Siemens C55 User Manual [es]

Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich
© Siemens AG 2002 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
s
Be inspired
Indice
1
Instrucciones de seguridad ........ 3
Esquema del teléfono ................ 5
Puesta en servicio ...................... 6
Insertar tarjeta SIM/batería ....... 7
Proceso de carga ...................... 8
Indicaciones generales .............. 9
Instrucciones de manejo .......... 9
Tecla de control ....................... 9
Conectar, desconectar / PIN ..... 11
Seguridad ................................. 12
Códigos ................................. 12
Seguro contra la conexión ...... 13
Mi teléfono .............................. 14
Telefonear ................................ 15
Marcado con teclas
numéricas .............................. 15
Finalizar llamada .................... 15
Ajustar el volumen ................. 15
Rellamada .............................. 15
Con conexión ocupada ........... 16
Responder a una llamada ....... 16
Rechazar una llamada ............ 17
Manos libres .......................... 17
Retener una llamada .............. 17
Aviso de llamada en espera/
comunicación alternativa ....... 18
Conferencia ........................... 19
Menú Llamada ....................... 19
Bloq. a 1 núm. ....................... 20
Listín telef. ............................... 21
<nuevo registro> ................... 21
Llamar/búsqueda de registros . 22
Marcar con n° de registro ....... 22
Cambiar registro: ................... 22
Lugar memoria: ..................... 23
Asignar animación ................. 24
Marc. por voz ......................... 25
Grupos ...................................... 26
SMS a grupo .......................... 26
Llam. a grupo ......................... 26
Ajustes ................................... 28
Archivos ................................... 29
Duración/tasa ........................... 30
Mensajes (SMS) ........................ 31
Lectura de mensajes .............. 31
Entrada/salida ........................ 32
Archivo .................................. 33
Escribir mensaje ..................... 33
Texto predef. ......................... 35
SMS a grupo .......................... 35
Imág. & sonido ....................... 35
Navegar/Ocio ........................... 37
Internet (WAP) ....................... 37
Juegos y mas ......................... 40
Vista previa ............................ 42
Sonidos ................................. 44
Grabación individual .............. 44
Reproducción ......................... 45
Véase también el índice alfabético al final de
las instrucciones de manejo
2
Indice
Organizador ..............................47
Reloj alarma ........................... 47
Alarmas ..................................47
Felicitaciones .........................48
Notas .....................................49
Alarmas perdidas ....................50
Comando por voz ...................50
Calculadora ............................51
Convers. moneda ................... 52
Mens. de voz/Buzón ..................53
Canales info. ............................. 54
Perfiles ......................................55
Ajustes ...................................55
Car Kit ...................................56
Auriculares .............................56
Modo de avión ....................... 56
Mi menú ...................................57
Selección rápida ....................... 58
Tecla de control (izquierda) .... 58
Teclas de marcación
abreviada ...............................59
Ajustes ......................................60
Display ...................................60
Audio .....................................61
Teclado ..................................63
Teléfono ................................64
Reloj .......................................66
Intercam. datos ......................67
Seguridad ...............................72
Red ........................................74
Accesorios ..............................76
Entrada de texto con "T9" .........77
Ajustes ...................................77
Escribir palabras con T9 .......... 77
Símbolo del display
(selección) ................................79
Consejos de A-Z ........................ 80
Preguntas & respuestas ............89
Servicio técnico Siemens .......... 92
Mantenimiento y cuidados ...... 94
Datos del equipo ......................95
Accesorios ................................96
Básicos ...................................96
Datos/Aplicaciones ................. 96
Soluciones para vehículos .......97
Certificado de garantía .............98
SAR .........................................100
Indice alfabético ..................... 102
Véase también el índice alfabético al final de
las instrucciones de manejo

Instrucciones de seguridad

Aviso para las personas con menores de edad a su custodia
Lea atentamente el manual del usuario y las instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Explique a los menores su contenido y haga hincapié en los peligros que puede entrañar el uso del teléfono.
Al utilizar el teléfono tenga cui­dado de respetar las prescrip­ciones legales y las limitaciones locales. Por ejemplo, pueden aplicarse éstas en aeropuertos, gasolineras, hospitales o al con­ducir un automóvil.
El funcionamiento de equipos médicos, tales como audífonos o marcapasos, puede verse afectado. Mantenga una distan­cia mínima de 20 cm entre el teléfono y el marcapasos. Colo­que el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos. En caso de dudas, consulte a su médico.
La tarjeta SIM se puede extraer del teléfono. Atención: Mante­ner fuera del alcance de los niños (peligro de ingestión).
No exceder la tensión de red in­dicada en el alimentador enchu­fable (V). Si no se tiene en cuenta esto puede estropearse el dispositivo cargador.
El timbre de llamada (p. 62), los tonos de aviso (p. 63) y la fun­ción manos libres se emiten a través del altavoz. No manten­ga el teléfono junto a la oreja cuando suene o si está activada la función manos libres (p. 17). De lo contrario, el usuario po­dría sufrir daños auditivos gra­ves y duraderos.
Utilice únicamente baterías ori­ginales Siemens (100% libres de mercurio) y dispositivos de carga originales. En caso con­trario, no pueden descartarse riesgos para la salud o daños del equipo. Existe p.ej. peligro de explosión de la batería.
No debe abrirse el teléfono. No se autoriza abrir el teléfono salvo para cambiar la batería (100% sin mercurio) o la tarjeta SIM. No abra en ningún caso la batería Cualquier modificación interior del aparato queda prohi­bida y acarrea la pérdida de la autorización de empleo.
3
4
Tenga en cuenta:
¡En caso de uso inapropiado se extingue toda garantía!
Instrucciones de seguridad
Elimine baterías y teléfonos in­servibles respetando la normati­va medioambiental establecida.
El teléfono puede provocar in­terferencias cerca de televiso­res, radios y PC.
Utilice exclusivamente acceso­rios originales Siemens. De este modo evitará daños materiales y personales y contará con la garantía del cumplimiento de todas las reglamentaciones per­tinentes.

Esquema del teléfono

5
Altavoz
Indicaciones del display
Intensidad de la señal de recepción/GPRS disponi­ble/carga de batería.
Tecla de comunicación
Marcar el número de teléfo­no o nombre seleccionado, aceptar llamadas. En esta­do de espera a llamada, mostrar últimas llamadas.
*
Pulsación
prolongada En estado de espera
allamada:
Activar/desactivar todos los tonos (v. también p. 80).
Micrófono
En la parte posterior.
Interfaz para equipos
Conexión para cargador, kit manos libres, etc.
Tecla de control arriba/abajo
Pulsar abajo:abrir listín telefónico (en espera a llamada).
Pulsar arriba prolongadamente: iniciar marcación por voz (en es­pera a llamada).
Pulsar arriba: acceso a la regula­ción del volumen (durante una comunicación). Ajuste arriba/ abajo.
Hojear adelante y atrás en menús y listas.
A
_ª g
Proveedor
01.10.2002 12:30
Juegos. Menú
_ª g
Proveedor
01.10.2002 12:30
Juegos. Menú
Antena integrada
No cubrir innecesariamente el teléfono por encima de la tapa de la batería. Esto mer­ma la calidad de recepción.
B
Tecla con./desc./fin
Pulsación breve:
Finalizar la llamada/aplica­ción, o bien volver a espera a llamada. Retroceder un nivel en el menú.
Pulsación prolongada:
Encender/apagar teléfono. En los menús, volver a espe-
ra a llamada.
#
Pulsación
prolongada En espera a llamada:
Encender/apagar el bloqueo de teclas.
Tecla de control izquierda/ derecha
Pulsar la tecla de control en el la­do izquierdo o derecho, se ac­cede a la función mostrada en el display sobre la misma en los campos sombreados con un tex­to o un símbolo. En estado de espera a llamada son (estado de suministro):
§Juegos.§ o bien, p. ej.,
} (Servicio SIM) y
§Menú§ (menú principal).
6
En pocos segundos se pueden cambiar el lado delantero y trasero de la carcasa (CLIPit™?Covers, my-CLIPit™: p. 14 y p. 96) y el teclado - naturalmente sin herramientas. Apague antes el teléfono:

Puesta en servicio

Montaje

Desmontaje

Nota
En el estado de suministro, el display de su teléfono y la tapa de display de la cubierta supe­rior están cubiertos con una lámina protectora. Retire estas láminas antes del montaje. Debido a la carga estática, se pueden producir, en casos aislados, decoloraciones en la zona del borde del display; estas desaparecen por sí solas al cabo de máx. 10 minutos.
Para evitar daños del display conviene evitar utilizar el teléfono sin la cubierta superior. Des­conecte el teléfono antes de cambiar la cubierta superior.
Puesta en servicio
7

Insertar tarjeta SIM/ batería

Su proveedor de servicios le propor­cionará una tarjeta SIM que contiene todos los datos importantes de su conexión. Si la tarjeta suministrada tiene formato de tarjeta de crédito, separe la sección más pequeña y retire los restos de plástico.
• Presione la zona ranurada tire de la tapa en el sentido de la flecha
o
.
o
• Presione el seguro en el sentido de la flecha cavidad lateral arriba y extráigala.
, eleve la batería de la
p
, inclínela hacia
q
q
n y
n
p
• Coloque la tarjeta SIM con los contactos hacia abajo en la cavi­dad prevista para ello (compruebe que la esquina recortada se en­cuentre en correcta posición Empuje presionando suavemente hasta el tope y bloquee
s
).
r
.
s
r
• Inserte la batería por la parte supe­rior en el teléfono hacia abajo
u hasta que encaje.
y presiónela
t
u
t
• Introduzca la tapa y presione hacia abajo hasta que encaje.
Nota
¡Desconecte el teléfono antes de retirar la batería!
Sólo se admiten tarjetas SIM de 3 V. En ca­so de tarjetas SIM más antiguas, consulte a su proveedor de servicios.
Funciones posibles sin tarjeta SIM....p. 87
8
Puesta en servicio

Proceso de carga

La batería no se suministra totalmen­te cargada. Por ello, conecte el cable de carga por debajo del teléfono, in­serte el equipo de alimentación en el enchufe y deje cargar durante un mí­nimo de 2 horas.
h Indicación durante el
proceso de carga
Tiempo de carga
La carga completa de una batería agotada se completa tras aprox. 2 horas. La carga sólo es posible dentro de un margen de temperatu­ras de 5 °C hasta 40 °C (al excederse en 5 °C por encima/por debajo, el símbolo de carga parpadea a modo de advertencia). No exceder la ten­sión de red indicada en el alimenta­dor enchufable.
Hasta disponer la totalidad de poten­cia que ofrece la batería, ésta deberá ser cargada y descargada como míni­mo cinco veces por completo.
Símbolo de carga no visible
Si la batería se ha descargado por completo, el símbolo de carga no queda visible de forma inmediata al conectar el cargador. Aparece al ca­bo de máx. 2 horas. En este caso, la batería está completamente cargada al cabo de 3-4 horas.
¡Utilice únicamente el cargador suministrado!
Indicación durante el funcionamiento
Indicación del estado de carga du­rante el funcionamiento (cargada­descargada):
adg
Cuando la batería está prácticamen­te agotada se emite una señal acústi­ca. El estado de carga de la batería sólo se indica correctamente des­pués de un proceso de carga y des­carga ininterrumpido. Por ello, evite retirar la batería si no es absoluta­mente necesario así como terminar el proceso de carga antes de tiempo.
Nota
El aparato cargador se calienta cuando se utiliza de forma prolongada. Esto es normal y no representa ningún peligro.
Tiempos de funcionamiento ..............p. 88
Declaración de calidad
para la batería .................................. p. 80

Indicaciones generales

9

Instrucciones de manejo

En estas instrucciones de manejo se utilizan los símbolos siguientes:
J
B A
G
H
§Menú§
L
Introducción de números oletras.
Tecla con./desc./fin
Tecla de conexión.
Pulsar la tecla de control para hojear hacia arriba/ abajo.
Pulsar la tecla de control a izquierda/derecha para acceder a las funciones.
Representación de una función.
Función dependiente del operador de red, puede ser necesario solicitarla previamente.

Tecla de control

En las instrucciones de manejo, los pasos necesarios para acceder a una función se representan en una nota- ción abreviada, p. ej.: al abrir la lista de llamadas perdidas:
§Menú§
KArchivosKLlam. perdidas
Y así se procede en el teléfono:
n
§Menú§ Abrir el menú.
o
F
_g
Proveedor
01.10.2002 12:30
Juegos.
Desde el estado de espera a llamada (standby), pulsar la te­cla de control a la derecha.
Listín telef.
]
Mensajes Archivos
Hojear hasta Archivos.
Pulsando la tecla de control
abajo se hojea hacia atrás.
Menú
Selecc.
10
Indicaciones generales
p
§Selecc.§ Pulsar.
q
§Selecc.§ Pulsar.
Mensajes
Z Archivos
Grupos
Pulsando la tecla de control a la
derecha se abre el submenú
Archivos
Llam. perdidas Llam. aceptadas Núms. marcados
Pulsando la tecla de control a la
derecha se abre la lista Llam.
perdidas.
Selecc.
Selecc.
r
F
s
§Leer§ Pulsar.
+49892325678 Despacho Carola
Leer Opciones
Hojear hasta el registro deseado.
Pulsando la tecla de control ha­cia abajo se hojea hacia atrás.
+49892325678 Despacho Carola
Leer Opciones
Pulsando la tecla de control a la izquierda se muestra el núme­ro de teléfono con fecha y hora.
t
01.10.2002 12:30 1x
Llamada OK
Despacho
+49322325774

Conectar, desconectar / PIN

11
Conectar/desconectar
B
Pulsar la tecla act./desact./ fin prolongadamente para conectar/desconectar.
Introducción del PIN
La tarjeta SIM puede estar protegida con un PIN de 4 hasta 8 dígitos.
J
§OK§ Para confirmar la entrada,
Introducir PIN con las te­clas numéricas (los núme­ros se ocultan, corrección con §Borrar§).
Introducir
PIN:
* * * *
Borrar OK
pulsar la tecla de control a la derecha.
El registro en la red tarda algunos segundos.
Espera a llamada
_g
Proveedor
01.10.2002 12:30
Juegos. Menú
En cuanto aparece el nombre/logoti­po del proveedor en el display, el te­léfono se encuentra en estado de es-
pera a llamada y listo para el servicio.
Nota
_
Señal de recepción .............p. 87
Servicios SIM (opcional) .........p. 87
}
§Juegos.§...........................................p. 40
§SOS§.................................................p. 83
Cambiar PIN......................................p. 12
Problemas con la tarjeta SIM ............p. 86
Supresión del bloqueo de
tarjeta SIM......................................... p. 13
Otra red .............................................p. 74
Activar/desactivar salvapantallas......p. 60
Ajustar contraste ...............................p. 61
Ajuste del reloj...................................p. 66
12

Seguridad

tegidos con varios códigos secretos (claves) contra la manipulación.
Estos códigos secretos deben con­servarse en un lugar seguro, pero de forma que estén localizables en caso necesario.
PIN
PIN2
PUK PUK2
Código del telé­fono
§Menú§
Protección de la tarjeta SIM (número de identificación personal).
Necesario para ajustar la indi­cación de tasas y funciones adicionales en tarjetas SIM especiales.
Código clave. Con este código se desbloquea la tarjeta SIM después de varias entradas de PIN erróneas.
Protege algunas funciones de su teléfono. Lo determina el usuario al ejecutar los primeros ajustes de seguridad.
KConfiguraciónKSeguridad Kseleccionar a continuación
la función

Códigos

PIN act./des.

El PIN se solicita normalmente cada vez que se conecta el teléfono. Este control se puede desactivar así, aun­que esto supondrá un riesgo de uso no autorizado del teléfono. Algunos proveedores impiden la desactiva­ción de esta función de control.
§Selecc.§ Pulsar.
J Introducir PIN.
§OK§ Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§ Confirmar.

Cambiar PIN

Puede modificar el PIN a cualquier número de 4 a 8 dígitos que recuerde mejor.
J Introduzca el PIN actual.
§OK§ Pulsar.
§OK§ Introduzca el PIN nuevo.
J
,
§OK§ Repita el PIN nuevo.
J
,

Cambiar PIN2

(indicación sólo si el PIN 2 está disponible) Procedimiento como en
Cambiar PIN.
Seguridad
13
Modif.cód.teléf.
Al acceder por primera vez a una función protegida con código (p. ej., vigilancia de habitación, p. 20) pue­de determinarlo Ud. mismo (cifra de 4 a 8 dígitos) e introducirlo. Una vez definido, es válido para todas las de­más funciones protegidas.
Tras tres entradas erróneas se blo­quea el teléfono. Diríjase en este caso al servicio de asistencia de Siemens (p. 92).
Supresión del bloqueo de tarjeta SIM
Si al tercer intento no ha introducido un PIN válido, la tarjeta SIM se blo­queará. Introduzca los datos de acuerdo con el PUK (MASTER PIN) proporcionado por su proveedor en la tarjeta SIM. Si no se dispone de PUK (MASTER PIN), consulte a su proveedor.
Nota
Protec. display .................................. p. 60
Bloq.tecl.aut. ..................................... p. 63
Otros ajustes de seguridad ............... p. 72

Seguro contra la conexión

Aunque el uso del PIN esté desactiva­do (p. 12), se precisa una confirma­ción para la conexión.
De este modo se evita que el teléfo­no se conecte accidentalmente, p.ej. cuando lo lleva en el bolsillo o se en­cuentra en un avión.
B
§
OK§ Pulsar. El teléfono se
§Cancelar§ Pulsar o ninguna acción.
Pulsación prolongada.
Confirme para la conexión
OK Cancelar
conecta.
El proceso de conexión se cancela.
14

Mi teléfono

de funciones para la adaptación a sus preferencias personales.

Tonos timbre

Asigne tonos de timbre individuales a grupos de llamantes o eventos (p. 62).
Para la gestión de los tonos de timbre dispone del administrador de melodías (p. 44).

Logo, Protec. display, Animación

Ajuste su teléfono según sus deseos en las siguientes áreas para prestarle un carácter personal:
Para la conexión
Selección de un estilo de gráficos (p. 60), así como un texto de saludo que puede crear usted mismo.
Protec. display
Como protector de pantalla puede ajustar un reloj analógico, una imagen individual o una animación (p. 60).
Logotipo (del operador)
Seleccione una imagen personal pa­ra su visualización en lugar del logo­tipo/nombre del proveedor (de red) (p. 60).

¿Dónde puedo conseguir qué?

Tonos de timbre adicionales, logoti­pos y protectores de display se piden en Internet y se reciben por SMS:
www.my-siemens.com/ringtones www.my-siemens.com/logos www.my-siemens.com/screensaver
o se descargan directamente vía WAP:
wap.my-siemens.com

Siemens City Portal

Otros servicios para su teléfono móvil, p. ej., un Photo-Logo-Compo­ser para la creación de sus imágenes personales para la guía telefónica (p. 24), se encuentran en:
www.my-siemens.com/city
En el Siemens City Portal se en­cuentra también una lista de los países en los cuales está disponible este servicio.

CLIPit™ Covers

Seleccione en el Siemens City Portal un color distinto para la cubierta su­perior e inferior. O convierta su telé­fono en pieza única con una fotogra­fía personal:
www.my-siemens.com/my-clipit

Mi menú

Puede configurarse un menú perso­nal con las funciones, números de teléfono o páginas WAP utilizados con mayor frecuencia (p. 57).

Telefonear

15

Marcado con teclas numéricas

El teléfono debe estar conectado (estado de espera a llamada).
J
A
Introducir el número de teléfono (siempre con el prefijo, en su caso con el prefijo internacional).
§Borrar§ Pulsar brevemente
para borrar el último carácter y prolongadamente para borrar el número entero.
Pulsar la tecla de co­nexión. Se selecciona el número mostrado.

Finalizar llamada

B
Pulsar brevemente la tecla Fin. Se termina la comuni­cación. Es necesario pul­sar esta tecla aunque el interlocutor haya colgado antes que Ud.

Ajustar el volumen

E
Con la tecla de control (arriba) puede acceder a la regulación del volumen (sólo durante una comu­nicación).
G Ajustar el volumen.
En caso de utilizar el kit para auto­móvil, su ajuste de volumen no
tiene efecto sobre el ajuste normal
del teléfono.

Rellamada

Para volver a marcar el último número marcado.
A
Para volver a llamar a números mar­cados anteriormente:
A
G
Pulsar la tecla de comuni­cación dos veces.
Pulsar una vez la tecla de conexión.
Buscar en la lista el núme­ro que desea y a continua­ción para marcar...
A ...pulsar.
Nota
Guardar n° de teléfono...........p. 21
§Opciones§ Listas de llamadas..........p. 29
§Retener§ Comunicación
alternativa/ conferencia .....................p. 18
§Menú y Menú Llamada...................p. 19
§Desv.§ Desvío ajustado ....................p. 64
§M.libres§ Manos libres......................p. 17
Marcación por voz .............................p. 25
Prefijos internacionales .....................p. 86
Bloq.tecl.aut. .....................................p. 63
Memorizar números de llamada........p. 85
Desconectar micrófono .....................p. 19
Transmisión de n° de teléfono
desact./act. (incógnito) ...................... p. 64
Secuencias de tonos (DTMF)............p. 86
16
Telefonear

Con conexión ocupada

Si la conexión llamada está ocupada o ilocalizable por problemas de co­bertura, se dispone, según el provee­dor de servicios, de distintas posibili­dades. Una llamada entrante o cualquier otro uso del teléfono inte­rrumpe estas funciones.
O bien

Rellamada autom.

§Marc.aut§ Pulsar. El número llamado
O bien

Rellamada

§Rellamada§ Pulsar. Su teléfono sonará
O bien

Aviso recordatorio

§Aviso§ Pulse. Tras 15 minutos,
se marca a intervalos de tiempo crecientes duran­te un máximo de 15 mi­nutos. Concluya con
B tecla de fin.
L
tan pronto como la co­nexión ocupada vuelva a quedar libre. Con la tecla de comunicación se mar­ca el número.
una señal acústica le recuerda que marque de nuevo el número mostrado.

Responder a una llamada

i
+498912345
Resp. Rechaz.
El teléfono debe estar conectado (es­tado de espera a llamada). Las llama­das entrantes interrumpen cualquier otra función ejecutada.
§Resp.§ Pulsar.
O bien
A Pulsar.
Se muestra un número enviado a través de la red. Si éste figura con el nombre en el listín telefónico, se muestra en su lugar el nombre guar­dado. También puede mostrarse en lugar del símbolo de timbre una ima­gen o animación, si se ha ajustado pertinentemente (p. 24).
Nota
Asegúrese de que haya aceptado la llama­da antes de colocar el teléfono en la oreja. Así evitará daños auditivos debidos a un timbre alto.
Telefonear
17

Rechazar una llamada

§Rechaz.§ Pulsar.
O bien
B Pulsación breve.
Nota
Llamadas perdidas......................p. 29
Aceptación de llamadas
con cualquier tecla ............................ p. 63

Manos libres

Durante una comunicación puede soltar el teléfono de la mano y continuar la conversación a través del altavoz.
_g
vv
Carola
M.libres Menú
§M.libres§ Activar manos libres.
§Sí§ Activar.
_g
M.libres Menú
<
<
Desactivar §M.libres§.
Nota No olvide en ningún caso desactivar la
función "Manos libres" antes de volver a
colocar el teléfono en posición para hablar, de este modo evitará posibles daños en los oídos.
§Menú y Menú Llamada...................p. 19

Retener una llamada

Durante una llamada puede estable­cer otra comunicación:
§Menú y Abrir el menú de llamada.
Retener Se retiene la
Marque seguidamente el otro número de teléfono (o selecciónelo del listín:
Cuando está establecida la nueva comunicación:
§Menú y Abrir el menú de llamada
Com. alternat.
llamada actual.
_g
Llamada retenida
Atrás
F).
Cambiar de una conversación a otra.
G Regular el volumen.
18
Telefonear
Aviso de llamada en
L
espera/comunicación alternativa
Es posible que para utilizar esta fun­ción sea necesario solicitarla previa­mente al proveedor de servicios, así como ajustar el teléfono adecuada­mente (p. 64).
Si recibe una llamada durante una comunicación, oirá el "tono de lla­mada en espera". En esta situación, se ofrecen las siguientes opciones:

Aceptar adicionalmente la nueva llamada

§Cambiar§ Atender la nueva llamada
Finalizar la comunicación actual.
B
§Sí§ Regresa a la
O bien
§No§ Finaliza la
y retener la comunicación en curso. Para cambiar entre las llamadas, proce­da como se ha indicado antes.
Pulse. Se indica: "¿Volver a llamada en espera?"
llamada retenida.
llamada retenida.
Rechazar nueva llamada
§Rechaz.§ Rechazar la nueva llama-
O bien
§Desv.§ Si está activado, la llama-
da. El llamante oye la se­ñal de ocupado.
da se desvía, ej., al buzón de voz (ajuste, p. 64).

Finalizar la comunicación activa

B
§Resp.§ Aceptar la nueva llamada.
Finalización de la comuni­cación activa.
Telefonear
19

Conferencia

Puede llamar sucesivamente a un máx. de 5 participantes y conectar­los a continuación en una conferen­cia telefónica. Es posible que su proveedor de servicios no ofrezca todas las funciones descritas, o bien que sea necesario solicitarlas expresamente.
Ha establecido una comunicación:
§Menú y Abrir el menú y seleccio-
nar Retener. Se retiene la llamada actual. Marque a continuación otro núme­ro de teléfono. Cuando está establecida la nueva comunicación …
§Menú y ... abrir el menú y Confe-
rencia seleccionar. La lla-
mada retenida se conecta adicionalmente.
Repita este proceso hasta que estén conectados todos los participantes de la conferencia (máx. 5 partici­pantes).
L

Finalizar

B
Con la tecla Fin concluyen todas las comunicaciones de la conferencia a la vez.

Menú Llamada

Funciones ejecutables sólo durante una comunicación:
§Menú Abrir el menú.
Com. alternat.
Retener Micróf.
con.
Manos libres
Volumen
Conferen­cia
Duración/ tasa
Env.tonos MTD
Transf. llam.
L
Menú principal
Estado llam.
(p. 18)
(p. 18) Activar / desactivar micrófo-
no. Si está desactivado, su interlocutor no podrá oírle (silenciado).
Alternativa: prolongada.
(p. 17)
Ajustar el volumen del micro­teléfono.
(p. 19)
Durante la comunicación se muestra el tiempo transcurri­do y (si está ajustado, p. 30) las correspondientes tasas acumuladas.
(p. 86)
La llamada original se conec­ta a su segunda llamada. Con ello, finalizan ambas comunicaciones.
Acceso al menú principal.
Mostrar una lista de las lla­madas retenidas y activas (p. ej., participantes en una conferencia).
* Pulsación
20
Telefonear

Bloq. a 1 núm.

Sólo puede marcarse un número de llamada.
D
Para ello, pulsar la tecla de control derecha prolonga-
damente.

Conectar

§Menú§KConfiguración
KSeguridadKBloq. a 1 núm.
§Selecc.§ Pulsar.
J
El código del teléfono (4 a 8 dígitos) se define e introduce en el primer acceso. Memorice siempre el código.
§OK§ Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
Introducir el código del teléfono.
Q/ J Seleccionar n° del
listín telefónico (p. 21) o introducirlo.
§OK§ Confirmar "Act.".

Desactivar

# Pulsación prolongada.
J Introducir el código
§OK§ Confirmar la entrada.
§Modific.§ Pulsar.
§OK§ Confirmar "Desact.".
Nota
Modificar código teléfono..................p. 13
del teléfono.

Listín telef.

21
un nombre los números a los que lla­ma más a menudo. Posteriormente, el marcado se efectúa al introducir el nombre. Si el número está guardado con un nombre, al activarlo se mues­tra el nombre en el display. Las entradas relacionadas se pueden reunir en un grupo.

<nuevo registro>

F
D G
J
Abrir el listín telefónico
en estado de espera
( allamada).
<núm. propios> <nuevo registro> <grupo>
Selecc.
Seleccionar
<nuevo registro>.
Seleccionar los campos de introducción.
Realizar las siguientes entradas. La cantidad máx. de caracteres se muestra en la parte superior del display.

Número:

Introducir el número de teléfono con prefijo.

Nombre:

Introducir (Introducción de texto, p. 22).
Grupo:
Ajuste previo: Sin grupo
§Modific.§ Las entradas se pueden
combinar en grupos, (p. 26) por ejemplo:
VIP, Ocio, Oficina, Familia

Lugar memoria:

Ajuste previo: SIM
§Modific.§ Selección de una memo-
ria: SIM, SIM protegida o Teléfono (p. 23).
Registro N°:
Tras la introducción se asigna auto­máticamente a cada número de telé­fono un número de registro. Con éste puede marcarse el número de teléfono (p. 22).
§Modific.§ Cambiar el número
de registro.
§Memor.§ Pulse para guardar
el nuevo registro.
Nota
<grupo> ............................................p. 28
<núm. propios> ................................p. 85
§+Lista§ Prefijo internacional..............p. 86
Asignar animación.............................p. 24
Marcación por voz .............................p. 25
Números de servicio..........................p. 85
Programar secuencia de tonos .........p. 86
22
Listín telef.
Introducción de texto
Pulse la tecla numérica repetidamente hasta que aparezca el carácter deseado. El cursor avanza tras una breve pausa.
2
Ä, ä/1-9 Los acentos y las cifras
§Borrar Pulsando brevemente se
G
#
*
0
1
Al pulsar una vez breve- mente se escribe la letra a, al
hacerlo dos veces la letra b, etc. La primera letra de un nombre se escribe automáti­camente en mayúscula. Pulsación prolongada: entrada de cifras.
se muestran después de la letra correspondiente.
borra el carácter antes del cursor.
Pulsando prolongadamente
se borra el nombre entero. Control del cursor
(adelante/atrás). Pulsación breve: Cambiar
entre: abc, Abc,T9abc, T9Abc,
123. Indicación de estado en
la línea superior del display.
Pulsación prolongada:
Se muestran todos los modos de entrada.
Pulsación breve: Seleccionar caracteres especiales (p. 82). Pulsación prolongada: Abrir el menú de entrada (p. 85).
Pulsando una/varias veces:
. , ? ! @ / & ~ + - :
Pulsación prolongada: entrada de 0
Dejar un espacio en blanco. Sólo con T9: pulsando dos veces = salto de línea.

Llamar/búsqueda de registros

F
J
A
Abrir la guía telefónica.
/
Selección de un nombre
G
por la primera letra y/u hojeando.
El número se marca.
Marcar con n° de registro
Al efectuar nuevos registros en la guía telefónica, se asigna automáti­camente un número de registro a cada número de teléfono.
J
#
A
Introducir número de registro (en estado de espera a llamada).
Pulsar.
Pulsar.

Cambiar registro:

G
§Opciones§ Pulsar y seleccionar
G
J
§Memor.§ Pulsar.
Seleccionar entrada en la
guía telefónica.
Modific..
Seleccionar el campo de
entrada deseado. Realizar modificaciones.
Listín telef.
23

Menú Listín telefónico

§Opciones
Leer Modific.
Nuevo regist.
Borrar
Borrar todos
Marc. por voz
Enviar SMS...
Anima­ción
Capaci­dad
Abrir el menú.
Mostrar el registro. Mostrar el registro para
modificarlo. Crear nuevo registro de la guía
telefónica. Borrar el registro de la guía
telefónica. Seleccionar memoria. Borrar
todos los registros tras una consulta de seguridad.
Grabar marcación por voz para un registro (p. 25).
como entrada: Enviar un re-
gistro de la guía telefónica como tarjeta de visita (vCard) a un destinatario.
como texto: Enviar registro
como texto de un mensaje SMS.
Asignar una animación indivi­dual al número de teléfono (p. 24).
Indicación del espacio de me­moria máx. así como de la capacidad de memoria dispo­nible para SIM, SIM protegi-
da, memoria del teléfono, animaciones, marcación por vozl.

Lugar memoria:

Es posible trasladar un registro de la guía telefónica a otros apartados de la memoria (modificar registro, p. 22).
SIM (estándar)
Los registros guardados en la guía te­lefónica de la tarjeta SIM pueden uti­lizarse también con otro teléfono GSM.
SIM protegida
Una tarjeta SIM especial permite guardar números en una área prote­gida. Para su edición, es indispensa­ble disponer del PIN 2 (p. 12).
Teléfono
Los registros de la guía telefónica se guardan en la memoria del teléfono cuando se ha agotado la capacidad de la SIM.
Símbolos en el registro abierto
¢,,,
Å,Ã,Ä,Ç
° Marcación por voz
¢
¡
v
v Memoria (p. 23)
Imagen (p. 24)
Grupos (p. 26)
(p. 25)
L
24
Listín telef.

Asignar animación

Asigne una animación individual a los números de teléfono. Ésta se muestra en el display cuando se realiza una llamada con este número de teléfono.

Asignar animación

F G
§Opciones Abrir el menú.
§Selecc.§ Seleccionar o Animación.
G
§Cargar§ Se abre la vista previa
§Selecc.§ La animación se asigna al
Abrir la guía telefónica.
Seleccionar el registro.
Selección de Animac. prop. o Imág. propias.
Seleccionar Animación.
(p. 42) y se muestra la animación.
número de teléfono y se marca en la guía telefóni­ca con el símbolo
›.
Borrar/cambiar animación
Si se ha asignado una imagen a un número de teléfono, se puede borrar o sustituir.
G
§Opciones§ Pulsar.
§Selecc.§ Seleccionar
§Borrar La asignación se borra
O bien
§Selecc.§ Se muestra la animación
Nota
Las animaciones también pueden ser sim­ples imágenes.
Una animación se puede asignar a varios números de teléfono.
Agregar imágenes/animaciones........p. 43
Siemens City Portal...........................p. 14
Seleccionar la entrada con animación telefónica.
en la guía
p Animación.
tras una consulta de seguridad.
actual.
Listín telef.
25

Marc. por voz

En su teléfono, Ud. puede marcar números de teléfono con sólo pro­nunciar un nombre.
Es posible programar un máximo de 20 grabaciones para la marcación o la ejecución de comandos de voz (p. 50) en el teléfono (no en la tarjeta SIM).

Realizar grabación

F G
§Opciones§ Abrir el menú.
Marc. por voz
§Iniciar§ Iniciar grabación.
Se emite un tono breve. Pronuncie a continuación el nombre y repítalo cuando se solicite mediante un tono y una indicación en el display. La gra­bación se confirma con un tono de aviso y se guarda automáticamente.
°
Abrir la guía telefónica.
Seleccionar el registro.
Seleccionar y confirmar con §Sí§.
Marca para las entradas provistas de marcación por voz en la guía telefónica.
Utilizar la marcación por voz
E
A continuación, pronunciar el nom bre, se marcará el número de teléfono.
Nota
Un entorno muy ruidoso puede repercutir en la capacidad de reconocimiento.
Pulsación prolongada. Ini­ciar la marcación por voz (en estado de espera a llamada).

Borrar/sustituir grabación

Las grabaciones de voz de los regis tros de la guía telefónica se pueden borrar o sustituir.
F G
§Opciones Abrir el menú.
G
§Borrar§ Pulsar. Borrar grabación
O bien
§Selecc.§ Seguidamente
Abrir la guía telefónica.
Seleccionar el registro con marcación por voz.
Seleccionar p Marc. por
voz.
con §Sí§. El registro de la guía telefónica se mantiene.
puede escuchar la grabación o sustituirla.
26
muchos registros de guía telefónica es posible reunir varios en un grupo, por ejemplo: VIP, Ocio, Oficina, Familia
§Menú§
KGrupos KSeleccionar función:

Grupos

SMS a grupo

Un mensaje (SMS) puede enviarse a modo de "circular" a todos los regis tros de un grupo. Atención: Cada SMS se factura por separado.
G
Seleccionar un grupo (detrás del nombre del grupo se indica la canti­dad de registros).
Å VIP (6) Ã Ocio (9)
ÄOficina (12)
Selecc.
Cada proceso de envío debe con­firmarse individualmente. También se pueden omitir receptores indi­viduales.

Llam. a grupo

Puede llamar sucesivamente hasta un máximo de 5 miembros de un grupo y conectarlos en una confe­rencia telefónica (en determinados casos, puede ser necesario que el proveedor de servicios active la función).
G
§Selecc.§ Pulsar. Los miembros del
G
§Modific.§ Pulsar. Marcar registro/
Seleccionar un grupo.
grupo se muestran en la lista.
Seleccione los miembros a los que quiere llamar.
suprimir marca.
L
§Selecc.§ Pulsar. El grupo se confir-
J
A A
ma y se abre el editor. Escribir mensaje SMS.
Pulsar. Se muestra el primer destinatario.
Pulsar. Se envía el mensa­je SMS.
o Ana p Bárbara p Carola
Modific. OK
Grupos
27
§OK§ Confirmar la selección. Se
A
§Opciones§
selecciona el primer regis­tro. Si se establece la co­nexión, la comunicación queda retenida.
Proseguir las llamadas a los registros siguientes hasta que se haya llamado a todos los registros mar­cados (máx. 5, según el proveedor).
Abrir el menú para, por ejemplo, incorporar a una conferencia las llamadas retenidas
.
à (2)
v
Bárbara
seguir: Carola
Marcar Opciones

Menú de llamada de grupo

§Opciones
Marcar
Próximo
Conferencia
Com. alternat.
Abrir el menú.
Seleccionar el registro actual.
Saltar el siguiente número de teléfono.
Conectar comunicaciones retenidas en una conferen­cia (p. 19).
Aceptar llamada nueva y retener la comunicación actual (p. 18).
Retener
Micróf. con.
Manos libres
Volumen
Duración/ tasa
Env.tonos MTD
Transf. llam.
L
Menú principal
Estado llam.
Retener llamada para llamar a otro participante.
Activar / desactivar micrófo­no. Si está desactivado, su interlocutor no podrá oírle (silenciado).
Alternativa:
*
Pulsación
prolongada. Reproducción a través del
altavoz. Ajustar el volumen
del microteléfono. Durante la comunicación se
muestra el tiempo transcu­rrido y (si está ajustado, p. 30) las correspondientes tasas acumuladas.
(p. 86)
La llamada original se co­necta a su segunda llama­da. Con ello, finalizan ambas comunicaciones.
Acceso directo al menú principal.
Mostrar una lista de las lla­madas retenidas y activas (p. ej., participantes en una conferencia).
28
Grupos

Ajustes

§Menú§KGruposKAjustes
Å VIP (6) Ã Ocio (9)
ÄOficina (12)
Ca.nomb Selecc.
G
§Ca.nomb§ Cambiar nombre del
§Selecc.§ Mostrar miembros del
<nuevo registro>
§Leer§ Mostrar registro.
§Opciones§ véase a continuación.
Seleccionar un grupo.
grupo.
grupo.
<nuevo registro> Bárbara Carola
Leer Opciones
Entradas como en la guía telefónica.(p. 21)

Menú Registro de grupos

§Opciones
Leer Modific.
Nuevo regist.
Eliminar
Borrar todos
Marc. por voz
Enviar SMS...
Animación
Abrir el menú.
Mostrar el registro. Mostrar el registro para
modificarlo. Registrar un
miembro nuevo. Borrar el registro sólo en el
grupo. Se mantiene en la guía telefónica.
Borrar todos los registros del grupo seleccionado.
Grabar marcación por voz para un registro (p. 25).
como entrada: Enviar
registro de la guía telefóni­ca al destinatario.
como texto: Enviar regis-
tro como texto de un mensaje SMS.
Asignar una animación individual al número de teléfono (p. 24).

Archivos

29
de las llamadas para facilitar la rellamada.
§Menú§
KArchivos
§Selecc.§ Pulsar.
G
§Selecc.§ Pulsar.
G
Seleccionar lista de llamadas.
Seleccionar número de teléfono.
A Marcar el número
de teléfono.
O bien
§Leer§ Mostrar información
Se ofrecen las siguientes listas de llamadas:
Llam. perdidas
Para las llamadas no contesta­das se memoriza el número de telé­fono para la devolución de llamada.
Requisito: La red utilizada soporta la "identificación del llamante".
Llam. aceptadas
Se relacionan todas las llama­das contestadas. Requisito: La red utilizada soporta la "identifica­ción del llamante".
sobre el número de teléfono:
L
Símbolo en estado de espera a llamada para in­dicar una llamada perdi­da. Al pulsar la tecla de con trol (izquierda), se muestra el número de teléfono.
L
Núms. marcados
Acceso a los diez últimos números de teléfono marcados.
A
Borrar archivos
Se borra el contenido de todas las listas de llamadas.
Menú de listas de llamadas
Cuando se marca un registro, puede accederse al menú Archivos.
§Opciones§ Abrir el menú de listas de
Leer Correción
núm.
Guardar en el
Q
Borrar
Borrar todos
Nota
Duración/tasa ...................................p. 30
Acceso rápido en el esta­do de espera a llamada.
llamadas.
Leer registro. Cargar el número al
display y corregirlo allí si es necesario.
Guardar la entrada en la guía telefónica.
Borrar el registro después de una consulta de seguridad.
Borrar todos los registros de la lista de llamadas tras una consulta de seguridad.
30

Duración/tasa

Durante una comunicación pueden visualizarse los costes y la duración de la llamada, así como ajustarse una limitación de los pasos para las lla­madas salientes.
§Menú§
KArchivosKDuración/tasa
Una vez realizados los ajustes de coste puede visualizarse la duración de llamada/las tasas para los diferen­tes tipos de llamada, o mostrarse el crédito actual.
Seleccione una función:
Última llamada Todas salientes Todas entrantes Unid.restantes Ajust. tasas
§Selecc.§ Mostrar los datos.
Tras la visualización se puede:
§Reset§ Restaurar la visualización.
§OK§ Finalizar la visualización.

Ajust. tasas

§Menú§KArchivosKDuración/tasa
KAjust. tasas
Moneda
(Consulta PIN 2) Introducción de la moneda para la
indicación de costes.
Tarificación/paso.
(Consulta PIN 2) Introducción de los costes por paso/
unidad de tiempo.
Límite cuenta
(Consulta PIN 2) Existen tarjetas SIM especiales en las
que el propietario o el proveedor de servicios puede programar un crédi­to o un período de tiempo que, al ex­pirar, provoque el bloqueo de las lla­madas salientes.
§Modific.§ Pulsar, introducir PIN 2.
Límite cuenta
Conectar.
L
L
L
J Introducir la cantidad
de unidades
§OK§ Confirmar.
Confirmar seguidamente el crédito o reponer el contador. La indicación del crédito en las tarjetas de prepago puede variar dependiendo del pro­veedor de servicios.
Display autom.
Después de cada llamada se mues­tran automáticamente la duración y los costes de la comunicación.

Mensajes (SMS)

31
Con su teléfono puede también en­viar y recibir mensajes de texto ex­tralargos (máx. 760 caracteres) que se componen automáticamente a partir de varios SMS "normales" (ob­serve la facturación).
Dependiendo del proveedor de servicios, también es posible enviar por SMS mensajes de correo electró­nico y fax, o bien recibir e-mails (dado el caso, deberá modificar el ajuste,p.70).

Lectura de mensajes

Indicación en el display de
]
Para leer el mensaje, pulse la tecla de control al lado izquierdo.
Fecha/hora Número de
teléfono/ Remitente
Texto del mensaje
G
§Respues.§ Menú Respuesta (p. 32).
§Opciones§ Menú Entrada/Salida
un mensaje nuevo
_g
Proveedor
1.10.02 23:45
.
] Menú
1.10.02 23:45
017198987676
¿Nos vemos mañana?
Respues. Opciones
Desplazarse por las líneas del mensaje.
(p. 32).
Al final del mensaje:
§Borrar§ Borrar el mensaje selecci-
onado.
§Sig.§ Leer el mensaje siguiente.

Imágenes y sonidos en SMS

Los mensajes recibidos pueden contener imágenes o sonidos.
Las imágenes se representan me­diante texto y los sonidos mediante símbolos de notas. Si al hojear en el mensaje se llega a un símbolo de nota musical, se emitirá el tono (enviar imágenes y sonidos, p. 35).
Nota
T Memoria de mensajes llenal......p. 85
Utilizar n°de telefóno/
URL §invertidos§ ...............................p. 85
32
Mensajes (SMS)
Menú Respuesta
§Respues.§ Abrir el menú Respuesta.
Escribir mens.
Modific.
Respuesta"si" Respuesta"no"
Rellamada Tarde Gracias
Tras procesar con el editor el mensa­je, éste se puede guardar o enviar con §Opciones§.
Redactar un nuevo texto de respuesta.
Modificar el mensaje recibido o asignarle un texto nuevo.
Agregar al mensaje SI. Agregar al
mensaje NO. Agregar un texto ya
redactado como res­puesta a un mensaje.

Entrada/salida

§Menú§KMensajes
KEntrada / o bien Salida /
Se muestra una lista de los mensajes guardados.
ƒ BarbaraCarola023598765432
Leer Opciones
§Opciones§ Véase a continuación.
Símbolo
ƒ …

Menú Entrada/Salida

Según la situación se ofrecen diferentes funciones:
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer Responder
Enviar
Modific. Borrar
Entrada /
Leído No leído
Leer registro. Responder directamente al
SMS entrante. Introducir el número de
teléfono o seleccionarlo desde la guía telefónica y, a continuación, enviar.
Abrir el editor para cambiar. Borrar el mensaje
seleccionado.
Salida /
No enviado Enviado
Mensajes (SMS)
33
Borrar todos
Imág. & sonido
(p. 35)
Capacidad
Informe estado
Marca no leída
Guardar en el Q
Trans. archivo
Enviar con...
Borrar todos los registros tras una consulta de seguridad.
Relacionar imágenes y sonidos contenidos en el mensaje.
Indicación de los espacios de memoria máximo y libre, así como de la cantidad de segmentos de los que se compone el mensaje.
(Sólo lista de salida) Solici­tar una confirmación
L
de entrega para los mensa­jes enviados.
Marcar el mensaje como no leído.
Aceptar un número de teléfono marcado en la guía telefónica.
Desplazar mensaje al archivo.
Seleccionar perfil SMS antes de enviar (p. 70).

Archivo

§Menú§KMensajesKArchivo
Se muestra la lista de mensajes almacenados en el archivo. Según la situación se ofrecen diferentes funciones.

Menú Archivo

§Opciones§ Abrir el menú.
Leer Marcar Borrar
Borrar todos
Cambiar nombre
Ordenar
Propieda­des
Capacidad
Leer registro. Abrir registros para edición. Borrar el mensaje selec-
cionado. Borrar todos los mensajes
archivados después de una consulta de seguridad.
Asignar otro nombre al registro.
Ajustar criterios de clasifi­cación (alfabético, crono­lógico).
Mostrar nombres, tamaño y fecha.
Mostrar capacidad de me­moria máxima y libre para archivo SMS, imágenes propias, etc.

Escribir mensaje

§Menú§KMensajesKNuevo SMS
J
La entrada de texto con "T9" (p. 77) permite redactar incluso SMS largos rápida­mente y con pocas pulsa­ciones de teclas.
§Borrar§ Si pulsa brevemen-
te, se borra letra a letra y si
lo hace prolongadamente, palabra a palabra.
34
Mensajes (SMS)
A Pulse.
¹/
§OK§ Confirmar. Enviar el men-
§OK§ Volver al texto.
§Opciones§ Abrir el menú y seleccio-
Indicación en la línea superior del display:
abc/Abc/
T9 T9
SMS Título del display. 1 Número de SMS necesarios. 739 Número de caracteres
Nota
Insertar Imágenes & sonido
en el texto ......................................... p. 35
Es posible que puede solicitarse Tipo
mensaje, Vigencia, Centro serv.... p. 70
Enviar tonos de timbre ......................p. 44
Enviar imágenes ...............................p. 43
Información T9 ................................. p. 77
Introducir caracteres especiales .......p. 82
Información de envío de SMS ...........p. 82
Introducir el número o
J
buscarlo en la guía telefónica.
saje al Centro Servidor pa­ra su retransmisión.
nar Guardar para guardar el texto.
SMS 1 739
Empezará a las 8 horas.
Ejemplo para T9 activo.
abc/ Abc/123
Minúsculas/mayúsculas o cifras.
todavía disponibles.

Menú Texto

§Opciones§ Abrir el menú Texto.
Enviar
Memor.
Imág. & sonido
Formato Cambio línea
Borrar texto
Insertar texto
Insertar desde Q
Insertar URL
Entrada texto
Enviar con...
Introducir el número de teléfono del destinatario/ seleccionarlo en la guía telefónica y, a continuación, enviar.
Guardar SMS en la lista de salida.
Agregar imágenes y sonidos al SMS (p. 35).
Letra pequeña, Letra me­diana, Letra grande
Subrayado Izquierda, Derecha, Centrar
(alinear)
Marcar texto (marcar texto
con la tecla de hojear)
Borrar el texto completo.
Insertar texto predefinido.
Abrir guía telefónica y copiar número de teléfono al texto.
Insertar un URL de los mar­cadores WAP en el texto.
T9 preferido: Activar/des-
activar entrada T9 (p. 77).
Idioma entrad: Seleccionar
el idioma en el que ha de escribirse el texto (p. 77).
Seleccionar perfil SMS antes de enviar (p. 70).
Mensajes (SMS)
35

Texto predef.

En el teléfono dispone de textos pre­definidos guardados ya preparados que puede incorporar a sus mensa­jes. De forma adicional, se pueden crear cinco textos predefinidos.

Creación de textos predefinidos

§Menú§KMensajesKTexto predef.
G
J
§Memor.§ Pulsar.
<nuevo registro>
Seleccionar.
Escribir texto predefinido.

Uso de textos predefinidos

J
§Opciones§ Abrir el menú Texto.
G G
§Selecc.§ Confirmar. El texto prede-
Escribir mensaje.
Insertar texto Seleccionar.
Seleccionar texto predefi­nido de la lista.
finido se agrega al texto en la posición del cursor.

SMS a grupo

Puede enviar mensajes (SMS) como "circulares" a todos los miembros de un grupo (p. 26).

Imág. & sonido

Inserte imágenes y sonidos en el texto de un mensaje (EMS, p. 81).
J
§Opciones§ Tras finalizar una palabra,
G
G
§Selecc.§ Confirmar.
G
§Selecc.§ Se inserta en el texto la
Escribir texto del mensaje.
abrir el menú Texto.
Imág. & sonido Seleccionar.
Se abre el menú Imágenes & Sonidos.
Animac. estándar Sonido estándar Animac. personal Imágenes person Sonido personal
Seleccionar área.
Se muestra la primera entrada del área seleccionada.
Consultar la lista hasta encontrar el registro deseado.
imagen/animación. Los tonos se caracterizan mediante un símbolo de texto.
§Cargar§ Para seleccionar
en Imágenes person/
Animac. personal es nece-
sario abrir la vista previa.
36
Nota
La reproducción sólo es posible en teléfo­nos compatibles con esta función.
En el modo de entrada se muestra en lugar de la imagen un símbolo de texto que lo sustituye.
El envío de timbres con diferentes tonalida­des no es posible.
Vista previa .....................................p. 42.
Mensajes (SMS)

Activar perfil SMS

Se puede cambiar el perfil activo (cambiar ajustes, p. 70).
§Menú§
KMensajesKPerfiles SMS
G
§Selecc.§ Pulsar para activar. Se
Independientemente de este ajuste, también es posible especificar antes del envío de cada SMS qué perfil se desea utilizar (véase menú de texto
§Opciones§
Seleccionar un perfil.
marca el perfil actual.
KEnviar con..., p. 34).

Navegar/Ocio

37

Internet (WAP)

A través de WAP puede obtener la información más actual de Internet, la cual ha sido especialmente diseña­da para las posibilidades de visualiza­ción de su teléfono. Además, puede cargar juegos y aplicaciones con WAP a su teléfono. Para el acceso a Internet puede ser necesario el registro previo con el proveedor de servicios.

Acceso a Internet

§Menú§KNavegar/OcioKInternet
Al acceder a la función se activa el navegador. En su caso, ajuste cómo desea entrar en Internet (véase en el menú Navegador
Configuración
p. 38). Se muestra, p. ej., el menú inicial:
G
§Selecc.§ Confirmar.
Ahora puede navegar por Internet. Más indicaciones para el manejo, p. 83.
KArrancar con...,
Í Menú inicial É
1 Homepage
2 Favoritos§
3
Ultima página
Seleccionar la función deseada.
L
Selecc.
Menú inicial
Homepage
Favoritos
Ultima página
Perfiles
Entrante
Salir
Se establece la conexión con el portal del proveedor de Internet (puede estar predefinida por el provee­dor de servicios).
Lista de máx. 12 URL guardada en el teléfono para el acceso rápido.
Abrir la última página visitada que se ha almacenado.
Ajuste de hasta 5 perfiles de acceso (p. 68).
Entrada de correo para mensajes del servidor WAP.
Corta la comunicación y cierra el navegador.

Finalizar la conexión

B
Pulsar prolongadamente para cortar el enlace.
38
Navegar/Ocio
Menú Navegador
Cuando el navegador está activo, el menú se puede abrir como sigue:
A
o bien
E
Homepa­ge
Favoritos
Ultima página
Ir a URL
Mostrar URL
Recargar Desco-
nectar Más ...
Salir
Pulsar.
Í Confirmar.
Primera página WAP de Inter­net que se muestra al estable­cer el enlace (puede estar predefinida por el proveedor de servicios).
Lista de máx. 12 URL guarda­da en el teléfono para el acce­so rápido.
Abrir la última página visitada que se ha almacenado.
Introducción de una URL para la selección directa de una di­rección de Internet, p. ej.,
wap.my-siemens.com
Visualización de la dirección de Internet de la página actual.
La página se carga de nuevo. Cortar el enlace.
Véase a continuación. Corta la comunicación y cierra
el navegador.

Más ...?

Perfiles
Reiniciar
Configura­ción
Entrante
Navegador:
Ajuste de hasta 5 perfiles de acceso (p. 68).
Borrar las páginas visitadas ultimamente (caché) y cargar de nuevo la "homepage".
Tam. caract. Parámetro de protocolo
•Push
• Push puede ir online
• Tiempo de desconexión
para accesos de red no realizados
• Tiempo de paso GPRS
Seguridad
• Conexión establecida
• Señal segura
• Certificado actual
• Certificados de CA
• PINs de teclas privadas
• Codificación
Arrancar con...
• Menú inicial
• Menú Navegador
• Homepage
• Ultima página
• Favoritos
Entrada de correo para mensajes del servidor WAP.
Muestra la versión del navegador.
Navegar/Ocio
39
Nota
Página inicial: Las funciones de la tecla de control (derecha/izquierda) pueden divergir dependiendo de la página inicial del pro­veedor, p. ej., "Link" o "Menú". Los conteni­dos de los menús de opciones son también variables.
Indicaciones del display:
Í Menú Navegador
É Offline Ê Online Ë GPRS online
Ì No hay cobertura
Introducir caracteres especiales:
0 Pulsar varias veces para:
. , ? ! ’ " 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
Perfiles WAP
La preparación del teléfono para el acceso a Internet se realiza según los ajustes del proveedor utilizado:
• Los ajustes pueden haber sido ya configurados por el proveedor. Puede utilizar la función directa­mente.
• Su proveedor ya ha creado perfiles de acceso. Seleccionar en este caso un perfil y activarlo.
• El perfil de acceso debe ajustarse manualmente (p. 68).
El proveedor puede haber bloquea­do perfiles WAP para el ajuste ma­nual. Dado el caso, consulte a su proveedor.

Activar: Perfiles WAP

Antes de cada acceso a Internet pue­de cambiarse el perfil activo.
KConfiguración
§Menú§
KIntercam. datos KPerfiles WAP
G
§Selecc.§ Pulsar para activar. Se
Seleccionar un perfil.
marca el perfil actual.
Navegador de Internet licenciado por:
40
Navegar/Ocio

Juegos y mas

Cargue juegos y otras aplicaciones vía WAP/HTTP (p. 88, p. 82). En Inter­net se le indican las correspondien­tes aplicaciones.
Tras la selección de un juego/ una aplicación se puede iniciar el proceso de descarga. A continua­ción, la aplicación se encuentra a su disposición.
La mayoría de las aplicaciones con­tiene indicaciones para el manejo.
Nota
Información sobre Java™ ................. p. 83
Para descargar aplicaciones, el acceso de marcación tiene que
estar configurado para HTTP ........... p. 69
Activar un perfil HTTP ....................... p. 42
Activar un perfil WAP ........................p. 39
Act./desact. tonos
(timbre de llamada)/ vibración........... p. 61
Puede encontrar aplicaciones y juegos en:
wap.my-siemens.com
o en Internet en:
www.my-siemens.com/city

Juegos y aplicaciones

Aplicaciones guardadas en el telé­fono y links se encuentran en el directorio:
§Menú§
KNavegar/OcioKJuegos y mas
¦ Aplicación
§
Juego
É MySiemens
Opciones Selecc.
Según la entrada marcada se ofrecen diferentes funciones:
¦ Ejecutar juego/aplicación offline
§Selecc.§ Aplicación ejecutable;
§
§Selecc.§ Sólo archivo descriptivo
se puede iniciar inmedia­tamente.
Cargar juego/aplicación online
(p. 82); la aplicación se tiene que cargar primero.
É Llamar link (opcional)
§Internet§ Se llama a la dirección de
Internet seleccionada.
Navegar/Ocio
41

Información recibida

Una información recibida por SMS que pueda ser editada con una apli­cación instalada se mostrará con el símbolo del display tecla de control (izquierda), se inicia la correspondiente aplicación y se procesa la información.
Nota
Para muchos juegos se utiliza el siguiente control de teclas (Virtual Joystick):
1 3
4
7
¦. Pulsando la
2
6
5
9
8

Menú Games & More

Todas las funciones para la gestión de sus archivos se encuentran en este menú de opción:
§Opciones§ Abrir el menú.
Borrar
Renombrar

Perfiles HTTP

Detalles
Borrar la aplicación seleccionada.
Renombrar aplicaciones marcadas.
Seleccionar perfil de marca­ción o modificar sus ajustes (p. 69).
Mostrar detalles sobre la aplicación (nombre, ver­sión, tamaño, ruta de acce­so, fabricante, fecha).
Ordenar
Más infor­mación
Reinstalar
Capacidad
Ajustar criterios de clasificación (alfabético, cronológico).
Cargar información adicio­nal para el usuario desde Internet (WAP), si existe.
Volver a instalar una aplica­ción (actualización).
Memoria libre (en kbytes) para administrador de soni­dos, vista previa, Games & More y archivo SMS.
Perfiles HTTP
La preparación del teléfono depende de cada proveedor:
• Los ajustes pueden haber sido ya configurados por el proveedor. Puede utilizar la función directa­mente.
• Su proveedor ya ha creado perfiles de acceso. Seleccionar en este caso un perfil y activarlo.
• El perfil de acceso debe ajustarse manualmente (p. 69).
Dado el caso, consulte a su proveedor.
42
Navegar/Ocio
Activar perfil HTTP
§Menú§KConfiguración
KIntercam. datos KPerfiles HTTP
G
§Selecc.§ Pulsar para activar.
Con WAP puede descargar aplicaciones desde Internet. La descarga o ejecución de aplicaciones no influye ni modifica el software existente de su teléfono móvil compatible con Java™. Siemens no asume ninguna garantía ni responsa­bilidad en relación con aplicaciones cargadas posteriormente por el cliente y software que no forma parte del volumen de suministro original. Lo mismo se aplica para funciones que fueron des­bloqueadas sólo posteriormente a requerimiento del cliente. El riesgo de pérdida, daños o anoma­lías en el equipo así como en las aplica ciones o el software y en general todos los daños y conse­cuencias que puedan resultar de dichas aplicacio­nes y software, es responsabilidad única del comprador. Por motivos técnicos, las aplicaciones o el software de este tipo o su posterior activación para determinadas funciones pueden perderse en caso de recambio/reposición y, en determinadas circunstancias, de reparación del equipo. En es­tos casos, el comprador tendrá que volver a des­cargar o activar la aplicación. Siemens no asume ningún tipo de garantía o responsabilidad de que la nueva descarga o la activación sean posibles o gratuitos.
Seleccionar un perfil.

Vista previa

Ajuste en su teléfono animaciones, logotipos y protectores de display según sus deseos.

Llamar a la vista previa

Las imágenes/animaciones guarda­das en el teléfono y links se encuen­tran en el directorio:
§Menú§KNavegar/OcioKVista previa
G
Según la entrada marcada se ofrecen diferentes funciones:
Animac. personal/Imágenes person
G
§Selecc.§ Pulsar.
G
§Descarg.§ Se muestra la animación/
URL (opcional)
Llamar el link y navegar online
§Internet§ Se llama a la dirección de
Protec. display/Logo
Véase el menú Imagen §Opciones§ p. 43.
Seleccionar ubicación de memoria o link:
Animac. personal Imágenes person URL
Seleccionar el directorio.
Seleccionar la imagen/ animación.
la imagen.
Internet seleccionada.
Navegar/Ocio
43
Recibir imágenes
_g
01.10.2002 12:30
Menú
Una imagen recibida vía SMS (gráfico/protector de display) se indica a través de un símbolo — en el display. Al pulsar la tecla de control (izquierda) se inicia la vista previa y se muestra la imagen.
En el download a través de WAP, la vista previa se abre automáti­camente. Direcciones de Internet véase p. 14.
Nota
Imágenes contenidas en un SMS.....p. 31

Menú Vista previa

§Opciones§ Abrir el menú.
Cargar
Marcar
Borrar
Borrar todos
Cambiar nombre
Cargar nueva imagen en la vista previa.
Marcar imagen/animación para borrar conjuntamente.
Borrar imagen(es)/anima­ción(es) seleccionada/ marcada.
Borrar todas las imágenes/ animaciones.
Cambiar de nombre a una imagen/animación.
Ordenar
Propieda­des
Capacidad
Ajustar criterios de clasificación.
Indicación de nombre y tamaño en kbytes.
Memoria libre (en kbytes) para administrador de soni­dos, vista previa, Games & More y archivo SMS.

Enviar imágenes por SMS

Abrir la vista previa y llamar a la ima­gen deseada; a continuación:
§Opciones§ Abrir el menú.
§Enviar§ Introducir destinatario o
§OK§ Confirmar.
utilizar la guía telefónica ·.

Menú Imagen

§Opciones§ Abrir el menú.
Enviar
Cargar
Rechazar
Borrar
Como salvapant.
Usar como logo
Enviar imagen a través de SMS.
Cargar nueva imagen en la vista previa.
Borrar la imagen de la memoria intermedia.
Borrar la imagen sele­ccionada.
Activar imagen cargada como protector de pantalla.
Activar imagen cargada co­mo logotipo (del operador) (v. también p. 60).
44
Navegar/Ocio

Sonidos

Mediante el Administrador de soni­dos puede grabar, reproducir y admi­nistrar sonidos, tonos/melodías (también polifónicas). Opcional­mente también puede descargar de Internet más tonos de timbre si hay URL (Links) preajustados.
§Menú§
KNavegar/OcioKSonidos
Se mostrará una lista de los tonos/ melodías guardados:
%
$
i
Tonos/melodías grabados por el usuario, recibidos por SMS o descargados por WAP/HTTP.
Tonos/melodías guarda­dos a partir del contenido de un SMS. Estos también pueden ser enviados nue­vamente vía SMS/EMS.
Timbres configurados de forma fija en el teléfono y no modificables.
É URL (opcional): Navegar
online para descargar to­nos/melodías.
§Internet§ Se abre la direc-
ción de Internet seleccio­nada.
É Cargar p.HTTP (opcional):
§Internet§ Introducir direc-
ción de Internet. Iniciar la descarga con §OK§.

Grabación individual

Mediante el micrófono incorporado en el teléfono puede grabar tonos, melodías o sonidos. Estas grabacio­nes pueden definirse entonces como tonos de timbre.
<Sonido nvo>
% My Sound 1 % My Sound 2
Selecc.
G
§Grabar§ Pulsar.
Seleccionar <Sonido nvo>.
°
Se inicia la grabación y se muestra el tiempo máxi­mo disponible y la dura­ción de la grabación.
Iniciar la
grabación.
Inform. Grabar
0:09 / 0:18 min
Stop
Navegar/Ocio
45
§Stop§ Finalizar la grabación.
§Reinten.§ Iniciar graba-
ción nueva.
§Memor.§ Introducir el nombre bajo
§Memor.§ Confirmar.
Nota
Si se produce una llamada durante la gra­bación, ésta se guarda bajo un nombre es­tándar y, más tarde, puede cambiarse éste.
el cual se guardará la gra­bación.

Reproducción

<Sonido nvo>
% My Sound 1 % My Sound 2
Escuchar Opciones
G
§Escuchar§ Se reproduce sin fin el
§Stop§ Terminar la reproducción.
Nota Sólo durante la primera reproducción, es
convertida la melodía a un formato especí­fico para el equipo. Este proceso puede de­morarse.
Seleccionar grabación.
sonido seleccionado.

Sonidos-Menú

Según la entrada marcada se ofrecen diferentes funciones.
§Opciones§ Abrir el menú.
Oir Timbre
para... Volumen
Borrar Renombrar
Propieda­des
Capacidad
Reproducir el sonido. Asignar un timbre a una
función/a un evento. Ajuste del volumen de
reproducción. Borrar el sonido. Cambiar el nombre del
sonido. Indicación del nombre, del
volumen y del tiempo de grabación.
Memoria libre (en kbytes) para las funciones Soni­dos, Vista previa de imáge­nes, Games & More y Archivo SMS.
46
Navegar/Ocio

Recibir melodía

_g
01.10.2002 12:30
– Menú
La recepción de una melodía por SMS se indica mediante un símbolo de nota musical do la tecla de control (izquierda) se abre el administrador de melodías.
Al descargar por WAP/HTTP se abre el administrador de sonidos automáti­camente una vez finalizado el proceso de descarga (direcciones de Internet, p. 14; perfil WAP, p. 39; perfil HTTP, p. 41).
Nota
El timbre de llamada (p. 62), los tonos de aviso (p. 63) y la función manos libres se emiten a través del altavoz. No coloque el teléfono en la oreja mientras suene ni mientras esté activa la función manos li­bres (p. 17). De lo contrario, podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Los tonos o melodías recibidos por SMS o descargados por WAP/HTTP pueden tener un tono más alto que el predefinido.
Asegúrese de que haya aceptado la llama­da antes de colocar el teléfono en la oreja. Así evitará daños auditivos debidos a un timbre alto.
en el display. Pulsan-

Timbre para...

Para cada tipo de llamada/función in­dicados más abajo puede seleccionar una melodía individual.
§Menú§
KNavegar/OcioKSonidos
§Opciones§ Abrir el menú.
Selecionar
G G
§Selecc.§ Confirmar.
G
§Selecc.§ Confirmar.
Nota
Dependiendo del operador de red, en
Otras llamadas puede asignarse para
dos números un timbre propio respecti­vamente.
Timbre para...
Seleccionar función/tipo de llamada
Llamadas Q Llamadas grupo Otras llamadas
Alarmas Mensajes Canales info.
Seleccionar melodía de la lista.

Organizador

47

Reloj alarma

§Menú§KOrganizadorKReloj alarma
Esta función de despertador permite ajustar una hora concreta. La alarma suena incluso cuando el teléfono es­tá desconectado.
z 07:30
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
Modific. Activado
§Activado§ / §Descon.§

Ajustar

§Modific.§ Indicación de la selección:
Activar/desactivar la fun­ción de despertador.
Hora y días del desper­tador.
Ajustar la hora del desper­tador (hh:mm).
G Navegar a los días.
§Modific.§ Activar los días en los que
§OK§ Confirmar los ajustes.
Nota
y Despertador activado.
y
z Despertador desactivado.
desea ser despertado.
Despertador activo (indicación en el display en estado de espera).

Alarmas

§Menú§KOrganizadorKAlarmas
<Nueva Entrad>
15.05.02 11:30 u
16.05.02 12:00
Leer Opciones

Nueva cita

G G
Tipo de alarma:
u
Seleccionar <Nueva Entrad>.
Efectuar las entradas
campo por campo.
Recordatorio. Insertar un
texto con máx. 19 carac­teres.
v Llamada. Marcar el
número. Se muestra con la alarma.
w Reunión.
Descripción: Agregar un comentario
breve.
Reintento: Seleccionar intervalo para
la repetición de la cita.
Fecha: Registrar la fecha de inicio. Inicio: Registrar la hora de inicio.
§Memor.§ Guardar la cita.
Nota
§Opciones§ Véase el menú Listas, p. 48.
Las alarmas ignoradas aparecen en la lista de alarmas perdidas (p. 50).
48
Organizador

Felicitaciones

§Menú§KOrganizadorKFelicitaciones
Para que en el futuro no se olvide de ningún evento especial, el teléfono se los recordará.

Nuevo evento

G G
Tipo de alarma:
{ Cumpleaños | Aniversario
t Día señalado
Nombre: Agregar un comentario
Fecha: Registrar la fecha de inicio. Inicio: Registrar la hora de inicio.
Nota
· adoptar el nombre de la guía
§Opciones§ Véase el menú Listas.
Las felicitaciones se ajustan automática­mente para la repetición anual.
Las alarmas ignoradas aparecen en la lista de alarmas perdidas (p. 50).
En el Organizador pueden registrarse 50 entradas de citas y aniversarios, así como 10 entradas para notas.
Seleccionar <Nueva En-
trad>.
Efectuar las entradas campo por campo.
breve.
telefónica.
Menú Listas
§Opciones§ Abrir el menú.
Leer Activar/
Desactivar
Modific. Nuevo
regist. Borrar
Borrar todos
Enviar SMS...
Capacidad
Mostrar el registro. Activar o desactivar cita
(sólo si la cita no ha expira­do, o si se trata de una felicitación).
Abrir la cita para la edición. Registrar cita nueva.
Borrar registro. Borrar todas las citas des-
pués de una consulta de seguridad.
como entrada: Enviar la
cita al destinatario.
como texto: Enviar la
cita como mensaje SMS. Mostrar el número
de entradas.
Organizador
49
Aviso recordatorio
Con cada alarma se le avisa dos veces sobre el evento.
• 24 horas antes de la fecha intro­ducida para el evento.
• Directamente el día del evento con las opciones siguientes:
§Opciones§ Abrir el menú.
SMS
Llamada
Pausa
Descon.
Si se pierde una alarma, p. ej., por­que está telefoneando, se muestra en la lista de citas perdidas (p. 50) con las mismas opciones antes citadas.
Nota
La alarma suena también cuando el teléfo­no está desconectado (el aparato no pasa al estado de espera a llamada). Al pulsar cualquier tecla se desconecta.
Desactivar todas las alarmas .......... p. 56
Ajustar tonos.....................................p. 61
Ajuste del reloj .................................. p. 66
Alarma activada, jalarma
i
desactivada.
§Pausa§ Repetir alarma al cabo de
5 minutos.
Enviar un mensaje SMS con texto ya preparado (modificable).
Marcar el número de teléfono.
Repetir la alarma al cabo de 5 minutos.
Finalizar alarma.

Notas

§Menú§KOrganizadorKNotas
Utilice su teléfono a modo de agenda.

Registro nuevo

G
J
§Opciones§ Abrir el menú.
Memor. Guardar el registro.
Menú Texto
§Opciones§ Abrir el menú.
Guadar Entrada
texto (p. 77)
Cambio línea
Borrar texto Enviar
Seleccionar <Nueva En-
trad>.
Introducir el texto, máx. 50 caracteres (con ayuda de T9, p. 77).
Guardar el registro.
T9 preferido: Activar/des-
activar entrada T9.
Idioma entrad: Seleccio-
nar el idioma en el que ha de escribirse el texto.
Insertar salto de línea.
Borrar el texto de nota. Enviar el registro como
mensaje SMS.
50
Organizador
Mostrar el registro
G Seleccionar el registro.
§Leer§ Abrir la nota.

Menú Lista de notas

§Opciones§ Abrir el menú.
Leer Modific.
Nuevo regist.
Borrar Borrar
todos
Confiden­cial
Enviar
Capacidad
Nota
Es aconsejable no guardar contraseñas (PIN, TAN, etc.) aquí como notas.
Mostrar el registro. Mostrar el registro para
la edición. Introducir nueva nota.
Borrar registro. Borrar todas las notas
después de una consulta de seguridad.
Proteger el registro con el código del teléfono (p. 12).
Enviar el registro como mensaje SMS.
Mostrar el número de entradas.

Alarmas perdidas

§Menú§KOrganizador
KAlarmas perdidas
Los eventos con alarma programada a los que no se ha prestado atención se guardan en una lista y pueden visualizarse.
Nota
En el Organizador se pueden registrar 50 entradas de citas y felicitaciones, así como 10 entradas para notas.

Comando por voz

Las funciones pueden iniciarse pronunciando un nombre. Es posible programar un máximo de 20 grabaciones para la marcación por voz (p. 25) o comandos por voz en el teléfono (no en la tarjeta SIM).
§Menú§
KOrganizador KComando por voz
Se muestra una lista con las funcio­nes posibles.
G
§Grabar§ Pulsar.
§Sí§ Confirmar la
§Iniciar§ Iniciar grabación.
Se emite un tono breve. Pronuncie seguidamente un comando para la función. Repítalo cuando se solicite por medio de un tono de aviso y una indicación en el display. La graba­ción se confirma con un tono de aviso y se guarda automática­mente.
Seleccionar función.
función seleccionada.
Organizador
51

Utilización

E
Si pronuncia a continuación el comando se ejecutará la función.
Nota
Un entorno muy ruidoso puede repercutir en la capacidad de reconocimiento.
Pulsación prolongada. Iniciar el control por voz (en estado de espera a llamada).

Comando por voz Menú

G
§Opciones§
Reproduc­ción
Nueva gra­bación
Borrar Borrar
todos
Seleccionar el registro deseado con el comando de voz.
Abrir el menú.
Reproducir la grabación correspondiente a un registro.
Repetir la entrada de voz para un registro.
Borrar registro. Borrar todos los registros
tras una consulta de seguridad.

Calculadora

§Menú§KOrganizadorKCalculadora
J
O bien
§. =+ - * / § Pulsar la tecla de control a
J
#
Funciones de cálculo
§. = + - * / § Repetidamente con la tecla
. = Resultado. +
­* / ± Cambiar el signo previo "+"
% Conversión en porcentaje.
Ï Ð
e Exponente (máx. de dos
Teclas especiales:
Introducir número (máx. 8 caracteres).
Función "+" o "-".
la derecha varias veces. Repetir el proceso con
otros números. Indicación del resultado.
de control a la derecha: Insertar punto decimal.
Adición. Substracción. Multiplicación. División.
y"-".
Guarda el número indicado. Acceso al número
almacenado.
dígitos).
* Insertar punto decimal. 0
Sumar (pulsar prolongada­mente).
52
Organizador

Convers. moneda

§Menú§KOrganizador
KConvers. moneda
Es posible calcular el cambio entre tres monedas diferentes.

Entrada de la moneda

Si no ha introducido aún ninguna moneda, pulse §OK§ para la primera entrada.
De lo contrario:
§Opciones§
Nuevo regist.
§Lista§ Pulsar y seleccionar
§Selecc.§ Confirmar.
F
§Lista§ Pulsar y seleccionar
§Selecc.§ Confirmar.
§OK§ Confirmar.
J
§OK§ Confirmar.
J
Abrir el menú
Seleccionar, segui­damente en:
Sólo monedas europeas:
1. moneda europea.
Seleccionar el segundo campo.
2. moneda europea.
Monedas europoeas y/u otras monedas:
Introducir las denomina­ciones de las monedas.
Introducir el cambio. Guardar con §Opciones§ y §OK§.
Funciones de cálculo
§§. =§§ Pulsar varias veces la tecla de
. = Resultado de la calculadora.
Ð
control a la derecha: Insertar punto decimal.
Acceso a un número almace­nado en la calculadora.

Calcular cambio

Pueden realizarse tantos cálculos como se desee entre las monedas registradas.
G
§Selecc.§ Confirmar.
J
#
Seleccionar una combina­ción de monedas de la lista.
Introducir el importe (máx. 12 dígitos).
Mostrar resultado.
§Reinten.§ Repetir el cálculo
con datos diferentes.

Menú de convertidor de moneda

§Opciones§
Iniciar
Nuevo regist.
Modific.
Borrar Borrar
todos
Abrir el menú.
Introducir el valor que se desea calcular.
Registrar una nueva pareja de monedas.
Cambiar pareja de monedas.
Borrar pareja de monedas. Borrar todas las parejas de
monedas.

Mens. de voz/Buzón

53
La mayor parte de los proveedores ponen a disposición un contestador automático externo. Este buzón per­mite a las personas que llaman depo­sitar un mensaje de voz cuando
• el teléfono está desconectado o fuera de cobertura,
• cuando no desea atender llamadas,
• está telefoneando (y Llam. espera no está activado, p. 64).
Si el proveedor de servicios no ofrece la función de buzón, deberá solicitar­la expresamente y realizar en su caso ajustes manualmente. Según el pro­veedor, la descripción siguiente pue­de variar ligeramente.
Configuración
El proveedor de servicios pone a disposición dos números:
Número de buzón de voz
Este es el número al que debe lla­marse para escuchar los mensajes de voz depositados. Para ajustarlo:
§Menú§
KMensajesKMens. de voz
Seleccionar el número de teléfono de la guía telefónica o introducirlo/ modificarlo y confirmar con §OK§.
Número de desvío
Número de teléfono para el desvío de llamadas. Para ajustarlo:
L
§Menú§
KDesvíos Kp. ej., Llam. sin resp KAjustar
J
§OK§ Registro en la red. Tras
Información detallada sobre el desvío en la p. 64.
Escuchar
Los mensajes de voz nuevos pueden señalizarse del siguiente modo:
\
O bien
O bien
Se obtiene una llamada con un anuncio grabado automático.
Llamar al buzón y escuchar los mensajes.
1
Fuera de la red radiotelefónica pro­pia puede ser necesario marcar un número de buzón diferente, así co­mo la introducción de una contrase­ña para escuchar los mensajes.
Introducir el número de llamada del buzón.
unos segundos se emite una confirmación.
L
Símbolo con señal acústica.
Un mensaje de texto indi­ca la llegada de un mensa­je de voz nuevo.
Pulsación prolongada (si es necesario, introducir la primera vez el número de teléfono del buzón).
Según el proveedor, con­firmar con §OK§ o §Buzón§.
54

Canales info.

cios de información (canales de in­formación). Si se activa la recepción, se obtienen regularmente mensajes relativos a los temas indicados en la "Lista Temas" personal.
§Menú§
KMensajesKCanales info.

Recepción

Para activar y desactivar los canales informativos. Si está activado, se re­duce el tiempo de espera a llamada del teléfono.
L

Leer mens. inf

Se visualizan todos los mensajes informativos aún no leídos.

Lista Temas

En esta lista personal pueden regis­trarse tantos temas como se desee de la relación de temas (Elegir tema). 10 registros pueden regis trarse con el número de canal (ID) y, si es preci­so, con el propio nombre.
Tema nuevo
Tema nuevo
• Si no se dispone de un índice de
• Si ya se ha transferido el índice de
Seleccionar
temas (Elegir tema), introducir un tema con su número de canal y confirmar con §OK§.
temas, seleccionar un tema y con­firmar con §OK§.
Selección de lista
§Opciones§ Abrir el menú Listas.
Un tema seleccionado se puede visualizar, activar/desactivar, editar y borrar.

Display autom.

Los mensajes informativos se visuali­zan en el estado de espera a llamada, los textos largos se hojean automáti­camente. La indicación se puede ac­tivar/desactivar para todos o sólo para los nuevos mensajes.
Para la "representación en página completa":
#, después pulsar §Leer CB§.

Elegir tema

Se muestra una lista de temas para la selección. Si no se visualizan, debe­rán registrarse manualmente los nú­meros de canal (Lista Temas). Consul­te al respecto a su proveedor de servicios.

Idiomas CB

Puede recibir los mensajes del servicio de información en todos los idiomas o sólo en un idioma deter­minado.
Indicaciones del display
,
p
o
… ƒ Mensajes relativos al tema ya
activar /desactivar tema. Hay nuevos mensajes relati-
vos al tema.
leídos.
L

Perfiles

55
tes ajustes con una sola función.
• Se ofrecen cinco perfiles con ajustes predefinidos, que también pueden modificarse:
Amb. normal Amb.silencioso Amb. ruidoso Car Kit Auriculares
• Dos perfiles personales son de libre configuración (<vacío>).
• El perfil especial Modo de avión está ajustado de forma fija y no se pue­de modificar (p. 56).
Si el teléfono lo utilizan varias perso­nas, cada una puede activar su confi­guración seleccionando su perfil individual.
Activar
§Menú§KPerfiles
G
§Selecc.§ Activar el perfil.
Seleccionar el perfil están­dar o individual.
¾ Amb. normal ½ Amb.silencioso ¾Amb. ruidoso
Opciones Selecc.
½Perfil activo.

Ajustes

Para modificar un perfil predefinido o configurar un perfil individual nuevo:
G Seleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar Ajustes
Seleccionar
Se muestra la lista de las funciones posibles:
Ajustar tonos ....................................p. 61
Volumen ...........................................p. 62
Filtrar llamadas .................................p. 63
Vibración ..........................................p. 61
Confir. teclas ....................................p. 63
Tonos aviso ......................................p. 63
Iluminación .......................................p. 61
Letra grande ......................................p. 61
Estilo gráficos ....................................p. 60
Al finalizar el ajuste de una función se regresa al menú de perfiles y se pueden realizar otros ajustes.
56
Perfiles

Menú Perfiles

§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar Ajustes
Copiar de
Cambiar nombre
Modificar ajustes de perfil.
Copiar los ajustes de otro perfil.
Cambiar el nombre a un perfil individual.

Car Kit

Sólo en combinación con el kit ma­nos libres para el automóvil original de Siemens (p. 97), este perfil se ac­tiva automáticamente al conectar el teléfono al soporte (p. 76).

Auriculares

Sólo en combinación con unos auri­culares originales Siemens (p. 96), el perfil se activa automáticamente al enchufar los auriculares (p. 76).

Modo de avión

Se desactivan todas las alarmas (citas, despertador). Este perfil no se puede modificar. El teléfono se desac- tiva al seleccionar el perfil y después de una consulta de seguridad.

Activar

G
§Selecc.§ Activar el perfil.

Servicio normal

Al regresar al servicio normal, tras conectar nuevamente el teléfono, se activa el perfil predefinido Amb.
normal.
Hojear hasta Modo de
avión.
Para este fin, se tiene que confirmar una consulta de seguridad.
El teléfono se desconecta automáticamente.

Mi menú

57
Puede configurarse un menú perso­nal con las funciones, números de teléfono o páginas WAP utilizados con mayor frecuencia.
Se ofrece una lista predefinida con 10 registros posibles que puede mo­dificarse según convenga.
Activar
G
§Selecc.§ Pulsar.
O bien
A
Seleccione el registro deseado.
Si el registro seleccionado es un número de teléfo­no, éste también se puede marcar pulsando la tecla de comunicación.
Cambiar Ajustes
Puede sustituir cualquier registro ajustado (1-10) por otro de la lista Selección de Mi menú.
G
§Opciones§ Pulsar.
Cambiar Ajustes
§Ajustar§ Pulsar.
G
§Ajustar§ Pulsar.
Si se ha seleccionado como nuevo registro un número de teléfono o un favorito WAP, se abrirá la correspon­diente aplicación para su selección.
Seleccione el registro deseado.
Seleccionar.
Seleccione el nuevo regis tro en la lista Selección.
Reponer todo
Tras una consulta de seguridad en la que se solicita el código del teléfono los registros se vuelven a reponer se­gún el ajuste predefinido.
58

Selección rápida

La tecla de control (izquierda) y las teclas numéricas 2 a 9 (números de marcación abreviada) se pueden programar con un número de teléfo­no importante o una función. El mar­cado del número o el inicio de la fun­ción se ejecuta en tal caso con una sola pulsación.
Nota
La tecla de control (izquierda) puede estar preasignada por el proveedor (p. ej., acce­so a "} Servicios SIM"). Es posible que esta asignación de tecla sea irreversible.
La tecla de control (izquierda) también pue­de, p. ej., para acceder a un nuevo mensa­je, ser reemplazada automáticamente y de forma temporal por
Posibles asignaciones de teclas son, entre otras:
Internet (WAP) ..................................p. 37
Juegos y mas .................................... p. 40
Alarmas............................................. p. 47
Felicitaciones....................................p. 48
Notas.................................................p. 49
Reloj alarma...................................... p. 47
Nuevo SMS....................................... p. 33
Entrada SMS) ...................................p. 32
Salida (SMS)..................................... p. 32
Protec. display ..................................p. 60
]/\.

Tecla de control (izquierda)

Para efectuar una selección rápida, a la tecla de control (izquierda) puede asignársele una función/número de teléfono.

Cambiar

_g
Proveedor
1.10.02 23:45
Internet Menú
§Internet§ Pulsar brevemente.
§Modific.§ Buscar la aplicación en
la lista.
• Asignar una aplicación nueva
(p.ej. Nue.SMS) a la tecla de control (izquierda).
• Caso especial Número de tel.. Bus-
car en la guía telefónica un nom­bre (p. ej., "Carola") para asignarlo a la tecla de control (izquierda).
§Selecc.§ Confirmar el ajuste.

Utilización

La programación con el número de teléfono "Carola" es sólo a modo de ejemplo.
§Carola§ Pulsar prolongadamente.
Selección rápida
59

Teclas de marcación abreviada

Para la selección rápida de funciones o números de teléfono pueden utili­zarse las teclas numéricas 2 a 9 como teclas de marcación abreviada.
Asignaciones posibles, véase p. 58. La tecla numérica 1 está reservada para el número de teléfono del buzón (p. 53).

Cambiar

En espera a llamada:
J
§Ajustar§ Pulsar.
O bien
§Nue.SMS§ Pulsar brevemente (si tiene
§Modific.§ Buscar la aplicación en
§Selecc.§ Confirmar el ajuste.
Pulsar una tecla numérica (2 - 9). Si la cifra no ha sido asignada todavía:
asignado p. ej., Nue.SMS ).
la lista. Caso especial Número de
tel.. Buscar en la guía tele-
fónica un nombre para la asignación a la tecla.
Caso especial Favoritos. Buscar en la lista de mar­cadores un URL para la asignación a la tecla.
Utilización
Marcar un número de teléfono pro­gramado o una aplicación programa­da (p.ej. Nue.SMS).
En estado de espera a llamada, p. ej.:
3
La asignación de la tecla numérica 3 se muestra a través de la tecla de control (derecha), p. ej.:
§Nue.SMS§ Pulsar prolongadamente.
o bien solo
3
Pulsar.
pulsar prolongadamente.
60

Ajustes

Display

§Menú§KAjustesKDisplay
KSeleccionar función

Idioma

Ajuste del idioma de los textos del display. Con "Automático" se ajusta el idioma utilizado por el proveedor de red local. Si se ajusta por descuido un idioma que no se entiende, el te­léfono se puede reponer al idioma del proveedor local con la siguiente entrada:
# 0 0 0 0 #
*

Entrada texto

T9 preferido
Activar/desactivar la entrada de texto inteligente.
Idioma entrad
Seleccionar el idioma en el cual se escribirá el mensaje. Los idiomas soportados por T9 están marcados con el símbolo T9.

Protec. display

El protector de pantalla muestra en el display una imagen una vez trans­currido el tiempo definido en el ajus­te. Una llamada entrante y cualquier pulsación de tecla terminan la fun­ción. También se puede recibir un protector de display vía SMS/WAP y guardarlo.
A
Menú protector de display
Conectar
Estilo
Animación
Vista previa
Tiempo espera
Consulta cód.
Activar protector de display.
Reloj analóg. o bien Ima­gen/Animación.
Imagen/Animación: asig-
nar al protector de display. El protector de pantalla se activa automáticamente.
Indicación del protector de display.
Ajustar el tiempo después del cual se activa el protec­tor de pantalla.
Consulta del código del teléfono para finalizar el protector de display.

Logo (logotipo del operador)

Seleccione una imagen.

Estilo gráficos

Puede elegir entre dos animaciones, las cuales se muestran, p.ej. al intro­ducir el PIN.

Saludo

El texto de saludo se muestra des­pués de la activación en lugar de una animación.
§Modific.§ Activar/desactivar.
J
§OK§ Confirmar modifica-
Borrar texto antiguo y escribir uno nuevo.
ciones.
Ajustes
61

Letra grande

Elección entre dos tamaños de letra para la visualización en el display.

Iluminación

Activar/desactivar (con la desactiva­ción se prolonga el tiempo en espera a llamada).

Contraste

Ajuste del contraste del display.
G
Pulsar la tecla de control varias veces hacia arriba/ abajo para ajustar el contraste.

Audio

§Menú§KAjustesKAudio
KSeleccionar función.
Los tonos se pueden ajustar según se desee.

Ajustar tonos

Activado/Desact.
Bip Reducir el timbre de
Nota
k
j Indicación del display:
Desactivar el timbre ..........................p. 81
Activar/desactivar todos los tonos.
llamada a una señal breve (bip).
Indicación del display: Bip.
Timbre des.
Vibración
Activar/desactivar la alarma de vibra­ción (también además del timbre).
G
§Selecc.§ Pulsar.
G
§Selecc.§ Confirmar.
Seleccionar:
Desact. Estándar Helicóptero O.V.N.I Shock Mosquito Tren Efecto luz
Ajustar el tipo de vibra­ción.
62
Ajustes
Volumen
Puede ajustar el volumen por separa­do para los siguientes tipos de llamada/funciones.
Nota
Asegúrese de que haya aceptado la llama-
da antes de colocar el teléfono en la oreja.
Así evitará daños auditivos debidos a un
timbre alto.
G
§Selecc.§ Pulsar.
G
§Selecc.§ Confirmar.
Nota
Se pueden ajustar por separado dos números de teléfono registrados de forma independiente (p. 74).
Seleccionar:
Llamadas Q Llamadas grupo Otras llamadas Alarmas Mensajes Canales info.
Ajustar el volumen.
Indicación de volumen en aumento progresivo.
Tonos timbre
Puede asignar a los tipos de llamada/ las funciones indicadas más abajo un timbre específico.
G
§Selecc.§ Pulsar.
G
§Selecc.§ Confirmar.
Nota
Sonidos .............................................p. 44
Puede recibir tonos de timbre individuales por SMS (p. 31) o cargarlos por WAP y HTTP (p. 44).
Seleccionar:
Llamadas Q Llamadas grupo Otras llamadas Alarmas Mensajes Canales info.
Seleccionar tono de timbre.
Ajustes
63
Filtrar llamadas
Seguidamente, sólo se señalizarán acústicamente o con vibración las llamadas de números de teléfono grabados en la guía telefónica o bien asignados a un grupo determinado. El resto de las llamadas se visualiza únicamente en el display.
Si dichas llamadas no son contesta­das, éstas se desvían a su buzón (si se ha ajustado previamente, p. 53).
Nota
l
Indicación del display: Filtro activado.
L

Confir. teclas

Ajustar el tipo de confirmación acústica de las teclas:
Clic o Tono o insonoro

Señal de 1 min

Durante la comunicación se oye cada minuto una señal acústica para el control de la duración de la llamada.

Tonos aviso

Ajuste de tonos de servicio y de advertencia
Activado/Desact.
Ampliado Si está activada la fun-
Activar/desactivar tonos.
ción, se reproducen tonos de servicio para un ámbi­to de funciones ampliado.

Teclado

§Menú§KAjustesKTeclado
KSeleccionar función.

Cualq. tecla

Aceptar las llamadas entrantes con cualquier tecla
(excepto

Bloq.tecl.aut.

Si está activado el bloqueo, el tecla­do queda bloqueado automática­mente si, en estado de espera, no se ha pulsado ninguna tecla durante un minuto. Esto protege contra el accio­namiento accidental de las teclas del teléfono. No obstante, Ud. sigue es­tando accesible y puede marcar los números de emergencia.
El teclado también se puede blo­quear y desbloquear directamente.
Para ello:
#

Confir. teclas

Ajustar el tipo de confirmación acústica de las teclas:
Clic o Tono o insonoro
).
B
Pulsación prolongada.
64
Ajustes

Teléfono

§Menú§KAjustesKTeléfono
KSeleccionar función.

Llam. espera

Si se ha abonado a este servicio, pue­de comprobar si está ajustado y acti­varlo y desactivarlo (p. 18).

Ident. oculta

Al efectuar una llamada puede visua­lizarse en el display del interlocutor el número de teléfono de la persona que llama (dependiendo de los pro­veedores).
Para eliminar esta indicación puede seleccionarse el modo "Incógnito" de forma específica para la siguiente o bien para todas las llamadas cursa­das a partir de ese momento. Para utilizar estas funciones, es posible que deba solicitarlas por separado a su proveedor de servicios.

Desvíos

Pueden ajustarse varias condiciones para el desvío de llamadas al buzón o a otros números de teléfono.
Ajuste del desvío:
La condición más común para efec­tuar un desvío es, por ejemplo:
L
L
Llamadas sin resp.
G
§Selecc.§ Pulsar.
Ajustar Seleccionar
J
o
Seleccionar Llam. sin resp.
(Comprende las condicio­nes Si no accesibl,
Si no responde, Si comunica
véase a la derecha)
Introducir el número de teléfono al que deben desviarse las llamadas (si no se ha especificado aún).
L
· Seleccionar este número
desde la guía telefónica o con §Buzón§.
§OK§ Confirmar. Tras una breve
Todas las llam.
Desvío de todas las llamadas.
pausa se obtiene una con­firmación de la red.
L
n Visualización en la línea
superior del display en el estado listo para el servicio.
Ajustes
65
Desvíos espec
Si no accesibl
El desvío tiene lugar si el teléfono está desconectado o se encuentra fuera de cobertura.
Si no responde
Las llamadas se desvían después de un tiempo de espera configurado en la red. Este tiempo puede durar has­ta 30 segundos (ajustable en pasos de 5 segundos).
Si comunica
El desvío se ejecuta si se está cursan­do una llamada. Si está ajustada la función Llam. espera (p. 18) , se oye el tono de llamada en espera duran­te la comunicación.
Recepción fax
Las llamadas de fax se desvían a una línea telefónica con un equipo fax conectado.
Recep. datos
Las llamadas de datos se des­vían a una línea telefónica con un PC conectado.
Compr. Estado
A través de esta función se puede comprobar el estado actual de desvío para todas las condiciones.
L
L
L
Tras una breve pausa se transfiere la información actual desde la red y se visualiza.
p Condición activada. o Condición desactivada.
s
Cancelar tod.
Se borran todos los desvíos ajustados.
Nota
Debe tenerse en cuenta que los desvíos es­tán programados en la red y no en el teléfo­no (p.ej. en caso de cambio de tarjeta SIM).
Comprobar o borrar condición
Seleccionar en primer lugar la condición.
§Selecc.§ Pulsar.
Comprob. estado Seleccionar
o
Borrar Seleccionar .
Restaurar un desvío
Se almacenó el último destino del desvío. Proceda como en el ajuste de un desvío. Se muestra el número de teléfono almace­nado. Confirme el número de teléfono.
Cambiar el número de teléfono
Siga el mismo procedimiento que en "Ajus­tar desvío". Se visualiza el número de telé­fono programado:
§Borrar§ Pulsar. El número se borra.
Introducir un número nuevo y confirmar.
Indicación de estado des­conocido (p. ej., con una tarjeta SIM nueva).
L
66
Ajustes
§Menú§KAjustesKTeléfono
KSeleccionar función.

Valor estándar

Reposición de los valores estándar (ajuste de fábrica) del teléfono (no rige para la tarjeta SIM ni para los ajustes de red).
Entrada alternativa en estado de espera a llamada:
# 9 9 9 9 #
*
A

Identif. teléf.

Visualización del número del aparato (IMEI). Esta información puede ser de utilidad para el servicio técnico del equipo.
Entrada alternativa en estado de espera a llamada:
# 0 6 #
*

Reloj

§Menú§KAjustesKReloj
KSeleccionar función.

Hora/fecha

Durante la puesta en servicio debe haberse ajustado el reloj correcta­mente.
§Modific.§ Pulsar.
J
Introduzca primero la fecha (día/mes/año) y después la hora (24 horas, incl. segundos).
Nota
Si se extrae la batería durante más de aprox. 30 seg., es necesario volver a ajustar el reloj.
Ajuste de la fecha: DD: día (2 dígitos)
MM: mes (2 dígitos) AAAA: año (4 dígitos)

Husos horarios

Especifique el huso horario en que se encuentre.
G
§Selecc.§ ... ajústelo.
§Opciones§
Leer

Uso hor. aut.

Hora verano
Uso hor. aut.
Si está activada la función, se preg­unta en cada cambio del huso hora­rio si desea adaptar la hora (si lo ad­mite la red en la cual está entrando).
Seleccione de la lista el huso horario deseado ...
Abrir el menú.
Mostrar el huso horario se­leccionado con nombre y fecha.
La red ajusta el huso hora-
L
rio automáticamente a la hora local.
Activar/desactivar el hora­rio de verano. Si está ac­tivado el horario de verano aparece un sol.
L
Ajustes
67
Formato fecha
DD.MM.AAAA o MM/DD/AAAA

Display autom.

La indicación de la hora en el estado de espera a llamada se puede activar o desactivar.

Calen. budista

Cambio a la fecha en el calendario budista (no se ofrece en todas las variantes del equipo).

Auto sí/no

El teléfono se desconecta diariamen­te a la hora programada.
Activar:
§Hora§ Pulsar.
J
§OK§ Confirmar.
Desactivar:
§Manual§ Pulsar.
§OK§ Confirmar.
Introducir la hora (en for­mato de 24 horas).

Intercam. datos

§Menú§KAjustes
KIntercam. datos KSeleccionar función.

GPRS

(General Packet Radio Service) GPRS es un nuevo procedimiento
para transferir datos con mayor rapi­dez a través de la red radiotelefónica móvil. Si se hace uso del GPRS, pue­de mantenerse una conexión perma­nente con Internet, siempre que la cobertura de red lo permita.
Este servicio no es soportado aún por todos los proveedores de servicios.
§Sí§ / §No§ Activar/desactivar
la función GPRS.
Indicaciones en el display:
« GPRS conectado. ª GPRS disponible. © Conexión GPRS activa.

Inform. GPRS

Indicación de información de la conexión.

Autenticación

§Modific.§ Activar acceso telefónico
codificado en WAP a tra­vés de GPRS (CHAP Cha­llenge Authentication Procedure) o desactivarlo (PAP Personal Authentica­tion Procedure).
L
68
Ajustes

Ajustar perfiles WAP

Como máximo 5 perfiles WAP pue­den ser ajustados (pueden existir bloqueos por parte del proveedor). Las entradas pueden diferir según el proveedor. Para ajustarlo:
G Seleccionar el perfil.
§Modific.§ Abrir el menú.
G Seleccionar el ámbito de
perfil y realizar los ajustes/ las entradas campo por campo.
§Modific.§ Se muestra el formulario
Para obtener más información, con­sulte si es preciso a su proveedor:
Nombre
perfil:
Paráme-
tros WAP
L
de entrada.
Introducir/cambiar nombre.
Dirección IP: Introducir la di-
rección IP.
IP: Introducir el número de
puerto.
Homepage: Introducir la pági-
na de inicio (p. 37), en caso de que el proveedor no la haya predefinido.
Tiempo desc. Tiempo en se-
gundos después del cual debe finalizar una comunicación, siempre que no se efectúe ni intercambios de datos.
Datos CSD
(Circuit Switched Data)
Datos GPRS
(General Packet Radio Service)
§Memor.§ Se guardan los ajustes
Nr. marc.: Introducir
el número de conexión del nodo (ISP).
Tipo de llam.: Seleccionar
RDSI o analógico.
Nomb. conex.: Introducir el
nom bre de usuario (nombre de registro).
Password: Introducir contra-
seña (entrada oculta).
GPRS desactivado: Sí/No
(sólo es posible si está activa la función GPRS, p. 67).
APN: Introducir la dirección
del proveedor.
Nomb. conex.: Introducir el
nom bre de usuario (nombre de registro).
Password: Introducir contra-
seña (entrada oculta).
y se muestra la lista de perfiles.
Activar perfil WAP ajustado (p. 39).
Ajustes
69
Ajustar perfiles HTTP
Se puede definir un máximo de 5 perfiles (pueden existir bloqueos por parte del proveedor). Habitualmen­te, los ajustes ya han sido efectuados por el proveedor. Para ajustarlo:
G Seleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar Ajustes
G
§Modific.§ Se muestra el formulario
Para obtener más información, con­sulte si es preciso a su proveedor:
Paráme-
tros
HTTP
Seleccionar y confirmar. Seleccionar el ámbito de
perfil y realizar los ajustes/ las entradas campo por campo.
de entrada.
Tiempo desc. Introducir el
tiempo en segundos tras el cual se cortará un enlace en caso de que no se realicen más entradas ni intercambios de datos.
Desact. proxy: Sí/No. Host proxy: Introducir el nom-
bre del host.
Puerto proxy: Introducir el
número de puerto.
Login proxy: Introducir el
nombre de usuario.
Contras. proxy: Introducir la
contraseña.
Datos CSD
(Circuit Switched Data)
Datos GPRS
(General Packet Radio Service)
§Memor.§ Se guardan los ajustes
Nr. marc.: Introducir el núme-
ro de conexión del nodo (ISP).
Tipo de llam.:
Seleccionar RDSI o analógico.
Nomb. conex.: Introducir el
nom bre de usuario (nombre de registro).
Password: Introducir
contraseña (entrada oculta).
GPRS desactivado: Sí/No
(sólo es posible si está activa la función GPRS, p. 67).
APN: Introducir la dirección
del proveedor.
Nomb. conex.: Introducir el
nombre de usuario (nombre de registro).
Password: Introducir contra-
seña (entrada oculta).
DNS1 / DNS 2: (optativo)
y se muestra la lista de perfiles.
Activar perfil HTTP ajusta­do (p. 42).
70
Ajustes
Ajustar perfiles SMS
§Menú§KAjustes
KIntercam. datos KSeleccionar función.
Se puede ajustar como máx. 5 perfi­les SMS. Estos contienen las propie­dades de envío de un SMS. El ajuste predefinido corresponde al de la tar­jeta SIM utilizada.
Para ajustarlo:
G Seleccionar el perfil.
§Opciones§ Abrir el menú.
Cambiar Ajustes
Cent.
Servidor
Receptor
Tipo
mensaje
Seleccionar y confirmar.
Entrada o modificación de los números del Centro Servidor según lo indique el proveedor de servicios.
Introducir el destinatario es­tándar de este perfil de envío o seleccionar en la guía tele­fónica.
Selecc.manual
En cada mensaje se consulta el tipo de mensaje.
Texto estánd. Mensaje SMS normal. Fax Envío a través de SMS. E-mail Envío a través de SMS. Nueva
El n° de código se lo facilitará su proveedor de servicios.
Vigencia
Informe estado
L
Confirm. mens.
L
SMS vía GPRS
L
Selección del período de tiempo durante el cual el Cen­tro Servidor intentará entregar un mensaje:
Selecc.manual, 1 hora, 3 horas, 6 horas, 12 horas, 1 día, 1 semana, Máxima*
* Período de tiempo máximo
permitido por el proveedor de servicios.
Se recibe una confirmación que indica si el envío ha sido correcto o incorrecto. Este servicio puede estar sujeto a tasas.
Si la función Respuesta di-
recta está activada, el desti-
natario del SMS puede procesar su respuesta directa a través del Centro Servidor (para obtener más informa­ción, consulte al proveedor).
Con esta función, los SMS se envían automáticamente vía GPRS (si está disponible).
Requisito: GPRS conectado (p. 67). Cerciórese de que su proveedor de servicios ofrece realmente esta función.
Ajustes
71
Servicio de fax/datos con el PC
§Menú§KAjustesKIntercam. datos
KFAX/datos KSeleccionar función.
Con el teléfono y un PC conectado se puede enviar y recibir documentos de fax y datos. El PC debe disponer de un software apropiado para la transmisión de datos y faxes, y de una conexión con el teléfono.
La utilización de los servicios de fax y datos tiene que ser activada por el proveedor de servicios. Dependien­do de la red se ofrecen diferentes variantes de recepción de fax/datos. Consulte a su proveedor.
§Modific.§ Ajuste el modo deseado.
Recep.FAX/dat
El proveedor de servicios pro­porciona un número de teléfono y un número para fax/datos.
La llamada se señaliza con un timbre especial y en el display del teléfono se visualiza el tipo (fax o datos).
Iniciar a continuación el programa de comunicación en el PC para la re­cepción del fax/de los datos.
L
Enviar voz/fax
Esta función debe ajustarse en el teléfono antes del proceso de transmisión para poder cambiar del modo de voz al de fax.
Durante el establecimiento de la co­nexión se ofrece la siguiente función durante dos segundos:
§Voz/fax§ Cambie al modo Enviar
voz/fax y ya podrá enviar
un fax.
Recib. voz/fax
(Sólo si no se dispone de un número especial de fax o datos). Iniciar el programa de comunicación deseado en el PC y activar la función en el teléfono durante la comunica­ción (el PC asume el enlace).
Finalizar la transmisión
Finalizar la transmisión con el software del PC o pulsar
B
L
.
72
Ajustes

Seguridad

§Menú§KAjustesKSeguridad
KSeleccionar función.
El teléfono y la tarjeta SIM están pro­tegidos con varios códigos secretos (claves) contra la manipulación.

Códigos

PIN act./des., Cambiar PIN, Cambiar PIN2, Modif.cód.teléf., ver p. 12.

Bloq. a 1 núm.

(protegido con el código del teléfono)
Sólo puede marcarse un número de llamada. Para ello, pulsar la tecla de control derecha prolongadamente (p. 20).

Sólo Q

(protegido con PIN 2/código del teléfono)
Las posibilidades de marcación e stán restringidas a los números de teléfo­no de la guía telefónica; no es posi­ble efectuar registros nuevos. Si sólo se han registrado prefijos locales, dichos números podrán completarse con el número de teléfono corres­pondiente antes de marcar.
Según esté guardada la guía telefó­nica en la tarjeta SIM o en el teléfo­no, el aparato solicita el PIN 2 o el código del teléfono antes de que puedan realizarse modificaciones.
L
Sólo
(protegido con PIN 2) Las posibilidades de marcación se
restringen a los números de teléfono protegidos en la SIM de la guía telefónica. Si sólo se han registrado prefijos locales, dichos números podrán completarse con el número de teléfono correspondiente antes de marcar.

Sólo 10 últ.

(protegido con el código del teléfono)
Las llamadas están limitadas a la lista de llamadas (p. 29) de los "números marcados". Esta lista puede rellenar­se de forma selectiva con números de teléfono: Borrar en primer lugar la lista de lla­madas, a continuación, crear "nue­vos registros" marcando números de teléfono e interrumpiendo antes de que se establezca la conexión.

Sólo esta SIM

(protegido con el código del teléfono)
Imposibilita la operación del teléfo­no con otra tarjeta SIM.
L
L
L
Ajustes
73
Bloqueos red
El bloqueo de red limita la utilización de la tarjeta SIM (esta función no la admiten todos los proveedores).
Para el bloqueo de red necesita una contraseña de 4 dígitos que su proveedor le suministrará. Si se da el caso, deberá encargar a su proveedor cada bloqueo de red.
Todas salientes
Bloqueo de todas las llamadas salien­tes excepto llamadas de emergencia al número 112.
Sal. intern.
Sólo se pueden cursar llamadas nacionales.
Sal.int.o.prop
No están permitidas las comunica­ciones internacionales. Sin embargo, puede llamar desde el extranjero a su país.
Todas entrantes
Bloqueo del teléfono para todas las llamadas entrantes (similar al desvío de todas las llamadas al buzón).
Tránsito entr.
No se recibe ninguna llamada cuan­do se encuentra fuera de la cobertu­ra de su red local. De esta manera, no se deben pagar tasas por las lla­madas entrantes.
L
Compr. Estado
Tras la consulta de estado pueden visualizarse las siguientes indicaciones:
p Bloqueo activado. o Bloqueo no activado.
s
Cancelar tod.
Se retiran todos los bloqueos ajusta­dos. Para esta función se precisa una contraseña que puede obtener a tra­vés del proveedor.
Estado desconocido (p. ej., nueva tarjeta SIM).
74
Ajustes
Red
§Menú§KAjustesKRed
KSeleccionar función.

Línea

Esta función sólo se muestra si el proveedor de servicios la ofrece. Pa­ra el teléfono deben haberse abona­do dos números de teléfono indepen-
dientes. Seleccionar
Selección del número de teléfono utilizado actualmente.
Nota
Ajustes para los números
de teléfono ........................................p. 81
Bloquear línea
(protegido con el código del teléfono)
Permite limitar la operación a un solo número de teléfono.
Indicación del número de teléfono activo.

Info. de red

Se muestra la lista de redes GSM actualmente disponibles.
²
Marcado de proveedores no autorizados (según tipo de tarjeta SIM).
L
Elegir red
Se inicia una nueva búsqueda de red. Este proceso resulta útil cuando el usuario no se encuentra en su red local o desea registrarse en otra red. La lista de información de red se actualiza cuando está activado Red
automát..

Red automát.

Activar/desactivar, véase también "Elegir red" más arriba. Si está activa­do "Red automática", se selecciona la siguiente red incluida en la lista de "proveedores preferidos". De lo con­trario, puede seleccionarse de forma manual otra red en la lista de redes GSM disponibles.

Operadoras

Se muestra una lista con todos los operadores de redes GSM del mundo conocidos, con sus correspondientes códigos.

Red preferida

Registre los proveedores a los que prefiere abonarse, cuando no se en­cuentre en su área local (p. ej., en ca­so de diferentes tarifas).
Nota
Si, en la conexión, la intensidad de campo de la red preferida no fuera suficiente, es posible que el teléfono entre en otra red. Esto puede cambiar en la siguiente reco­nexión o en caso de selección manual de otra red.
Ajustes
75
Se indica su proveedor:
§Lista§ Mostrar la lista de redes
Generar un registro nuevo:
• Seleccionar una línea vacía, pulsar
Cambiar/borrar el registro:
• Seleccionar un registro, pulsar

Elegir banda

Selección entre GSM 900 y GSM 1800.
preferidas.
§Progr.§, seleccionar un registro de
la lista de proveedores y confir­mar.
§Modific.§, seleccionar otro registro
de la lista de proveedores y confirmar o pulsar §
Borrar
§.
L

Búsq.rápida

Si está activada esta función, el re­gistro en la red se ejecuta en interva­los más breves (la función reduce el tiempo de disponibilidad).
Gpo. usuario
§Menú§KAjustesKRed
KSeleccionar función.
Si el proveedor ofrece esta función, pueden formarse diferentes grupos. Por ej., estos grupos tienen acceso a información interna (de empresas) o se aplican tarifas especiales. Para in­formación más detallada consultar al proveedor de servicios.
Activado
Activar y desactivar la función. Para la utilización normal del teléfono de­be estar desactivado "Grupo de usua­rios" (código del teléfono, p. 12).
Selecc. grupo
Si es necesario, se puede seleccionar o agregar un grupo diferente al pre­ferido (v. a continuación). Los núme­ros de código para los grupos se ob­tienen mediante el proveedor de servicios.
Todas salient.
De forma adicional al control de red para un grupo de usuarios, puede ajustarse aquí si también están per­mitidas las llamadas salientes fuera del grupo. Si se desactiva la función, sólo está permitida la comunicación entre los miembros del grupo.
Grp. preferido
Cuando se activa esta función, sólo podrán efectuarse llamadas dentro de este grupo predeterminado (dependiendo de la configuración de red).
L
76
Ajustes

Accesorios

§Menú§KAjustesKAccesorios
KSeleccionar función.

Car Kit

Sólo en combinación con un Kit ma­nos libres para el automóvil original de Siemens (p. 97). El perfil se activa automáticamente cuando el teléfo­no está insertado en el soporte de fijación.
Ajustes modificables
Acept.aut.llam
(estado de suministro: desactivado)
Las llamadas se contestan automáti­camente al cabo de unos segundos. Es posible que otras personas oigan la comunicación
±
®
Auto sí/no
(estado de suministro: 2 horas)
El teléfono se alimenta a través de la batería del vehículo. Puede ajustarse el lapso de tiempo entre el apagado del vehículo y la desconexión del teléfono.
Indicación en el display.
Conmutación entre telé­fono y Car Kit Portable du­rante una llamada.
Ajustes automáticos:
• Iluminación permanente: activada
• Bloq.tecl.aut.: desactivada.
• Carga de batería en el teléfono.
• Activación automática del perfil Car Kit (p. 56) al insertar el teléfono.

Auriculares

Sólo en combinación con un Kit ma­nos libres para el automóvil original de Siemens (p. 96). El perfil se activa automáticamente al enchufar los au­riculares.
Ajustes modificables
Acept.aut.llam
(estado de suministro: desactivado)
Al cabo de unos segundos, las llama­das se contestan automáticamente (excepto si el timbre está desconec­tado o ajustado a Bip). Debe llevar los auriculares.
Es posible que otras personas oigan la comunicación
Ajuste automático
Aceptación de llamada con la tecla de comunicación o la tecla PTT (PushToTalk), incluso con el bloqueo del teclado activado.
Aceptación de llamada automática
En el caso de llamadas inadvertidas existe el peligro de que otras personas oigan la conversación.

Entrada de texto con "T9"

77
"T9" combina la palabra correcta a partir de las diferentes entradas del teclado mediante comparación con un extenso diccionario.

Ajustes

§Menú§KAjustesKDisplay
KEntrada texto

Activar/desactivar T9

T9 preferido
p
§Selecc.§ Confirmar.
Seleccionar Activar T9.
p. ej., indicación en display cuando están acti­vadas las mayúsculas, minúsculas.

Seleccionar idioma de entrada

Para cambiar al idioma en el que se desea redactar el texto.
Seleccione Idioma entrad.
§Selecc.§ Confirmar; el nuevo idio-
ma se pone a disposición. Los idiomas soportados
por T9 están marcados con el símbolo T9.

Escribir palabras con T9

A medida que avanza la entrada va cambiando la visualización.
Por tanto, es conveniente escribir la pala­bra hasta el final sin mirar al display.
Pulsar las teclas debajo de las cuales están las correspondientes letras una vez más, por ej., para escribir "hotel":
pulsar brevemente seguidamente
# para
T9
Abc y
4 6 8 3 5
1
Escriba el texto sin utilizar caracteres especiales como Ä y utilice sólo los caracteres estándar como ej., A, T9 hace el resto.
Nota
0
F
#
*
Diccionarios T9 para otros idiomas se en­cuentran en: www.my-siemens.com/t9
Pulsar. Un espacio termi­na la palabra.
Punto. Finaliza la palabra se­guida de espacio en blanco. En la palabra representa un apóstrofe/guión:
p. ej., §geht.s = geht’s. Tecla de control abajo. Palabra
finalizada. Pulsar brevemente: Cambiar
entre: abc, Abc,T9abc, T9Abc,
123. Indicación de estado en la
línea superior del display.
Pulsación prolongada:
Se muestran todos los modos de entrada.
Pulsar brevemente:Seleccio­nar símbolos especiales (p. 82).
Pulsando prolongadamente se abre el menú de entrada (p. 85).
78
Entrada de texto con "T9"

Propuestas de palabras T9

Si el diccionario contiene varias posi­bilidades para una secuencia de letras (una palabra), se muestra en primer lugar la más probable. Si la palabra reconocida no es la deseada, puede que la siguiente propuesta de T9 sea correcta.
La palabra debe mostrarse §invertida§. A continuación
»
»
Si la palabra deseada no se encuen­tra en el diccionario, también se pue­de escribir sin T9.
Para agregar una palabra al diccionario:
§Aprender§ Seleccionar.
Se borra la última propuesta y puede introducirse la palabra, esta vez sin T9. Con §Memor.§ se añade automáti­camente al diccionario.
Pulsar. La palabra mostra­da se sustituye por otra. Si esta tampoco es correcta, nuevamente
Pulsar. Repetir hasta que se muestre la palabra correcta.
SMS 1 748
Empieza a las 8 horas
Aprender
___
»

Corregir palabra

Escribir con T9:
G
»
§Borrar§ Borra el carácter anterior
Escribir sin T9:
G
§Borrar§ Borra el carácter situado a
J
Nota
Dentro de una "palabra T9" no se puede modificar nada sin haber eliminado previa­mente el estado T9. A menudo es mejor es­cribir de nuevo la palabra.
T9® Text Input está licenciado bajo una o más de las patentes siguientes: U.S. Pat. Nos. 5, 818, 437, 5, 953, 541, 5, 187, 480, 5, 945, 928, and 6, 011, 554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; otras patentes internacioneles por confirmar.
Desplazamiento palabra a palabra a izquierda/dere­cha hasta invertir la pala­bra deseada.
Consultar de nuevo las propuestas T9.
al cursor y muestra la nueva palabra posible.
Desplazamiento carácter a carácter hacia la izquier­da/derecha.
la izquierda del cursor. Los caracteres se insertan
en la posición del cursor.

Símbolo del display (selección)

Indicaciones del display
Intensidad señal de recepción.
_
h
Proceso de carga
d
Estado de carga de la batería. Desvío de todas las llamadas.
n
Timbre desconectado.
j
Sólo señal acústica breve (bip).
k
Sólo timbre de llamada, si el nú-
l
mero de la persona que llama se encuentra en la guía telefónica.
i
Alarma ajustada. Despertador activo.
y
µ
Bloqueo del teclado activado. Números de teléfono/nombres:
En la tarjeta SIM
¢
En la tarjeta SIM (protegido con
¡
PIN 2). En la memoria del teléfono.
v
Imposible el acceso a la red.
²
Función activada, desactivada.
p,o
Listín telef.
Q
ABC/
Indica si están activadas minús-
Abc/abc
culas o mayúsculas.
Entrada de texto con T9.
«
GPRS conectado.
ª
GPRS disponible. WAP en línea.
¦
WAP a través de GPRS en línea.
Ë
WAP sin red.
Ì
Operación con auriculares.
Altavoces Car Kit.
®
Operación con micrófono
œ
adicional. Kit manos libres para el
³
automóvil activado. Aceptación de llamadas
±
automática activada.
Símbolos del Organizador
Memo.
u
Encuentro.
w
Llamada.
Cumpleaños.
{
Aniversario.
|
Fecha señalada.
t
Tecla de control (izquierda/derecha)
]
Mensaje de texto recibido.
\
Mensaje de voz recibido. Llamada no contestada.
Imagen recibida.
Timbre recibido.
Memoria SIM agotada.
T
Servicios SIM.
}
Agregar a la guía telefónica. Asumir de la guía telefónica.
·
Selección de palabras en T9.
»
79
80

Consejos de A-Z

Activar/desactivar todos los tonos

En el estado de espera a llamada se pueden desactivar y volver a activar todos los tonos de aviso (incluido el timbre de llamada):
* Pulsación prolongada.
La llamada se sigue mostrando en el display. La alarma de vibración per­manece activa si se encontraba an­tes conectada. Los ajustes de sonido no se modifican. Con el apagado y encendido del teléfono se finaliza igualmente esta función (v. también p. 81).

Complemento de números de teléfono en la guía telefónica

Al introducir un número de teléfono en la guía telefónica, los números se pueden sustituir por un interro­gante "?":
# Pulsación prolongada.
Estos comodines se tienen que com­pletar al efectuar la llamada.
Para llamar, seleccione el número de teléfono en la guía telefónica.
A Pulsar.
J
A
Sustituir "?" por cifras.
Pulsar y marcar el número de teléfono.
CSD
(Circuit Switched Data)
La transmisión de datos tiene lugar a través de un enlace de datos con un centro de acceso telefónico preajus­tado de su proveedor de red o de servicios. Esta comunicación se pue­de utilizar para el intercambio de datos, p. ej., para el acceso a Internet o para la descarga de juegos y aplica­ciones, así como para el uso de servi­cios WAP.
Mientras se mantenga esta comuni­cación para utilizar servicios o des­cargar aplicaciones de Internet, se facturan tasas de comunicación se­gún la tarifa de su proveedor de red o de servicios.

Declaración de calidad para la batería

La capacidad de su teléfono móvil se va reduciendo con cada carga/ descarga. También en caso de alma­cenamiento a temperaturas dema­siado altas o bajas se produce una reducción paulatina de la capacidad. De este modo, los tiempos de funcio­namiento de su teléfono móvil, in­cluso con la batería totalmente car­gada, se pueden reducir considerablemente. No obstante, la batería está diseñada de modo que aún se puede cargar y descargar en un plazo de seis meses desde la compra de su teléfono móvil. Una vez transcurridos estos seis meses, le recomendamos que cambie la batería si detecta una mer­ma clara del rendimiento. Compre únicamente baterías originales Siemens.
Consejos de A-Z
81

Desactivar el timbre

Desconectar el timbre únicamente para la llamada/alarma actual (no si está activo "Respond. con cualq. tecla" p. 63):
* Pulsación prolongada.
La llamada se sigue mostrando en el display. Al aceptar o rechazar la lla­mada o al desconectar y reconectar el teléfono se termina esta función.

Desvío activado

§Desv.§
Desvía la llamada, p. ej., al buzón, cuando el desvío Si comunica está ajustado (p. 64) y la función Llam.
espera (p. 64) activada.

Dos números de teléfono

A cada número de teléfono pueden aplicársele ajustes específicos (por ej., melodía, desvío de llamadas, etc.). Para ello, deberá cambiarse previamente al número en cuestión.
Cambio del número de teléfono/ conexión en estado de espera a lla­mada:
L
0 Pulsar.
§Línea 1§ Pulsar.
EMS
(Enhanced Messaging Service) Este servicio permite transmitir,
además de textos (formateados), también
• imágenes (bitmaps),
•sonidos,
• animaciones (secuencia de 4imágenes)
Los citados elementos se pueden en­viar conjuntamente en un SMS o de forma individual. A través de EMS también es posible, p. ej., enviar imágenes y tonos como timbres y protectores de display. Al hacerlo, se pueden producir mensajes que so­brepasan la longitud de un solo SMS. En este caso, se realiza un encadena­miento de segmentos individuales para formar un solo mensaje.

Fuera de su red local

Si se encuentra fuera de su "red lo­cal", el teléfono selecciona automáti­camente otra red GSM (p. 74).
82
Consejos de A-Z

GPRS

(General Packet Radio Service) GPRS es un nuevo procedimiento pa-
ra transferir datos con mayor rapidez a través de la red radiotelefónica mó­vil. Si se hace uso del GPRS, puede mantenerse una conexión perma­nente con Internet, siempre que la cobertura de red lo permita.
Este servicio no es soportado aún por todos los proveedores de servicios.
L

HTTP

(Hypertext Transfer Protocol) HTTP denomina al protocolo que re-
gula la transmisión de datos en Inter­net. A través de conexiones HTTP puede descargar de Internet aplica­ciones y juegos (Games & More, p. 40) así como melodías de timbre de varios tonos (polifónicas) (admi­nistrador de sonidos, p. 44). Confi­guración de la conexión HTTP a tra­vés de los perfiles HTTP (p. 69).

Información de envío de SMS

Si el mensaje no puede transmitirse al Centro Servidor, se ofrece una po­sibilidad de repetición. Si el nuevo intento falla, póngase en contacto con el proveedor.
La indicación Mensaje enviado sólo in­dica que se ha efectuado la transmi­sión al Centro Servidor. Éste intenta­rá en un determinado tiempo enviar el mensaje.
Véase también "Vigencia", p. 70.

Introducir caracteres especiales

*
1
)
+-"’:()/* ¤¥
[ ] {}%~<=> |^§Γ∆ΘΛΞΠ
ΣΦΨΩ
1) Cambio de línea
Pulsación breve. Se mues­tra la tabla de símbolos.
¿¡_;!?,.
$£€ &#\ @
G Elegir carácter.
§Selecc.§ Seleccionar carácter.
JAD § y JAR ¦
En la aplicación de Java™ existen tres tipos de archivo:
El archivo JAD (Java Descriptor)
Estos archivos contienen informa­ción sobre la aplicación (archivo JAR), así como su dirección para la descarga. Al activar un archivo JAD, se establece la conexión con Internet y se carga la aplicación ejecutable.
El archivo JAR
Este archivo contiene la aplicación ejecutable. Al activar un archivo JAR se inicia la aplicación.
Archivos combinados
Estos archivos se generan cuando se cargan archivos JAR a través de archivos JAD. En este caso, el
Consejos de A-Z
83
archivo JAD se añade al archivo JAR. El icono es el mismo que para los archivos JAR.
Los siguientes símbolos aparecen en Java™:
§ Archivo JAD
Archivo JAR
¦

Java

Java™ le ofrece la posibilidad de utili­zar numerosos juegos y aplicaciones para su teléfono móvil. Estas aplica­ciones las puede cargar desde Inter­net e instalar en su teléfono móvil. Después de la instalación se puede iniciar la aplicación. Observe las ins­trucciones de uso correspondientes en cada caso.
Sin embargo, en el contexto de las aplicaciones Java, Siemens no asu­me ninguna garantía de que la apli­cación cargada e instalada funcione perfectamente en su teléfono móvil (v. también p. 42).

Llamada de emergencia (SOS)

Pulsando la tecla de control §SOS§ también es posible realizar una lla­mada de emergencia sin tarjeta SIM o sin entrada del PIN a través de la red (no es posible en todos los países).
Utilice esta función sólo en caso de emergencia.

Manejo de WAP

Arrancar con...
Ajuste las funciones que se deberán mostrar en el display después de la llamada de Internet:
A
Más ... Seleccionar Configuración
Arrancar con...
Introducir la dirección de Internet (URL)
En el display se tiene que visualizar una página WAP (online u offline). A continuación:
A
Ir a URL Seleccionar.
J
Caracteres especiales para el uso de WAP:
Abrir el menú Navegador.
Seleccionar
Seleccionar y a continua­ción, seleccionar en la lista:
Menú inicial Menú Navegador Homepage Ultima página Favoritos
Abrir el menú Navegador.
Introducir URL y confir­mar. Se establece el enlace.
0 Pulsar varias veces para:
. , ? !’ " 0 - ( ) @ / : _ + ~ &
84
Consejos de A-Z
Favoritos (URL)
Almacene en el teléfono una lista de favoritos con direcciones de Internet (URL) (esto es posible offline y online, dependiendo del proveedor):
Guardar:
A
Favoritos Seleccionar.
Añad. Favorito
(Vacío) Seleccionar
§Menú§ Abrir el menú.
§Modific.§ Seleccionar, introducir
§Memor.§ Pulsar.
A
Favoritos Seleccionar.
Abrir el menú Navegador.
Online (guardar):
La dirección WAP actual se acepta como marcador.
Offline (guardar):
nombre/título y URL y confirmar.
Utilización:
Abrir el menú Navegador.
L
G Seleccionar el registro.
§Ir a§ Se establece el
enlace seleccionado.
Cambiar página de inicio
La dirección de la página de inicio es­tá registrada en el perfil p. 70 (de ac­ceso). Puede modificarla en el esta­do de espera a llamada del teléfono (si el proveedor lo autoriza).
§Menú§
KConfiguración KIntercam. datos KPerfiles WAP
Seleccionar el perfil, por ejemplo: Marcar e-Commerce
§Modific.§ Se muestra el formulario
Parámetros WAP, a continuación
J
§Memor.§ Pulsar.
de entrada.
seleccionar Homepage. Introducir la nueva
di rección. Saltar al final del formulario.
Consejos de A-Z
85

Marc. abrev. por menú

Todas las funciones de menú están numeradas de forma interna. Intro­duciendo estos números secuencia­les puede seleccionarse la respectiva función directamente.
P. ej., escibir nuevo SMS:
§Menú§ Pulsar.
1
para Mensajes
1 para Nuevo SMS
Si su proveedor de servicios ha inte­grado funciones adicionales (servi­cios SIM) en el sistema de menús, puede variar la numeración.

T Memoria de mensajes llena

Si el símbolo de mensaje parpadea, ello indica que la memoria de SIM es­tá llena. No pueden recibirse más mensajes SMS. Borrar o archivar los mensajes (p. 32).

Memorizar números de llamada

Si, durante la llamada, introduce con el teclado un número de teléfono, su interlocutor oye estas entradas. Tras finalizar la comunicación, el número se puede marcar o guardar.

Menú de entrada

Al introducir texto:
* Pulsación prolongada.
Se muestra el menú de entrada:
Formato Marcar texto Copiar/Agregar Idioma entrad

Número de teléfono/URL en SMS

Los números de teléfono representa­dos en el texto de forma §invertida§ se pueden marcar (pulsando A o guardar en la guía telefónica (p. 21). Los URL (direcciones de Internet) se pueden demandar directamente y la descarga HTTP iniciarse directamen­te (pulsando A). Cerciórese de que los ajustes de WAP (p. 39) y HTTP (p. 41) son correctos.

Números de servicio

En la guía telefónica puede haber almacenados números de teléfono que ha proporcionado el proveedor de servicios. Estos están previstos para la consulta de servicios de información local o interregional o la utilización de prestaciones del proveedor.

Números propios

Entrada de números de teléfono "propios" en el listín telefónico (p. ej., fax) con fines informativos. Estos números de teléfono se pue­den modificar, borrar y transmitir como SMS.
86
Consejos de A-Z

Prefijos internacionales

En el teléfono se encuentran progra­mados algunos prefijos internacio­nales.
En estado de espera (en la guía tele­fónica se suprime
0
§+Lista§ Pulsar.
Seleccionar el país. Se mostrará el prefijo internacional. Marque el número de teléfono nacional (en muchos países no es necesario mar­car la primera cifra) y pulse la tecla de conexión.
0):
Pulsar prolongadamente hasta que se muestre un signo "+". Con ello se sus­tituyen los ceros iniciales del prefijo internacional.

Problemas con la tarjeta SIM

Usted ha insertado su tarjeta SIM. Sin embargo, aparece el mensaje:
¡Introducir SIM!
Compruebe si la tarjeta está inserta­da correctamente o si los contactos están sucios; en su caso, límpielos con un paño seco. Si la tarjeta está defectuosa, consulte a su proveedor de servicios.
Véase también en "Preguntas & res­puestas", p. 89.

Secuencias de tonos (DTMF)

Enviar secuencia de tonos
Por ejemplo, para la consulta a distancia de un contestador automá­tico, se introduce la secuencia de tonos (cifras) durante una comuni­cación en curso. Estas entradas se transmiten directamente como
tonos MF (secuencias de tonos). Los tonos también se oyen aunque esté desactivado el micrófono.
§Menú Abrir el menú de llamada.
Enviar tonos MTD
Utilizar la guía telefónica
Guarde los números de teléfono y las secuencias de tonos (tonos DTMF) en la guía telefónica como un regis tro normal.
J
0
J
0
J
§Memor.§ Pulsar.
También puede guardar sólo los to­nos DTMF (cifras) y enviarlos enton­ces durante una comunicación.
Seleccionar.
Marcar el número.
Pulsar hasta que aparezca un símbolo "+" en el display (pausa para esta blecimiento del enlace).
Introducir tonos MF (cifras).
Si es preciso, agregar pau­sas sucesivas cada tres se­gundos para asegurar el procesamiento por parte del receptor.
Introducir un nombre.
Consejos de A-Z
87

Señal de recepción

_
Señal de recepción intensa.
^ Una señal débil reduce la
calidad de la conversación y puede interrumpir la co­municación. Desplazarse a otro lugar.

Servicios SIM (opcional)

Con la tarjeta SIM, su proveedor pue­de ofrecerle aplicaciones especiales como servicios bancarios de telefo­nía móvil, información bursátil, etc.
Si dispone de la correspondiente tar­jeta SIM, los servicios SIM se mues­tran como el primer registro del me­nú principal o directamente so bre la tecla de control (izquierda).
}
Si se dispone de varias aplicaciones, éstas se agrupan bajo un menú "Servicios SIM".
§Menú§
Los servicios SIM garantizan la adap­tación sin problemas a futuras apli­caciones del proveedor de servicios. Para obtener más información, con­sulte con el proveedor de servicios.
Símbolo de los servicios SIM.
KServ SIM
L

Sin tarjeta SIM

Si conecta el teléfono sin tarjeta SIM, puede utilizar algunos ámbitos de funciones del teléfono.
§Menú§ Pulsar la tecla de control
(a la derecha). Se mues­tran las funciones.
§SOS§ Llamada de emergencia,
SOS.

SMS Push

Esta función le permite la llamada directa a una dirección de Internet (URL) desde un SMS recibido. Des pués de marcar, el URL se visua­liza de forma invertida. Pulsando la tecla de conexión A se inicia auto­máticamente el navegador WAP y se llama a la dirección de Internet marcada.
88
Consejos de A-Z

Tiempos de funcionamiento

Una batería completamente cargada permite un tiempo en espera a lla­mada de 60 hasta 300 horas o de 90 hasta 360 minutos de conversación. Los tiempos en espera a llamada/en conversación son valores orientati­vos, y dependen de las condiciones de aplicación (véase la tabla más abajo) :
Acción ejecutada
Telefonear 1 30 - 60 minutos Iluminación * 1 30 minutos Búsqueda
de red * Introducción por teclado, juegos,
organizador, etc.
Un calientamiento extremo del telé­fono reduce considerablemente el tiempo en espera a llamada. Por lo tanto, evite colocar el teléfono al sol o encima de una calefacción.
Tiempo
Reducción del
(min)
tiempo en espe­ra a llamada en
1 5 - 10 minutos

Versiones de idioma T9

Si quiere cargar otro diccionario (ver­sión de idioma T9) para facilitar la es­critura de SMS en otro idioma, puede encontrar un gran número de ellos para la descarga por Internet, así co­mo las correspondientes indicacio­nes para la instalación en:
www.my-siemens.com/t9

Versión de software

Muestra la versión del software de su teléfono en el estado de espera a llamada:
# 0 6 #, pulsar seguidamente
*
§Inform.§.
WAP
(Wireless Application Protocol) WAP es un estándar técnico que for-
ma la base para la comunicación
entre redes de telefonía móvil e In­ternet. WAP permite la navegación en Internet con el teléfono móvil, la descarga de juegos y aplicaciones, así como el uso de servicios WAP, p. ej., noticias, cotizaciones en bolsa o información.

Preguntas & respuestas

Si surgen dudas durante la utilización del teléfono, no dude en consultarnos en www.my-siemens.com/customercare a cualquier hora del día. Además, se encuentran aquí impresas preguntas frecuentes y sus respuestas.
Pregunta Posibles causas Posible solución
El teléfono no se puede conectar.
Tpo. en espera muy corto.
Error de carga (no se muestra el símbolo de carga en el display).
Error de SIM. Tarjeta SIM no insertada
Pulsación de la tecla act./desact. demasiado breve.
Batería vacía. Recargar la batería. Comprobar la indicación de
Contactos de la batería sucios. Limpiar los contactos. Véase abajo en: "Error de carga". Utilización muy frecuente del
organizador o de los juegos. Búsqueda rápida activada. Desactivar la búsqueda rápida (p. 75). Iluminación del display activada. Desactivar la iluminación del display (p. 61). Pulsación de teclas involuntaria
(iluminación). Descarga excesiva de la batería. 1) Conectar cable de carga.
Margen temperatura excedido: 5 °C a 40 °C
Problema de contactos. Comprobar la fuente de alimentación y la conexión al
No se dispone de tensión de red. Utilizar otro enchufe, comprobar la tensión de la red. Aparato cargador erróneo. Utilizar exclusivamente accesorios originales
Batería averiada. Sustituir la batería.
correctamente. Contactos de la tarjeta SIM
sucios. Tarjeta SIM con voltaje erróneo. Sólo es posible con tarjetas SIM de 3 V. Tarjeta SIM defectuosa
(p. ej., rotura).
Pulsar la tecla act./desact. durante dos segundos como mínimo.
carga en el display.
Limitar su uso en caso necesario.
Activar el bloqueo del teclado (p. 63).
2) Esperar máx. 2 horas hasta que aparezca el símbolo de carga.
3) Recargar la batería de forma normal.
Procurar alcanzar las temperaturas ambiente ade­cuadas, esperar brevemente y cargar de nuevo.
teléfono. Verificar los contactos de la batería y de in­terfaz de equipos, dado el caso limpiar, volver a inser­tar la batería.
Siemens.
Comprobar la correcta posición de la tarjeta SIM (p. 6).
Limpiar la tarjeta SIM con un paño seco.
Efectuar control visual. Solicitar a su proveedor una tarjeta SIM nueva.
89
90
Preguntas & respuestas
Pregunta Posibles causas Posible solución
No hay conexión a la red.
El teléfono pierde la cobertura.
No se puede cursar llamadas.
No se pueden cur­sar determinadas llamadas.
No es posible efec­tuar registros en la guía telefónica.
No funciona el men­saje de voz.
SMS (mensaje de
T intermi-
texto) tente.
Imposible ajustar una función.
Problemas de espa­cio en la memoria con Games & More, Tonos timbre, Imágenes, archivo SMS.
No es posible el ac­ceso a WAP ni la descarga.
Señal débil. Acercarse a un lugar más elevado/una ventana o salir
Fuera del área de cobertura GSM.
Tarjeta SIM no válida. Reclamar a su proveedor. Nueva red inadmisible. Intentar con la selección manual o elegir otra
Bloqueo de red ajustado. Comprobar el bloqueo de red (p. 73). Red sobrecargada. Llamar de nuevo más tarde. Señal demasiado débil. La conexión a otro proveedor se efectúa automática-
Ajustada Conexión 2. Ajustar Conexión 1 Insertada nueva tarjeta SIM. Comprobar nuevos bloqueos. Límite de pasos alcanzado. Reponer el límite con el PIN2 (p. 30). Crédito agotado. Recargar la cuenta. Bloqueos de llamadas
activados.
Guía telefónica llena. Borrar registros en la guía telefónica (p. 23).
Desvío al buzón no ajustado. Ajustar el desvío al buzón (p. 64).
Memoria para SMS llena. Borrar (p. 32) o archivar (p. 33) mensajes (SMS) para
El proveedor no ofrece la función o es necesario suscribirse.
Memoria del aparato llena. Borrar archivos en los correspondientes ámbitos.
Perfil no activado, ajustes de perfil incorrectos/ incompletos.
al aire libre. Comprobar el área de cobertura del proveedor.
red (p. 74).
mente (p. 74). Desconectando el teléfono y conectán­dolo de nuevo se puede acelerar este proceso.
Los bloqueos pueden haber sido activados por el pro­veedor. Verificar los bloqueos (p. 73).
liberar espacio en la memoria.
Contactar con el proveedor.
Activar perfil WAP (p. 39), ajustar (p. 68) o bien activar perfil HTTP (p. 42), ajustar (p. 69). Dado el caso, con­sulte a su proveedor de servicios.
(p. 74).
Preguntas & respuestas
Pregunta Posibles causas Posible solución
Imposible enviar un mensaje.
Imágenes y sonidos EMS no se visualizan en el receptor.
No es posible el acce­so a Internet.
Error de PIN/ error de PIN2.
Error de código del te­léfono.
Error de código del proveedor.
Faltan/sobran registros de menú.
El fax no funciona. Ajustes incorrectos en el PC. Comprobar la configuración (p. 71).
Contador de tasas no funciona.
Daños del equipo
Fuertes golpes. Retirar batería y tarjeta SIM e insertarlas de nuevo. No desmontar el teléfono. El teléfono está
mojado.
Reponer los ajustes al estado de suministro (p. 66):
El proveedor de servicios no ofrece este servicio.
El número del Centro Servidor no está ajustado o es incorrecto.
El contrato de tarjeta SIM no incluye este servicio.
Centro Servidor sobrecargado. Repetir el mensaje. El teléfono del destinatario no es
compatible. El aparato del receptor no soporta el
estándar EMS.
Ajustado un perfil WAP incorrecto o configuración errónea, incompleta.
Tres entradas incorrectas. Introducir el PUK (MASTER PIN) de la SIM
Tres entradas incorrectas. Llamar al servicio Siemens (p. 92).
No se dispone de autorización para este servicio.
Con la tarjeta SIM, el proveedor de servicios puede agregar o eliminar funciones.
No se dispone de autorización para el servicio.
No se transmiten impulsos de tarifación.
Extraer la batería y la tarjeta SIM. Secar inmediatamente con un paño, no calen­tar. Secar a fondo los contactos del conector. Colocar el aparato en vertical en la corriente de aire. No desmontar el teléfono.
Consultar al proveedor.
Ajustar Centro Servidor (p. 70).
Contactar con el proveedor.
Comprobar.
Comprobar la configuración, dado el caso, consultar al proveedor.
siguiendo las indicaciones. Si no se dispo­ne de PUK (MASTER PIN), consulte a su proveedor.
Contactar con el proveedor.
Consultar al proveedor.
Contactar con el proveedor.
Contactar con el proveedor.
# 9 9 9 9 # A
*
91
92
Atención al cliente (Customer Care)
Puede disponer de asistencia técnica fácil y directa para las cuestiones técnicas y de funcionamiento en nuestro servicio de asistencia en línea en Internet:
www.my-siemens.com/customercare
De este modo estamos siempre y en todo lugar disponibles. Para nuestros produc­tos, les ofrecemos una asistencia de 24 horas sobre 24. Es este sitio encontrarán un sístema de búsqueda de errores inte­ractivo, un sumario de las preguntas y res­puestas más frecuentes y finalmente un manual de uso así como las actualizacio­nes Software que pueden descargar del web.
Las preguntas más frecuentes y las relati­vas respuestas figuran en la descripción completa de este manual en el CD-ROM en el capítulo "Preguntas y respuestas".
Para un asesoramiento personalizado con respecto a:
- Código de desbloqueo del propio teléfono
- Utilización de los logos, timbres y juegos dirigirse a la Hot Line Premium Number al
número 9065 10203 (0,91 euro/minuto). En países en los que nuestro producto no se
vende a través de distribuidores autorizados los servicios de reparación y sustitución no están disponibles.
Nota
Cuando llame al servicio de atención al cliente, tenga preparado su recibo y el nú­mero de identificación del teléfono (IMEI, para verlo, pulse ware (para verlo, pulse *#06#, a continua­ción §Info§) y el número de cliente del
#06#), versión de soft-
*
servicio de Siemens.
Para ulteriores informaciones comerciales y servicio de asistencia dirigirse a uno de nuestros Centros Servicios:
Abu Dhabi .........................................0 26 42 38 00
Alemania * ...................................0 18 05 33 32 26
Arabia Saudita ..................................0 22 26 00 43
Argentina .....................................0 80 08 88 98 78
Australia..........................................13 00 66 53 66
Austria.............................................05 17 07 50 04
Bahrein .................................................... 40 42 34
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Bélgica..............................................0 78 15 22 21
Bolivia ...............................................0 21 21 41 14
Bosnia Herzegovina..........................0 33 27 66 49
Brasil............................................0 80 07 07 12 48
Brunei ..................................................02 43 08 01
Bulgaria................................................02 73 94 88
Camboya .............................................12 80 05 00
Canadá ........................................1 88 87 77 02 11
China ...........................................0 21 50 31 81 49
Costa de Marfil.....................................21 35 02 35
Croacia .............................................0 16 10 53 81
Dinamarca ...........................................35 25 86 00
Dubai ................................................0 43 96 64 33
EE.UU..........................................1 88 87 77 02 11
Egipto................................................0 23 33 41 11
Emiratos Árabes Unidos ...................0 43 31 95 78
Eslovenia ..........................................0 14 74 63 36
España .............................................9 02 11 50 61
Estonia.................................................06 30 47 97
Filipinas.............................................0 27 57 11 18
Finlandia .........................................09 22 94 37 00
Francia............................................01 56 38 42 00
Grecia ..........................................0 80 11 11 11 16
Holanda .......................................0 90 03 33 31 00
Hong Kong...........................................28 61 11 18
Hungría...........................................06 14 71 24 44
India.........................................01 13 73 85 89 - 98
Indonesia .....................................0 21 46 82 60 81
Irlanda.............................................18 50 77 72 77
Islandia ..................................................5 11 30 00
Italia ................................................02 66 76 44 00
Jordania............................................0 64 39 86 42
Kenia......................................................2 72 37 17
Kuwait....................................................2 45 41 78
* 0,12 euro/minuto
Atención al cliente (Customer Care)
Letonia...................................................7 50 11 14
Líbano..................................................01 44 30 43
Libia ................................................02 13 50 28 82
Lituania .............................................8 52 74 20 10
Luxemburgo........................................ 43 84 33 99
Macedonia ...........................................02 13 14 84
Malasia ...........................................03 21 63 11 18
Malta.....................................00 35 32 14 94 06 32
Marruecos............................................22 66 92 09
Mauricio .................................................2 11 62 13
México .......................................01 80 07 11 00 03
Nigeria ..............................................0 14 50 05 00
Noruega...............................................22 70 84 00
Nueva Zelanda ...............................08 00 27 43 63
Omán........................................................79 10 12
Pakistán..........................................02 15 66 22 00
Paraguay ..........................................8 00 10 20 04
Polonia............................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 08 20 15 21
Qatar....................................................04 32 20 10
Reino Unido .................................0 87 05 33 44 11
República Checa ............................02 33 03 27 27
República de Sudáfrica...................08 60 10 11 57
República Eslovaca ........................02 59 68 22 66
Rumanía .........................................02 12 04 60 00
Rusia............................................8 80 02 00 10 10
Serbia .............................................01 13 22 84 85
Singapur ..............................................62 27 11 18
Suecia...............................................0 87 50 99 11
Suiza...............................................08 48 21 20 00
Tailandia ...........................................0 22 68 11 18
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Túnez...................................................71 86 19 02
Turquía ........................................0 21 65 79 71 00
Ucrania ........................................8 80 05 01 00 00
Vietnam................................................45 63 22 44
Zimbawe ..............................................04 36 94 24
93
94

Mantenimiento y cuidados

Su teléfono se ha diseñado y fabrica­do cuidadosamente y debería ser tra­tado también con cuidado. Si tiene en cuenta las recomendaciones enu­meradas más abajo, disfrutará du­rante mucho tiempo de su teléfono.
• Proteja al teléfono contra la hume­dad y los líquidos. En el agua de precipitación, en la humedad y en los líquidos hay minerales que co­rroen los circuitos eléctricos. Si a pesar de todo el teléfono se moja, sepárelo inmediatamente de cual­quier fuente de alimentación de corriente y extraiga las baterías.
• No emplee el teléfono en entor­nos con polvo o sucios ni lo guar­de allí. Podrían dañarse las piezas móviles del teléfono.
• No deje el teléfono en ambientes calientes. Las temperaturas eleva­das pueden reducir la vida útil de los aparatos electrónicos, dañar a las baterías y deformar o fundir determinados plásticos.
• Tampoco deje el teléfono en en­tornos fríos. Cuando vuelva a re­cuperar la temperatura (hasta la temperatura normal de funciona­miento), podrían formarse hume­dades en el interior que dañasen los circuitos electrónicos.
• No deje caer el teléfono, no lo ex­ponga a golpes ni impactos ni lo sacuda. Si lo maneja de esta forma brusca, podrían romperse los cir­cuitos que se encuentran dentro del aparato!
• No emplee productos químicos, soluciones limpiadoras ni deter­gentes corrosivos para limpiar el teléfono.
Las recomendaciones citadas más arriba son válidas igualmente para el teléfono, la batería, el dispositivo cargador y todos los accesorios. Si al­guna de estas piezas no funciona co­mo debería, llévela a su proveedor especializado. Éste le ayudará y repa­rará el aparato, si es necesario.

Datos del equipo

95
Declaración de conformidad
Siemens Information and Communi­cation Mobile declara que el teléfo­no móvil descrito en estas instruccio­nes cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones en el marco de la normativa europea 1999/5/CE (R&TTE). La declaración de conformidad (DoC) respectiva ha sido firmada a los efectos. En caso necesario, puede solicitarse una co­pia del original al servicio de aten­ción al cliente de la compañía.
Datos técnicos
Clase GSM 4 (2 vatios) Gama de frecuencia: 880 … 960 MHz Clase GSM: 1 (1 vatio) Gama de frecuencia: 1.710 … 1.880 MHz Peso: 80 g Dimensiones: 100,7x43,9x20,8 mm
Batería Li-Ion: 700 mAh Temp. de servicio: -10 °Chasta 55 °C Tiempo en espera a
llamada: 60 horas a 300 horas Tiempo en
conversación: Tarjeta SIM: 3,0 V SAR: 0,49 W/kg*
* Aplicable para el teléfono junto con la parte
frontal y posterior incluidas en el suministro y el teclado.
(69 ccm)
90 min a 360 min
Identificación del teléfono
Los siguientes datos son de suma impor­tancia en caso de pérdida del teléfono o de la tarjeta SIM. Registrar aquí:
N° de la tarjeta SIM (indicado en la tarjeta):
..............................................................
Número de serie del teléfono de 15 dígitos (debajo de la batería):
..............................................................
N° del servicio técnico del proveedor:
..............................................................
En caso de pérdida
Si se pierde el teléfono o la tarjeta SIM, deberá contactarse de inmediato con el proveedor de servicios para evitar un uso indebido.
96

Accesorios

Básicos

Li-Ion Battery (700 mAh)
L36880-N5601-A100 Batería de reserva.
Travel Charger
L36880-N5601-A104 (Euro) L36880-N5601-A105 (UK) Cargador de viaje con área de tensiones
de entrada ampliada de 100-240V
Desk Top Charger
L36880-N5601-A101 El cargador de sobremesa permite cargar
cómodamente el teléfono así como una batería adicional.
Headset PTT
L36880-N5601-A108 Kit manos libres portátil con tecla PTT para
activar la marcación por voz, así como para atender y terminar la comunicación.
Carry Set
L36880-N5601-A119 Incorpora un clip de cinturón y un clip
de fijación que permite una discreta sujeción del teléfono en la ropa o la cartera.
CLIPit™ Covers
Cubiertas superiores e inferiores intercam­biables se venden en el comercio especiali­zado, o visite nuestra tienda online.
Carrying Cases
Puede adquirir diferentes fundas en el comercio especializado o dirigiéndose a nuestra tienda online:
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/ mobilestore

Datos/Aplicaciones

Data Cable RS232
L36880-N5601-A110 Para conectar el teléfono a la interfaz serie
RS232 del PC.
Data Cable USB
L36880-N5601-A111 Para conectar el teléfono a la interfaz USB
del PC. Con función de carga.
Sync Pack
L36880-N5601-A103 Soporte de sobremesa para el teléfono, para
ejecutar el intercambio de datos y cargar el teléfono simultáneamente a través del alimentador enchufable. Incluye un Desktop Stand, un Data Cable RS232 y un adaptador Y.
Accesorios
97

Soluciones para vehículos

Car Charger
L36880-N5601-A106 Cargador para el encendedor del automóvil.
Car Kit Portable
L36880-N5601-A109 Instalación manos libres con altavoces y mi-
crófono integrados, así como función de res­puesta automática. Se conecta simplemente al encendedor del coche. Resulta especialmente práctico cuando se cambia con frecuencia de vehículo.
Mobile Holder
L36880-N5601-A116 Soporte para el teléfono sin conexión de
antena.
Mobile Holder Antenna
L36880-N5601-A117 Soporte de fijación del teléfono con co-
nexión para antena exterior. Ideal para kit manos libres portátil con tecla PTT o kit por­tátil para automóvil.
Basic Car Pack
L36880-N5601-A118 Permite telefonear con las manos libres y
cargar a la vez la batería del teléfono en el automóvil. Incluye un cargador de mechero, un kit manos libres portátil con tecla PTT y un adaptador Y.
Car Kit Comfort
L36880-N5701-A100 Instalación manos libres de excelente cali-
dad de voz digital y elevado confort de ma­nejo. Incluye todos los componentes necesarios para el montaje. La solución de antena individual puede adquirirse en el comercio especializado.
Car Kit Professional Voice II
L36880-N5701-A101 (alemán) L36880-N5701-A102 (inglés) L36880-N5701-A103 (francés) Dispositivo manos libres con reconocimiento
de voz, memoria para más de 150 nombres. Caja electrónica con conexión para transmi­sión de fax y e-mail por ordenador portátil. Incluye todos los componentes necesarios para el montaje. La solución de antena indi­vidual puede adquirirse en un comercio es­pecializado.
Ampliación Car Kit Upgrade para Car Kit Comfort y Car Kit Voice I
L36880-N5701-A104 Soporte del teléfono para la adaptación de
instalaciones manos libres Car Kit Comfort y Car Kit Voice I.
Car Kit Upgrade para Car Kit Voice II
L36880-N5701-A105 Soporte del teléfono para la adaptación de
instalaciones manos libres Car Kit Voice II.
Accesorios opcionales Car Kit
Car Handset ...............L36880-N3015-A123
VDA Adapter Cable....L36880-N4001-A121
Car Data Adapter .......L36880-N5701-A108
Push To Talk Key.......L36880-N4501-A135
Productos disponibles en comercios espe­cializados o en nuestra tienda online en:
Siemens Original Accessories
www.siemens.com/ mobilestore
98

Certificado de garantía

Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorga­rá al usuario (cliente) la garantía del fabricante bajo las condiciones deta­lladas a continuación:
• En caso de que los nuevos termi­nales y sus componentes resulten defectuosos como consecuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de su adquisición, Siemens, discrecionalmente y de forma gratuita, reparará dicho ter­minal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al estado tecnológico del terminal actual. En cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, car­casas) esta garantía será válida du­rante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
• Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto del equi­po se pueda atribuir al manejo in­debido o al incumplimiento de la información detallada en el ma­nual de usuario.
• Esta garantía no incluye los servi­cios prestados por el vendedor au­torizado ni los que el cliente instale (p.ej. instalación, configu­ración, descargas de software). Asimismo se excluye de la garan­tía los manuales y cualquier software que se hayan proporcio­nado en un medio de datos sepa­rado.
• El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el cumplimiento de la ga­rantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse den­tro de un plazo de dos meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la garantía.
• Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Siemens volverán a ser propiedad de Siemens.
• Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea. La garantía la con­cede Siemens S.A., Ronda de Euro­pa, 5 28760 Tres Cantos. (Observación: menciónese aquí el nombre de la compañía local co­rrespondiente).
• Se excluirán aquellas reclamacio­nes que difieran de o excedan las citadas en la garantía de este fa­bricante, siempre que no estén cu­biertas por la legislación española de protección a los consumidores. Siemens no se responsabiliza de interrupciones operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, soft­ware adicional cargado por el cliente ni de ninguna otra infor­mación, ni de cualquier daño indi­recto, o que no sea previsible y típico para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan excluidas
Certificado de garantía
cualesquiera otras responsabilida­des de Siemens en relación con este terminal o con cualquiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación es­pañola sobre protección de los consumidores y sobre responsabi­lidad civil por daños causados por productos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Siemens.
• La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servi­cios prestados según las condicio­nes de garantía.
• Siemens se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo o la reparación en caso de que el de­fecto no sea cubierto por la garan­tía, siempre que el Cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia.
• Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de in­versión de la carga de la prueba en detrimento del cliente.
Para solicitar el cumplimiento de es­ta garantía, contacte con el servicio telefónico de Siemens.
El número correspondiente figura en la guía de usuario adjunta.
99
Loading...