Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant
utilisation.
Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les
exigences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par
exemple dans les avions, les
stations-service, les hôpitaux
ou au volant.
Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux
tels que des prothèses auditives
ou stimulateurs cardiaques.
Laissez une distance d'au
moins 20 cm entre le téléphone
et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du
stimulateur cardiaque. Pour
plus d'informations, contactez
votre médecin.
Il est possible de retirer la carte
SIM. Attention ! Les jeunes enfants risquent d'avaler ce type
de petites pièces.
Ne dépassez pas la tension
secteur indiquée sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire
le chargeur.
La sonnerie (p. 62), les tonalités
de service (p. 63)et la communication en mode mains-libres
sont diffusées par le hautparleur. Ne portez pas l’appareil
à l’oreille lorsqu’il sonne ou si
vous avez activé la fonction
mains-libres (p. 17). Vous risqueriez d'endommager gravement votre ouïe.
N'utilisez que des batteries
(100 % sans mercure) et des
chargeurs Siemens d’origine.
Dans le cas contraire, vous
pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait exploser, par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100 % sans mercure) ou la
carte SIM. Vous ne pouvez
ouvrir la batterie sous aucun
prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont
totalement interdites et annulent
la garantie.
3
4
Important :
Mettez au rebut les batteries et
téléphones en respectant la législation nationale. (Contactez
votre vendeur)
Le téléphone peut être source
d'interférences à proximité de
téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires
d’origine Siemens. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et
serez certain de respecter tous
les règlements en vigueur.
Une utilisation incorrecte entraîne l'annulation de la garantie !
Consignes de sécurité
Présentation Téléphone
5
Haut-parleur
Indicateurs écran
Intensité du signal reçu/
GPRS disponible/Charge
de la batterie.
Touche
Communication
Pour appeler un numéro,
un nom affiché ou accepter
un appel. En mode veille,
pour afficher les derniers
appels.
*
Appui prolongé
En mode veille :
Activer ou désactiver toutes
les sonneries
(voir aussi p. 80).
Microphone
Au dos
Interface du téléphone
Prise pour chargeur, kit
piéton, etc.
Touche de navigation haut/bas
Appui bas : ouvrir l’annuaire
(en mode veille).
Appui haut prolongé :
activer numérotation vocale
(en mode veille).
Appui haut : activer le réglage du
volume (en cours de communication). Ensuite régler avec appui
haut/bas.
Recherche vers le haut et vers le
bas (dans les menus et les listes).
A
_ª g
Opérateur
01.10.0212:30
Jeux...Menu
_ª g
Opérateur
01.10.0212:30
Jeux...Menu
Antenne intégrée
Eviter de couvrir le téléphone au-dessus de l’emplacement de la batterie.
La qualité de la réception
serait diminuée.
B Touche Marche/
Arrêt/Fin
Appui bref :
Fin de la communication ou
de l’application ou retour en
mode veille. Dans les menus, remonter d’un niveau.
Appui prolongé :
Marche/arrêt du téléphone.
Dans les menus, retour au
mode veille.
#
Appui prolongé
En mode veille :
Activer et désactiver le verrouillage clavier.
Touche de navigation gauche/
droite
Appuyer sur les côtés extérieurs
gauche ou droit de la touche de
navigation pour appeler la fonction affichée sous forme de texte
ou de symbole dans les zones
grisées de l’écran. En mode
veille, ces zones sont les suivantes (réglage à la livraison) :
§Jeux...§ ou p. ex.
(services SIM) et
}
§Menu§ (menu principal).
6
Quelques secondes suffisent pour remplacer les faces avant et arrière du
boîtier (faces CLIPit™, my-CLIPit™: p. 14 et p. 96) ainsi que le clavier - et sans
outil bien entendu. Veuillez auparavant arrêter le téléphone :
Mettre en marche
Assembler
Retirer
Remarque
A la livraison, l’écran de votre téléphone et le cache de protection de l’écran sont recouverts
d’un film protecteur. Retirez ces films avant d’assembler le téléphone. La charge électros-
tatique provoquée par le retrait du film peut, à de rares occasions, faire apparaître une décoloration des bords de l’écran. Ce phénomène disparaît de lui-même dans les 10 minutes.
Eteignez le téléphone avant de changer la coque supérieure.
Mettre en marche
7
Insérer la carte SIM/
batterie
Votre opérateur vous remet une carte SIM contenant toutes les données
importantes de votre abonnement.
Si la carte SIM fournie a le format
d’une carte bancaire, détacher la petite carte et bien l’ébarber si nécessaire.
• Appuyer sur la partie striée
retirer le couvercle en le poussant
dans le sens de la flèche
o
• Appuyer sur le verrou dans le sens
de la flèche
de côté
la retirer.
, soulever la batterie
p
puis la relever avant de
q
q
o
p
n puis
.
n
• Placer la carte SIM, surface de contact vers le bas, dans l’emplacement prévu (vérifier la position de
la partie biseautée
d’une légère pression jusqu’à la
butée dans l’emplacement prévu
et la verrouiller
). La pousser
r
.
s
s
r
• Insérer le côté de la batterie dans
le téléphone par le haut
appuyer vers le bas
l’enclipsage.
puis
t
u, jusqu’à
u
t
• Replacer le couvercle et appuyer
vers le bas ensuite jusqu’à
enclipsage.
Remarque
Mettre le téléphone en position arrêt avant
de retirer la batterie !
Seules les cartes SIM 3V sont utilisables.
Les anciennes cartes SIM ne conviennent
pas. Dans ce cas, adressez-vous à votre
opérateur.
Fonctions sans carte SIM ..................p. 85
8
Mettre en marche
Charge
A la livraison, la batterie n’est pas entièrement chargée. Par conséquent,
brancher le câble du chargeur sur le
téléphone (en bas) puis le bloc secteur dans la prise secteur et charger
pendant au moins deux heures.
hAffichage pendant la
charge.
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement rechargée au bout de 2 heures environ. La charge doit s’effectuer à une
température comprise entre 5 °C et
40 °C (en cas de dépassement de
5 °C en dehors de la plage, le symbole de charge clignote en signe
d’avertissement). Ne pas dépasser
la tension de secteur indiquée sur
le bloc-secteur.
Pour pouvoir utiliser la pleine puissance de la batterie, il est important
de charger puis de décharger complètement la batterie à cinq reprises
minimum.
Symbole de charge invisible
Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge n’apparaîtra pas immédiatement lorsque
vous brancherez le chargeur. Il apparaîtra après maximum 2 heures.
Dans ce cas, la batterie sera
complètement rechargée après
3à4heures.
Utiliser uniquement le chargeur
fourni !
Affichage en cours de fonctionnement
Affichage du niveau de charge
en cours de fonctionnement
(pleine-vide) :
adg
Un bip signale que la batterie est
presque vide. L’état de charge de la
batterie ne s’affiche correctement
qu’après une charge et un déchargement ininterrompus. Ne pas retirer la
batterie si cela n’est pas nécessaire et
ne pas interrompre la charge prématurément si possible.
Remarque
Le chargeur chauffe en cas d’utilisation
prolongée. Ce phénomène est normal et
sans danger.
tégés pas plusieurs codes confidentiels contre les utilisations abusives.
Conserver ces codes confidentiels
en lieu sûr mais veiller à pouvoir
les retrouver plus tard !
PIN
PIN2
PUK
PUK2
Code
appareil
§Menu§
Protège votre carte SIM (code
d’identification personnel).
Nécessaire pour régler l’affichage de la taxation et pour les
fonctions supplémentaires de
certaines cartes SIM.
Code de déblocage. Permet de
débloquer la carte SIM après
avoir entré un code PIN incorrect à plusieurs reprises.
Protège certaines fonctions de
votre téléphone. A vous de l’indiquer lors du premier réglage
de sécurité.
KRéglagesKSécurité
KSélectionner une fonction
Codes PIN
Utilisation PIN
Le code PIN est normalement demandé lors de la mise en marche du
téléphone. Vous pouvez désactiver
ce contrôle, au risque toutefois
d’une utilisation abusive de votre
téléphone. Certains opérateurs
n’autorisent pas la désactivation
de ce contrôle.
§Sélect.§Appuyer.
JEntrer le code PIN.
§OK§Valider l’entrée.
§Modifier§ Appuyer.
§OK§Valider.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN
par un numéro de votre choix
(nombre de 4 à 8 chiffres) plus facile
à mémoriser.
JEntrer le code PIN actuel.
§OK§Appuyer.
§OK§ Entrer le nouveau
J
,
code PIN.
§OK§ Répéter le nouveau
J
,
code PIN.
Changer PIN2
(Affichage uniquement si le code
PIN 2 est disponible). Opération
semblable à celle pour Changer PIN.
Sécurité
13
Modif.code app.
Lorsque vous appelez pour la première fois une fonction protégée par
un code appareil (p. ex. babysitter,
p. 20), vous le définissez (nombre de
4 à 8 chiffres) et l’entrez vous-même.
Il est ensuite valable pour toutes les
fonctions protégées.
Après trois entrées incorrectes, le téléphone est bloqué. Prendre contact
avec le Siemens-Service (p. 92).
Désactiver le blocage de la
carte SIM
Après trois entrées erronées du code
PIN, la carte SIM est bloquée.
Entrer le code PUK (MASTER PIN)
fourni avec la carte SIM par votre
opérateur, conformément aux instructions. En cas d’oubli du PUK
(MASTER PIN), consulter votre
opérateur.
Remarque
Economiseur ..................................... p. 60
Verrou auto. ...................................... p. 63
Autres réglages de sécurité .............. p. 72
Sécurité mise en marche
Même lorsque l’utilisation du code
PIN est désactivée (p. 12), une validation est demandée pour mettre le
téléphone en marche.
Cette validation évite de mettre le téléphone en marche par inadvertance, p. ex. lorsque vous le transportez
dans un sac ou lorsque vous voyagez
en avion.
B
§OK§Appuyer. Le téléphone se
§Annuler§ Appuyer ou pas d’action.
Appui prolongé.
Confirmer mise en marche
OKAnnuler
met en marche.
La mise en marche est
interrompue.
14
Mon téléphone
Votre téléphone vous propose un
grand nombre de fonctions qui
permettent de l’adapter à votre
personnalité.
Mélodies
Définissez des sonneries individuelles pour des groupes d’appel ou des
événements (p. 62).
Le gestionnaire de mélodies vous
permet de gérer les sonneries
(p. 44).
Logo, Economiseur, Animation
Personnalisez votre téléphone en
réglant les domaines suivants :
Mise en marche
Sélection d’un style graphique
(p. 60) et d’un message d’accueil
personnalisé.
Economiseur
Choisissez un économiseur qui peut
être une horloge analogique, une
image individuelle ou une animation
(p. 60).
Logo (de l’opérateur)
Choisissez une image qui remplacera
le logo ou le nom de l’opérateur
(réseau) (p. 60).
Où trouver quoi ?
Vous pouvez recevoir par SMS
d’autres sonneries, logos et économiseurs après les avoir commandés
sur Internet :
Vous trouverez ci-dessous d’autres
services pour votre téléphone portable, p. ex. un éditeur de photos qui
crée vos propres images pour l’annuaire (p. 24) :
www.my-siemens.fr/city
Le portail City de Siemens propose
également une liste des pays
dans lesquels les services sont
disponibles.
Coques CLIPit™
Choisissez sur le portail City de Siemens une couleur différente pour la
coque supérieure et la coque inférieure. Ou faites de votre téléphone
un appareil unique en faisant imprimer une photo sur la coque arrière :
www.my-siemens.com/my-clipit
Mon menu
Personnalisez votre menu en regroupant les fonctions, les numéros et les
pages WAP les plus fréquents
(p. 57).
Téléphoner
15
Composer un numéro
Le téléphone doit être en marche
(mode veille).
J
A
Entrer le numéro (toujours avec préfixe national ou international).
Effacer§
§
Un appui bref effa-
ce le dernier caractère, un
appui prolongé efface le
numéro en entier.
Appuyer sur la touche
Communication. Le n° affiché est composé.
Fin de la communication
B
Appui bref sur la touche
Fin. Vous terminez votre
communication. Appuyer
également sur cette touche même si le correspondant a raccroché le
premier.
Régler le volume
E
Avec la touche de navigation (appui haut), vous
activez le réglage du
volume (possible en
cours de communication
seulement).
GRégler le volume.
Si vous utilisez un kit véhicule, son
réglage de volume n’a pas d’incidence sur le réglage du téléphone.
Répétition de la
numérotation
Pour rappeler le dernier numéro
composé :
A
Pour rappeler des numéros composés antérieurement :
Verrou auto. ...................................... p. 63
Mémo de numéros ............................ p. 84
Microphone désactivé .......................p. 19
Activer/désactiver transfert du
numéro (Cacher identité) ..................p. 64
Enregistrer signaux (DTMF)..............p. 85
16
Téléphoner
Si la ligne est occupée
Si la ligne du correspondant est occupée ou que celui-ci ne peut être
joint en raison de problèmes de réseau, votre opérateur vous offre différentes possibilités. Un appel entrant ou toute autre utilisation du
téléphone interrompt ces fonctions.
Vous pouvez soit utiliser la fonction :
Répétition automatique de la
numérotation
§Rap.auto§ Appuyer. Le n° sera auto-
Ou
Rappel
§Rappel§Appuyer. Votre téléphone
Ou
Mémo
§Mémo§Appuyer. Au bout de
matiquement composé à
des intervalles de plus
en plus longs, pendant
15 minutes. Pour quitter :
B Touche Fin.
L
sonne lorsque la ligne est
à nouveau libre. Composer le n° avec la touche
Communication.
15 minutes, un bip
vous invite à rappeler
le numéro affiché.
Prendre un appel
i
+498912345
RéponseRejeter
Le téléphone doit être en marche
(mode veille). Un appel entrant
interrompt toutes les autres utilisations du téléphone.
§Réponse§ Appuyer.
Ou
AAppuyer.
Un numéro transmis par le réseau
s’affiche. Si le numéro et le nom sont
enregistrés dans l’annuaire, le nom
correspondant apparaîtra à sa place.
Le symbole de la cloche peut toujours être remplacé par une image
ou une animation, selon le réglage
(p. 24).
Remarque
Veillez à prendre la communication avant
de porter le téléphone à l'oreille, afin
d'éviter d'endommager votre ouïe par une
sonnerie trop forte.
Téléphoner
17
Refuser un appel
§Rejeter§Appuyer.
Ou
BAppui bref.
Remarque
Appels perdus ............................. p. 29
Décrocher avec toute touche............p. 63
Mains-libres
Pendant une communication, vous
pouvez éloigner le téléphone.
La conversation se poursuit via
le haut-parleur.
_g
vv
Carole
Mains-lib
§Mains-lib§ Activer la fonction mains-
libres.
§Oui§Activer.
_g
Mains-lib
< menu
< menu
G Régler le volume.
§Mains-lib§ Désactiver.
Remarque
Désactiver impérativement la fonction
«Mains-libres» avant de porter le télépho-
ne directement à l’oreille afin d’éviter les
problèmes auditifs !
y menu§ Menu Communication .......p. 19
Mettre l’appel en attente
En cours de communication, vous
pouvez appeler un second correspondant.
y menu§ Ouvrir le menu Communi-
GardeL’appel actuel est mis en
Composez à présent le nouveau
numéro (aussi depuis l’annuaire :
F).
Une fois la nouvelle communication
établie :
y menu§ Ouvrir le menu Communi-
Permuter Alterner entre les deux
cation.
attente.
_g
Appel en attente
Retour
cation.
correspondants.
18
Téléphoner
Signal d’appel/
L
Va-et-vient
Pour cette fonction, vous devez
éventuellement souscrire un abonnement auprès de votre opérateur
et paramétrer le téléphone en conséquence (p. 64).
Si vous êtes appelé en cours de
communication, vous entendez le
«signal d’appel». Vous disposez
des possibilités suivantes :
Accepter le nouvel appel
§Permut.§ Prendre le nouvel appel et
Mettre fin à l’appel en cours :
B
§Oui§Reprise de la communica-
Ou
§Non§Coupure de la communi-
mettre la communication
en cours en attente. Pour
passer d’un correspondant à l’autre, procéder
comme décrit plus haut.
Appuyer. Le système vous
demande : «Retour au
correspondant en
attente ?»
tion en attente.
cation en attente.
Refuser le nouvel appel
§Rejeter§Refuser le nouvel appel.
Ou
§Renvoi§Si cette fonction est pro-
L’appelant entend le
signal occupé.
grammée, le nouvel appel
est renvoyé, p. ex., vers la
messagerie vocale
(réglage, p. 64).
Fin de l’appel en cours
B
§Réponse§ Accepter le nouvel appel.
Mettre fin à l’appel en
cours.
Téléphoner
19
Conférence
Vous appelez successivement 5 participants max. puis vous les rassemblez en conférence. Toutes les
fonctions décrites ne sont pas
nécessairement supportées par
votre opérateur ou doivent être
activées séparément.
Vous avez établi une
communication :
y menu§ Ouvrir le menu et sélec-
tionner Garde. L’appel actuel est mis en attente.
Composer à présent un
nouveau numéro. Une
fois la nouvelle communication établie ...
y menu§ ... ouvrir le menu et sélec-
tionner Conférence. L’appel mis en attente est
intégré à la conférence.
Répéter l’opération jusqu’à ce que
tous les participants soient intégrés à
la conférence (5 participants max.).
L
Fin de la conférence
B
La touche Fin coupe toutes
les communications de
la conférence en même
temps.
Menu Communication
Les fonctions suivantes ne sont possibles qu’en cours de
communication :
y menu§ Ouvrir le menu.
Permuter
Garde
Microphone
Mains-libres
Volume
Conférence
Durée/
Coûts
Envoi par
DTMF
Transf.
appel
L
Menu
principal
Etat de
l'appel
(p. 18)
(p. 18)
Activer ou désactiver le
microphone. Lorsqu’il est
désactivé, votre correspondant ne vous entend pas
(sourdine).
Accès rapide par :
appui prolongé.
(p. 17)
Régler le volume de
l’écouteur.
(p. 19)
En cours de communication, le temps écoulé s’affiche ainsi que (s’ils sont
paramétrés, p. 30) les coûts
correspondants.
(p. 85)
Le premier correspondant
est mis en communication
avec votre deuxième correspondant. Pour vous, les
deux appels sont terminés.
Accès au menu principal.
Liste des correspondants
en attente et en communication (p. ex. participants à
une conférence).
*
20
Téléphoner
Babysitter
Seul un numéro peut être composé.
D
Par appui long sur la touche de navigation droite.
Mettre en marche
§Menu§KRéglagesKSécurité
KBabysitter
§Sélect.§Appuyer.
J
Le code appareil (4 à 8 chiffres) est à
définir et à introduire lors de la première demande.
Ne jamais oublier le code !
§OK§Valider l’entrée.
§Modifier§ Appuyer.
Q/ J
§OK§Valider Marche.
Entrer le code appareil :
Sélectionner le numéro
dans l’annuaire (p. 21) ou
enregistrer un nouveau
contact.
Arrêter
#Appui prolongé.
JEntrer le code appareil.
§OK§Valider l’entrée.
§Modifier§ Appuyer.
§OK§Valider Arrêt.
Remarque
Modifier code appareil....................... p. 13
Annuaire
21
méros utilisés le plus souvent avec
un nom. Pour composer un appel, il
suffira de sélectionner le nom. Si un
numéro est enregistré avec un nom,
ce nom s’affichera à l’écran lorsque
vous serez appelé. Vous pouvez classer les entrées apparentées dans
un groupe.
<Nvlle entrée>
F
D
G
J
Ouvrir l’annuaire
en mode veille).
(
<Mes numéros>
<Nvlle entrée>
<Groupe>
Sélectionner <Nvlle entrée>.
Choisir les champs.
Entrer les données suivantes. Le nombre max. de
caractères s’affiche en
haut de l’écran.
Numéro :
Toujours entrer le numéro avec le
préfixe.
Nom:
Entrer (Entrée de texte, p. 22).
Sélect.
Groupe :
Préréglage : Aucun groupe
§Modifier§ Les entrées peuvent être
affectées à des groupes
(p. 26), p. ex. :
VIP, Loisirs, Bureau, Famille
Emplacement:
Préréglage : SIM
§Modifier§ Sélectionner l’emplace-
ment de sauvegarde :
SIM, SIM protégée ou
Téléphone (p. 23).
Entrée n°:
Chaque entrée est associée à un numéro attribué automatiquement. Ce
numéro peut être composé (p. 22).
Numéros de service ..........................p. 84
Enregistrer signaux DTMF ................p. 85
22
Annuaire
Entrée de texte
Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu’à
affichage du caractère souhaité. Le curseur
s’avance après un bref instant.
2
Ä, ä/1-9Les lettres avec tréma et les
§EffacerAppuyer brièvement pour
G
#
*
0
1
Appuyer une foisbrièvement
pour écrire la lettre a, deux fois
pour écrire la lettre b, etc.
Le premier caractère d’un nom
est écrit automatiquement en
majuscules.
Appui prolongé : pour écrire
des chiffres.
chiffres s’affichent après les
lettres.
effacer le caractère à gauche
du curseur.
Maintenir la touche appuyée
pour effacer le nom entier.
Gestion du curseur (avant/
arrière).
Appui bref : basculer entre :
T9
abc, Abc,
Etat affiché dans la ligne supérieure de l’écran.
Appui prolongé : tous les
modes d’entrée de texte sont
affichés.
Appui bref : choisir des caractères spéciaux (p. 82).
Appui prolongé : affichage du
menu Entrée (p. 84).
Un ou plusieurs appuis :
. , ? ! @ / & ~ + - :
Appui prolongé : écrire 0
Espace. Uniquement avec T9 :
deux appuis = saut de ligne.
abc, T9Abc, 123.
Appeler, rechercher
une entrée
F
J
A
Ouvrir l’annuaire.
/
Sélectionner un nom en
G
entrant la première lettre
et/ou rechercher.
Le numéro est composé.
Appeler avec n° d’entrée
Chaque entrée est associée à un
numéro attribué automatiquement
à chaque nouvelle entrée dans
l’annuaire.
J
#
A
Entrer le n° de l’entrée
(en mode veille).
Appuyer.
Appuyer.
Modifier l’entrée
G
§Options§ Appuyer et sélectionner
G
J
§Sauver§Appuyer.
Sélectionner l’entrée de
l’annuaire.
Modifier.
Sélectionner le champ
souhaité.
Effectuer la modification.
Annuaire
23
Menu Annuaire
§Options§
Lire
Modifier
Nouv.
entrée
Effacer
Effacer
tout
Numér.vocale
Envoyer
SMS...
Animation
Capacité
Ouvrir le menu.
Afficher l’entrée.
Ouvrir l’entrée à modifier.
Créer une nouvelle entrée
dans l’annuaire.
Effacer l’entrée dans
l’annuaire.
Sélectionner un emplacement de sauvegarde. Après
confirmation, effacer toutes
les entrées.
Effectuer une numérotation
vocale pour une entrée
(p. 25).
comme entrée: envoyer une
entrée d’annuaire à un destinataire sous forme de carte
de visite (vCard).
comme texte: envoyer l’en-
trée sous forme de texte d’un
message SMS.
Affecter une animation à un
numéro (p. 24).
Afficher la capacité mémoire
maximale et disponible pour
Une entrée d’annuaire peut être déplacée vers d’autres emplacements
de sauvegarde (modifier une entrée,
p. 22).
SIM (par défaut)
Les entrées enregistrées sur la carte
SIM peuvent aussi être utilisées sur
un autre téléphone GSM.
SIM protégée ¡
Sur des cartes SIM spéciales, il est
possible d’enregistrer des numéros
dans un domaine protégé. Le code
PIN 2 est nécessaire pour cette
option (p. 12).
Téléphone
Les entrées de l’annuaire sont stockées dans la mémoire du téléphone
lorsque la capacité de la carte SIM est
épuisée.
Symboles de l’entrée ouverte
¢, ¡,
›
Å, Ã,Ä,Ç
Numérotation vocale
°
¢
L
v
vEmplacement de
sauvegarde (p. 23)
Image (p. 24)
Groupes (p. 26)
(p. 25)
24
Annuaire
Ajouter une animation
Associer une animation aux numéros. Cette animation s’affiche à
l’écran lorsque vous serez appelé
par ce numéro.
Ajouter une animation
F
G
§Options§ Ouvrir le menu.
§Sélect.§Sélectionner o Animation.
G
§Charger§ L’éditeur(p. 42) est
§Sélect.§L’animation est associée
Ouvrir l’annuaire.
Sélectionner l’entrée.
Sélectionner Anim. perso.
ou Images perso..
Sélectionner Animation.
ouvert et l’animation
affichée.
au numéro et assortie
d’un symbole
l’annuaire.
› dans
Effacer/modifier une animation
Lorsqu’un numéro est associé à une
animation, il est possible d’effacer
celle-ci ou de la remplacer.
G
§Options§ Appuyer.
§Sélect.§Sélectionner
Sélectionner une entrée
associée à une animation
dans l’annuaire.
›
p Animation.
§Effacer§L’association est suppri-
Ou
§Sélect.§L’animation actuelle est
Remarque
Les animations peuvent aussi n’être que
des images.
Une animation peut être associée à
plusieurs numéros.
Ajouter des images/animations .........p. 43
Portail City de Siemens .....................p. 14
mée après validation.
affichée.
Annuaire
25
Numérot.vocale
Vous pouvez composer des numéros
en prononçant un nom.
Un max. de 20 enregistrements
vocaux pour la numérotation ou les
commandes vocales (p. 50) peuvent
être stockés dans le téléphone
(pas sur la carte SIM !).
Réaliser un enregistrement
F
G
§Options§ Ouvrir le menu.
Numér.vocale
§Démarrer§ Commencer l’enregistre-
Un bref signal retentit. Prononcer
maintenant le nom et le répéter après
y avoir été invité par un signal sonore ou un affichage écran. Un signal
sonore confirme l’enregistrement
qui est mémorisé automatiquement.
°
Ouvrir l’annuaire.
Sélectionner l’entrée.
Sélectionner et valider
avec §Oui§.
ment.
Identification des entrées
avec numérotation vocale
dans l’annuaire.
Utiliser la numérotation vocale
E
Prononcer maintenant le nom, le numéro est composé.
Remarque
Les environnements bruyants peuvent influencer la reconnaissance.
Appui prolongé. Lancer
la numérotation vocale
(en mode veille).
Effacer/recommencer
l’enregistrement
Vous pouvez effacer ou recommencer l’enregistrement vocal d’une entrée de l’annuaire.
F
G
§Options§ Ouvrir le menu.
G
§Effacer§Appuyer. Effacer l’enre-
Ou
§Sélect.§Vous pouvez maintenant
Ouvrir l’annuaire.
Sélectionner l’entrée avec
numérotation vocale.
Sélectionner
p Numér.vocale.
gistrement avec §Oui§.
L’entrée est conservée
dans l’annuaire.
écouter ou recommencer
l’enregistrement.
26
breuses entrées d’un annuaire, vous
pouvez les affecter à un groupe,
p. ex. : VIP, Loisirs, Bureau, Famille
§Menu§
KGroupes
KSélectionner la fonction :
Groupes
SMS à Groupe
Un message (SMS) peut être envoyé
sous forme de «circulaire» à tous les
membres d’un groupe. Chaque SMS
est facturé séparément !
G
§Sélect.§Appuyer. Le groupe est
J
A
A
Sélectionner un groupe
(le nombre d’entrées est
affiché en regard du nom
du groupe).
Å VIP(6)
à Loisirs(9)
ÄBureau(12)
Sélect.
validé et l’éditeur s’ouvre.
Ecrire le texte du SMS.
Appuyer. Affichage du
premier destinataire.
Appuyer. Le SMS est
envoyé.
Chaque envoi doit être validé séparément. Vous pouvez décider à ce
moment de ne pas inclure certains
destinataires.
Appel groupe
Vous pouvez appeler l’un après
l’autre jusqu’à 5 membres du groupe
et les rassembler en conférence
(la fonction doit, le cas échéant, être
activée par l’opérateur).
G
§Sélect.§Appuyer. Affichage d’une
G
§Modifier§ Appuyer. Cocher/déco-
Sélectionner un groupe.
liste des membres du
groupe.
Sélectionner les membres
à appeler.
cher une entrée.
L
o Anna
p Barbara
p Carole
ModifierOK
Groupes
27
§OK§Valider la sélection.
A
§Options§
La première entrée est
sélectionnée. Si la connexion a été établie, la
communication est mise
en attente.
Continuer en composant
les entrées suivantes jusqu’à ce que toutes les entrées sélectionnées soient
composées (max. 5, suivant l’opérateur).
Ouvrir le menu pour, p.
ex., placer les appels en
attente en conférence
à (2)
v
Barbara
Suiv.: Carole
Compos.Options
Menu Appel de groupe
§Options§
Compos.
Suivant
Conférence
Permuter
Garde
Ouvrir le menu.
Composer l’entrée actuelle.
Ignorer le numéro suivant.
Placer les appels en attente
en conférence (p. 19).
Accepter le nouvel appel et
mettre en attente l’appel en
cours (p. 18).
Mettre l’appel en attente
pour appeler un nouveau
correspondant.
.
Microphone
Mains-libres
Volume
Durée/
Coûts
Envoi par
DTMF
Transf.
appelL
Menu
principal
Etat de
l'appel
Activer ou désactiver le microphone. Lorsqu'il est désactivé, votre correspondant ne peut pas vous entendre pas (sourdine).
Accès rapide par :
*Appui prolongé.
Diffusion sur le
haut parleur.
Régler le volume de
l’écouteur.
En cours de communication, le temps écoulé s’affiche ainsi que les coûts
correspondants
(si paramétré, p. 30).
(p. 85)
Le premier correspondant
est mis en communication
avec votre deuxième correspondant. Pour vous, les
deux appels sont terminés.
Accès direct au menu principal.
Liste de tous les correspondants en attente et en communication (p. ex. participants à une conférence).
28
Groupes
Réglage Group.
§Menu§KGroupesKRéglage Group.
Å VIP(6)
à Loisirs(9)
ÄBureau(12)
Renom.Sélect.
G
§Renom.§Renommer le groupe.
§Sélect.§Afficher les membres du
<Nvlle entrée>
§Lire§Afficher l’entrée.
§Options§ voir ci-après.
Sélectionner un groupe.
groupe.
<Nvlle entrée>
Barbara
Carole
LireOptions
Entrées comme pour l’annuaire (p. 21).
Menu des entrées d’un groupe
§Options§
Lire
Modifier
Nouv.
entrée
Supprimer
Supprim.
tout
Numér.vocale
Envoyer
SMS...
Animation
Ouvrir le menu.
Afficher l’entrée.
Ouvrir l’entrée à modifier.
Entrer un nouveau
membre.
Effacer l’entrée uniquement dans le groupe.
Elle est conservée dans
l’annuaire.
Supprimer toutes les entrées du groupe.
Effectuer une numérotation
vocale pour une entrée
(p. 25).
comme entrée: envoyer
l’entrée au destinataire
sous forme d’entrée
d’annuaire.
comme texte: envoyer
l’entrée sous forme de texte d’un message SMS.
Associer une animation au
numéro (p. 24).
Journal
29
des derniers appels en vue de faciliter le rappel.
§Menu§
KJournal
§Sélect.§Appuyer.
G
§Sélect.§Appuyer.
G
Sélectionner une liste
d’appels.
Sélectionner un numéro.
AComposer le numéro.
Ou
§Lire§Afficher les infos sur les
Les listes suivantes sont disponibles :
Appels perdus
Les numéros des appels auxquels vous n’avez pas répondu sont
enregistrés en vue d’un rappel.
Le réseau doit supporter la fonction
«d’identification de l’appelant».
Appels reçus
Tous les appels reçus et répondus sont répertoriés. Condition :
Les réseaux doivent supporter
la fonction «d’identification de
l’appelant».
numéros.
L
Symbole d’un appel perdu
en mode veille. Appuyer
sur la touche de navigation gauche pour afficher
le numéro.
L
Appels émis
Accès aux dix derniers numéros que
vous avez dernièrement composés.
A
Effacer enregist.
Le contenu de toutes les listes est
effacé.
Menu Journal
Lorsqu’une entrée du journal est sélectionnée, vous pouvez la traiter de
différentes façons.