Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el
equipo.
Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el
uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cuidado de respetar las prescripciones legales y las limitaciones
locales. Por ejemplo, pueden
aplicarse éstas en aeropuertos,
gasolineras, hospitales o al conducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos
médicos, tales como audífonos
o marcapasos, puede verse
afectado. Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre el
teléfono y el marcapasos. Coloque el teléfono en la oreja más
alejada del marcapasos. En
caso de dudas, consulte a su
médico.
La tarjeta SIM se puede extraer
del teléfono. Atención: Mantener fuera del alcance de los
niños (peligro de ingestión).
No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable (V). Si no se tiene en
cuenta esto puede estropearse
el dispositivo cargador.
El timbre de llamada (p. 62), los
tonos de aviso (p. 63) y la función manos libres se emiten a
través del altavoz. No mantenga el teléfono junto a la oreja
cuando suene o si está activada
la función manos libres (p. 17).
De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Utilice únicamente baterías originales Siemens (100% libres
de mercurio) y dispositivos de
carga originales. En caso contrario, no pueden descartarse
riesgos para la salud o daños
del equipo. Existe p.ej. peligro
de explosión de la batería.
No debe abrirse el teléfono.
No se autoriza abrir el teléfono
salvo para cambiar la batería
(100% sin mercurio) o la tarjeta
SIM. No abra en ningún caso la
batería Cualquier modificación
interior del aparato queda prohibida y acarrea la pérdida de la
autorización de empleo.
3
4
Tenga en cuenta:
¡En caso de uso inapropiado se extingue
toda garantía!
Instrucciones de seguridad
Elimine baterías y teléfonos inservibles respetando la normativa medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar interferencias cerca de televisores, radios y PC.
Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. De este
modo evitará daños materiales
y personales y contará con la
garantía del cumplimiento de
todas las reglamentaciones pertinentes.
Esquema del teléfono
5
Altavoz
Indicaciones del display
Intensidad de la señal de
recepción/GPRS disponible/carga de batería.
Tecla de
comunicación
Marcar el número de teléfono o nombre seleccionado,
aceptar llamadas. En estado de espera a llamada,
mostrar últimas llamadas.
*
Pulsación
prolongada
En estado de espera
allamada:
Activar/desactivar todos los
tonos (v. también p. 80).
Micrófono
En la parte posterior.
Interfaz para equipos
Conexión para cargador, kit
manos libres, etc.
Tecla de control arriba/abajo
Pulsar abajo:abrir listín telefónico
(en espera a llamada).
Pulsar arriba prolongadamente:
iniciar marcación por voz (en espera a llamada).
Pulsar arriba: acceso a la regulación del volumen (durante una
comunicación). Ajuste arriba/
abajo.
Hojear adelante y atrás en menús
y listas.
A
_ª g
Proveedor
01.10.200212:30
Juegos.Menú
_ª g
Proveedor
01.10.200212:30
Juegos.Menú
Antena integrada
No cubrir innecesariamente
el teléfono por encima de la
tapa de la batería. Esto merma la calidad de recepción.
B
Tecla con./desc./fin
Pulsación breve:
Finalizar la llamada/aplicación, o bien volver a espera
a llamada. Retroceder un
nivel en el menú.
Pulsación prolongada:
Encender/apagar teléfono.
En los menús, volver a espe-
ra a llamada.
#
Pulsación
prolongada
En espera a llamada:
Encender/apagar el bloqueo
de teclas.
Tecla de control izquierda/
derecha
Pulsar la tecla de control en el lado izquierdo o derecho, se accede a la función mostrada en el
display sobre la misma en los
campos sombreados con un texto o un símbolo. En estado de
espera a llamada son (estado de
suministro):
§Juegos.§ o bien, p. ej.,
} (Servicio SIM) y
§Menú§ (menú principal).
6
En pocos segundos se pueden cambiar el lado delantero y trasero de la carcasa
(CLIPit™?Covers, my-CLIPit™: p. 14 y p. 96) y el teclado - naturalmente sin
herramientas. Apague antes el teléfono:
Puesta en servicio
Montaje
Desmontaje
Nota
En el estado de suministro, el display de su teléfono y la tapa de display de la cubierta superior están cubiertos con una lámina protectora. Retire estas láminas antes del montaje.
Debido a la carga estática, se pueden producir, en casos aislados, decoloraciones en la zona
del borde del display; estas desaparecen por sí solas al cabo de máx. 10 minutos.
Para evitar daños del display conviene evitar utilizar el teléfono sin la cubierta superior. Desconecte el teléfono antes de cambiar la cubierta superior.
Puesta en servicio
7
Insertar tarjeta SIM/
batería
Su proveedor de servicios le proporcionará una tarjeta SIM que contiene
todos los datos importantes de su
conexión. Si la tarjeta suministrada
tiene formato de tarjeta de crédito,
separe la sección más pequeña y
retire los restos de plástico.
• Presione la zona ranurada
tire de la tapa en el sentido de la
flecha
o
.
o
• Presione el seguro en el sentido de
la flecha
cavidad lateral
arriba y extráigala.
, eleve la batería de la
p
, inclínela hacia
q
q
n y
n
p
• Coloque la tarjeta SIM con los
contactos hacia abajo en la cavidad prevista para ello (compruebe
que la esquina recortada se encuentre en correcta posición
Empuje presionando suavemente
hasta el tope y bloquee
s
).
r
.
s
r
• Inserte la batería por la parte superior en el teléfono
hacia abajo
u hasta que encaje.
y presiónela
t
u
t
• Introduzca la tapa y presione hacia
abajo hasta que encaje.
Nota
¡Desconecte el teléfono antes de retirar la
batería!
Sólo se admiten tarjetas SIM de 3 V. En caso de tarjetas SIM más antiguas, consulte
a su proveedor de servicios.
Funciones posibles sin tarjeta SIM....p. 87
8
Puesta en servicio
Proceso de carga
La batería no se suministra totalmente cargada. Por ello, conecte el cable
de carga por debajo del teléfono, inserte el equipo de alimentación en el
enchufe y deje cargar durante un mínimo de 2 horas.
hIndicación durante el
proceso de carga
Tiempo de carga
La carga completa de una batería
agotada se completa tras aprox.
2 horas. La carga sólo es posible
dentro de un margen de temperaturas de 5 °C hasta 40 °C (al excederse
en 5 °C por encima/por debajo, el
símbolo de carga parpadea a modo
de advertencia). No exceder la tensión de red indicada en el alimentador enchufable.
Hasta disponer la totalidad de potencia que ofrece la batería, ésta deberá
ser cargada y descargada como mínimo cinco veces por completo.
Símbolo de carga no visible
Si la batería se ha descargado por
completo, el símbolo de carga no
queda visible de forma inmediata al
conectar el cargador. Aparece al cabo de máx. 2 horas. En este caso, la
batería está completamente cargada
al cabo de 3-4 horas.
¡Utilice únicamente el cargador
suministrado!
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga durante el funcionamiento (cargadadescargada):
adg
Cuando la batería está prácticamente agotada se emite una señal acústica. El estado de carga de la batería
sólo se indica correctamente después de un proceso de carga y descarga ininterrumpido. Por ello, evite
retirar la batería si no es absolutamente necesario así como terminar
el proceso de carga antes de tiempo.
Nota
El aparato cargador se calienta cuando
se utiliza de forma prolongada. Esto es
normal y no representa ningún peligro.
Tiempos de funcionamiento ..............p. 88
Declaración de calidad
para la batería .................................. p. 80
Indicaciones generales
9
Instrucciones de manejo
En estas instrucciones de manejo se
utilizan los símbolos siguientes:
J
B
A
G
H
§Menú§
L
Introducción de números
oletras.
Tecla con./desc./fin
Tecla de conexión.
Pulsar la tecla de control
para hojear hacia arriba/abajo.
Pulsar la tecla de control a
izquierda/derecha para
acceder a las funciones.
Representación de una
función.
Función dependiente del
operador de red, puede
ser necesario solicitarla
previamente.
Tecla de control
En las instrucciones de manejo, los
pasos necesarios para acceder a una
función se representan en una nota-ción abreviada, p. ej.: al abrir la lista de
llamadas perdidas:
§Menú§
KArchivosKLlam. perdidas
Y así se procede en el teléfono:
n
§Menú§Abrir el menú.
o
F
_g
Proveedor
01.10.200212:30
Juegos.
Desde el estado de espera a
llamada (standby), pulsar la tecla de control a la derecha.
Listín telef.
]
Mensajes
Archivos
Hojear hasta Archivos.
Pulsando la tecla de control
abajo se hojea hacia atrás.
Menú
Selecc.
10
Indicaciones generales
p
§Selecc.§Pulsar.
q
§Selecc.§Pulsar.
Mensajes
Z Archivos
Grupos
Pulsando la tecla de control a la
derecha se abre el submenú
Archivos
Llam. perdidas
Llam. aceptadas
Núms. marcados
Pulsando la tecla de control a la
derecha se abre la lista Llam.
perdidas.
Selecc.
Selecc.
r
F
s
§Leer§Pulsar.
+49892325678
Despacho
Carola
LeerOpciones
Hojear hasta el registro
deseado.
Pulsando la tecla de control hacia abajo se hojea hacia atrás.
+49892325678
Despacho
Carola
LeerOpciones
Pulsando la tecla de control a la
izquierda se muestra el número de teléfono con fecha y hora.
t
01.10.200212:30 1x
LlamadaOK
Despacho
+49322325774
Conectar, desconectar / PIN
11
Conectar/desconectar
B
Pulsar la tecla act./desact./
fin prolongadamente para
conectar/desconectar.
Introducción del PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida
con un PIN de 4 hasta 8 dígitos.
J
§OK§Para confirmar la entrada,
Introducir PIN con las teclas numéricas (los números se ocultan, corrección
con §Borrar§).
Introducir
PIN:
* * * *
BorrarOK
pulsar la tecla de control a
la derecha.
El registro en la red tarda
algunos segundos.
Espera a llamada
_g
Proveedor
01.10.200212:30
Juegos.Menú
En cuanto aparece el nombre/logotipo del proveedor en el display, el teléfono se encuentra en estado de es-
Ajuste del reloj...................................p. 66
12
Seguridad
tegidos con varios códigos secretos
(claves) contra la manipulación.
Estos códigos secretos deben conservarse en un lugar seguro, pero de
forma que estén localizables en caso
necesario.
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Código
del teléfono
§Menú§
Protección de la tarjeta SIM
(número de identificación
personal).
Necesario para ajustar la indicación de tasas y funciones
adicionales en tarjetas SIM
especiales.
Código clave. Con este código
se desbloquea la tarjeta SIM
después de varias entradas de
PIN erróneas.
Protege algunas funciones de
su teléfono. Lo determina el
usuario al ejecutar los primeros
ajustes de seguridad.
KConfiguraciónKSeguridad
Kseleccionar a continuación
la función
Códigos
PIN act./des.
El PIN se solicita normalmente cada
vez que se conecta el teléfono. Este
control se puede desactivar así, aunque esto supondrá un riesgo de uso
no autorizado del teléfono. Algunos
proveedores impiden la desactivación de esta función de control.
§Selecc.§Pulsar.
JIntroducir PIN.
§OK§Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§Confirmar.
Cambiar PIN
Puede modificar el PIN a cualquier
número de 4 a 8 dígitos que
recuerde mejor.
JIntroduzca el PIN actual.
§OK§Pulsar.
§OK§ Introduzca el PIN nuevo.
J
,
§OK§ Repita el PIN nuevo.
J
,
Cambiar PIN2
(indicación sólo si el PIN 2 está
disponible) Procedimiento como en
Cambiar PIN.
Seguridad
13
Modif.cód.teléf.
Al acceder por primera vez a una
función protegida con código (p. ej.,
vigilancia de habitación, p. 20) puede determinarlo Ud. mismo (cifra de
4 a 8 dígitos) e introducirlo. Una vez
definido, es válido para todas las demás funciones protegidas.
Tras tres entradas erróneas se bloquea el teléfono. Diríjase en este
caso al servicio de asistencia de
Siemens (p. 92).
Supresión del bloqueo de
tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido
un PIN válido, la tarjeta SIM se bloqueará. Introduzca los datos de
acuerdo con el PUK (MASTER PIN)
proporcionado por su proveedor en
la tarjeta SIM. Si no se dispone de
PUK (MASTER PIN), consulte a su
proveedor.
Nota
Protec. display .................................. p. 60
Bloq.tecl.aut. ..................................... p. 63
Otros ajustes de seguridad ............... p. 72
Seguro contra la
conexión
Aunque el uso del PIN esté desactivado (p. 12), se precisa una confirmación para la conexión.
De este modo se evita que el teléfono se conecte accidentalmente, p.ej.
cuando lo lleva en el bolsillo o se encuentra en un avión.
B
§
OK§Pulsar. El teléfono se
§Cancelar§ Pulsar o ninguna acción.
Pulsación prolongada.
Confirme para la conexión
OKCancelar
conecta.
El proceso de conexión se
cancela.
14
Mi teléfono
de funciones para la adaptación a
sus preferencias personales.
Tonos timbre
Asigne tonos de timbre individuales
a grupos de llamantes o eventos
(p. 62).
Para la gestión de los tonos de
timbre dispone del administrador
de melodías (p. 44).
Logo, Protec. display,
Animación
Ajuste su teléfono según sus deseos
en las siguientes áreas para prestarle
un carácter personal:
Para la conexión
Selección de un estilo de gráficos
(p. 60), así como un texto de saludo
que puede crear usted mismo.
Protec. display
Como protector de pantalla puede
ajustar un reloj analógico, una
imagen individual o una animación
(p. 60).
Logotipo (del operador)
Seleccione una imagen personal para su visualización en lugar del logotipo/nombre del proveedor (de red)
(p. 60).
¿Dónde puedo conseguir qué?
Tonos de timbre adicionales, logotipos y protectores de display se piden
en Internet y se reciben por SMS:
Otros servicios para su teléfono
móvil, p. ej., un Photo-Logo-Composer para la creación de sus imágenes
personales para la guía telefónica
(p. 24), se encuentran en:
www.my-siemens.com/city
En el Siemens City Portal se encuentra también una lista de los
países en los cuales está disponible
este servicio.
CLIPit™ Covers
Seleccione en el Siemens City Portal
un color distinto para la cubierta superior e inferior. O convierta su teléfono en pieza única con una fotografía personal:
www.my-siemens.com/my-clipit
Mi menú
Puede configurarse un menú personal con las funciones, números de
teléfono o páginas WAP utilizados
con mayor frecuencia (p. 57).
Telefonear
15
Marcado con teclas
numéricas
El teléfono debe estar conectado
(estado de espera a llamada).
J
A
Introducir el número de
teléfono (siempre con el
prefijo, en su caso con el
prefijo internacional).
§Borrar§ Pulsar brevemente
para borrar el último
carácter y prolongadamente
para borrar el número
entero.
Pulsar la tecla de conexión. Se selecciona el
número mostrado.
Finalizar llamada
B
Pulsar brevemente la tecla
Fin. Se termina la comunicación. Es necesario pulsar esta tecla aunque el
interlocutor haya colgado
antes que Ud.
Ajustar el volumen
E
Con la tecla de control
(arriba) puede acceder a
la regulación del volumen
(sólo durante una comunicación).
GAjustar el volumen.
En caso de utilizar el kit para automóvil, su ajuste de volumen no
tiene efecto sobre el ajuste normal
del teléfono.
Rellamada
Para volver a marcar el último
número marcado.
A
Para volver a llamar a números marcados anteriormente:
A
G
Pulsar la tecla de comunicación dos veces.
Pulsar una vez la tecla de
conexión.
Buscar en la lista el número que desea y a continuación para marcar...
desact./act. (incógnito) ...................... p. 64
Secuencias de tonos (DTMF)............p. 86
16
Telefonear
Con conexión ocupada
Si la conexión llamada está ocupada
o ilocalizable por problemas de cobertura, se dispone, según el proveedor de servicios, de distintas posibilidades. Una llamada entrante o
cualquier otro uso del teléfono interrumpe estas funciones.
O bien
Rellamada autom.
§Marc.aut§ Pulsar. El número llamado
O bien
Rellamada
§Rellamada§ Pulsar. Su teléfono sonará
O bien
Aviso recordatorio
§Aviso§Pulse. Tras 15 minutos,
se marca a intervalos de
tiempo crecientes durante un máximo de 15 minutos. Concluya con
B tecla de fin.
L
tan pronto como la conexión ocupada vuelva a
quedar libre. Con la tecla
de comunicación se marca el número.
una señal acústica le
recuerda que marque
de nuevo el número
mostrado.
Responder a una llamada
i
+498912345
Resp.Rechaz.
El teléfono debe estar conectado (estado de espera a llamada). Las llamadas entrantes interrumpen cualquier
otra función ejecutada.
§Resp.§Pulsar.
O bien
APulsar.
Se muestra un número enviado a
través de la red. Si éste figura con el
nombre en el listín telefónico, se
muestra en su lugar el nombre guardado. También puede mostrarse en
lugar del símbolo de timbre una imagen o animación, si se ha ajustado
pertinentemente (p. 24).
Nota
Asegúrese de que haya aceptado la llamada antes de colocar el teléfono en la oreja.
Así evitará daños auditivos debidos a un
timbre alto.
Telefonear
17
Rechazar una llamada
§Rechaz.§ Pulsar.
O bien
BPulsación breve.
Nota
Llamadas perdidas......................p. 29
Aceptación de llamadas
con cualquier tecla ............................ p. 63
Manos libres
Durante una comunicación puede
soltar el teléfono de la mano y
continuar la conversación a través
del altavoz.
_g
vv
Carola
M.libres Menú
§M.libres§ Activar manos libres.
§Sí§Activar.
_g
M.libresMenú
<
<
Desactivar §M.libres§.
Nota
No olvide en ningún caso desactivar la
función "Manos libres" antes de volver a
colocar el teléfono en posición para hablar,
de este modo evitará posibles daños en los
oídos.
§Menú y Menú Llamada...................p. 19
Retener una llamada
Durante una llamada puede establecer otra comunicación:
§Menú y Abrir el menú de llamada.
RetenerSe retiene la
Marque seguidamente el otro
número de teléfono (o selecciónelo
del listín:
Cuando está establecida la nueva
comunicación:
§Menú y Abrir el menú de llamada
Com. alternat.
llamada actual.
_g
Llamada retenida
Atrás
F).
Cambiar de una
conversación a otra.
G Regular el volumen.
18
Telefonear
Aviso de llamada en
L
espera/comunicación
alternativa
Es posible que para utilizar esta función sea necesario solicitarla previamente al proveedor de servicios, así
como ajustar el teléfono adecuadamente (p. 64).
Si recibe una llamada durante una
comunicación, oirá el "tono de llamada en espera". En esta situación,
se ofrecen las siguientes opciones:
Aceptar adicionalmente la nueva
llamada
§Cambiar§ Atender la nueva llamada
Finalizar la comunicación actual.
B
§Sí§Regresa a la
O bien
§No§Finaliza la
y retener la comunicación
en curso. Para cambiar
entre las llamadas, proceda como se ha indicado
antes.
Pulse. Se indica: "¿Volver a
llamada en espera?"
llamada retenida.
llamada retenida.
Rechazar nueva llamada
§Rechaz.§ Rechazar la nueva llama-
O bien
§Desv.§Si está activado, la llama-
da. El llamante oye la señal de ocupado.
da se desvía, ej., al buzón
de voz (ajuste, p. 64).
Finalizar la comunicación activa
B
§Resp.§Aceptar la nueva llamada.
Finalización de la comunicación activa.
Telefonear
19
Conferencia
Puede llamar sucesivamente a un
máx. de 5 participantes y conectarlos a continuación en una conferencia telefónica. Es posible que su
proveedor de servicios no ofrezca
todas las funciones descritas, o bien
que sea necesario solicitarlas
expresamente.
Ha establecido una comunicación:
§Menú y Abrir el menú y seleccio-
nar Retener. Se retiene la
llamada actual. Marque a
continuación otro número de teléfono. Cuando
está establecida la nueva
comunicación …
§Menú y ... abrir el menú y Confe-
rencia seleccionar. La lla-
mada retenida se conecta
adicionalmente.
Repita este proceso hasta que estén
conectados todos los participantes
de la conferencia (máx. 5 participantes).
L
Finalizar
B
Con la tecla Fin concluyen
todas las comunicaciones
de la conferencia a la vez.
Menú Llamada
Funciones ejecutables sólo durante
una comunicación:
§Menú y§ Abrir el menú.
Com.
alternat.
Retener
Micróf.
con.
Manos
libres
Volumen
Conferencia
Duración/
tasa
Env.tonos
MTD
Transf.
llam.
L
Menú
principal
Estado
llam.
(p. 18)
(p. 18)
Activar / desactivar micrófo-
no. Si está desactivado, su
interlocutor no podrá
oírle (silenciado).
Alternativa:
prolongada.
(p. 17)
Ajustar el volumen del microteléfono.
(p. 19)
Durante la comunicación se
muestra el tiempo transcurrido y (si está ajustado, p. 30)
las correspondientes tasas
acumuladas.
(p. 86)
La llamada original se conecta a su segunda llamada.
Con ello, finalizan ambas
comunicaciones.
Acceso al menú principal.
Mostrar una lista de las llamadas retenidas y activas
(p. ej., participantes en una
conferencia).
* Pulsación
20
Telefonear
Bloq. a 1 núm.
Sólo puede marcarse un número de
llamada.
D
Para ello, pulsar la tecla de
control derechaprolonga-
damente.
Conectar
§Menú§KConfiguración
KSeguridadKBloq. a 1 núm.
§Selecc.§Pulsar.
J
El código del teléfono (4 a 8 dígitos)
se define e introduce en el
primer acceso. Memorice siempre el código.
§OK§Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
Introducir el código del
teléfono.
Q/ JSeleccionar n° del
listín telefónico (p. 21)
o introducirlo.
§OK§Confirmar "Act.".
Desactivar
#Pulsación prolongada.
JIntroducir el código
§OK§Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§Confirmar "Desact.".
Nota
Modificar código teléfono..................p. 13
del teléfono.
Listín telef.
21
un nombre los números a los que llama más a menudo. Posteriormente,
el marcado se efectúa al introducir el
nombre. Si el número está guardado
con un nombre, al activarlo se muestra el nombre en el display. Las
entradas relacionadas se pueden
reunir en un grupo.
<nuevo registro>
F
D
G
J
Abrir el listín telefónico
en estado de espera
(
allamada).
<núm. propios>
<nuevo registro>
<grupo>
Selecc.
Seleccionar
<nuevo registro>.
Seleccionar los campos de
introducción.
Realizar las siguientes
entradas. La cantidad
máx. de caracteres
se muestra en la parte
superior del display.
Número:
Introducir el número de teléfono con
prefijo.
Nombre:
Introducir (Introducción de
texto, p. 22).
Grupo:
Ajuste previo: Sin grupo
§Modific.§ Las entradas se pueden
combinar en grupos,
(p. 26) por ejemplo:
VIP, Ocio, Oficina, Familia
Lugar memoria:
Ajuste previo: SIM
§Modific.§ Selección de una memo-
ria: SIM, SIM protegida
o Teléfono (p. 23).
Registro N°:
Tras la introducción se asigna automáticamente a cada número de teléfono un número de registro. Con
éste puede marcarse el número de
teléfono (p. 22).
Marcación por voz .............................p. 25
Números de servicio..........................p. 85
Programar secuencia de tonos .........p. 86
22
Listín telef.
Introducción de texto
Pulse la tecla numérica repetidamente
hasta que aparezca el carácter deseado.
El cursor avanza tras una breve pausa.
2
Ä, ä/1-9Los acentos y las cifras
§Borrar Pulsando brevemente se
G
#
*
0
1
Al pulsar una vez breve-
mente se escribe la letra a, al
hacerlo dos veces la letra b,
etc. La primera letra de un
nombre se escribe automáticamente en mayúscula.
Pulsación prolongada:
entrada de cifras.
se muestran después de la
letra correspondiente.
borra el carácter antes
del cursor.
Pulsando prolongadamente
se borra el nombre entero.
Control del cursor
(adelante/atrás).
Pulsación breve: Cambiar
entre: abc, Abc,T9abc, T9Abc,
123. Indicación de estado en
la línea superior del display.
Pulsación prolongada:
Se muestran todos los modos
de entrada.
Pulsación breve: Seleccionar
caracteres especiales (p. 82).
Pulsación prolongada: Abrir
el menú de entrada (p. 85).
Pulsando una/varias veces:
. , ? ! @ / & ~ + - :
Pulsación
prolongada: entrada de 0
Dejar un espacio en blanco.
Sólo con T9: pulsando dos
veces = salto de línea.
Llamar/búsqueda de
registros
F
J
A
Abrir la guía telefónica.
/
Selección de un nombre
G
por la primera letra y/u
hojeando.
El número se marca.
Marcar con n° de registro
Al efectuar nuevos registros en la
guía telefónica, se asigna automáticamente un número de registro a
cada número de teléfono.
J
#
A
Introducir número de
registro (en estado de
espera a llamada).
Pulsar.
Pulsar.
Cambiar registro:
G
§Opciones§ Pulsar y seleccionar
G
J
§Memor.§Pulsar.
Seleccionar entrada en la
guía telefónica.
Modific..
Seleccionar el campo de
entrada deseado.
Realizar modificaciones.
Listín telef.
23
Menú Listín telefónico
§Opciones
Leer
Modific.
Nuevo
regist.
Borrar
Borrar
todos
Marc. por
voz
Enviar
SMS...
Animación
Capacidad
Abrir el menú.
Mostrar el registro.
Mostrar el registro para
modificarlo.
Crear nuevo registro de la guía
telefónica.
Borrar el registro de la guía
telefónica.
Seleccionar memoria. Borrar
todos los registros tras una
consulta de seguridad.
Grabar marcación por voz
para un registro (p. 25).
como entrada: Enviar un re-
gistro de la guía telefónica
como tarjeta de visita (vCard)
a un destinatario.
como texto: Enviar registro
como texto de un mensaje
SMS.
Asignar una animación individual al número de teléfono
(p. 24).
Indicación del espacio de memoria máx. así como de la
capacidad de memoria disponible para SIM, SIM protegi-
da, memoria del teléfono,
animaciones, marcación por
vozl.
Lugar memoria:
Es posible trasladar un registro
de la guía telefónica a otros
apartados de la memoria (modificar
registro, p. 22).
SIM (estándar)
Los registros guardados en la guía telefónica de la tarjeta SIM pueden utilizarse también con otro teléfono
GSM.
SIM protegida
Una tarjeta SIM especial permite
guardar números en una área protegida. Para su edición, es indispensable disponer del PIN 2 (p. 12).
Teléfono
Los registros de la guía telefónica se
guardan en la memoria del teléfono
cuando se ha agotado la capacidad
de la SIM.
Símbolos en el registro abierto
¢,,,
›
Å,Ã,Ä,Ç
°Marcación por voz
¢
¡
v
vMemoria (p. 23)
Imagen (p. 24)
Grupos (p. 26)
(p. 25)
L
24
Listín telef.
Asignar animación
Asigne una animación individual a
los números de teléfono. Ésta se
muestra en el display cuando se
realiza una llamada con este número
de teléfono.
Asignar animación
F
G
§Opciones Abrir el menú.
§Selecc.§Seleccionar o Animación.
G
§Cargar§Se abre la vista previa
§Selecc.§La animación se asigna al
Abrir la guía telefónica.
Seleccionar el registro.
Selección de Animac. prop.
o Imág. propias.
Seleccionar Animación.
(p. 42) y se muestra la
animación.
número de teléfono y se
marca en la guía telefónica con el símbolo
›.
Borrar/cambiar animación
Si se ha asignado una imagen a un
número de teléfono, se puede borrar
o sustituir.
G
§Opciones§ Pulsar.
§Selecc.§Seleccionar
§Borrar La asignación se borra
O bien
§Selecc.§Se muestra la animación
Nota
Las animaciones también pueden ser simples imágenes.
Una animación se puede asignar a varios
números de teléfono.
Agregar imágenes/animaciones........p. 43
Siemens City Portal...........................p. 14
Seleccionar la entrada con
animación
telefónica.
›
en la guía
p Animación.
tras una consulta
de seguridad.
actual.
Listín telef.
25
Marc. por voz
En su teléfono, Ud. puede marcar
números de teléfono con sólo pronunciar un nombre.
Es posible programar un máximo de
20 grabaciones para la marcación o
la ejecución de comandos de voz
(p. 50) en el teléfono (no en
la tarjeta SIM).
Realizar grabación
F
G
§Opciones§ Abrir el menú.
Marc. por voz
§Iniciar§Iniciar grabación.
Se emite un tono breve. Pronuncie a
continuación el nombre y repítalo
cuando se solicite mediante un tono
y una indicación en el display. La grabación se confirma con un tono de
aviso y se guarda automáticamente.
°
Abrir la guía telefónica.
Seleccionar el registro.
Seleccionar y confirmar
con §Sí§.
Marca para las entradas
provistas de marcación
por voz en la guía
telefónica.
Utilizar la marcación por voz
E
A continuación, pronunciar el
nom bre, se marcará el número de
teléfono.
Nota
Un entorno muy ruidoso puede repercutir
en la capacidad de reconocimiento.
Pulsación prolongada. Iniciar la marcación por voz
(en estado de espera a
llamada).
Borrar/sustituir grabación
Las grabaciones de voz de los
regis tros de la guía telefónica se
pueden borrar o sustituir.
F
G
§Opciones Abrir el menú.
G
§Borrar§Pulsar. Borrar grabación
O bien
§Selecc.§Seguidamente
Abrir la guía telefónica.
Seleccionar el registro con
marcación por voz.
Seleccionar p Marc. por
voz.
con §Sí§. El registro de la
guía telefónica se
mantiene.
puede escuchar la
grabación o sustituirla.
26
muchos registros de guía telefónica
es posible reunir varios en un grupo,
por ejemplo: VIP, Ocio, Oficina, Familia
§Menú§
KGrupos
KSeleccionar función:
Grupos
SMS a grupo
Un mensaje (SMS) puede enviarse
a modo de "circular" a todos los
regis tros de un grupo. Atención:
Cada SMS se factura por separado.
G
Seleccionar un grupo
(detrás del nombre del
grupo se indica la cantidad de registros).
Å VIP(6)
à Ocio(9)
ÄOficina(12)
Selecc.
Cada proceso de envío debe confirmarse individualmente. También
se pueden omitir receptores individuales.
Llam. a grupo
Puede llamar sucesivamente hasta
un máximo de 5 miembros de un
grupo y conectarlos en una conferencia telefónica (en determinados
casos, puede ser necesario que el
proveedor de servicios active la
función).
G
§Selecc.§Pulsar. Los miembros del
G
§Modific.§ Pulsar. Marcar registro/
Seleccionar un grupo.
grupo se muestran en
la lista.
Seleccione los miembros
a los que quiere llamar.
suprimir marca.
L
§Selecc.§Pulsar. El grupo se confir-
J
A
A
ma y se abre el editor.
Escribir mensaje SMS.
Pulsar. Se muestra
el primer destinatario.
Pulsar. Se envía el mensaje SMS.
o Ana
p Bárbara
p Carola
Modific.OK
Grupos
27
§OK§Confirmar la selección. Se
A
§Opciones§
selecciona el primer registro. Si se establece la conexión, la comunicación
queda retenida.
Proseguir las llamadas a
los registros siguientes
hasta que se haya llamado
a todos los registros marcados (máx. 5, según el
proveedor).
Abrir el menú para, por
ejemplo, incorporar a una
conferencia las llamadas
retenidas
.
à (2)
v
Bárbara
seguir: Carola
MarcarOpciones
Menú de llamada de grupo
§Opciones
Marcar
Próximo
Conferencia
Com.
alternat.
Abrir el menú.
Seleccionar el
registro actual.
Saltar el siguiente número
de teléfono.
Conectar comunicaciones
retenidas en una conferencia (p. 19).
Aceptar llamada nueva y
retener la comunicación
actual (p. 18).
Retener
Micróf. con.
Manos
libres
Volumen
Duración/
tasa
Env.tonos
MTD
Transf. llam.
L
Menú
principal
Estado llam.
Retener llamada
para llamar a otro
participante.
Activar / desactivar micrófono. Si está desactivado, su
interlocutor no podrá oírle
(silenciado).
Alternativa:
*
Pulsación
prolongada.
Reproducción a través del
altavoz.
Ajustar el volumen
del microteléfono.
Durante la comunicación se
muestra el tiempo transcurrido y (si está ajustado,
p. 30) las correspondientes
tasas acumuladas.
(p. 86)
La llamada original se conecta a su segunda llamada. Con ello, finalizan
ambas comunicaciones.
Acceso directo al menú
principal.
Mostrar una lista de las llamadas retenidas y activas
(p. ej., participantes en una
conferencia).
28
Grupos
Ajustes
§Menú§KGruposKAjustes
Å VIP(6)
à Ocio(9)
ÄOficina(12)
Ca.nombSelecc.
G
§Ca.nomb§ Cambiar nombre del
§Selecc.§Mostrar miembros del
<nuevo registro>
§Leer§Mostrar registro.
§Opciones§ véase a continuación.
Seleccionar un grupo.
grupo.
grupo.
<nuevo registro>
Bárbara
Carola
LeerOpciones
Entradas como en la guía
telefónica.(p. 21)
Menú Registro de grupos
§Opciones
Leer
Modific.
Nuevo
regist.
Eliminar
Borrar
todos
Marc. por
voz
Enviar
SMS...
Animación
Abrir el menú.
Mostrar el registro.
Mostrar el registro para
modificarlo.
Registrar un
miembro nuevo.
Borrar el registro sólo en el
grupo. Se mantiene en la
guía telefónica.
Borrar todos los registros
del grupo seleccionado.
Grabar marcación por voz
para un registro (p. 25).
como entrada: Enviar
registro de la guía telefónica al destinatario.
como texto: Enviar regis-
tro como texto de un
mensaje SMS.
Asignar una
animación individual al
número de teléfono (p. 24).
Archivos
29
de las llamadas para facilitar la
rellamada.
§Menú§
KArchivos
§Selecc.§Pulsar.
G
§Selecc.§Pulsar.
G
Seleccionar lista de
llamadas.
Seleccionar número
de teléfono.
AMarcar el número
de teléfono.
O bien
§Leer§Mostrar información
Se ofrecen las siguientes listas
de llamadas:
Llam. perdidas
Para las llamadas no contestadas se memoriza el número de teléfono para la devolución de llamada.
Requisito: La red utilizada soporta la
"identificación del llamante".
Llam. aceptadas
Se relacionan todas las llamadas contestadas. Requisito:
La red utilizada soporta la "identificación del llamante".
sobre el número de
teléfono:
L
Símbolo en estado de
espera a llamada para indicar una llamada perdida. Al pulsar la tecla de
con trol (izquierda), se
muestra el número de
teléfono.
L
Núms. marcados
Acceso a los diez últimos números
de teléfono marcados.
A
Borrar archivos
Se borra el contenido de todas
las listas de llamadas.
Menú de listas de llamadas
Cuando se marca un registro, puede
accederse al menú Archivos.
Borrar el registro después
de una consulta de
seguridad.
Borrar todos los registros
de la lista de llamadas
tras una consulta de
seguridad.
30
Duración/tasa
Durante una comunicación pueden
visualizarse los costes y la duración
de la llamada, así como ajustarse una
limitación de los pasos para las llamadas salientes.
§Menú§
KArchivosKDuración/tasa
Una vez realizados los ajustes de
coste puede visualizarse la duración
de llamada/las tasas para los diferentes tipos de llamada, o mostrarse el
crédito actual.
Seleccione una función:
Última llamada
Todas salientes
Todas entrantes
Unid.restantes
Ajust. tasas
§Selecc.§Mostrar los datos.
Tras la visualización se puede:
§Reset§Restaurar la visualización.
§OK§Finalizar la visualización.
Ajust. tasas
§Menú§KArchivosKDuración/tasa
KAjust. tasas
Moneda
(Consulta PIN 2)
Introducción de la moneda para la
indicación de costes.
Tarificación/paso.
(Consulta PIN 2)
Introducción de los costes por paso/
unidad de tiempo.
Límite cuenta
(Consulta PIN 2)
Existen tarjetas SIM especiales en las
que el propietario o el proveedor de
servicios puede programar un crédito o un período de tiempo que, al expirar, provoque el bloqueo de las llamadas salientes.
§Modific.§ Pulsar, introducir PIN 2.
Límite cuenta
Conectar.
L
L
L
JIntroducir la cantidad
de unidades
§OK§ Confirmar.
Confirmar seguidamente el crédito o
reponer el contador. La indicación
del crédito en las tarjetas de prepago
puede variar dependiendo del proveedor de servicios.
Display autom.
Después de cada llamada se muestran automáticamente la duración y
los costes de la comunicación.
Mensajes (SMS)
31
Con su teléfono puede también enviar y recibir mensajes de texto extralargos (máx. 760 caracteres) que
se componen automáticamente a
partir de varios SMS "normales" (observe la facturación).
Dependiendo del proveedor de
servicios, también es posible enviar
por SMS mensajes de correo electrónico y fax, o bien recibir e-mails
(dado el caso, deberá modificar el
ajuste,p.70).
Lectura de mensajes
Indicación en el display de
]
Para leer el mensaje, pulse la tecla de
control al lado izquierdo.
Fecha/hora
Número de
teléfono/
Remitente
Texto del
mensaje
G
§Respues.§ Menú Respuesta (p. 32).
§Opciones§ Menú Entrada/Salida
un mensaje nuevo
_g
Proveedor
1.10.02 23:45
.
]Menú
1.10.0223:45
017198987676
¿Nos vemos mañana?
Respues.Opciones
Desplazarse por las líneas
del mensaje.
(p. 32).
Al final del mensaje:
§Borrar§Borrar el mensaje selecci-
onado.
§Sig.§Leer el mensaje siguiente.
Imágenes y sonidos en SMS
Los mensajes recibidos
pueden contener imágenes o sonidos.
Las imágenes se representan mediante texto y los sonidos mediante
símbolos de notas. Si al hojear en el
mensaje se llega a un símbolo
de nota musical, se emitirá el tono
(enviar imágenes y sonidos, p. 35).
Información T9 ................................. p. 77
Introducir caracteres especiales .......p. 82
Información de envío de SMS ...........p. 82
Introducir el número o
J
buscarlo en la guía
telefónica.
saje al Centro Servidor para su retransmisión.
nar Guardar para guardar
el texto.
™
SMS 1739
Empezará a las 8 horas.
Ejemplo para T9 activo.
abc/
Abc/123
Minúsculas/mayúsculas o
cifras.
todavía disponibles.
Menú Texto
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Enviar
Memor.
Imág. &
sonido
Formato Cambio línea
Borrar
texto
Insertar
texto
Insertar
desde Q
Insertar
URL
Entrada
texto
Enviar
con...
Introducir el número de
teléfono del destinatario/
seleccionarlo en la guía
telefónica y, a continuación,
enviar.
Guardar SMS en la lista
de salida.
Agregar imágenes y sonidos
al SMS (p. 35).
Letra pequeña, Letra mediana, Letra grande
Subrayado
Izquierda, Derecha, Centrar
(alinear)
Marcar texto (marcar texto
con la tecla de hojear)
Borrar el texto completo.
Insertar texto predefinido.
Abrir guía telefónica y copiar
número de teléfono al texto.
Insertar un URL de los marcadores WAP en el texto.
T9 preferido: Activar/des-
activar entrada T9 (p. 77).
Idioma entrad: Seleccionar
el idioma en el que ha de
escribirse el texto (p. 77).
Seleccionar perfil
SMS antes de enviar (p. 70).
Mensajes (SMS)
35
Texto predef.
En el teléfono dispone de textos predefinidos guardados ya preparados
que puede incorporar a sus mensajes. De forma adicional, se pueden
crear cinco textos predefinidos.
Creación de textos predefinidos
§Menú§KMensajesKTexto predef.
G
J
§Memor.§Pulsar.
<nuevo registro>
Seleccionar.
Escribir texto predefinido.
Uso de textos predefinidos
J
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
G
G
§Selecc.§Confirmar. El texto prede-
Escribir mensaje.
Insertar texto Seleccionar.
Seleccionar texto predefinido de la lista.
finido se agrega al texto
en la posición del cursor.
SMS a grupo
Puede enviar mensajes (SMS) como
"circulares" a todos los miembros de
un grupo (p. 26).
Imág. & sonido
Inserte imágenes y sonidos en
el texto de un mensaje (EMS, p. 81).
J
§Opciones§ Tras finalizar una palabra,
G
G
§Selecc.§Confirmar.
G
§Selecc.§Se inserta en el texto la
Escribir texto del mensaje.
abrir el menú Texto.
Imág. & sonido Seleccionar.
Se abre el menú
Imágenes & Sonidos.
Animac. estándar
Sonido estándar
Animac. personal
Imágenes person
Sonido personal
Seleccionar área.
Se muestra la primera
entrada del área
seleccionada.
Consultar la lista
hasta encontrar el
registro deseado.
imagen/animación. Los
tonos se caracterizan
mediante un símbolo
de texto.
§Cargar§ Para seleccionar
en Imágenes person/
Animac. personal es nece-
sario abrir la vista previa.
36
Nota
La reproducción sólo es posible en teléfonos compatibles con esta función.
En el modo de entrada se muestra en lugar
de la imagen un símbolo de texto que lo
sustituye.
El envío de timbres con diferentes tonalidades no es posible.
Vista previa .....................................p. 42.
Mensajes (SMS)
Activar perfil SMS
Se puede cambiar el perfil activo
(cambiar ajustes, p. 70).
§Menú§
KMensajesKPerfiles SMS
G
§Selecc.§Pulsar para activar. Se
Independientemente de este ajuste,
también es posible especificar antes
del envío de cada SMS qué perfil se
desea utilizar (véase menú de texto
§Opciones§
Seleccionar un perfil.
marca el perfil actual.
KEnviar con..., p. 34).
Navegar/Ocio
37
Internet (WAP)
A través de WAP puede obtener la
información más actual de Internet,
la cual ha sido especialmente diseñada para las posibilidades de visualización de su teléfono. Además, puede
cargar juegos y aplicaciones con
WAP a su teléfono. Para el acceso a
Internet puede ser necesario el
registro previo con el proveedor
de servicios.
Acceso a Internet
§Menú§KNavegar/OcioKInternet
Al acceder a la función se activa el
navegador. En su caso, ajuste cómo
desea entrar en Internet
(véase en el menú Navegador
Configuración
p. 38).
Se muestra, p. ej., el menú inicial:
G
§Selecc.§Confirmar.
Ahora puede navegar por Internet.
Más indicaciones para el manejo,
p. 83.
KArrancar con...,
Í Menú inicialÉ
1 Homepage
2 Favoritos§
3
Ultima página
Seleccionar la
función deseada.
L
Selecc.
Menú inicial
Homepage
Favoritos
Ultima
página
Perfiles
Entrante
Salir
Se establece la conexión
con el portal del proveedor
de Internet (puede estar
predefinida por el proveedor de servicios).
Lista de máx. 12 URL
guardada en el teléfono
para el acceso rápido.
Abrir la última
página visitada que se
ha almacenado.
Ajuste de hasta 5 perfiles
de acceso (p. 68).
Entrada de correo para
mensajes del
servidor WAP.
Corta la comunicación y
cierra el navegador.
Finalizar la conexión
B
Pulsar prolongadamente
para cortar el enlace.
38
Navegar/Ocio
Menú Navegador
Cuando el navegador está activo, el
menú se puede abrir como sigue:
A
o bien
E
Homepage
Favoritos
Ultima
página
Ir a URL
Mostrar
URL
Recargar
Desco-
nectar
Más ...
Salir
Pulsar.
Í Confirmar.
Primera página WAP de Internet que se muestra al establecer el enlace (puede estar
predefinida por el proveedor
de servicios).
Lista de máx. 12 URL guardada en el teléfono para el acceso rápido.
Abrir la última página visitada
que se ha almacenado.
Introducción de una URL para
la selección directa de una dirección de Internet, p. ej.,
wap.my-siemens.com
Visualización de la dirección
de Internet de la página
actual.
La página se carga de nuevo.
Cortar el enlace.
Véase a continuación.
Corta la comunicación y cierra
el navegador.
Más ...?
Perfiles
Reiniciar
Configuración
Entrante
Navegador:
Ajuste de hasta 5 perfiles
de acceso (p. 68).
Borrar las páginas visitadas
ultimamente (caché) y cargar
de nuevo la "homepage".
Tam. caract.
Parámetro de protocolo
•Push
• Push puede ir online
• Tiempo de desconexión
para accesos de red no
realizados
• Tiempo de paso GPRS
Seguridad
• Conexión establecida
• Señal segura
• Certificado actual
• Certificados de CA
• PINs de teclas privadas
• Codificación
Arrancar con...
• Menú inicial
• Menú Navegador
• Homepage
• Ultima página
• Favoritos
Entrada de correo para
mensajes del servidor
WAP.
Muestra la versión del
navegador.
Navegar/Ocio
39
Nota
Página inicial: Las funciones de la tecla de
control (derecha/izquierda) pueden divergir
dependiendo de la página inicial del proveedor, p. ej., "Link" o "Menú". Los contenidos de los menús de opciones son también
variables.
Indicaciones del display:
ÍMenú Navegador
ÉOffline
ÊOnline
ËGPRS online
ÌNo hay cobertura
Introducir caracteres especiales:
0Pulsar varias veces para:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Perfiles WAP
La preparación del teléfono para el
acceso a Internet se realiza según los
ajustes del proveedor utilizado:
• Los ajustes pueden haber sido ya
configurados por el proveedor.
Puede utilizar la función directamente.
• Su proveedor ya ha creado perfiles
de acceso. Seleccionar en este
caso un perfil y activarlo.
• El perfil de acceso debe ajustarse
manualmente (p. 68).
El proveedor puede haber bloqueado perfiles WAP para el ajuste manual. Dado el caso, consulte a su
proveedor.
Activar: Perfiles WAP
Antes de cada acceso a Internet puede cambiarse el perfil activo.
KConfiguración
§Menú§
KIntercam. datos
KPerfiles WAP
G
§Selecc.§Pulsar para activar. Se
Seleccionar un perfil.
marca el perfil actual.
Navegador de Internet licenciado por:
40
Navegar/Ocio
Juegos y mas
Cargue juegos y otras aplicaciones
vía WAP/HTTP (p. 88, p. 82). En Internet se le indican las correspondientes aplicaciones.
Tras la selección de un juego/
una aplicación se puede iniciar el
proceso de descarga. A continuación, la aplicación se encuentra a
su disposición.
La mayoría de las aplicaciones contiene indicaciones para el manejo.
Nota
Información sobre Java™ ................. p. 83
Para descargar aplicaciones, el
acceso de marcación tiene que
estar configurado para HTTP ........... p. 69
Activar un perfil HTTP ....................... p. 42
Activar un perfil WAP ........................p. 39
Act./desact. tonos
(timbre de llamada)/ vibración........... p. 61
Puede encontrar aplicaciones y
juegos en:
wap.my-siemens.com
o en Internet en:
www.my-siemens.com/city
Juegos y aplicaciones
Aplicaciones guardadas en el teléfono y links se encuentran en el
directorio:
§Menú§
KNavegar/OcioKJuegos y mas
¦ Aplicación
§
Juego
É MySiemens
OpcionesSelecc.
Según la entrada marcada se ofrecen
diferentes funciones:
¦Ejecutar juego/aplicación offline
§Selecc.§Aplicación ejecutable;
§
§Selecc.§Sólo archivo descriptivo
se puede iniciar inmediatamente.
Cargar juego/aplicación online
(p. 82); la aplicación se
tiene que cargar primero.
ÉLlamar link (opcional)
§Internet§Se llama a la dirección de
Internet seleccionada.
Navegar/Ocio
41
Información recibida
Una información recibida por SMS
que pueda ser editada con una aplicación instalada se mostrará con el
símbolo del display
tecla de control (izquierda), se inicia
la correspondiente aplicación y se
procesa la información.
Nota
Para muchos juegos se utiliza el siguiente
control de teclas (Virtual Joystick):
1 3
4
7
¦. Pulsando la
2
6
5
9
8
Menú Games & More
Todas las funciones para la gestión
de sus archivos se encuentran en
este menú de opción:
§Opciones§ Abrir el menú.
Borrar
Renombrar
Perfiles
HTTP
Detalles
Borrar la aplicación
seleccionada.
Renombrar aplicaciones
marcadas.
Seleccionar perfil de marcación o modificar sus ajustes
(p. 69).
Mostrar detalles sobre la
aplicación (nombre, versión, tamaño, ruta de acceso, fabricante, fecha).
Ordenar
Más información
Reinstalar
Capacidad
Ajustar criterios de
clasificación (alfabético,
cronológico).
Cargar información adicional para el usuario desde
Internet (WAP), si existe.
Volver a instalar una aplicación (actualización).
Memoria libre (en kbytes)
para administrador de sonidos, vista previa, Games &
More y archivo SMS.
Perfiles HTTP
La preparación del teléfono depende
de cada proveedor:
• Los ajustes pueden haber sido ya
configurados por el proveedor.
Puede utilizar la función directamente.
• Su proveedor ya ha creado perfiles
de acceso. Seleccionar en este
caso un perfil y activarlo.
• El perfil de acceso debe ajustarse
manualmente (p. 69).
Dado el caso, consulte a su
proveedor.
42
Navegar/Ocio
Activar perfil HTTP
§Menú§KConfiguración
KIntercam. datos
KPerfiles HTTP
G
§Selecc.§Pulsar para activar.
Con WAP puede descargar aplicaciones desde
Internet. La descarga o ejecución de aplicaciones
no influye ni modifica el software existente de su
teléfono móvil compatible con Java™.
Siemens no asume ninguna garantía ni responsabilidad en relación con aplicaciones cargadas
posteriormente por el cliente y software que no
forma parte del volumen de suministro original. Lo
mismo se aplica para funciones que fueron desbloqueadas sólo posteriormente a requerimiento
del cliente. El riesgo de pérdida, daños o anomalías en el equipo así como en las aplica ciones o el
software y en general todos los daños y consecuencias que puedan resultar de dichas aplicaciones y software, es responsabilidad única del
comprador. Por motivos técnicos, las aplicaciones
o el software de este tipo o su posterior activación
para determinadas funciones pueden perderse en
caso de recambio/reposición y, en determinadas
circunstancias, de reparación del equipo. En estos casos, el comprador tendrá que volver a descargar o activar la aplicación. Siemens no asume
ningún tipo de garantía o responsabilidad de que
la nueva descarga o la activación sean posibles o
gratuitos.
Seleccionar un perfil.
Vista previa
Ajuste en su teléfono animaciones,
logotipos y protectores de display
según sus deseos.
Llamar a la vista previa
Las imágenes/animaciones guardadas en el teléfono y links se encuentran en el directorio:
§Menú§KNavegar/OcioKVista previa
G
Según la entrada marcada se ofrecen
diferentes funciones:
Animac. personal/Imágenes person
G
§Selecc.§Pulsar.
G
§Descarg.§ Se muestra la animación/
URL (opcional)
Llamar el link y navegar online
§Internet§Se llama a la dirección de
Protec. display/Logo
Véase el menú Imagen §Opciones§
p. 43.
Seleccionar ubicación de
memoria o link:
Animac. personal
Imágenes person
URL
Seleccionar el directorio.
Seleccionar la imagen/
animación.
la imagen.
Internet seleccionada.
Navegar/Ocio
43
Recibir imágenes
_g
01.10.200212:30
—Menú
Una imagen recibida vía SMS
(gráfico/protector de display) se
indica a través de un símbolo — en
el display. Al pulsar la tecla de
control (izquierda) se inicia la vista
previa y se muestra la imagen.
En el download a través de WAP, la
vista previa se abre automáticamente. Direcciones de Internet
véase p. 14.
Nota
Imágenes contenidas en un SMS.....p. 31
Menú Vista previa
§Opciones§ Abrir el menú.
Cargar
Marcar
Borrar
Borrar
todos
Cambiar
nombre
Cargar nueva imagen en la
vista previa.
Marcar imagen/animación
para borrar conjuntamente.
Memoria libre (en kbytes)
para administrador de sonidos, vista previa, Games &
More y archivo SMS.
Enviar imágenes por SMS
Abrir la vista previa y llamar a la imagen deseada; a continuación:
§Opciones§ Abrir el menú.
§Enviar§ Introducir destinatario o
§OK§Confirmar.
utilizar la guía
telefónica ·.
Menú Imagen
§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar
Cargar
Rechazar
Borrar
Como
salvapant.
Usar como
logo
Enviar imagen a través
de SMS.
Cargar nueva imagen en la
vista previa.
Borrar la imagen de
la memoria intermedia.
Borrar la imagen seleccionada.
Activar imagen
cargada como protector de
pantalla.
Activar imagen cargada como logotipo (del operador)
(v. también p. 60).
44
Navegar/Ocio
Sonidos
Mediante el Administrador de sonidos puede grabar, reproducir y administrar sonidos, tonos/melodías
(también polifónicas). Opcionalmente también puede descargar de
Internet más tonos de timbre si hay
URL (Links) preajustados.
§Menú§
KNavegar/OcioKSonidos
Se mostrará una lista de los tonos/
melodías guardados:
%
$
i
Tonos/melodías grabados
por el usuario, recibidos
por SMS o descargados
por WAP/HTTP.
Tonos/melodías guardados a partir del contenido
de un SMS. Estos también
pueden ser enviados nuevamente vía SMS/EMS.
Timbres configurados de
forma fija en el teléfono y
no modificables.
ÉURL (opcional): Navegar
online para descargar tonos/melodías.
§Internet§ Se abre la direc-
ción de Internet seleccionada.
É Cargar p.HTTP (opcional):
§Internet§ Introducir direc-
ción de Internet. Iniciar la
descarga con §OK§.
Grabación individual
Mediante el micrófono incorporado
en el teléfono puede grabar tonos,
melodías o sonidos. Estas grabaciones pueden definirse entonces como
tonos de timbre.
<Sonido nvo>
% My Sound 1
% My Sound 2
Selecc.
G
§Grabar§Pulsar.
Seleccionar <Sonido nvo>.
°
Se inicia la grabación y se
muestra el tiempo máximo disponible y la duración de la grabación.
Iniciar la
grabación.
Inform.Grabar
0:09 / 0:18 min
Stop
Navegar/Ocio
45
§Stop§Finalizar la grabación.
§Reinten.§ Iniciar graba-
ción nueva.
§Memor.§Introducir el nombre bajo
§Memor.§Confirmar.
Nota
Si se produce una llamada durante la grabación, ésta se guarda bajo un nombre estándar y, más tarde, puede cambiarse éste.
el cual se guardará la grabación.
Reproducción
<Sonido nvo>
% My Sound 1
% My Sound 2
Escuchar Opciones
G
§Escuchar§ Se reproduce sin fin el
§Stop§Terminar la reproducción.
Nota
Sólo durante la primera reproducción, es
convertida la melodía a un formato específico para el equipo. Este proceso puede demorarse.
Seleccionar grabación.
sonido seleccionado.
Sonidos-Menú
Según la entrada marcada se ofrecen
diferentes funciones.
§Opciones§ Abrir el menú.
Oir
Timbre
para...
Volumen
Borrar
Renombrar
Propiedades
Capacidad
Reproducir el sonido.
Asignar un timbre a una
función/a un evento.
Ajuste del volumen de
reproducción.
Borrar el sonido.
Cambiar el nombre del
sonido.
Indicación del nombre, del
volumen y del tiempo de
grabación.
Memoria libre (en kbytes)
para las funciones Sonidos, Vista previa de imágenes, Games & More y
Archivo SMS.
46
Navegar/Ocio
Recibir melodía
_g
01.10.200212:30
–Menú
La recepción de una melodía por SMS
se indica mediante un símbolo de
nota musical
do la tecla de control (izquierda) se
abre el administrador de melodías.
Al descargar por WAP/HTTP se abre el
administrador de sonidos automáticamente una vez finalizado el
proceso de descarga (direcciones de
Internet, p. 14; perfil WAP, p. 39;
perfil HTTP, p. 41).
Nota
El timbre de llamada (p. 62), los tonos de
aviso (p. 63) y la función manos libres se
emiten a través del altavoz. No coloque el
teléfono en la oreja mientras suene ni
mientras esté activa la función manos libres (p. 17). De lo contrario, podría sufrir
daños auditivos graves y duraderos.
Los tonos o melodías recibidos por SMS o
descargados por WAP/HTTP pueden tener
un tono más alto que el predefinido.
Asegúrese de que haya aceptado la llamada antes de colocar el teléfono en la oreja.
Así evitará daños auditivos debidos a un
timbre alto.
– en el display. Pulsan-
Timbre para...
Para cada tipo de llamada/función indicados más abajo puede seleccionar
una melodía individual.
§Menú§
KNavegar/OcioKSonidos
§Opciones§ Abrir el menú.
Selecionar
G
G
§Selecc.§Confirmar.
G
§Selecc.§Confirmar.
Nota
Dependiendo del operador de red, en
Otras llamadas puede asignarse para
dos números un timbre propio respectivamente.
Timbre para...
Seleccionar función/tipo
de llamada
Llamadas Q
Llamadas grupo
Otras llamadas
Alarmas
Mensajes
Canales info.
Seleccionar melodía de
la lista.
Organizador
47
Reloj alarma
§Menú§KOrganizadorKReloj alarma
Esta función de despertador permite
ajustar una hora concreta. La alarma
suena incluso cuando el teléfono está desconectado.
z 07:30
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
Modific.Activado
§Activado§ / §Descon.§
Ajustar
§Modific.§ Indicación de la selección:
Activar/desactivar la función de despertador.
Hora y días del despertador.
Ajustar la hora del despertador (hh:mm).
G Navegar a los días.
§Modific.§ Activar los días en los que
§OK§Confirmar los ajustes.
Nota
yDespertador activado.
y
zDespertador desactivado.
desea ser despertado.
Despertador activo (indicación
en el display en estado de
espera).
Alarmas
§Menú§KOrganizadorKAlarmas
<Nueva Entrad>
15.05.02 11:30 u
16.05.02 12:00
LeerOpciones
Nueva cita
G
G
Tipo de alarma:
u
Seleccionar <Nueva Entrad>.
Efectuar las entradas
campo por campo.
Recordatorio. Insertar un
texto con máx. 19 caracteres.
vLlamada. Marcar el
número. Se muestra con
la alarma.
wReunión.
Descripción: Agregar un comentario
breve.
Reintento: Seleccionar intervalo para
la repetición de la cita.
Fecha: Registrar la fecha de inicio.
Inicio: Registrar la hora de inicio.
§Memor.§Guardar la cita.
Nota
§Opciones§ Véase el menú Listas, p. 48.
Las alarmas ignoradas aparecen en la lista
de alarmas perdidas (p. 50).
48
Organizador
Felicitaciones
§Menú§KOrganizadorKFelicitaciones
Para que en el futuro no se olvide de
ningún evento especial, el teléfono
se los recordará.
Nuevo evento
G
G
Tipo de alarma:
{Cumpleaños
|Aniversario
tDía señalado
Nombre: Agregar un comentario
Fecha: Registrar la fecha de inicio.
Inicio: Registrar la hora de inicio.
Nota
·adoptar el nombre de la guía
§Opciones§ Véase el menú Listas.
Las felicitaciones se ajustan automáticamente para la repetición anual.
Las alarmas ignoradas aparecen en la lista
de alarmas perdidas (p. 50).
En el Organizador pueden registrarse
50 entradas de citas y aniversarios, así
como 10 entradas para notas.
Seleccionar <Nueva En-
trad>.
Efectuar las entradas
campo por campo.
breve.
telefónica.
Menú Listas
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer
Activar/
Desactivar
Modific.
Nuevo
regist.
Borrar
Borrar
todos
Enviar
SMS...
Capacidad
Mostrar el registro.
Activar o desactivar cita
(sólo si la cita no ha expirado, o si se trata de una
felicitación).
Abrir la cita para la edición.
Registrar cita nueva.
Borrar registro.
Borrar todas las citas des-
pués de una consulta de
seguridad.
como entrada: Enviar la
cita al destinatario.
como texto: Enviar la
cita como mensaje SMS.
Mostrar el número
de entradas.
Organizador
49
Aviso recordatorio
Con cada alarma se le avisa dos
veces sobre el evento.
• 24 horas antes de la fecha introducida para el evento.
• Directamente el día del evento
con las opciones siguientes:
§Opciones§ Abrir el menú.
SMS
Llamada
Pausa
Descon.
Si se pierde una alarma, p. ej., porque está telefoneando, se muestra
en la lista de citas perdidas (p. 50)
con las mismas opciones antes
citadas.
Nota
La alarma suena también cuando el teléfono está desconectado (el aparato no pasa
al estado de espera a llamada). Al pulsar
cualquier tecla se desconecta.
Ajuste del reloj .................................. p. 66
Alarma activada, jalarma
i
desactivada.
§Pausa§ Repetir alarma al cabo de
5 minutos.
Enviar un mensaje SMS
con texto ya preparado
(modificable).
Marcar el número de
teléfono.
Repetir la alarma al cabo
de 5 minutos.
Finalizar alarma.
Notas
§Menú§KOrganizadorKNotas
Utilice su teléfono a modo
de agenda.
Registro nuevo
G
J
§Opciones§ Abrir el menú.
Memor.Guardar el registro.
Menú Texto
§Opciones§ Abrir el menú.
Guadar
Entrada
texto (p. 77)
Cambio
línea
Borrar texto
Enviar
Seleccionar <Nueva En-
trad>.
Introducir el texto, máx.
50 caracteres (con ayuda
de T9, p. 77).
Guardar el registro.
T9 preferido: Activar/des-
activar entrada T9.
Idioma entrad: Seleccio-
nar el idioma en el que ha
de escribirse el texto.
Insertar salto de línea.
Borrar el texto de nota.
Enviar el registro como
mensaje SMS.
50
Organizador
Mostrar el registro
G Seleccionar el registro.
§Leer§Abrir la nota.
Menú Lista de notas
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer
Modific.
Nuevo
regist.
Borrar
Borrar
todos
Confidencial
Enviar
Capacidad
Nota
Es aconsejable no guardar contraseñas
(PIN, TAN, etc.) aquí como notas.
Mostrar el registro.
Mostrar el registro para
la edición.
Introducir nueva nota.
Borrar registro.
Borrar todas las notas
después de una consulta
de seguridad.
Proteger el registro con el
código del teléfono (p. 12).
Enviar el registro como
mensaje SMS.
Mostrar el número
de entradas.
Alarmas perdidas
§Menú§KOrganizador
KAlarmas perdidas
Los eventos con alarma programada
a los que no se ha prestado atención
se guardan en una lista y pueden
visualizarse.
Nota
En el Organizador se pueden registrar
50 entradas de citas y felicitaciones, así
como 10 entradas para notas.
Comando por voz
Las funciones pueden iniciarse
pronunciando un nombre. Es posible
programar un máximo de
20 grabaciones para la marcación
por voz (p. 25) o comandos por voz
en el teléfono (no en la tarjeta SIM).
§Menú§
KOrganizador
KComando por voz
Se muestra una lista con las funciones posibles.
G
§Grabar§Pulsar.
§Sí§Confirmar la
§Iniciar§Iniciar grabación.
Se emite un tono breve. Pronuncie
seguidamente un comando para la
función. Repítalo cuando se solicite
por medio de un tono de aviso y una
indicación en el display. La grabación se confirma con un tono
de aviso y se guarda automáticamente.
Seleccionar función.
función seleccionada.
Organizador
51
Utilización
E
Si pronuncia a continuación el
comando se ejecutará la función.
Nota
Un entorno muy ruidoso puede repercutir
en la capacidad de reconocimiento.
Pulsación prolongada.
Iniciar el control por voz
(en estado de espera a
llamada).
Comando por voz Menú
G
§Opciones§
Reproducción
Nueva grabación
Borrar
Borrar
todos
Seleccionar el registro
deseado con el comando
de voz.
Abrir el menú.
Reproducir la
grabación correspondiente
a un registro.
Repetir la entrada de voz
para un registro.
Borrar registro.
Borrar todos los registros
tras una consulta de
seguridad.
Calculadora
§Menú§KOrganizadorKCalculadora
J
O bien
§. =+ - * / § Pulsar la tecla de control a
J
#
Funciones de cálculo
§. = + - * / § Repetidamente con la tecla
.
=Resultado.
+
*
/
± Cambiar el signo previo "+"
%Conversión en porcentaje.
Ï
Ð
eExponente (máx. de dos
Teclas especiales:
Introducir número
(máx. 8 caracteres).
Función "+" o "-".
la derecha varias veces.
Repetir el proceso con
otros números.
Indicación del resultado.
de control a la derecha:
Insertar punto decimal.
Adición.
Substracción.
Multiplicación.
División.
y"-".
Guarda el número indicado.
Acceso al número
almacenado.
dígitos).
*Insertar punto decimal.
0
Sumar (pulsar prolongadamente).
52
Organizador
Convers. moneda
§Menú§KOrganizador
KConvers. moneda
Es posible calcular el cambio entre
tres monedas diferentes.
Entrada de la moneda
Si no ha introducido aún ninguna
moneda, pulse §OK§ para la primera
entrada.
De lo contrario:
§Opciones§
Nuevo regist.
§Lista§Pulsar y seleccionar
§Selecc.§Confirmar.
F
§Lista§Pulsar y seleccionar
§Selecc.§Confirmar.
§OK§Confirmar.
J
§OK§Confirmar.
J
Abrir el menú
Seleccionar, seguidamente en:
Sólo monedas europeas:
1. moneda europea.
Seleccionar el segundo
campo.
2. moneda europea.
Monedas europoeas y/u
otras monedas:
Introducir las denominaciones de las monedas.
Introducir el cambio.
Guardar con §Opciones§
y §OK§.
Funciones de cálculo
§§. =§§Pulsar varias veces la tecla de
.
=Resultado de la calculadora.
Ð
control a la derecha:
Insertar punto decimal.
Acceso a un número almacenado en la calculadora.
Calcular cambio
Pueden realizarse tantos cálculos
como se desee entre las monedas
registradas.
G
§Selecc.§Confirmar.
J
#
Seleccionar una combinación de monedas de
la lista.
Introducir el importe
(máx. 12 dígitos).
Mostrar resultado.
§Reinten.§ Repetir el cálculo
con datos diferentes.
Menú de convertidor de moneda
§Opciones§
Iniciar
Nuevo
regist.
Modific.
Borrar
Borrar
todos
Abrir el menú.
Introducir el valor que se
desea calcular.
Registrar una nueva pareja
de monedas.
Cambiar pareja de
monedas.
Borrar pareja de monedas.
Borrar todas las parejas de
monedas.
Mens. de voz/Buzón
53
La mayor parte de los proveedores
ponen a disposición un contestador
automático externo. Este buzón permite a las personas que llaman depositar un mensaje de voz cuando
• el teléfono está desconectado o
fuera de cobertura,
• cuando no desea atender
llamadas,
• está telefoneando (y Llam. espera
no está activado, p. 64).
Si el proveedor de servicios no ofrece
la función de buzón, deberá solicitarla expresamente y realizar en su caso
ajustes manualmente. Según el proveedor, la descripción siguiente puede variar ligeramente.
Configuración
El proveedor de servicios pone a
disposición dos números:
Número de buzón de voz
Este es el número al que debe llamarse para escuchar los mensajes de
voz depositados. Para ajustarlo:
§Menú§
KMensajesKMens. de voz
Seleccionar el número de teléfono
de la guía telefónica o introducirlo/
modificarlo y confirmar con §OK§.
Número de desvío
Número de teléfono para el desvío
de llamadas. Para ajustarlo:
L
§Menú§
KDesvíos
Kp. ej., Llam. sin resp
KAjustar
J
§OK§Registro en la red. Tras
Información detallada sobre el
desvío en la p. 64.
Escuchar
Los mensajes de voz nuevos pueden
señalizarse del siguiente modo:
\
O bien
…
O bien
Se obtiene una llamada con un
anuncio grabado automático.
Llamar al buzón y escuchar los
mensajes.
1
Fuera de la red radiotelefónica propia puede ser necesario marcar un
número de buzón diferente, así como la introducción de una contraseña para escuchar los mensajes.
Introducir el número de
llamada del buzón.
unos segundos se emite
una confirmación.
L
Símbolo con señal
acústica.
Un mensaje de texto indica la llegada de un mensaje de voz nuevo.
Pulsación prolongada (si es
necesario, introducir la
primera vez el número de
teléfono del buzón).
Según el proveedor, confirmar con §OK§ o §Buzón§.
54
Canales info.
cios de información (canales de información). Si se activa la recepción,
se obtienen regularmente mensajes
relativos a los temas indicados en la
"Lista Temas" personal.
§Menú§
KMensajesKCanales info.
Recepción
Para activar y desactivar los canales
informativos. Si está activado, se reduce el tiempo de espera a llamada
del teléfono.
L
Leer mens. inf
Se visualizan todos los mensajes
informativos aún no leídos.
Lista Temas
En esta lista personal pueden registrarse tantos temas como se desee
de la relación de temas (Elegir tema).
10 registros pueden regis trarse con
el número de canal (ID) y, si es preciso, con el propio nombre.
Tema nuevo
Tema nuevo
• Si no se dispone de un índice de
• Si ya se ha transferido el índice de
Seleccionar
temas (Elegir tema), introducir un
tema con su número de canal y
confirmar con §OK§.
temas, seleccionar un tema y confirmar con §OK§.
Selección de lista
§Opciones§ Abrir el menú Listas.
Un tema seleccionado se puede
visualizar, activar/desactivar, editar
y borrar.
Display autom.
Los mensajes informativos se visualizan en el estado de espera a llamada,
los textos largos se hojean automáticamente. La indicación se puede activar/desactivar para todos o sólo
para los nuevos mensajes.
Para la "representación en página
completa":
#, después pulsar §Leer CB§.
Elegir tema
Se muestra una lista de temas para la
selección. Si no se visualizan, deberán registrarse manualmente los números de canal (Lista Temas). Consulte al respecto a su proveedor
de servicios.
Idiomas CB
Puede recibir los mensajes del
servicio de información en todos los
idiomas o sólo en un idioma determinado.
Indicaciones del display
,
p
o
…
ƒMensajes relativos al tema ya
activar /desactivar tema.
Hay nuevos mensajes relati-
vos al tema.
leídos.
L
Perfiles
55
tes ajustes con una sola función.
• Se ofrecen cinco perfiles
con ajustes predefinidos, que
también pueden modificarse:
Amb. normal
Amb.silencioso
Amb. ruidoso
Car Kit
Auriculares
• Dos perfiles personales son
de libre configuración (<vacío>).
• El perfil especial Modo de avión está
ajustado de forma fija y no se puede modificar (p. 56).
Si el teléfono lo utilizan varias personas, cada una puede activar su configuración seleccionando su perfil
individual.
Activar
§Menú§KPerfiles
G
§Selecc.§Activar el perfil.
Seleccionar el perfil estándar o individual.
¾ Amb. normal
½ Amb.silencioso
¾Amb. ruidoso
OpcionesSelecc.
½ Perfil activo.
Ajustes
Para modificar un perfil predefinido
o configurar un perfil individual
nuevo:
Letra grande ......................................p. 61
Estilo gráficos ....................................p. 60
Al finalizar el ajuste de una función
se regresa al menú de perfiles y se
pueden realizar otros ajustes.
56
Perfiles
Menú Perfiles
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar Ajustes
Copiar de
Cambiar nombre
Modificar ajustes
de perfil.
Copiar los ajustes de
otro perfil.
Cambiar el nombre a
un perfil individual.
Car Kit
Sólo en combinación con el kit manos libres para el automóvil original
de Siemens (p. 97), este perfil se activa automáticamente al conectar el
teléfono al soporte (p. 76).
Auriculares
Sólo en combinación con unos auriculares originales Siemens (p. 96), el
perfil se activa automáticamente al
enchufar los auriculares (p. 76).
Modo de avión
Se desactivan todas las alarmas
(citas, despertador). Este perfil no se puede modificar. El teléfono se desac-
tiva al seleccionar el perfil y después
de una consulta de seguridad.
Activar
G
§Selecc.§Activar el perfil.
Servicio normal
Al regresar al servicio normal, tras
conectar nuevamente el teléfono,
se activa el perfil predefinido Amb.
normal.
Hojear hasta Modo de
avión.
Para este fin, se tiene que
confirmar una consulta de
seguridad.
El teléfono se desconecta
automáticamente.
Mi menú
57
Puede configurarse un menú personal con las funciones, números de
teléfono o páginas WAP utilizados
con mayor frecuencia.
Se ofrece una lista predefinida con
10 registros posibles que puede modificarse según convenga.
Activar
G
§Selecc.§Pulsar.
O bien
A
Seleccione el registro
deseado.
Si el registro seleccionado
es un número de teléfono, éste también se puede
marcar pulsando la tecla
de comunicación.
Cambiar Ajustes
Puede sustituir cualquier registro
ajustado (1-10) por otro de la lista
Selección de Mi menú.
G
§Opciones§ Pulsar.
Cambiar Ajustes
§Ajustar§Pulsar.
G
§Ajustar§Pulsar.
Si se ha seleccionado como nuevo
registro un número de teléfono o un
favorito WAP, se abrirá la correspondiente aplicación para su selección.
Seleccione el
registro deseado.
Seleccionar.
Seleccione el nuevo
regis tro en la lista
Selección.
Reponer todo
Tras una consulta de seguridad en la
que se solicita el código del teléfono
los registros se vuelven a reponer según el ajuste predefinido.
58
Selección rápida
La tecla de control (izquierda) y las
teclas numéricas 2 a 9 (números de
marcación abreviada) se pueden
programar con un número de teléfono importante o una función. El marcado del número o el inicio de la función se ejecuta en tal caso con una
sola pulsación.
Nota
La tecla de control (izquierda) puede estar
preasignada por el proveedor (p. ej., acceso a "} Servicios SIM"). Es posible que
esta asignación de tecla sea irreversible.
La tecla de control (izquierda) también puede, p. ej., para acceder a un nuevo mensaje, ser reemplazada automáticamente y de
forma temporal por
Posibles asignaciones de teclas son,
entre otras:
Internet (WAP) ..................................p. 37
Juegos y mas .................................... p. 40
Alarmas............................................. p. 47
Para efectuar una selección rápida, a
la tecla de control (izquierda) puede
asignársele una función/número de
teléfono.
Cambiar
_g
Proveedor
1.10.0223:45
InternetMenú
§Internet§Pulsar brevemente.
§Modific.§ Buscar la aplicación en
la lista.
• Asignar una aplicación nueva
(p.ej. Nue.SMS) a la tecla de control
(izquierda).
• Caso especial Número de tel.. Bus-
car en la guía telefónica un nombre (p. ej., "Carola") para asignarlo
a la tecla de control (izquierda).
§Selecc.§Confirmar el ajuste.
Utilización
La programación con el número de
teléfono "Carola" es sólo a modo de
ejemplo.
§Carola§Pulsar prolongadamente.
Selección rápida
59
Teclas de marcación
abreviada
Para la selección rápida de funciones
o números de teléfono pueden utilizarse las teclas numéricas 2 a 9 como
teclas de marcación abreviada.
Asignaciones posibles, véase p. 58.
La tecla numérica 1 está reservada
para el número de teléfono del
buzón (p. 53).
Cambiar
En espera a llamada:
J
§Ajustar§Pulsar.
O bien
§Nue.SMS§ Pulsar brevemente (si tiene
§Modific.§ Buscar la aplicación en
§Selecc.§Confirmar el ajuste.
Pulsar una tecla numérica
(2 - 9). Si la cifra no ha sido
asignada todavía:
asignado p. ej., Nue.SMS ).
la lista.
Caso especial Número de
tel.. Buscar en la guía tele-
fónica un nombre para la
asignación a la tecla.
Caso especial Favoritos.
Buscar en la lista de marcadores un URL para la
asignación a la tecla.
Utilización
Marcar un número de teléfono programado o una aplicación programada (p.ej. Nue.SMS).
En estado de espera a llamada, p. ej.:
3
La asignación de la tecla numérica 3
se muestra a través de la tecla de
control (derecha), p. ej.:
§Nue.SMS§ Pulsar prolongadamente.
o bien solo
3
Pulsar.
pulsar prolongadamente.
60
Ajustes
Display
§Menú§KAjustesKDisplay
KSeleccionar función
Idioma
Ajuste del idioma de los textos del
display. Con "Automático" se ajusta
el idioma utilizado por el proveedor
de red local. Si se ajusta por descuido
un idioma que no se entiende, el teléfono se puede reponer al idioma
del proveedor local con la siguiente
entrada:
# 0 0 0 0 #
*
Entrada texto
T9 preferido
Activar/desactivar la entrada
de texto inteligente.
Idioma entrad
Seleccionar el idioma en el cual se
escribirá el mensaje. Los
idiomas soportados por T9 están
marcados con el símbolo T9.
Protec. display
El protector de pantalla muestra en
el display una imagen una vez transcurrido el tiempo definido en el ajuste. Una llamada entrante y cualquier
pulsación de tecla terminan la función. También se puede recibir un
protector de display vía SMS/WAP
y guardarlo.
A
Menú protector de display
Conectar
Estilo
Animación
Vista previa
Tiempo
espera
Consulta
cód.
Activar protector de
display.
Reloj analóg. o bien Imagen/Animación.
Imagen/Animación: asig-
nar al protector de display.
El protector de pantalla se
activa automáticamente.
Indicación del protector de
display.
Ajustar el tiempo después
del cual se activa el protector de pantalla.
Consulta del código
del teléfono para finalizar el
protector de display.
Logo (logotipo del operador)
Seleccione una imagen.
Estilo gráficos
Puede elegir entre dos animaciones,
las cuales se muestran, p.ej. al introducir el PIN.
Saludo
El texto de saludo se muestra después de la activación en lugar de una
animación.
§Modific.§ Activar/desactivar.
J
§OK§Confirmar modifica-
Borrar texto antiguo y
escribir uno nuevo.
ciones.
Ajustes
61
Letra grande
Elección entre dos tamaños de letra
para la visualización en el display.
Iluminación
Activar/desactivar (con la desactivación se prolonga el tiempo en espera
a llamada).
Contraste
Ajuste del contraste del display.
G
Pulsar la tecla de control
varias veces hacia arriba/
abajo para ajustar el
contraste.
Audio
§Menú§KAjustesKAudio
KSeleccionar función.
Los tonos se pueden ajustar según
se desee.
Ajustar tonos
Activado/Desact.
BipReducir el timbre de
Nota
k
jIndicación del display:
Desactivar el timbre ..........................p. 81
Activar/desactivar todos
los tonos.
llamada a una señal
breve (bip).
Indicación del display: Bip.
Timbre des.
Vibración
Activar/desactivar la alarma de vibración (también además del timbre).
G
§Selecc.§Pulsar.
G
§Selecc.§Confirmar.
Seleccionar:
Desact.
Estándar
Helicóptero
O.V.N.I
Shock
Mosquito
Tren
Efecto luz
Ajustar el tipo de vibración.
62
Ajustes
Volumen
Puede ajustar el volumen por separado para los siguientes tipos de
llamada/funciones.
Nota
Asegúrese de que haya aceptado la llama-
da antes de colocar el teléfono en la oreja.
Así evitará daños auditivos debidos a un
timbre alto.
G
§Selecc.§Pulsar.
G
§Selecc.§Confirmar.
Nota
Se pueden ajustar por separado dos
números de teléfono registrados de
forma independiente (p. 74).
Seleccionar:
Llamadas Q
Llamadas grupo
Otras llamadas
Alarmas
Mensajes
Canales info.
Ajustar el volumen.
Indicación de volumen
en aumento progresivo.
Tonos timbre
Puede asignar a los tipos de llamada/
las funciones indicadas más abajo un
timbre específico.
Puede recibir tonos de timbre individuales
por SMS (p. 31) o cargarlos por WAP y
HTTP (p. 44).
Seleccionar:
Llamadas Q
Llamadas grupo
Otras llamadas
Alarmas
Mensajes
Canales info.
Seleccionar tono de
timbre.
Ajustes
63
Filtrar llamadas
Seguidamente, sólo se señalizarán
acústicamente o con vibración las
llamadas de números de teléfono
grabados en la guía telefónica o bien
asignados a un grupo determinado.
El resto de las llamadas se visualiza
únicamente en el display.
Si dichas llamadas no son contestadas, éstas se desvían a su buzón (si
se ha ajustado previamente, p. 53).
Nota
l
Indicación del display:
Filtro activado.
L
Confir. teclas
Ajustar el tipo de confirmación
acústica de las teclas:
Clic o Tono o insonoro
Señal de 1 min
Durante la comunicación se oye cada
minuto una señal acústica para el
control de la duración de la llamada.
Tonos aviso
Ajuste de tonos de servicio y
de advertencia
Activado/Desact.
Ampliado Si está activada la fun-
Activar/desactivar tonos.
ción, se reproducen tonos
de servicio para un ámbito de funciones ampliado.
Teclado
§Menú§KAjustesKTeclado
KSeleccionar función.
Cualq. tecla
Aceptar las llamadas entrantes con
cualquier tecla
(excepto
Bloq.tecl.aut.
Si está activado el bloqueo, el teclado queda bloqueado automáticamente si, en estado de espera, no se
ha pulsado ninguna tecla durante un
minuto. Esto protege contra el accionamiento accidental de las teclas del
teléfono. No obstante, Ud. sigue estando accesible y puede marcar los
números de emergencia.
El teclado también se puede bloquear y desbloquear directamente.
Para ello:
#
Confir. teclas
Ajustar el tipo de confirmación
acústica de las teclas:
Clic o Tono o insonoro
).
B
Pulsación prolongada.
64
Ajustes
Teléfono
§Menú§KAjustesKTeléfono
KSeleccionar función.
Llam. espera
Si se ha abonado a este servicio, puede comprobar si está ajustado y activarlo y desactivarlo (p. 18).
Ident. oculta
Al efectuar una llamada puede visualizarse en el display del interlocutor
el número de teléfono de la persona
que llama (dependiendo de los proveedores).
Para eliminar esta indicación puede
seleccionarse el modo "Incógnito" de
forma específica para la siguiente o
bien para todas las llamadas cursadas a partir de ese momento. Para
utilizar estas funciones, es posible
que deba solicitarlas por separado a
su proveedor de servicios.
Desvíos
Pueden ajustarse varias condiciones
para el desvío de llamadas al buzón o
a otros números de teléfono.
Ajuste del desvío:
La condición más común para efectuar un desvío es, por ejemplo:
L
L
Llamadas sin resp.
G
§Selecc.§Pulsar.
AjustarSeleccionar
J
o
Seleccionar Llam. sin resp.
(Comprende las condiciones Si no accesibl,
Si no responde, Si comunica
véase a la derecha)
Introducir el número de
teléfono al que deben
desviarse las llamadas
(si no se ha especificado
aún).
L
·Seleccionar este número
desde la guía telefónica o
con §Buzón§.
§OK§Confirmar. Tras una breve
Todas las llam.
Desvío de todas las llamadas.
pausa se obtiene una confirmación de la red.
L
nVisualización en la línea
superior del display en el
estado listo para el
servicio.
Ajustes
65
Desvíos espec
Si no accesibl
El desvío tiene lugar si el teléfono
está desconectado o se encuentra
fuera de cobertura.
Si no responde
Las llamadas se desvían después de
un tiempo de espera configurado en
la red. Este tiempo puede durar hasta 30 segundos (ajustable en pasos
de 5 segundos).
Si comunica
El desvío se ejecuta si se está cursando una llamada. Si está ajustada la
función Llam. espera (p. 18) , se oye
el tono de llamada en espera durante la comunicación.
Recepción fax
Las llamadas de fax se desvían
a una línea telefónica con un equipo
fax conectado.
Recep. datos
Las llamadas de datos se desvían a una línea telefónica con un
PC conectado.
Compr. Estado
A través de esta función se puede
comprobar el estado actual de
desvío para todas las condiciones.
L
L
L
Tras una breve pausa se transfiere la
información actual desde la red y se
visualiza.
pCondición activada.
oCondición desactivada.
s
Cancelar tod.
Se borran todos los desvíos
ajustados.
Nota
Debe tenerse en cuenta que los desvíos están programados en la red y no en el teléfono (p.ej. en caso de cambio de tarjeta SIM).
Comprobar o borrar condición
Seleccionar en primer lugar la condición.
§Selecc.§Pulsar.
Comprob. estado Seleccionar
o
BorrarSeleccionar .
Restaurar un desvío
Se almacenó el último destino del desvío.
Proceda como en el ajuste de un desvío.
Se muestra el número de teléfono almacenado. Confirme el número de teléfono.
Cambiar el número de teléfono
Siga el mismo procedimiento que en "Ajustar desvío". Se visualiza el número de teléfono programado:
§Borrar§Pulsar. El número se borra.
Introducir un número nuevo y confirmar.
Indicación de estado desconocido (p. ej., con una
tarjeta SIM nueva).
L
66
Ajustes
§Menú§KAjustesKTeléfono
KSeleccionar función.
Valor estándar
Reposición de los valores estándar
(ajuste de fábrica) del teléfono (no
rige para la tarjeta SIM ni para los
ajustes de red).
Entrada alternativa en estado
de espera a llamada:
# 9 9 9 9 #
*
A
Identif. teléf.
Visualización del número del aparato
(IMEI). Esta información puede ser
de utilidad para el servicio técnico
del equipo.
Entrada alternativa en estado
de espera a llamada:
# 0 6 #
*
Reloj
§Menú§KAjustesKReloj
KSeleccionar función.
Hora/fecha
Durante la puesta en servicio debe
haberse ajustado el reloj correctamente.
§Modific.§ Pulsar.
J
Introduzca primero la
fecha (día/mes/año) y
después la hora (24 horas,
incl. segundos).
Nota
Si se extrae la batería durante más de
aprox. 30 seg., es necesario volver
a ajustar el reloj.
Ajuste de la fecha:
DD: día (2 dígitos)
MM:mes (2 dígitos)
AAAA: año (4 dígitos)
Husos horarios
Especifique el huso horario en que se
encuentre.
G
§Selecc.§... ajústelo.
§Opciones§
Leer
Uso hor.
aut.
Hora verano
Uso hor. aut.
Si está activada la función, se pregunta en cada cambio del huso horario si desea adaptar la hora (si lo admite la red en la cual está entrando).
Seleccione de la lista el
huso horario deseado ...
Abrir el menú.
Mostrar el huso horario seleccionado con nombre y
fecha.
La red ajusta el huso hora-
L
rio automáticamente a la
hora local.
Activar/desactivar el horario de verano. Si está activado el horario de verano
aparece un sol.
L
Ajustes
67
Formato fecha
DD.MM.AAAA o MM/DD/AAAA
Display autom.
La indicación de la hora en el estado
de espera a llamada se puede activar
o desactivar.
Calen. budista
Cambio a la fecha en el calendario
budista (no se ofrece en todas las
variantes del equipo).
Auto sí/no
El teléfono se desconecta diariamente a la hora programada.
Activar:
§Hora§Pulsar.
J
§OK§Confirmar.
Desactivar:
§Manual§Pulsar.
§OK§Confirmar.
Introducir la hora (en formato de 24 horas).
Intercam. datos
§Menú§KAjustes
KIntercam. datos
KSeleccionar función.
GPRS
(General Packet Radio Service)
GPRS es un nuevo procedimiento
para transferir datos con mayor rapidez a través de la red radiotelefónica
móvil. Si se hace uso del GPRS, puede mantenerse una conexión permanente con Internet, siempre que la
cobertura de red lo permita.
Este servicio no es soportado aún por
todos los proveedores de servicios.
codificado en WAP a través de GPRS (CHAP Challenge Authentication
Procedure) o desactivarlo
(PAP Personal Authentication Procedure).
L
68
Ajustes
Ajustar perfiles WAP
Como máximo 5 perfiles WAP pueden ser ajustados (pueden existir
bloqueos por parte del proveedor).
Las entradas pueden diferir según el
proveedor. Para ajustarlo:
GSeleccionar el perfil.
§Modific.§ Abrir el menú.
GSeleccionar el ámbito de
perfil y realizar los ajustes/
las entradas campo por
campo.
§Modific.§ Se muestra el formulario
Para obtener más información, consulte si es preciso a su proveedor:
Nombre
perfil:
Paráme-
tros WAP
L
de entrada.
Introducir/cambiar nombre.
Dirección IP: Introducir la di-
rección IP.
IP: Introducir el número de
puerto.
Homepage: Introducir la pági-
na de inicio (p. 37), en caso de
que el proveedor no la haya
predefinido.
Tiempo desc. Tiempo en se-
gundos después del cual debe
finalizar una comunicación,
siempre que no se efectúe ni
intercambios de datos.
Datos
CSD
(Circuit
Switched
Data)
Datos
GPRS
(General
Packet
Radio
Service)
§Memor.§Se guardan los ajustes
Nr. marc.: Introducir
el número de conexión del
nodo (ISP).
Tipo de llam.: Seleccionar
RDSI o analógico.
Nomb. conex.: Introducir el
nom bre de usuario (nombre
de registro).
Password: Introducir contra-
seña (entrada oculta).
GPRS desactivado: Sí/No
(sólo es posible si está activa
la función GPRS, p. 67).
APN: Introducir la dirección
del proveedor.
Nomb. conex.: Introducir el
nom bre de usuario (nombre
de registro).
Password: Introducir contra-
seña (entrada oculta).
y se muestra la lista
de perfiles.
Activar perfil WAP
ajustado (p. 39).
Ajustes
69
Ajustar perfiles HTTP
Se puede definir un máximo de 5
perfiles (pueden existir bloqueos por
parte del proveedor). Habitualmente, los ajustes ya han sido efectuados
por el proveedor. Para ajustarlo:
GSeleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar Ajustes
G
§Modific.§ Se muestra el formulario
Para obtener más información, consulte si es preciso a su proveedor:
Paráme-
tros
HTTP
Seleccionar y confirmar.
Seleccionar el ámbito de
perfil y realizar los ajustes/
las entradas campo por
campo.
de entrada.
Tiempo desc. Introducir el
tiempo en segundos tras el
cual se cortará un enlace en
caso de que no se realicen
más entradas ni intercambios
de datos.
Desact. proxy: Sí/No.
Host proxy: Introducir el nom-
bre del host.
Puerto proxy: Introducir el
número de puerto.
Login proxy: Introducir el
nombre de usuario.
Contras. proxy: Introducir la
contraseña.
Datos
CSD
(Circuit
Switched
Data)
Datos
GPRS
(General
Packet
Radio
Service)
§Memor.§Se guardan los ajustes
Nr. marc.: Introducir el núme-
ro de conexión del nodo (ISP).
Tipo de llam.:
Seleccionar RDSI o
analógico.
Nomb. conex.: Introducir el
nom bre de usuario
(nombre de registro).
Password: Introducir
contraseña (entrada oculta).
GPRS desactivado: Sí/No
(sólo es posible si está activa
la función GPRS, p. 67).
APN: Introducir la dirección
del proveedor.
Nomb. conex.: Introducir el
nombre de usuario (nombre de
registro).
Password: Introducir contra-
seña (entrada oculta).
DNS1 / DNS 2: (optativo)
y se muestra la lista de
perfiles.
Activar perfil HTTP ajustado (p. 42).
70
Ajustes
Ajustar perfiles SMS
§Menú§KAjustes
KIntercam. datos
KSeleccionar función.
Se puede ajustar como máx. 5 perfiles SMS. Estos contienen las propiedades de envío de un SMS. El ajuste
predefinido corresponde al de la tarjeta SIM utilizada.
Para ajustarlo:
GSeleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar Ajustes
Cent.
Servidor
Receptor
Tipo
mensaje
Seleccionar y confirmar.
Entrada o modificación de los
números del Centro Servidor
según lo indique el proveedor
de servicios.
Introducir el destinatario estándar de este perfil de envío
o seleccionar en la guía telefónica.
Selecc.manual
En cada mensaje se consulta
el tipo de mensaje.
Texto estánd.
Mensaje SMS normal.
Fax
Envío a través de SMS.
E-mail
Envío a través de SMS.
Nueva
El n° de código se lo facilitará
su proveedor de servicios.
Vigencia
Informe
estado
L
Confirm.
mens.
L
SMS vía
GPRS
L
Selección del período de
tiempo durante el cual el Centro Servidor intentará entregar
un mensaje:
Se recibe una confirmación
que indica si el envío ha sido
correcto o incorrecto. Este
servicio puede estar sujeto
a tasas.
Si la función Respuesta di-
recta está activada, el desti-
natario del SMS puede
procesar su respuesta directa
a través del Centro Servidor
(para obtener más información, consulte al proveedor).
Con esta función, los SMS se
envían automáticamente vía
GPRS (si está disponible).
Requisito: GPRS conectado
(p. 67). Cerciórese de que su
proveedor de servicios ofrece
realmente esta función.
Ajustes
71
Servicio de fax/datos con el PC
§Menú§KAjustesKIntercam. datos
KFAX/datos
KSeleccionar función.
Con el teléfono y un PC conectado se
puede enviar y recibir documentos
de fax y datos. El PC debe disponer
de un software apropiado para la
transmisión de datos y faxes, y de
una conexión con el teléfono.
La utilización de los servicios de fax y
datos tiene que ser activada por el
proveedor de servicios. Dependiendo de la red se ofrecen
diferentes variantes de recepción de
fax/datos. Consulte a su proveedor.
§Modific.§ Ajuste el modo deseado.
Recep.FAX/dat
El proveedor de servicios proporciona un número de teléfono y
un número para fax/datos.
La llamada se señaliza con un timbre
especial y en el display del teléfono
se visualiza el tipo (fax o datos).
Iniciar a continuación el programa
de comunicación en el PC para la recepción del fax/de los datos.
L
Enviar voz/fax
Esta función debe ajustarse en
el teléfono antes del proceso de
transmisión para poder cambiar
del modo de voz al de fax.
Durante el establecimiento de la conexión se ofrece la siguiente función
durante dos segundos:
§Voz/fax§Cambie al modo Enviar
voz/fax y ya podrá enviar
un fax.
Recib. voz/fax
(Sólo si no se dispone de un número
especial de fax o datos).
Iniciar el programa de comunicación
deseado en el PC y activar la función
en el teléfono durante la comunicación (el PC asume el enlace).
Finalizar la transmisión
Finalizar la transmisión con
el software del PC o pulsar
B
L
.
72
Ajustes
Seguridad
§Menú§KAjustesKSeguridad
KSeleccionar función.
El teléfono y la tarjeta SIM están protegidos con varios códigos secretos
(claves) contra la manipulación.
Códigos
PIN act./des., Cambiar PIN, Cambiar PIN2,
Modif.cód.teléf., ver p. 12.
Bloq. a 1 núm.
(protegido con el código del
teléfono)
Sólo puede marcarse un número de
llamada. Para ello, pulsar la tecla de
control derechaprolongadamente
(p. 20).
Sólo Q
(protegido con PIN 2/código del
teléfono)
Las posibilidades de marcación e stán
restringidas a los números de teléfono de la guía telefónica; no es posible efectuar registros nuevos. Si sólo
se han registrado prefijos locales,
dichos números podrán completarse
con el número de teléfono correspondiente antes de marcar.
Según esté guardada la guía telefónica en la tarjeta SIM o en el teléfono, el aparato solicita el PIN 2 o el
código del teléfono antes de que
puedan realizarse modificaciones.
L
Sólo ‚
(protegido con PIN 2)
Las posibilidades de marcación se
restringen a los números de teléfono
protegidos en la SIM de la guía
telefónica. Si sólo se han registrado
prefijos locales, dichos números
podrán completarse con el número
de teléfono correspondiente antes
de marcar.
Sólo 10 últ.
(protegido con el código del
teléfono)
Las llamadas están limitadas a la lista
de llamadas (p. 29) de los "números
marcados". Esta lista puede rellenarse de forma selectiva con números
de teléfono:
Borrar en primer lugar la lista de llamadas, a continuación, crear "nuevos registros" marcando números de
teléfono e interrumpiendo antes de
que se establezca la conexión.
Sólo esta SIM
(protegido con el código del
teléfono)
Imposibilita la operación del teléfono con otra tarjeta SIM.
L
L
L
Ajustes
73
Bloqueos red
El bloqueo de red limita la utilización
de la tarjeta SIM (esta función no la
admiten todos los proveedores).
Para el bloqueo de red necesita una
contraseña de 4 dígitos que su
proveedor le suministrará. Si se da
el caso, deberá encargar a su
proveedor cada bloqueo de red.
Todas salientes
Bloqueo de todas las llamadas salientes excepto llamadas de emergencia
al número 112.
Sal. intern.
Sólo se pueden cursar llamadas
nacionales.
Sal.int.o.prop
No están permitidas las comunicaciones internacionales. Sin embargo,
puede llamar desde el extranjero a
su país.
Todas entrantes
Bloqueo del teléfono para todas las
llamadas entrantes (similar al desvío
de todas las llamadas al buzón).
Tránsito entr.
No se recibe ninguna llamada cuando se encuentra fuera de la cobertura de su red local. De esta manera,
no se deben pagar tasas por las llamadas entrantes.
L
Compr. Estado
Tras la consulta de estado
pueden visualizarse las siguientes
indicaciones:
pBloqueo activado.
oBloqueo no activado.
s
Cancelar tod.
Se retiran todos los bloqueos ajustados. Para esta función se precisa una
contraseña que puede obtener a través del proveedor.
Estado desconocido
(p. ej., nueva tarjeta SIM).
74
Ajustes
Red
§Menú§KAjustesKRed
KSeleccionar función.
Línea
Esta función sólo se muestra si el
proveedor de servicios la ofrece. Para el teléfono deben haberse abonado dos números de teléfono indepen-
dientes.
Seleccionar
Selección del número de teléfono
utilizado actualmente.
‘
Nota
Ajustes para los números
de teléfono ........................................p. 81
Bloquear línea
(protegido con el código del
teléfono)
Permite limitar la operación a un solo
número de teléfono.
Indicación del número de
teléfono activo.
Info. de red
Se muestra la lista de redes
GSM actualmente disponibles.
²
Marcado de proveedores
no autorizados (según
tipo de tarjeta SIM).
L
Elegir red
Se inicia una nueva búsqueda de red.
Este proceso resulta útil cuando el
usuario no se encuentra en su red
local o desea registrarse en otra red.
La lista de información de red se
actualiza cuando está activado Red
automát..
Red automát.
Activar/desactivar, véase también
"Elegir red" más arriba. Si está activado "Red automática", se selecciona la
siguiente red incluida en la lista de
"proveedores preferidos". De lo contrario, puede seleccionarse de forma
manual otra red en la lista de redes
GSM disponibles.
Operadoras
Se muestra una lista con todos los
operadores de redes GSM del mundo
conocidos, con sus correspondientes
códigos.
Red preferida
Registre los proveedores a los que
prefiere abonarse, cuando no se encuentre en su área local (p. ej., en caso de diferentes tarifas).
Nota
Si, en la conexión, la intensidad de campo
de la red preferida no fuera suficiente, es
posible que el teléfono entre en otra red.
Esto puede cambiar en la siguiente reconexión o en caso de selección manual de
otra red.
Ajustes
75
Se indica su proveedor:
§Lista§Mostrar la lista de redes
Generar un registro nuevo:
• Seleccionar una línea vacía, pulsar
Cambiar/borrar el registro:
• Seleccionar un registro, pulsar
Elegir banda
Selección entre GSM 900 y
GSM 1800.
preferidas.
§Progr.§, seleccionar un registro de
la lista de proveedores y confirmar.
§Modific.§, seleccionar otro registro
de la lista de proveedores y
confirmar o pulsar §
Borrar
§.
L
Búsq.rápida
Si está activada esta función, el registro en la red se ejecuta en intervalos más breves (la función reduce el
tiempo de disponibilidad).
Gpo. usuario
§Menú§KAjustesKRed
KSeleccionar función.
Si el proveedor ofrece esta función,
pueden formarse diferentes grupos.
Por ej., estos grupos tienen acceso a
información interna (de empresas) o
se aplican tarifas especiales. Para información más detallada consultar al
proveedor de servicios.
Activado
Activar y desactivar la función. Para
la utilización normal del teléfono debe estar desactivado "Grupo de usuarios" (código del teléfono, p. 12).
Selecc. grupo
Si es necesario, se puede seleccionar
o agregar un grupo diferente al preferido (v. a continuación). Los números de código para los grupos se obtienen mediante el proveedor
de servicios.
Todas salient.
De forma adicional al control de red
para un grupo de usuarios, puede
ajustarse aquí si también están permitidas las llamadas salientes fuera
del grupo. Si se desactiva la función,
sólo está permitida la comunicación
entre los miembros del grupo.
Grp. preferido
Cuando se activa esta función, sólo
podrán efectuarse llamadas dentro
de este grupo predeterminado
(dependiendo de la configuración
de red).
L
76
Ajustes
Accesorios
§Menú§KAjustesKAccesorios
KSeleccionar función.
Car Kit
Sólo en combinación con un Kit manos libres para el automóvil original
de Siemens (p. 97). El perfil se activa
automáticamente cuando el teléfono está insertado en el soporte
de fijación.
Ajustes modificables
Acept.aut.llam
(estado de suministro: desactivado)
Las llamadas se contestan automáticamente al cabo de unos segundos.
Es posible que otras personas oigan
la comunicación
±
®
Auto sí/no
(estado de suministro: 2 horas)
El teléfono se alimenta a través de la
batería del vehículo. Puede ajustarse
el lapso de tiempo entre el apagado
del vehículo y la desconexión del
teléfono.
Indicación en el display.
Conmutación entre teléfono y Car Kit Portable durante una llamada.
Ajustes automáticos:
• Iluminación permanente: activada
• Bloq.tecl.aut.: desactivada.
• Carga de batería en el teléfono.
• Activación automática del perfil
Car Kit (p. 56) al insertar el
teléfono.
Auriculares
Sólo en combinación con un Kit manos libres para el automóvil original
de Siemens (p. 96). El perfil se activa
automáticamente al enchufar los auriculares.
Ajustes modificables
Acept.aut.llam
(estado de suministro: desactivado)
Al cabo de unos segundos, las llamadas se contestan automáticamente
(excepto si el timbre está desconectado o ajustado a Bip). Debe llevar
los auriculares.
Es posible que otras personas oigan
la comunicación
Ajuste automático
Aceptación de llamada con la tecla
de comunicación o la tecla PTT
(PushToTalk), incluso con el bloqueo
del teclado activado.
Aceptación de llamada automática
En el caso de llamadas inadvertidas existe
el peligro de que otras personas oigan la
conversación.
Entrada de texto con "T9"
77
"T9" combina la palabra correcta a
partir de las diferentes entradas del
teclado mediante comparación con
un extenso diccionario.
Ajustes
§Menú§KAjustesKDisplay
KEntrada texto
Activar/desactivar T9
T9 preferido
p
§Selecc.§ Confirmar.
Seleccionar
Activar T9.
™
p. ej., indicación en
display cuando están activadas las mayúsculas,
minúsculas.
Seleccionar idioma de entrada
Para cambiar al idioma en el que se
desea redactar el texto.
Seleccione Idioma entrad.
§Selecc.§ Confirmar; el nuevo idio-
ma se pone a disposición.
Los idiomas soportados
por T9 están marcados
con el símbolo T9.
Escribir palabras con T9
A medida que avanza la entrada va
cambiando la visualización.
Por tanto, es conveniente escribir la palabra hasta el final sin mirar al display.
Pulsar las teclas debajo de las cuales
están las correspondientes letras una vez más, por ej., para escribir "hotel":
pulsar brevemente
seguidamente
# para
T9
Abc y
4 6 8 3 5
1
Escriba el texto sin utilizar caracteres
especiales como Ä y utilice sólo los
caracteres estándar como ej., A, T9
hace el resto.
Nota
0
F
#
*
Diccionarios T9 para otros idiomas se encuentran en: www.my-siemens.com/t9
Pulsar. Un espacio termina la palabra.
Punto. Finaliza la palabra seguida de espacio en blanco.
En la palabra representa un
apóstrofe/guión:
p. ej., §geht.s = geht’s.
Tecla de control abajo. Palabra
Pulsando prolongadamente
se abre el menú de entrada
(p. 85).
78
Entrada de texto con "T9"
Propuestas de palabras T9
Si el diccionario contiene varias posibilidades para una secuencia de
letras (una palabra), se muestra en
primer lugar la más probable. Si la
palabra reconocida no es la deseada,
puede que la siguiente propuesta de
T9 sea correcta.
La palabra debe mostrarse §invertida§.
A continuación
»
»
Si la palabra deseada no se encuentra en el diccionario, también se puede escribir sin T9.
Para agregar una palabra al
diccionario:
§Aprender§ Seleccionar.
Se borra la última propuesta y puede
introducirse la palabra, esta vez sin
T9. Con §Memor.§ se añade automáticamente al diccionario.
Pulsar. La palabra mostrada se sustituye por otra. Si
esta tampoco es correcta,
nuevamente
Pulsar. Repetir hasta que
se muestre la palabra
correcta.
™
SMS1748
Empieza a las 8 horas
Aprender
___
»
Corregir palabra
Escribir con T9:
G
»
§Borrar§Borra el carácter anterior
Escribir sin T9:
G
§Borrar§Borra el carácter situado a
J
Nota
Dentro de una "palabra T9" no se puede
modificar nada sin haber eliminado previamente el estado T9. A menudo es mejor escribir de nuevo la palabra.
T9® Text Input está licenciado bajo una o más de
las patentes siguientes:
U.S. Pat. Nos. 5, 818, 437, 5, 953, 541,
5, 187, 480, 5, 945, 928, and 6, 011, 554;
Canadian Pat. No. 1,331,057;
United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329;
Republic of Singapore Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
otras patentes internacioneles por confirmar.
Desplazamiento palabra a
palabra a izquierda/derecha hasta invertir la palabra deseada.
Consultar de nuevo las
propuestas T9.
al cursor y muestra la
nueva palabra posible.
Desplazamiento carácter
a carácter hacia la izquierda/derecha.
la izquierda del cursor.
Los caracteres se insertan
en la posición del cursor.
Símbolo del display (selección)
Indicaciones del display
Intensidad señal de recepción.
_
h
Proceso de carga
d
Estado de carga de la batería.
Desvío de todas las llamadas.
n
Timbre desconectado.
j
Sólo señal acústica breve (bip).
k
Sólo timbre de llamada, si el nú-
l
mero de la persona que llama se
encuentra en la guía telefónica.
i
Alarma ajustada.
Despertador activo.
y
µ
Bloqueo del teclado activado.
Números de teléfono/nombres:
En la tarjeta SIM
¢
En la tarjeta SIM (protegido con
¡
PIN 2).
En la memoria del teléfono.
v
Imposible el acceso a la red.
²
Función activada, desactivada.
p,o
Listín telef.
Q
ABC/
Indica si están activadas minús-
Abc/abc
culas o mayúsculas.
™
Entrada de texto con T9.
«
GPRS conectado.
ª
GPRS disponible.
WAP en línea.
¦
WAP a través de GPRS en línea.
Ë
WAP sin red.
Ì
Operación con auriculares.
Altavoces Car Kit.
®
Operación con micrófono
œ
adicional.
Kit manos libres para el
³
automóvil activado.
Aceptación de llamadas
±
automática activada.
Símbolos del Organizador
Memo.
u
Encuentro.
w
Llamada.
Cumpleaños.
{
Aniversario.
|
Fecha señalada.
t
Tecla de control (izquierda/derecha)
]
Mensaje de texto recibido.
\
Mensaje de voz recibido.
Llamada no contestada.
Imagen recibida.
—
Timbre recibido.
–
Memoria SIM agotada.
T
Servicios SIM.
}
Agregar a la guía telefónica.
Asumir de la guía telefónica.
·
Selección de palabras en T9.
»
79
80
Consejos de A-Z
Activar/desactivar todos los
tonos
En el estado de espera a llamada se
pueden desactivar y volver a activar
todos los tonos de aviso (incluido el
timbre de llamada):
*Pulsación prolongada.
La llamada se sigue mostrando en el
display. La alarma de vibración permanece activa si se encontraba antes conectada. Los ajustes de sonido
no se modifican. Con el apagado y
encendido del teléfono se finaliza
igualmente esta función (v. también
p. 81).
Complemento de números de
teléfono en la guía telefónica
Al introducir un número de teléfono
en la guía telefónica, los números
se pueden sustituir por un interrogante "?":
#Pulsación prolongada.
Estos comodines se tienen que completar al efectuar la llamada.
Para llamar, seleccione el número de
teléfono en la guía telefónica.
APulsar.
J
A
Sustituir "?" por cifras.
Pulsar y marcar el número
de teléfono.
CSD
(Circuit Switched Data)
La transmisión de datos tiene lugar a
través de un enlace de datos con un
centro de acceso telefónico preajustado de su proveedor de red o de
servicios. Esta comunicación se puede utilizar para el intercambio de
datos, p. ej., para el acceso a Internet
o para la descarga de juegos y aplicaciones, así como para el uso de servicios WAP.
Mientras se mantenga esta comunicación para utilizar servicios o descargar aplicaciones de Internet, se
facturan tasas de comunicación según la tarifa de su proveedor de red o
de servicios.
Declaración de calidad para la
batería
La capacidad de su teléfono móvil se
va reduciendo con cada carga/
descarga. También en caso de almacenamiento a temperaturas demasiado altas o bajas se produce una
reducción paulatina de la capacidad.
De este modo, los tiempos de funcionamiento de su teléfono móvil, incluso con la batería totalmente cargada, se pueden reducir
considerablemente.
No obstante, la batería está diseñada
de modo que aún se puede cargar y
descargar en un plazo de seis meses
desde la compra de su teléfono
móvil. Una vez transcurridos estos
seis meses, le recomendamos que
cambie la batería si detecta una merma clara del rendimiento. Compre
únicamente baterías originales
Siemens.
Consejos de A-Z
81
Desactivar el timbre
Desconectar el timbre únicamente
para la llamada/alarma actual (no
si está activo "Respond. con cualq.
tecla" p. 63):
*Pulsación prolongada.
La llamada se sigue mostrando en el
display. Al aceptar o rechazar la llamada o al desconectar y reconectar
el teléfono se termina esta función.
Desvío activado
§Desv.§
Desvía la llamada, p. ej., al buzón,
cuando el desvío Si comunica está
ajustado (p. 64) y la función Llam.
espera (p. 64) activada.
Dos números de teléfono
A cada número de teléfono pueden
aplicársele ajustes específicos (por
ej., melodía, desvío de llamadas,
etc.). Para ello, deberá cambiarse
previamente al número en cuestión.
Cambio del número de teléfono/
conexión en estado de espera a llamada:
L
0Pulsar.
§Línea 1§Pulsar.
EMS
(Enhanced Messaging Service)
Este servicio permite transmitir,
además de textos (formateados),
también
• imágenes (bitmaps),
•sonidos,
• animaciones (secuencia de
4imágenes)
Los citados elementos se pueden enviar conjuntamente en un SMS o de
forma individual. A través de EMS
también es posible, p. ej., enviar
imágenes y tonos como timbres y
protectores de display. Al hacerlo, se
pueden producir mensajes que sobrepasan la longitud de un solo SMS.
En este caso, se realiza un encadenamiento de segmentos individuales
para formar un solo mensaje.
Fuera de su red local
Si se encuentra fuera de su "red local", el teléfono selecciona automáticamente otra red GSM (p. 74).
82
Consejos de A-Z
GPRS
(General Packet Radio Service)
GPRS es un nuevo procedimiento pa-
ra transferir datos con mayor rapidez
a través de la red radiotelefónica móvil. Si se hace uso del GPRS, puede
mantenerse una conexión permanente con Internet, siempre que la
cobertura de red lo permita.
Este servicio no es soportado aún por
todos los proveedores de servicios.
L
HTTP
(Hypertext Transfer Protocol)
HTTP denomina al protocolo que re-
gula la transmisión de datos en Internet. A través de conexiones HTTP
puede descargar de Internet aplicaciones y juegos (Games & More,
p. 40) así como melodías de timbre
de varios tonos (polifónicas) (administrador de sonidos, p. 44). Configuración de la conexión HTTP a través de los perfiles HTTP (p. 69).
Información de envío de SMS
Si el mensaje no puede transmitirse
al Centro Servidor, se ofrece una posibilidad de repetición. Si el nuevo
intento falla, póngase en contacto
con el proveedor.
La indicación Mensaje enviado sólo indica que se ha efectuado la transmisión al Centro Servidor. Éste intentará en un determinado tiempo enviar
el mensaje.
Véase también "Vigencia", p. 70.
Introducir caracteres especiales
*
1
)
+-"’:()/*
¤¥
[ ] {}%~<=>
|^§Γ∆ΘΛΞΠ
ΣΦΨΩ
1) Cambio de línea
Pulsación breve. Se muestra la tabla de símbolos.
¿¡_;!?,.
$£€ &#\ @
GElegir carácter.
§Selecc.§Seleccionar carácter.
JAD § y JAR ¦
En la aplicación de Java™ existen tres
tipos de archivo:
El archivo JAD (Java Descriptor)
Estos archivos contienen información sobre la aplicación (archivo
JAR), así como su dirección para la
descarga. Al activar un archivo JAD,
se establece la conexión con Internet
y se carga la aplicación ejecutable.
El archivo JAR
Este archivo contiene la aplicación
ejecutable. Al activar un archivo JAR
se inicia la aplicación.
Archivos combinados
Estos archivos se generan cuando
se cargan archivos JAR a través
de archivos JAD. En este caso, el
Consejos de A-Z
83
archivo JAD se añade al archivo JAR.
El icono es el mismo que para los
archivos JAR.
Los siguientes símbolos aparecen
en Java™:
§Archivo JAD
Archivo JAR
¦
Java™
Java™ le ofrece la posibilidad de utilizar numerosos juegos y aplicaciones
para su teléfono móvil. Estas aplicaciones las puede cargar desde Internet e instalar en su teléfono móvil.
Después de la instalación se puede
iniciar la aplicación. Observe las instrucciones de uso correspondientes
en cada caso.
Sin embargo, en el contexto de las
aplicaciones Java, Siemens no asume ninguna garantía de que la aplicación cargada e instalada funcione
perfectamente en su teléfono móvil
(v. también p. 42).
Llamada de emergencia (SOS)
Pulsando la tecla de control §SOS§
también es posible realizar una llamada de emergencia sin tarjeta
SIM o sin entrada del PIN a través de
la red (no es posible en todos los
países).
Utilice esta función sólo en caso de
emergencia.
Manejo de WAP
Arrancar con...
Ajuste las funciones que se deberán
mostrar en el display después de la
llamada de Internet:
A
Más ...Seleccionar
Configuración
Arrancar con...
Introducir la dirección de Internet (URL)
En el display se tiene que visualizar
una página WAP (online u offline).
A continuación:
A
Ir a URLSeleccionar.
J
Caracteres especiales para el uso de
WAP:
Abrir el menú Navegador.
Seleccionar
Seleccionar y a continuación, seleccionar en la
lista:
Menú inicial
Menú Navegador
Homepage
Ultima página
Favoritos
Abrir el menú Navegador.
Introducir URL y confirmar. Se establece el
enlace.
0Pulsar varias veces para:
. , ? !’ " 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
84
Consejos de A-Z
Favoritos (URL)
Almacene en el teléfono una
lista de favoritos con direcciones
de Internet (URL) (esto es posible
offline y online, dependiendo del
proveedor):
Guardar:
A
Favoritos Seleccionar.
Añad. Favorito
(Vacío)Seleccionar
§Menú§Abrir el menú.
§Modific.§ Seleccionar, introducir
§Memor.§Pulsar.
A
Favoritos Seleccionar.
Abrir el menú Navegador.
Online (guardar):
La dirección WAP actual se
acepta como marcador.
Offline (guardar):
nombre/título y URL y
confirmar.
Utilización:
Abrir el menú Navegador.
L
GSeleccionar el registro.
§Ir a§Se establece el
enlace seleccionado.
Cambiar página de inicio
La dirección de la página de inicio está registrada en el perfil p. 70 (de acceso). Puede modificarla en el estado de espera a llamada del teléfono
(si el proveedor lo autoriza).
§Menú§
KConfiguración
KIntercam. datos
KPerfiles WAP
Seleccionar el perfil, por ejemplo:
Marcar e-Commerce
§Modific.§ Se muestra el formulario
Parámetros WAP, a continuación
J
§Memor.§Pulsar.
de entrada.
seleccionar Homepage.
Introducir la nueva
di rección. Saltar al final
del formulario.
Consejos de A-Z
85
Marc. abrev. por menú
Todas las funciones de menú están
numeradas de forma interna. Introduciendo estos números secuenciales puede seleccionarse la respectiva
función directamente.
P. ej., escibir nuevo SMS:
§Menú§Pulsar.
1
para Mensajes
1para Nuevo SMS
Si su proveedor de servicios ha integrado funciones adicionales (servicios SIM) en el sistema de menús,
puede variar la numeración.
T Memoria de mensajes llena
Si el símbolo de mensaje parpadea,
ello indica que la memoria de SIM está llena. No pueden recibirse más
mensajes SMS. Borrar o archivar los
mensajes (p. 32).
Memorizar números de llamada
Si, durante la llamada, introduce con
el teclado un número de teléfono, su
interlocutor oye estas entradas. Tras
finalizar la comunicación, el número
se puede marcar o guardar.
Menú de entrada
Al introducir texto:
*Pulsación prolongada.
Se muestra el menú
de entrada:
Formato
Marcar texto
Copiar/Agregar
Idioma entrad
Número de teléfono/URL en SMS
Los números de teléfono representados en el texto de forma §invertida§ se
pueden marcar (pulsando A o
guardar en la guía telefónica (p. 21).
Los URL (direcciones de Internet) se
pueden demandar directamente y la
descarga HTTP iniciarse directamente (pulsando A). Cerciórese de que
los ajustes de WAP (p. 39) y HTTP
(p. 41) son correctos.
Números de servicio
En la guía telefónica puede haber
almacenados números de teléfono
que ha proporcionado el proveedor
de servicios. Estos están previstos
para la consulta de servicios de
información local o interregional o la
utilización de prestaciones del
proveedor.
Números propios
Entrada de números de teléfono
"propios" en el listín telefónico
(p. ej., fax) con fines informativos.
Estos números de teléfono se pueden modificar, borrar y transmitir
como SMS.
86
Consejos de A-Z
Prefijos internacionales
En el teléfono se encuentran programados algunos prefijos internacionales.
En estado de espera (en la guía telefónica se suprime
0
§+Lista§Pulsar.
Seleccionar el país. Se mostrará el
prefijo internacional. Marque el
número de teléfono nacional (en
muchos países no es necesario marcar la primera cifra) y pulse la tecla
de conexión.
0):
Pulsar prolongadamente
hasta que se muestre un
signo "+". Con ello se sustituyen los ceros iniciales
del prefijo internacional.
Problemas con la tarjeta SIM
Usted ha insertado su tarjeta SIM. Sin
embargo, aparece el mensaje:
¡Introducir SIM!
Compruebe si la tarjeta está insertada correctamente o si los contactos
están sucios; en su caso, límpielos
con un paño seco. Si la tarjeta está
defectuosa, consulte a su proveedor
de servicios.
Véase también en "Preguntas & respuestas", p. 89.
Secuencias de tonos (DTMF)
Enviar secuencia de tonos
Por ejemplo, para la consulta a
distancia de un contestador automático, se introduce la secuencia de
tonos (cifras) durante una comunicación en curso. Estas entradas se
transmiten directamente como
tonos MF (secuencias de tonos). Los
tonos también se oyen aunque esté
desactivado el micrófono.
§Menú y§ Abrir el menú de llamada.
Enviar tonos MTD
Utilizar la guía telefónica
Guarde los números de teléfono y las
secuencias de tonos (tonos DTMF)
en la guía telefónica como un
regis tro normal.
J
0
J
0
J
§Memor.§Pulsar.
También puede guardar sólo los tonos DTMF (cifras) y enviarlos entonces durante una comunicación.
Seleccionar.
Marcar el número.
Pulsar hasta que aparezca
un símbolo "+" en el
display (pausa para
esta blecimiento del
enlace).
Introducir tonos
MF (cifras).
Si es preciso, agregar pausas sucesivas cada tres segundos para asegurar el
procesamiento por parte
del receptor.
Introducir un nombre.
Consejos de A-Z
87
Señal de recepción
_
Señal de recepción
intensa.
^Una señal débil reduce la
calidad de la conversación
y puede interrumpir la comunicación. Desplazarse
a otro lugar.
Servicios SIM (opcional)
Con la tarjeta SIM, su proveedor puede ofrecerle aplicaciones especiales
como servicios bancarios de telefonía móvil, información bursátil, etc.
Si dispone de la correspondiente tarjeta SIM, los servicios SIM se muestran como el primer registro del menú principal o directamente so bre la
tecla de control (izquierda).
}
Si se dispone de varias aplicaciones,
éstas se agrupan bajo un menú
"Servicios SIM".
§Menú§
Los servicios SIM garantizan la adaptación sin problemas a futuras aplicaciones del proveedor de servicios.
Para obtener más información, consulte con el proveedor de servicios.
Símbolo de los
servicios SIM.
KServ SIM
L
Sin tarjeta SIM
Si conecta el teléfono sin tarjeta SIM,
puede utilizar algunos ámbitos de
funciones del teléfono.
§Menú§Pulsar la tecla de control
(a la derecha). Se muestran las funciones.
§SOS§Llamada de emergencia,
SOS.
SMS Push
Esta función le permite la llamada
directa a una dirección de Internet
(URL) desde un SMS recibido.
Des pués de marcar, el URL se visualiza de forma invertida. Pulsando la
tecla de conexión A se inicia automáticamente el navegador WAP y se
llama a la dirección de Internet
marcada.
88
Consejos de A-Z
Tiempos de funcionamiento
Una batería completamente cargada
permite un tiempo en espera a llamada de 60 hasta 300 horas o de 90
hasta 360 minutos de conversación.
Los tiempos en espera a llamada/en
conversación son valores orientativos, y dependen de las condiciones
de aplicación (véase la tabla más
abajo) :
Un calientamiento extremo del teléfono reduce considerablemente el
tiempo en espera a llamada. Por lo
tanto, evite colocar el teléfono al sol
o encima de una calefacción.
Tiempo
Reducción del
(min)
tiempo en espera a llamada en
1 5 - 10 minutos
Versiones de idioma T9
Si quiere cargar otro diccionario (versión de idioma T9) para facilitar la escritura de SMS en otro idioma, puede
encontrar un gran número de ellos
para la descarga por Internet, así como las correspondientes indicaciones para la instalación en:
www.my-siemens.com/t9
Versión de software
Muestra la versión del software de su
teléfono en el estado de espera a
llamada:
# 0 6 #, pulsar seguidamente
*
§Inform.§.
WAP
(Wireless Application Protocol)
WAP es un estándar técnico que for-
ma la base para la comunicación
entre redes de telefonía móvil e Internet. WAP permite la navegación
en Internet con el teléfono móvil, la
descarga de juegos y aplicaciones,
así como el uso de servicios WAP, p.
ej., noticias, cotizaciones en bolsa o
información.
Preguntas & respuestas
Si surgen dudas durante la utilización del teléfono, no dude en consultarnos en
www.my-siemens.com/customercare a cualquier hora del día. Además, se encuentran
aquí impresas preguntas frecuentes y sus respuestas.
PreguntaPosibles causasPosible solución
El teléfono
no se puede
conectar.
Tpo. en espera
muy corto.
Error de carga
(no se muestra
el símbolo de
carga en el
display).
Error de SIM. Tarjeta SIM no insertada
Pulsación de la tecla act./desact.
demasiado breve.
Batería vacía.Recargar la batería. Comprobar la indicación de
Contactos de la batería sucios.Limpiar los contactos.
Véase abajo en: "Error de carga".
Utilización muy frecuente del
organizador o de los juegos.
Búsqueda rápida activada.Desactivar la búsqueda rápida (p. 75).
Iluminación del display activada. Desactivar la iluminación del display (p. 61).
Pulsación de teclas involuntaria
(iluminación).
Descarga excesiva de la batería. 1) Conectar cable de carga.
Margen temperatura excedido:
5 °C a 40 °C
Problema de contactos.Comprobar la fuente de alimentación y la conexión al
No se dispone de tensión de red. Utilizar otro enchufe, comprobar la tensión de la red.
Aparato cargador erróneo.Utilizar exclusivamente accesorios originales
Batería averiada.Sustituir la batería.
correctamente.
Contactos de la tarjeta SIM
sucios.
Tarjeta SIM con voltaje erróneo. Sólo es posible con tarjetas SIM de 3 V.
Tarjeta SIM defectuosa
(p. ej., rotura).
Pulsar la tecla act./desact. durante dos segundos
como mínimo.
carga en el display.
Limitar su uso en caso necesario.
Activar el bloqueo del teclado (p. 63).
2) Esperar máx. 2 horas hasta que aparezca el
símbolo de carga.
3) Recargar la batería de forma normal.
Procurar alcanzar las temperaturas ambiente adecuadas, esperar brevemente y cargar de nuevo.
teléfono. Verificar los contactos de la batería y de interfaz de equipos, dado el caso limpiar, volver a insertar la batería.
Siemens.
Comprobar la correcta posición de la tarjeta SIM
(p. 6).
Limpiar la tarjeta SIM con un paño seco.
Efectuar control visual. Solicitar a su proveedor una
tarjeta SIM nueva.
89
90
Preguntas & respuestas
PreguntaPosibles causasPosible solución
No hay conexión a
la red.
El teléfono pierde la
cobertura.
No se puede cursar
llamadas.
No se pueden cursar determinadas
llamadas.
No es posible efectuar registros en la
guía telefónica.
No funciona el mensaje de voz.
SMS (mensaje de
T intermi-
texto)
tente.
Imposible ajustar
una función.
Problemas de espacio en la memoria
con Games & More,
Tonos timbre,
Imágenes,
archivo SMS.
No es posible el acceso a WAP ni la
descarga.
Señal débil.Acercarse a un lugar más elevado/una ventana o salir
Fuera del área de cobertura
GSM.
Tarjeta SIM no válida.Reclamar a su proveedor.
Nueva red inadmisible.Intentar con la selección manual o elegir otra
Bloqueo de red ajustado.Comprobar el bloqueo de red (p. 73).
Red sobrecargada.Llamar de nuevo más tarde.
Señal demasiado débil.La conexión a otro proveedor se efectúa automática-
Ajustada Conexión 2.Ajustar Conexión 1
Insertada nueva tarjeta SIM. Comprobar nuevos bloqueos.
Límite de pasos alcanzado. Reponer el límite con el PIN2 (p. 30).
Crédito agotado.Recargar la cuenta.
Bloqueos de llamadas
activados.
Guía telefónica llena.Borrar registros en la guía telefónica (p. 23).
Desvío al buzón no ajustado. Ajustar el desvío al buzón (p. 64).
Memoria para SMS llena.Borrar (p. 32) o archivar (p. 33) mensajes (SMS) para
El proveedor no ofrece la
función o es necesario
suscribirse.
Memoria del aparato llena. Borrar archivos en los correspondientes ámbitos.
Perfil no activado, ajustes de
perfil incorrectos/
incompletos.
al aire libre.
Comprobar el área de cobertura del proveedor.
red (p. 74).
mente (p. 74). Desconectando el teléfono y conectándolo de nuevo se puede acelerar este proceso.
Los bloqueos pueden haber sido activados por el proveedor. Verificar los bloqueos (p. 73).
liberar espacio en la memoria.
Contactar con el proveedor.
Activar perfil WAP (p. 39), ajustar (p. 68) o bien activar
perfil HTTP (p. 42), ajustar (p. 69). Dado el caso, consulte a su proveedor de servicios.
‘ (p. 74).
Preguntas & respuestas
PreguntaPosibles causasPosible solución
Imposible enviar un
mensaje.
Imágenes y sonidos
EMS no se visualizan
en el receptor.
No es posible el acceso a Internet.
Error de PIN/
error de PIN2.
Error de código del teléfono.
Error de código
del proveedor.
Faltan/sobran registros
de menú.
El fax no funciona.Ajustes incorrectos en el PC.Comprobar la configuración (p. 71).
Contador de tasas no
funciona.
Daños del equipo
Fuertes golpes.Retirar batería y tarjeta SIM e insertarlas de nuevo. No desmontar el teléfono.
El teléfono está
mojado.
Reponer los ajustes al estado de suministro (p. 66):
El proveedor de servicios no ofrece
este servicio.
El número del Centro Servidor no
está ajustado o es incorrecto.
El contrato de tarjeta SIM no incluye
este servicio.
Centro Servidor sobrecargado.Repetir el mensaje.
El teléfono del destinatario no es
compatible.
El aparato del receptor no soporta el
estándar EMS.
Ajustado un perfil WAP incorrecto o
configuración errónea, incompleta.
Tres entradas incorrectas.Introducir el PUK (MASTER PIN) de la SIM
Tres entradas incorrectas.Llamar al servicio Siemens (p. 92).
No se dispone de autorización para
este servicio.
Con la tarjeta SIM, el proveedor de
servicios puede agregar o eliminar
funciones.
No se dispone de autorización para
el servicio.
No se transmiten impulsos de
tarifación.
Extraer la batería y la tarjeta SIM. Secar inmediatamente con un paño, no calentar. Secar a fondo los contactos del conector. Colocar el aparato en vertical en la
corriente de aire. No desmontar el teléfono.
Consultar al proveedor.
Ajustar Centro Servidor (p. 70).
Contactar con el proveedor.
Comprobar.
Comprobar la configuración, dado el caso,
consultar al proveedor.
siguiendo las indicaciones. Si no se dispone de PUK (MASTER PIN), consulte a su
proveedor.
Contactar con el proveedor.
Consultar al proveedor.
Contactar con el proveedor.
Contactar con el proveedor.
# 9 9 9 9 # A
*
91
92
Atención al cliente (Customer Care)
Puede disponer de asistencia técnica fácil
y directa para las cuestiones técnicas y de
funcionamiento en nuestro servicio de
asistencia en línea en Internet:
www.my-siemens.com/customercare
De este modo estamos siempre y en todo
lugar disponibles. Para nuestros productos, les ofrecemos una asistencia de 24
horas sobre 24. Es este sitio encontrarán
un sístema de búsqueda de errores interactivo, un sumario de las preguntas y respuestas más frecuentes y finalmente un
manual de uso así como las actualizaciones Software que pueden descargar del
web.
Las preguntas más frecuentes y las relativas respuestas figuran en la descripción
completa de este manual en el CD-ROM
en el capítulo "Preguntas y respuestas".
Para un asesoramiento personalizado con
respecto a:
- Código de desbloqueo del propio teléfono
- Utilización de los logos, timbres y juegos
dirigirse a la Hot Line Premium Number al
número 9065 10203 (0,91 euro/minuto).
En países en los que nuestro producto no se
vende a través de distribuidores autorizados
los servicios de reparación y sustitución no
están disponibles.
Nota
Cuando llame al servicio de atención al
cliente, tenga preparado su recibo y el número de identificación del teléfono (IMEI,
para verlo, pulse
ware (para verlo, pulse *#06#, a continuación §Info§) y el número de cliente del
#06#), versión de soft-
*
servicio de Siemens.
Para ulteriores informaciones comerciales y
servicio de asistencia dirigirse a uno de
nuestros Centros Servicios:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Alemania * ...................................0 18 05 33 32 26
Su teléfono se ha diseñado y fabricado cuidadosamente y debería ser tratado también con cuidado. Si tiene
en cuenta las recomendaciones enumeradas más abajo, disfrutará durante mucho tiempo de su teléfono.
• Proteja al teléfono contra la humedad y los líquidos. En el agua de
precipitación, en la humedad y en
los líquidos hay minerales que corroen los circuitos eléctricos. Si a
pesar de todo el teléfono se moja,
sepárelo inmediatamente de cualquier fuente de alimentación de
corriente y extraiga las baterías.
• No emplee el teléfono en entornos con polvo o sucios ni lo guarde allí. Podrían dañarse las piezas
móviles del teléfono.
• No deje el teléfono en ambientes
calientes. Las temperaturas elevadas pueden reducir la vida útil de
los aparatos electrónicos, dañar a
las baterías y deformar o fundir
determinados plásticos.
• Tampoco deje el teléfono en entornos fríos. Cuando vuelva a recuperar la temperatura (hasta la
temperatura normal de funcionamiento), podrían formarse humedades en el interior que dañasen
los circuitos electrónicos.
• No deje caer el teléfono, no lo exponga a golpes ni impactos ni lo
sacuda. Si lo maneja de esta forma
brusca, podrían romperse los circuitos que se encuentran dentro
del aparato!
• No emplee productos químicos,
soluciones limpiadoras ni detergentes corrosivos para limpiar el
teléfono.
Las recomendaciones citadas más
arriba son válidas igualmente para el
teléfono, la batería, el dispositivo
cargador y todos los accesorios. Si alguna de estas piezas no funciona como debería, llévela a su proveedor
especializado. Éste le ayudará y reparará el aparato, si es necesario.
Datos del equipo
95
Declaración de
conformidad
Siemens Information and Communication Mobile declara que el teléfono móvil descrito en estas instrucciones cumple todos los requisitos
básicos y otras regulaciones en el
marco de la normativa europea
1999/5/CE (R&TTE). La declaración
de conformidad (DoC) respectiva ha
sido firmada a los efectos. En caso
necesario, puede solicitarse una copia del original al servicio de atención al cliente de la compañía.
Datos técnicos
Clase GSM4 (2 vatios)
Gama de frecuencia: 880 … 960 MHz
Clase GSM:1 (1 vatio)
Gama de frecuencia: 1.710 … 1.880 MHz
Peso:80 g
Dimensiones:100,7x43,9x20,8 mm
Batería Li-Ion:700 mAh
Temp. de servicio: -10 °Chasta 55 °C
Tiempo en espera a
llamada:60 horas a 300 horas
Tiempo en
conversación:
Tarjeta SIM:3,0 V
SAR:0,49 W/kg*
* Aplicable para el teléfono junto con la parte
frontal y posterior incluidas en el suministro
y el teclado.
(69 ccm)
90 min a 360 min
Identificación del teléfono
Los siguientes datos son de suma importancia en caso de pérdida del teléfono o de
la tarjeta SIM. Registrar aquí:
Si se pierde el teléfono o la tarjeta SIM,
deberá contactarse de inmediato con el
proveedor de servicios para evitar un uso
indebido.
96
Accesorios
Básicos
Li-Ion Battery (700 mAh)
L36880-N5601-A100
Batería de reserva.
Travel Charger
L36880-N5601-A104 (Euro)
L36880-N5601-A105 (UK)
Cargador de viaje con área de tensiones
de entrada ampliada de 100-240V
Desk Top Charger
L36880-N5601-A101
El cargador de sobremesa permite cargar
cómodamente el teléfono así como una
batería adicional.
Headset PTT
L36880-N5601-A108
Kit manos libres portátil con tecla PTT para
activar la marcación por voz, así como para
atender y terminar la comunicación.
Carry Set
L36880-N5601-A119
Incorpora un clip de cinturón y un clip
de fijación que permite una discreta sujeción
del teléfono en la ropa o la cartera.
CLIPit™ Covers
Cubiertas superiores e inferiores intercambiables se venden en el comercio especializado, o visite nuestra tienda online.
Carrying Cases
Puede adquirir diferentes fundas en el
comercio especializado o dirigiéndose
a nuestra tienda online:
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/
mobilestore
Datos/Aplicaciones
Data Cable RS232
L36880-N5601-A110
Para conectar el teléfono a la interfaz serie
RS232 del PC.
Data Cable USB
L36880-N5601-A111
Para conectar el teléfono a la interfaz USB
del PC. Con función de carga.
Sync Pack
L36880-N5601-A103
Soporte de sobremesa para el teléfono, para
ejecutar el intercambio de datos y cargar
el teléfono simultáneamente a través del
alimentador enchufable. Incluye un
Desktop Stand, un Data Cable RS232 y un
adaptador Y.
Accesorios
97
Soluciones para
vehículos
Car Charger
L36880-N5601-A106
Cargador para el encendedor del automóvil.
Car Kit Portable
L36880-N5601-A109
Instalación manos libres con altavoces y mi-
crófono integrados, así como función de respuesta automática. Se conecta simplemente
al encendedor del coche.
Resulta especialmente práctico cuando se
cambia con frecuencia de vehículo.
Mobile Holder
L36880-N5601-A116
Soporte para el teléfono sin conexión de
antena.
Mobile Holder Antenna
L36880-N5601-A117
Soporte de fijación del teléfono con co-
nexión para antena exterior. Ideal para kit
manos libres portátil con tecla PTT o kit portátil para automóvil.
Basic Car Pack
L36880-N5601-A118
Permite telefonear con las manos libres y
cargar a la vez la batería del teléfono en el
automóvil. Incluye un cargador de mechero,
un kit manos libres portátil con tecla PTT y
un adaptador Y.
Car Kit Comfort
L36880-N5701-A100
Instalación manos libres de excelente cali-
dad de voz digital y elevado confort de manejo. Incluye todos los componentes
necesarios para el montaje. La solución de
antena individual puede adquirirse en
el comercio especializado.
de voz, memoria para más de 150 nombres.
Caja electrónica con conexión para transmisión de fax y e-mail por ordenador portátil.
Incluye todos los componentes necesarios
para el montaje. La solución de antena individual puede adquirirse en un comercio especializado.
Ampliación Car Kit Upgrade para Car Kit
Comfort y Car Kit Voice I
L36880-N5701-A104
Soporte del teléfono para la adaptación de
instalaciones manos libres Car Kit Comfort y
Car Kit Voice I.
Car Kit Upgrade para Car Kit Voice II
L36880-N5701-A105
Soporte del teléfono para la adaptación de
instalaciones manos libres Car Kit Voice II.
Accesorios opcionales Car Kit
Car Handset ...............L36880-N3015-A123
VDA Adapter Cable....L36880-N4001-A121
Car Data Adapter .......L36880-N5701-A108
Push To Talk Key.......L36880-N4501-A135
Productos disponibles en comercios especializados o en nuestra tienda online en:
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/
mobilestore
98
Certificado de garantía
Sin perjuicio de las reclamaciones
que presente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la garantía del
fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación:
• En caso de que los nuevos terminales y sus componentes resulten
defectuosos como consecuencia
de la fabricación o defectos de
material dentro de un plazo de 24
meses a partir de su adquisición,
Siemens, discrecionalmente y de
forma gratuita, reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por
otro que corresponda al estado
tecnológico del terminal actual.
En cuanto a las partes sometidas a
desgaste (p.ej. pilas, teclados, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la
fecha de su adquisición.
• Esta garantía perderá su validez
en caso de que el defecto del equipo se pueda atribuir al manejo indebido o al incumplimiento de la
información detallada en el manual de usuario.
• Esta garantía no incluye los servicios prestados por el vendedor autorizado ni los que el cliente
instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de software).
Asimismo se excluye de la garantía los manuales y cualquier
software que se hayan proporcionado en un medio de datos separado.
• El recibo y la fecha de compra
constituyen el comprobante para
exigir el cumplimiento de la garantía. Cualquier reclamación de
garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos meses tras
haber ocurrido el defecto cubierto
por la garantía.
• Los terminales o componentes
reemplazados y devueltos a
Siemens volverán a ser propiedad
de Siemens.
• Esta garantía se aplica a nuevos
dispositivos adquiridos en la
Unión Europea. La garantía la concede Siemens S.A., Ronda de Europa, 5 28760 Tres Cantos.
(Observación: menciónese aquí el
nombre de la compañía local correspondiente).
• Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o excedan las
citadas en la garantía de este fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación española
de protección a los consumidores.
Siemens no se responsabiliza de
interrupciones operativas, lucro
cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el
cliente ni de ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y
típico para este tipo de contratos.
Será responsabilidad del cliente
obtener una copia de seguridad
de dicha información. Más allá de
esta garantía, quedan excluidas
Certificado de garantía
cualesquiera otras responsabilidades de Siemens en relación con
este terminal o con cualquiera de
sus componentes, sin perjuicio de
lo establecido en la legislación española sobre protección de los
consumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por
productos defectuosos, y siempre
que no medie dolo o culpa grave
de Siemens.
• La duración de la garantía no se
extenderá en virtud de los servicios prestados según las condiciones de garantía.
• Siemens se reserva el derecho de
cobrarle al cliente el reemplazo o
la reparación en caso de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que el Cliente haya
sido informado previamente de
esta circunstancia.
• Las normas antes mencionadas no
suponen ninguna exigencia de inversión de la carga de la prueba en
detrimento del cliente.
Para solicitar el cumplimiento de esta garantía, contacte con el servicio
telefónico de Siemens.
El número correspondiente figura en
la guía de usuario adjunta.
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.