se activará au­tomáticamente el perfil tan pronto como los conecte.
Configuraciones definidas por el usuario
Acept.aut.llam
(valores predefinidos: desactivados)
Al cabo de unos segundos las llama­das se contestan automáticamente (salvo si el timbre está desconectado o progamado para que haga "bip"). Por eso deberá llevar puestos los auriculares.
Es posible que otras personas oigan la conversación.
Configuración automática
Acepte la llamada con la tecla de comunicación o con la tecla PTT (Pu­sh To Talk) cuando esté activado el bloqueo de teclas.
Aceptación automática de llamada
Si no se da cuenta que ha entrado una llamada, corre el riesgo de que otras perso­nas oigan la conversación.
Page 81
80

Introducción de texto con "T9"

Cuando activa unas cuantas teclas, "T9" deduce el resto de la palabra gracias a que se vale de un extenso diccionario que le permite hacer comparaciones de palabras.

Configuración

§Menú§KConfiguración
KDisplay KEntrada texto

Activar, desactivar T9

T9 preferido
p
§Modific.§ Confirme.
Seleccione Activar T9.
se indica en pantal­la, por ejemplo, si están activadas las minúsculas/ mayúsculas.

Seleccione el idioma de entrada

Escoja el idioma en el que desea re­dactar el mensaje.
Idioma de entrada Seleccione.
§Selecc.§ Confirme, se activa el nu-
evo idioma. Los idiomas reconocidos
por T9 están marcados con el símbolo T9.

Palabras escritas con T9

Debido a que la indicación en pantalla cambia mientras Ud. teclea,
es mejor que termine una palabra sin mi­rar la pantalla.
Tan solo presione una vez las teclas de las letras correspondientes. Por ejemplo, para escribir "hotel":
Presione brevemente para T9Abc
#
y a continuación
4 6 8 3 5
1
Escriba el texto sin utilizar caracteres especiales como Ñ, sino escriba el carácter estándar N, y T9 hará el resto.
Nota
0
F
#
*
Puede encontrar diccionarios T9 en otros idiomas en: www.my-siemens.com/t9
Presione. Termine la pala­bra con un espacio.
Punto. Finaliza la palabra se­guida de espacio en blanco. Comodín que en la palabra re­presenta un apóstrofo o guión:
§provider.s§ = provider’s.
Presione la tecla de mando en el lado inferior para terminar la palabra.
Presione brevemente: alter­nar entre: abc, Abc,T9abc,
T9
Abc, 123. Indicador de esta-
do en la línea superior del display. Presione sin soltar: se indican todos los modos de introducción.
Presione brevemente: escribir caracteres especiales (pág. 83).
Presione sin soltar para abrir el menú de introducción (pág. 87).
Page 82
Introducción de texto con "T9"
81

Sugerencias de palabras T9

Si el diccionario contiene varias posi­bilidades para una secuencia de le­tras (palabra), primero se muestra la más probable. Si la palabra reconoci­da no es la deseada, puede que la siguiente propuesta de T9 sea la correcta.
La palabra debe aparecer §resaltada§. Luego presione
»
»
Si la palabra deseada no se encuen­tra en el diccionario, se puede escri­bir sin T9.
Para agregar una palabra al dicciona­rio:
§Aprender§ Seleccione.
Se borra la última palabra propuesta y permite introducir la palabra sin usar T9. Presione §Memor.§ para agregarla automáticamente al diccionario.
La palabra en pantalla se sustituye por otra. Si tam­poco es la correcta,
vuelva a presionar. Repita hasta que aparezca la pa­labra correcta.
SMS 1 748
Empieza a las 8 hrs
Aprender
___
»

Corrección de palabras

Palabras escritas con T9:
G
»
Palabras escritas sin T9:
G
J
Nota
En las "palabras T9", no se puede modificar ninguna letra sin antes desactivar el diccio­nario T9. Casi siempre conviene más volver a escribir toda la palabra.
La licencia de T9® Text Input ha sido otorgada mediante una o varias de las siguientes patentes: de EE.UU. Nº. 5, 818, 437, 5, 953, 541, 5, 187, 480, 5, 945, 928, y 6, 011, 554; Pat. Canadiense N° 1,331,057; Pat. Reino Unido N° 2238414B; Pat. estándar Hong Kong N° HK0940329; Pat. República de Singapur N° 51383; Pat. Euro. N° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y demás patentes pendientes en to­do el mundo.
Desplácese palabra por palabra hacia la derecha/ izquierda hasta que resal­te la palabra deseada.
Repase las palabras T9 propuestas.
del cursor y muestra otra palabra
Desplácese carácter por carácter hacia la izquierda/derecha.
del cursor. Los caracteres se insertan
en la posición del cursor.
Page 83
82
Indicadores de la pantalla
_
p,o
Abc/abc

Símbolos en pantalla (selección)

Potencia de la señal.
h
Proceso de carga
d
Nivel de batería. Se desvían todas las llamadas.
n
Timbre apagado.
j
Sólo tono breve (bip).
k
Sólo timbra si el número de
l
la persona que llama está en directorio.
i
Alarma ajustada. Despertador activado.
y
µ
Teclas bloqueadas. Números telefónicos/nombres: En la tarjeta SIM
¢
En la tarjeta SIM
¡
(PIN 2 protegido). En la memoria del teléfono.
v
No hay acceso a red.
²
Función activada/desactivada. Listín telef.
Q
ABC/
Indica si están activadas las le­tras mayúsculas o minúsculas.
Introducción de texto con T9.
«
GPRS activado.
ª
GPRS disponible. WAP en línea.
WAP por GPRS en línea.
Ë
WAP sin red.
Ì
Funcionamiento con auriculares.
Bocinas para auto.
®
Modalidad adicional de uso
œ
manual. Equipo de auto activado.
³
Función de respuesta
±
automática encendida.
Símbolos de la agenda
Recordatorio.
u
Reunión.
w
Llamada.
v
Cumpleaños.
{
Aniversario.
|
Evento importante.
t
Tecla de mando (en el lado izquierdo/ en el lado derecho)
]
Mensaje recibido. Mensaje de voz
\
Llamada sin responder.
Imagen recibida.
Melodía/tono de timbre recibido.
T
Memoria SIM llena. Servicios SIM.
}
Guardar en directorio Recuperar de directorio.
·
Selección de palabras T9.
»
recibido
.
Page 84

Notas A-Z

83
Activar/desactivar todos los tonos
Es posible desactivar y activar todos los tonos de señal (inclusive el timbre) en el estado de espera:
* Presione sin soltar.
La llamada aún se muestra en pan­talla. La alarma de vibración perman­ece activa si la ha activado previa­mente. Este proceso no afecta las configuraciones de audio. Esta función también finaliza apagando y encendiendo de nuevo el teléfono (véase también pág. 83).

Ampliar los números del directorio telefónico

Al introducir un número telefónico en el directorio, es posible reempla­zar las cifras por un signo de inter­rogación "?":
* Presione sin soltar.
Se deben completar dichos comodi­nes a fin de realizar la llamada.
Seleccione el número telefónico en el directorio para llamar:
A Presione.
J
A
Reemplace "?" por cifras.
Presione para marcar el número.

Apagar el timbre

Apague sólo el timbre de la llamada/ alarma actual (no si la función "conte­star con cualquier tecla" pág. 68, es­tá activa):
* Presione sin soltar.
La llamada aún se muestra en pan­talla. Esta función finalizará si acepta o rechaza ahora la llamada o apaga y enciende de nuevo el teléfono.

Caracteres especiales

*
¿¡ _; . , ?! +- :
%~ " ’
¥
1) Omisión línea
G Desplazar al carácter.
§Selecc.§ Seleccionar carácter.
Presione brevemente. Se muestra el mapa de caracteres:
*/()<=>
$ £ #@\ &§
1)
¤
Page 85
84
Notas A-Z

Claves para llamadas internacionales

En su teléfono se encuentran alma­cenadas muchas claves para llama­das internacionales.
En estado de espera (no es necesario
0 si marca desde el direc-
marcar torio telefónico):
0
§+Lista§ Presione.
Escoja el país que desea. Se muestra la clave para llamadas internaciona­les. Ahora introduzca el número de teléfono nacional (en muchos países no es necesario marcar la primera cifra) y presione la tecla de comunicación.
Presione sin soltar hasta que aparezca el signo de "+". El símbolo reemplaza las dos primeras cifras de la clave de llamada internacional.

Códigos de control (DTMF)

Enviar códigos de control
Puede introducir códigos de control (cifras) durante una llamada para controlar a distancia la contestadora. Las cifras se transmiten directamen­te en tonos DTMF (códigos de control). Los sonidos también se pueden oír cuando el micrófono está apagado.
§Menú y Abra menú Llamada.
Enviar tonos MTD Seleccione
Utilizar el directorio telefónico
Almacena números telefónicos y có- digos de control (tonos DTMF) en el directorio telefónico como cualquier otro registro.
J
0
J
0
J
§Memor.§ Presione.
También puede almacenar tonos DTMF (cifras) sin número telefónico y transmitirlos durante la llamada.
Introduzca el número telefónico.
Presione hasta que apa­rezca un signo de "+" en la pantalla (espere a que se configure la conexión).
Introduzca las señales DTMF (cifras).
De ser necesario, intro­duzca más pausas de tres segundos cada una para asegurar la realización correcta del proceso en el destino.
Introduzca un nombre.
Page 86
Notas A-Z
85
CSD
(Circuit Switched Data)
La transferencia de datos se realiza a través de una conexión de datos a una dirección IP predeterminada de su proveedor de red o de servicios. Puede utilizar esta conexión para el intercambio de datos (p. ej. para el acceso a Internet o para descargar juegos y aplicaciones, así como para utilizar servicios WAP).
Mientras esta conexión esté estable­cida para utilizar servicios o descar­gar aplicaciones de Internet, las ta­rifas de conexión aumentan según la lista de precios de su proveedor de red o proveedor de servicios.

Declaración de calidad de la batería

La capacidad de la batería de su telé­fono móvil se reduce cada vez que Ud. la carga o descarga. Si almacena la batería a temperaturas demasiado altas o bajas también se producirá una pérdida gradual de la capacidad de acumulación. Este hecho puede reducir bastante los tiempos de funcionamiento por ciclo de utiliza­ción de su teléfono móvil.
No obstante, la batería ha sido diseñada para ser cargada y descar­gada completamente en un periodo de seis meses a partir de la fecha en que haya adquirido el teléfono móvil. Tras este periodo de seis me­ses, se recomienda sustituir la ba­tería si experimenta una disminu­ción significativa de las prestaciones. Compre sólo baterías originales Sie­mens.

Desvío activado

§Desv.§
Desvía la llamada al buzón, por ej. Si
comunica (pág. 68) está programado
y si la función Llam. espera (pág. 68) está activada.

Dos números de teléfono

Puede realizar configuraciones es­pecíficas para cada número telefóni­co (p. ej. melodía, desvío de llama­das etc.). Cambie en primer lugar al número deseado.
Para cambiar el número/la línea tele­fónico(a) en el estado de espera:
L
0 Presione.
§Línea 1§ Presione.
Page 87
86
Notas A-Z
EMS
(Enhanced Messaging Service) Además de textos (formateados),
también podrá enviar
• imágenes (bitmaps),
• sonidos,
• animaciones (secuencia de 4imágenes)
mediante EMS. Los segmentos antes mencionados
pueden estar juntos o transmitirse de forma individual en un SMS. Con EMS, también podrá enviar imáge­nes y sonidos (como p. ej. tonos de timbre y protectores de pantalla). La inclusión de estos elementos pue­de generar mensajes que exceden la longitud de un SMS. En este caso se realiza una concatenación de seg­mentos individuales para formar un único mensaje.

Fuera de la red local

Si Ud. se encuentra fuera del área de cobertura de la "red local", su teléfo­no automáticamente seleccionará una red GSM diferente (pág. 77).

GPRS

(General Packet Radio Service) GPRS es un nuevo procedimiento pa-
ra transferir datos con mayor rapidez a través de la red de teléfonos móvi­les. Si utiliza GPRS, puede conectarse
L
permanentemente con Internet, siempre que la cobertura de red lo permita.
Algunos proveedores aún no ofrecen este servicio.

HTTP

(Hypertext Transfer Protocol) HTTP es el nombre del protocolo que
controla la transmisión de datos en Internet. A través de conexiones HT­TP puede descargar aplicaciones y juegos (Juegos y Más, pág. 44) y to­nos de timbre (administrador de so­nidos, pág. 48) para varias voces (to­nos de timbre polifónicos) de Internet. Para información sobre las configuraciones de la conexión HTTP mediante perfiles HTTP, véase pág. 73.

Informe de transmisión del mensaje SMS

Si el teléfono no logra transmitir el mensaje al centro de servicio, ofrece una posibilidad de repetición. Si este intento también falla, comuníquese con su proveedor.
La indicación de mensaje enviado sólo muestra que ha enviado la transmi­sión al centro de servicio, desde el c ual se intentará enviar el mensaje luego de transcurrir un plazo determinado.
Véase también "Vigencia", pág. 74.
Page 88
Notas A-Z
87
JAD § y JAR ¦
En la aplicación de Java™ existen tres aplicaciones:
El archivo JAD (Java Descriptor)
Estos archivos contienen informa­ción sobre la aplicación (archivo JAR), así como su dirección para la descarga. Al activar un archivo JAD, se establece la conexión con Internet y se descarga la aplicación ejecuta­ble.
El archivo JAR (Java archive)
Este archivo incluye la aplicación eje­cutable. Activando un archivo JAR, se inicia la aplicación.
Archivos combinados
Estos archivos se generan cuando se cargan archivos JAR a través de ar­chivos JAD. En este caso, el archivo JAD se agrega al archivo JAR. El sím­bolo en pantalla es el mismo que pa­ra los archivos JAR.
Los siguientes símbolos aparecen en Java™:
§ Archivo JAD
Archivo JAR
¦

Java

Java™ le permite utilizar numerosos juegos y aplicaciones en su teléfono móvil. Puede descargar las aplicacio­nes de Internet e instalarlas en el te­léfono celular. Puede activar la apli­cación luego de realizar la
instalación. Consulte el manual de instrucciones correspondiente a ca­da aplicación.
Siemens no garantiza que las aplicaciones Java descargadas e instaladas funcionen correctamente con su teléfono móvil (véase tam­bién pág. 46).

T Memoria de mensajes llena

El símbolo de mensajes parpadea cu­ando la memoria SIM está llena. No puede recibir más mensajes SMS. (pág. 37)Borre o archive los mensajes.

Memorizar número telefónico

Menú de introducción

Durante la introducción de texto:
* Presione sin soltar.
Se muestra el menú de configuraciones:
Formato Marcar texto Copiar/Agregar Idioma entrad
Page 89
88
Notas A-Z

Número de emergencia (SOS)

Presionando la tecla de mando §SOS , puede efectuar una llamada de emergencia en cualquier red sin una tarjeta SIM y sin introducir un PIN (función no disponible en todos los países).
¡Utilice esta función sólo en caso de una verdadera emergencia!

Número telefónico/URL en SMS

Los números telefónicos representa­dos de forma §resaltada§ en el mensaje los puede marcar (presione A) o guardar en el directorio telefónico (pág. 25). Puede acceder directa­mente a URLs (direcciones de Inter­net) y a la descarga HTTP (presione
A). ¡Compruebe sus configuracio-
nes WAP (pág. 43) y HTTP (pág. 45)!

Números de servicio

Es posible que en el directorio telefó­nico se encuentren almacenados nú­meros que haya recibido de su pro­veedor de servicios. Puede llamar a los servicios de información locales o nacionales o utilizar los servicios del proveedor.

Números propios

Puede introducir en el directorio te­lefónico sus "propios números" (por ej. fax) para su propia información. Estos números telefónicos se pue­den modificar, borrar e incluso trans­mitir como mensajes SMS.

Problemas con la tarjeta SIM.

Al introducir la tarjeta SIM aparece el siguiente mensaje:
¡Introducir SIM!
Asegúrese de que la tarjeta esté correctamente insertada y que los contactos estén limpios; de ser nece­sario, límpielos con un paño seco. Si la tarjeta está dañada, comuníquese con el proveedor.
Véase también "Preguntas & Respue­stas", pág. 92.

Selección rápida del menú

Todas las funciones del menú están numeradas de forma interna. Al introducir estos números uno tras otro puede iniciar la función de inmediato.
Por ejemplo, para escribir un mensa­je SMS nuevo:
§Menú§ Presione.
1
para Mensajes
1 para Nuevo SMS
Si su proveedor ofrece funciones adi­cionales (servicios SIM) en el sistema de menús, puede que cambie la se­cuencia numérica.
Page 90
Notas A-Z
89

Señal de recepción

_
Señal fuerte.
^ Una señal débil reduce la
calidad de la llamada y puede hacer que se pierda la conexión. Cambie de lugar.

Servicios SIM (opción)

Puede que el proveedor ofrezca apli­caciones especiales tales como ser­vicios bancarios a domicilio, cotiza­ciones en bolsa y otros mediante la tarjeta SIM.
Si Ud. posee una tarjeta SIM de estas características, los servicios SIM aparecerán por encima del menú principal o directamente por encima de la tecla de mando (en el lado izquierdo).
}
Si hay más de una aplicación, se mostrarán en el menú "Servicios SIM".
§Menú§
Con el menú de servicios SIM, podrá agregar en el futuro servicios al teléfono que sean compatibles con los ofrecidos en el paquete del proveedor. Consulte al proveedor de servicios para obtener información adicional.
Símbolo de los servicios SIM.
KServ SIM
L

Sin tarjeta SIM

Si enciende el teléfono sin la tarjeta SIM, puede usar algunas funciones del teléfono.
§ Menú § Presione la tecla de man-
do (en el lado derecho). Se muestran las funciones.
§ SOS § Número de emergencia,
SOS.

SMS Push

Esta función permite solicitar una di­rección de Internet (URL) directa­mente desde un mensaje SMS recibi­do. Luego de seleccionarla, se resalta la dirección URL. Al presionar la tecla de conexión A, el navegador WAP se inicia automáticamente y busca la dirección Internet resaltada.
Page 91
90
Notas A-Z

Tiempo de funcionamiento

El tiempo de funcionamiento depen­de de las condiciones:
Acción reali­zada
Llamada 1 30 a 60 minutos Activar luz
de fondo * Búsqueda
en la red * introducción mediante teclado, juegos,
agenda etc.
Si expone el teléfono a fuentes de calor, se reduce considerablemente el tiempo de espera. No exponga el teléfono a la radiación solar directa ni lo coloque sobre un radiador.
Tiem
Reducción del
po
tiempo de espera
(min)
por
1 30 minutos
1 5 a 10 minutos

Versión de software

Para visualizar la versión de software de su teléfono en el estado de espera introduzca:
# 0 6 #, y presione a continuación
*
§Inform.§.

Versiones de idiomas T9

Si desea cargar un diccionario dife­rente (versión de idioma T9) para po­der escribir mensajes SMS en otro idioma, encontrará una extensa sel­ección de diccionarios para descar­gar a través de Internet y las instruc­ciones correspondientes en:
www.my-siemens.com/t9
WAP
(Wireless Application Protocol) Este protocolo estándar es la base de
conexión entre las redes de radio­comunicación de los teléfonos móvi­les e Internet. El protocolo WAP per­mite navegar por Internet con el teléfono celular, descargar juegos y aplicaciones, y solicitar servicios WAP tales como noticias, cotizacio­nes en bolsa y otro tipo de información.

WAP: modo de empleo

Comience con...
Puede programar las funciones que desee en pantalla una vez con ectado a Internet:
A
Más ... Seleccione Configuración
Arrancar con...
Introduzca la dirección de Internet (URL)
Abra el menú Navegador.
Seleccione
Seleccione la opción, después escoja de la lista:
Menú inicial Browsermenü Homepage Ultima página Favoritos
Page 92
Notas A-Z
91
Deberá aparecer en pantalla una página WAP (esté o no en línea). A continuación:
A
Ir a URL Seleccione
J
Caracteres especiales para usar WAP.
Abra el menú Navegador.
Introduzca la dirección URL y confírmela. Se esta­blece la conexión.
0 Presione varias veces para :
. , ? ! @ / & ~ + - :
Favoritos (URL)
Puede almacenar en el teléfono una lista de direcciones favoritas de Internet (URL) (disponi­bles offline u online, dependiendo de su proveedor):
Guardar:
A
Favoritos Seleccione
Añad. Favorito
(Vacío) Seleccione.
§Menú§ Abra el menú.
§Modific.§ Seleccione, introduzca
Memor.§ Presione.
Abra el menú Navegador.
Online (guardar):
La dirección WAP actual se añade como favorito.
Offline (guardar):
nombre/título y URL, y luego confirme.
L
Utilización:
A
Favoritos Seleccione
Abra el menú Navegador.
G Seleccione un registro.
§Ir a§ Se establece el enlace
Cambio de página principal.
La dirección de la página principal se ingresa en el perfil (de acceso) (pág. 74). Puede modificarla en el estado de espera (si lo permite el proveedor):
§Menú§
Seleccione el perfil, por ejemplo:
Comercio electrónico
§Modific.§ Se muestra el formulario
Parámetros WAP, a continuación sel-
J
§Memor.§ Presione.
seleccionado.
KConfiguración KIntercam. datos KPerfiles WAP
Seleccione.
de entrada.
eccione Homepage. Introduzca la dirección
nueva. Salte al final del formulario.
Page 93
92

Preguntas&Respuestas

Si tiene preguntas acerca de la utilización de su teléfono, visítenos en www.my-siemens.com/customercare. Además, a continuación figuran preguntas frecu­entes y sus respuestas.
Pregunta Posibles causas Posible solución
El teléfono no enciende.
Tiempo en espe­ra muy corto.
Error de carga (no figura en pantalla el sím­bolo de carga).
Error de SIM. Tarjeta SIM mal insertada Asegúrese de que la tarjeta SIM esté bien instala-
Suelta muy rápido la tecla enc./apa­gado.
Batería baja. Cargue la batería. Verifique el indicador de carga
Contactos de la batería sucios. Limpie los contactos. Véase también a continuación: "Er-
ror de carga" Uso muy frecuente de la agenda y
juegos. Búsqueda rápida activada. Desactive la búsqueda rápida (pág. 78). Iluminación de la pantalla activada. Desactive la iluminación de la pantalla (pág. 66). Tecleo involuntario (iluminación). Active el bloqueo del teclado (pág. 68). batería totalmente descargada. 1)Conecte el cable de carga.
Margen de temperatura excedido: 41 °F a 104 °F.
Problema de contactos. Revise el alimentador de carga y la conexión al
No hay corriente en el cable. Utilice otro tomacorriente, revise que haya corri-
Cargador equivocado. Sólo utilice accesorios originales de Siemens. Batería defectuosa. Reemplace la batería.
Contactos de la tarjeta SIM sucios. Limpie la tarjeta SIM con un paño seco Tarjeta SIM con voltaje equivocado. Utilice sólo tarjetas SIM de 3 voltios. Tarjeta SIM dañada (por. ej. rota). Revise el daño. Devuelva la tarjeta SIM al
Presione la tecla enc./apaga do y no la suelte por lo menos durante dos segundos.
que figura en la pantalla.
Limite el uso si es necesario.
2)Espere máx. 2 horas hasta que aparezca el símbolo de carga.
3)Cargue la batería de forma normal.. Asegúrese de que la temperatura ambiente sea la
adecuada, espere un momento, intente cargar de nuevo.
teléfono. Revise los contactos de la batería e in­terfaces, límpielos si es necesario, vuelva a in­stalar la batería.
ente en el cable.
da (pág. 11).
proveedor.
Page 94
Preguntas&Respuestas
Pregunta Posibles causas Posible solución
No hay conexión a la red.
Se interrumpe conexión a red.
No se pueden hacer llamadas.
Algunas funcio­nes del teléfono no se activan.
No permite regi­strar información en directorio telefónico.
No funciona el mensaje de voz.
SMS (mensaje)
T parpadea.
No se puede acti­var función.
Problemas de espacio en la memoria con Juegos y Más, tonos de timbre, imágenes, ar­chivo SMS.
No hay acceso a WAP, no es posi­ble realizar una descarga HTTP.
Señal débil. Acérquese a un lugar más elevado, a una venta-
Fuera del área de cobertura de GSM.
Tarjeta SIM no válida. Consulte al proveedor. Nueva red inadmisible. Intente la selección manual o elija otra red
Bloqueo de red activado. Revise el bloqueo (pág. 76). Red sobrecargada. Intente más tarde. Señal muy débil. La conexión a otro proveedor se efectúa au-
Línea 2 activada. Ajuste línea 1 Nueva tarjeta SIM instalada. Revise las nuevas restricciones. Crédito agotado. Recargue tarjeta. Se han activado bloqueos de llama-
das.
Directorio telefónico lleno. Borre registros en directorio telefónico (pág. 27).
No ha programado Desvío al buzón. Active el desvío de llamadas al buzón (pág. 68).
Memoria SMS llena. Borre mensajes (SMS), (pág. 37) o guárdelos en
El proveedor no ofrece la función o es necesario abonarse.
Memoria del teléfono llena. Borre los archivos donde corresponda.
Perfil no activado, configuraciones de perfil erróneas/incompleaos.
na o salga al aire libre. Revise el mapa de cobertura del proveedor.
(pág. 78).
tomáticamente (pág. 77). Se puede acelerar la re­conexión si apaga y enciende el teléfono.
(pág. 77).
Posibles bloqueos impuestos por su proveedor. Verifique los bloqueos (pág. 76).
el archivo (pág. 38) para liberar espacio. Consulte al proveedor.
Active el perfil WAP (pág. 43), verifique las confi­guraciones (pág. 72) y active el perfil HTTP (pág. 46), verifique las configuraciones (pág. 73).En caso necesario, consulte a su pro­veedor de servicios.
93
Page 95
94
Preguntas&Respuestas
Pregunta Posibles causas Posible solución
No se puede en­viar mensaje.
La pantalla del destinatario no muestra imáge­nes ni sonidos EMS.
No se puede ac­ceder a Internet.
Error de PIN / Error de PIN2.
Error del código del teléfono.
Error en código de proveedor.
Faltan/sobran re­gistros del menú.
El fax no funcio­na.
Algunos proveedores no ofrecen este servicio.
El número del centro de servicio no está activado o es incorrecto.
El contrato de la tarjeta SIM no incluye este servicio.
Centro de servicio sobrecargado. Repita el mensaje. El teléfono del destinatario no es
compatible. El teléfono del destinatario no ad-
mite la norma EMS.
Perfil WAP mal programado o confi­guraciones incorrectas o incomple­tas.
Registros illimitados. Introduzca el PUK (MASTER PIN) incluido en la
Registros illimitados. Llame al servicio de Siemens (pág. 95).
Este servicio no está autorizado. Consulte al proveedor.
Puede que el proveedor haya agre­gado o eliminado funciones por me­dio de la tarjet a SIM.
Configuraciones incorre ctas en computadora.
Este servicio no está autorizado. Consulte al proveedor.
Consulte a su proveedor.
Active el centro de servicio (pág. 74).
Consulte al proveedor.
Verifique.
Revise las configuraciones y, de ser necesario, consulte al proveedor.
tarjeta SIM siguiendo las indicaciones. Si perdió el PUK (MASTER PIN), consulte al proveedor.
Consulte a su proveedor.
Revise las configuraciones (pág. 75).
Averías
Golpes fuertes. Retire la batería y tarjeta SIM y vuélvalas a instalar. No desarme el teléfono. El teléfono se ha
mojado.
Retire la batería y tarjeta SIM. Séquelo de inmediato con un paño, no lo caliente. Seque bien los contactos del conector. Coloque el aparato en posición vertical y en una corri­ente de ai re. No desarme el teléfono.
Programe las configuraciones tal como se definieron en fábrica (pág. 70):
# 9 9 9 9 # A
*
Page 96

Centros de Servicio

95
Le ofrecemos información técnica e in­strucciones sencillas sobre el funciona­miento del aparato mediante el servicio asistencial por Internet:
www.my-siemens.com/customerca­re o en la sección de "Preguntas y re-
spuestas", (pág. 92).
Si necesita alguna reparación, diríjase a uno de nuestros centros de servicios:
Abu Dhabi ......................................... 0 26 42 38 00
Alemania.................... ..................0 18 05 33 32 26
Arabia Saudita ............................. .....0 22 26 00 43
Argentina ......... ............................ 0 80 08 88 98 78
Australia..........................................13 00 66 53 66
Austria............................................. 05 17 07 50 04
Bahrein .....................................................40 42 34
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Bélgica .............................................. 0 78 15 22 21
Bosnia Herzegovina.......................... 0 33 27 66 49
Brasil............................................0 80 07 07 12 48
Brunei ..................................................02 43 08 01
Bulgaria................................................ 02 73 94 88
Camboya ............ .................................12 80 05 00
Canadá ...................... ..................1 88 87 77 02 11
China ........................................... 0 21 38 98 47 77
Costa de Marfil .....................................21 35 02 35
Croacia ................................. ............0 16 10 53 81
Dinamarca ...........................................35 25 86 00
Dubai ........................................ ........0 43 96 64 33
EE.UU..................... .....................1 88 87 77 02 11
Egipto................................................ 0 23 33 41 11
Emiratos Árabes Unidos ................... 0 43 31 95 78
Eslovenia ..........................................0 14 74 63 36
España ............................................ .9 02 11 50 61
Estonia.................................................06 30 47 97
Filipinas............................................. 0 27 57 11 18
Finlandia ......................................... 09 22 94 37 00
Francia............................................01 56 38 42 00
Grecia ............................ ..............0 80 11 11 11 16
Holanda ....................................... 0 90 03 33 31 00
Hong Kong ...........................................28 61 11 18
Hungría ........................................... 06 14 71 24 44
India .........................................01 13 73 85 89 - 98
Indonesia ..................................... 0 21 46 82 60 81
Irlanda.............................................18 50 77 72 77
Islandia .................................................. 5 11 30 00
Italia ............................ ....................02 66 76 44 00
Jordania ............................................0 64 39 86 42
Kenia......................................................2 72 37 17
Kuwait ....................................................2 45 41 78
Letonia ...................................................7 50 11 14
Líbano..................................................01 44 30 43
Libia ................................................ 02 13 50 28 82
Lituania ............................................. .....2 74 20 10
Luxemburgo ........................................ 43 84 33 99
Macedonia ........................................... 02 13 14 84
Malasia ...........................................03 21 63 11 18
Malta .....................................00 35 32 14 94 06 32
Marruecos ............................................22 66 92 09
Mauricio .................................................2 11 62 13
México .......................................01 80 07 11 00 03
Noruega ...............................................22 70 84 00
Nueva Zelanda ...............................08 00 27 43 63
Omán ....................................................... 79 10 12
Pakistán ..........................................02 15 66 22 00
Polonia............................................08 01 30 00 30
Portugal ........... .................................8 00 85 32 04
Qatar....................................................04 32 20 10
Reino Unido ................................. 0 87 05 33 44 11
República Checa ............................02 33 03 27 27
República de Sudáfrica................... 08 60 10 11 57
República Eslovaca ........................02 59 68 22 66
Rumanía ......................................... 02 12 04 60 00
Rusia...............................................09 57 37 29 52
Serbia ....................................... ......01 13 22 84 85
Singapur .............. ................................62 27 11 18
Suecia......................... ......................0 87 50 99 11
Suiza...............................................08 48 21 20 00
Tailandia ........................................... 0 22 68 11 18
Taiwan ................................................. 21 35 02 35
Túnez...................................................71 86 19 02
Turquía ........................................0 21 65 79 71 00
Ucrania ........................................8 80 05 01 00 00
Vietnam......... .......................................45 63 22 44
Zimbawe .............................................. 04 36 94 24
Nota
Cuando llame al Servicio de atención al clien­te, tenga preparados su recibo y el número de identificación del teléfono (IMEI, para visuali­zarlo presione (para visualizarla presione ción §Info§) y, en caso necesario su número de cliente del Servicio Técnico de Siemens.
#06#), la versión del software
*
#06#, a continua-
*
Page 97
96

Especificaciones

Exposición a señales de radiofrecuencia

Su teléfono móvil portátil es un transmisor y receptor de baja potencia. Cuando se encuentra ENCENDIDO, recibe y envía señales de radiofrecuencia (RF).
La Comisión Federal de Comunica­ciones de EE.UU. (FCC) aprobó en agosto de 1996 las pautas sobre ex­posición inocua de radiofrecuencias emitidas por teléfonos móviles por­tátiles. Dichas pautas coinciden con las normas de seguridad previamen­te aprobadas tanto por dependen­cias de EE.UU. como por organismos internacionales a cargo de formula­ción de normas:
• American National Standards In­stitute (ANSI) C95.1 (1992)
• Informe 86 (1986) de National Council of Radiation Protection and Measurement (NCRP)
• Comisión Internacional de Protec­ción contra Radiación no Ionizante (ICNIRP) 1996
• Código de Seguridad del Ministe­rio de Salud (Canadá)
Dichas normas se basan en evalua­ciones periódicas y exhaustivas de la bibliografía científica pertinente. Por ejemplo, más de 120 científicos, in­genieros y médicos de universida­des, dependencias gube rnamentales de salud y de la industria estudiaron
todas las investigaciones a su dispo­sición para elaborar la norma ANSI (C95.1).
Este teléfono ha sido diseñado con­forme a las pautas de FCC (y a dichas normas). Si desea información adi­cional sobre la exposición a señales de radiofrecuencia, véase la explica­ción de la FDA que figura al final del presente manual de instrucciones.

Información técnica

Clase GSM: 4 (33 dBm - 850 MHz)
Intervalo de frecuencia:
Peso: 83 g / 2.96 oz. Dimensiones: 101x44/41x21 mm
Batería de Iones de litio:
Temperatura de funcionamiento:
Tarjeta SIM: plug-in 3 V / 1.8 V Tiempo en esta-
do de espera: Tiempo de
comunicación:

Marcas registradas

CPS es marca registrada de Cam­bridge Positioning Systems Limited.
1 (30 dBm - 1900 MHz) 824 - 894 MHz
1850 - 1990 MHz
(69 ccm) 700 mAh
14 °F a 131 °F
hasta 250 horas
hasta 5 horas
Page 98

Mantenimiento

Consejos de mantenimiento
• Trate la tarjeta SIM con el mismo cuidado que una tarjeta de crédi­to. No la doble, raspe ni la expon­ga a electricidad estática.
• Limpie la tarjeta con un paño hú­medo o antiestático libre de pro­ductos de limpieza químicos.
• Proteja el teléfono contra la humedad y los golpes. No expon­ga el teléfono a los rayos solares directos.
• Si no va a utilizar el teléfono durante cierto tiempo (más de un mes), se recomienda extraer la batería
Identificación del teléfono
En caso de extraviar el teléfono o la tarjeta SIM, es necesario disponer de la siguiente información. Escriba a continuación
el número de la tarjeta SIM (indicado en la tarjeta):
..............................................................
Las 15 cifras del número de serie del teléfono (debajo de la batería):
..............................................................
Número del servicio técnico del proveedor:
..............................................................
Extravío del teléfono
Si pierde el teléfono o la tarjeta SIM, noti­fique de inmediato al proveedor de servicio a fin de evitar su uso fraudulento.
97
Page 99
98

Accesorios

Básicos

Batería de Iones de litio (700 mAh)
Batería de repuesto.
Cargador para viajes
Cargador para viajes con una gama aumen­tada de voltaje de entrada de 100-240V.
Cargador con base para escritorio
El cargador con b ase para escritorio permite cargar de forma adecuada el teléfono móvil y una batería adicional.
Dispositivo de manos libres portátil PTT
Dispositivo de manos libres portátil con tec la PTT para activar el recono cimiento por voz y aceptar o finalizar llamadas.
Clip de sujeción
Presenta un clip para el cinturón y un clip de sujeción para fijar discretamente el teléfono móvil a la ropa o en bolsos.
Cubiertas CLIPit™
Las cubiertas superiores e inferiores inter­cambiables se venden en comercios espe­cializados. Visite nuestra tienda en Internet.
Estuches
En comercios espec ializados puede adquirir diversos tipos de estuches de protección. Visite nuestra tienda en Internet:
Accesorios originales Siemens
www.siemens.com/ mobilestore

Datos/Aplicaciones

Cable para datos RS232
Permite conectar el teléfono móvil al puerto de serie RS232 de la computadora.
Cable para datos USB
Permite conectar el teléfono móvil al puerto USB de la computadora. Con función de carga.
SyncStation
Soporte de mesa para su teléfono móvil. Permite el intercambio de datos y carga si­multáneamente el teléfono en la unidad de alimentación eléctrica de casa. Presenta un soporte con base para escritorio, un cable para datos USB y un adaptador en Y.
Page 100
Accesorios

Accesorios para vehículos

Cargador para automóvil
Cargador que se conecta al encendedor del auto.
Base portátil para el auto
Instalación manos libre con bocinas y micró­fono integrados y función de respuesta au­tomática. De fácil conexión al encendedor del auto. Resulta especialmente práctico cu­ando se cambia de vehículo.
Soporte del móvil
Soporte sin conector de antena.
Base para auto Comfort
Dispositivo de manos libres con calidad de llamada digital excepcional y notable facil­idad de manejo. Se requiere antena externa
- no incluida. Se requiere una instalación
profesional de la antena. Los productos se pueden adquirir en comer-
cios especializados. Visite nuestra tienda en Internet:
Accesorios originales Siemens
www.siemens.com/ mobilestore
99
Loading...